All language subtitles for Followed (2018) (Followed (2018)) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:01,250 I think I made a mistake. 2 00:00:01,480 --> 00:00:02,720 Why do you have to finish it? 3 00:00:02,780 --> 00:00:03,560 You answer me, please. 4 00:00:03,720 --> 00:00:04,320 I can't, I don't... 5 00:00:04,321 --> 00:00:07,500 Just answer me why you have to finish and you can't come home to your... 6 00:00:08,460 --> 00:00:09,460 to your... 7 00:00:11,200 --> 00:00:12,640 Jess, I love you most, okay? 8 00:00:12,960 --> 00:00:13,960 No! 9 00:01:41,780 --> 00:01:46,460 Please, someone... anyone... if you know anything about her disappearance... 10 00:02:33,560 --> 00:02:34,560 What's up, minions? 11 00:02:34,920 --> 00:02:37,660 Drop the mic here at the Pasadena Suicide Bridge. 12 00:02:37,860 --> 00:02:39,580 How awesome is this? 13 00:02:47,220 --> 00:02:49,060 In 1913, the bridge was built. 14 00:02:49,160 --> 00:02:52,780 And since then, 100 people have leapt to their deaths. 15 00:02:52,920 --> 00:02:55,040 The most famous of which is Myrtle Ward. 16 00:02:55,280 --> 00:02:59,640 Myrtle Ward is famous for having tossed her infant off this bridge and jumping 17 00:02:59,641 --> 00:03:02,920 shortly thereafter so that they could spend the afterlife together. 18 00:03:02,980 --> 00:03:03,420 Forever. 19 00:03:03,800 --> 00:03:04,800 Isn't that sweet? 20 00:03:05,000 --> 00:03:08,183 In a remarkable twist of fate, thick branches slowed the 21 00:03:08,184 --> 00:03:11,260 infant's fall to the ground and it landed mostly unharmed. 22 00:03:11,520 --> 00:03:13,100 Myrtle wasn't so lucky, though. 23 00:03:13,220 --> 00:03:16,002 And people say that you can still hear her ghost wandering 24 00:03:16,003 --> 00:03:19,480 beneath the bridge at night, searching for her newborn child. 25 00:03:20,520 --> 00:03:22,220 Alright, guys. 26 00:03:22,400 --> 00:03:23,680 That's it for this installation. 27 00:03:24,020 --> 00:03:25,880 I am... drop the mic. 28 00:03:26,060 --> 00:03:27,280 Subscribe to my channel. 29 00:03:27,360 --> 00:03:29,820 I post sick and twisted new videos every other... 30 00:03:37,690 --> 00:03:38,790 What's up, minions? 31 00:03:38,791 --> 00:03:40,290 Drop the mic here. 32 00:03:40,450 --> 00:03:44,310 Some of you sick bastards have been asking me for special behind-the-scenes extras. 33 00:03:44,510 --> 00:03:46,230 Well, follow me this way. 34 00:03:46,450 --> 00:03:47,450 If you dare. 35 00:03:48,070 --> 00:03:49,310 This is my little baby. 36 00:03:49,470 --> 00:03:50,610 Little Jay Dahmer. 37 00:03:50,750 --> 00:03:51,270 Hey, hey. 38 00:03:51,330 --> 00:03:53,410 Do your, uh, impersonation of a strangulation victim. 39 00:03:56,250 --> 00:04:00,650 And right over here is my always effervescent fiancรฉ, Jess. 40 00:04:01,550 --> 00:04:02,790 Say hi to the mold suits, baby. 41 00:04:03,710 --> 00:04:06,750 Alright, as you can see, Jess is an incredibly talented artist right over here. 42 00:04:06,751 --> 00:04:09,770 She's also a nurse on the west side of Los Angeles. 43 00:04:09,850 --> 00:04:11,850 A truly noble career path, if I do say so myself. 44 00:04:12,520 --> 00:04:13,520 Unlike yours, truly. 45 00:04:13,760 --> 00:04:16,270 Hey, so my followers have a few questions for you. 46 00:04:16,850 --> 00:04:17,730 Wanna answer them? 47 00:04:17,830 --> 00:04:18,270 Yes, you do? 48 00:04:18,400 --> 00:04:19,010 Yes, you do. 49 00:04:19,070 --> 00:04:19,830 Oh, come on, come on, come on. 50 00:04:19,910 --> 00:04:21,250 Don't do this to me. 51 00:04:22,690 --> 00:04:24,190 Loosecannon99 wants to know... 52 00:04:25,030 --> 00:04:27,390 Do you approve of what Mike does? 53 00:04:29,370 --> 00:04:30,370 Uh... no. 54 00:04:30,450 --> 00:04:32,850 I haven't seen one of his films in a while. 55 00:04:33,130 --> 00:04:36,010 They're just unsettling for my taste, you know? 56 00:04:36,011 --> 00:04:40,770 But he loves what he does and it keeps him off drugs, so... So she thinks. 57 00:04:40,950 --> 00:04:41,690 Okay, get out of here. 58 00:04:41,750 --> 00:04:42,170 I got work to do. 59 00:04:42,230 --> 00:04:42,570 Ow! 60 00:04:42,870 --> 00:04:46,470 Ladies and gentlemen and everything in between, this is my inner sanctum. 61 00:04:46,570 --> 00:04:48,850 This is where my wicked brew is concocted. 62 00:04:48,870 --> 00:04:51,124 And the witch stirring the visual pot is none other 63 00:04:51,125 --> 00:04:54,510 than my editor and occasional cohort, the amazing Nick. 64 00:04:56,350 --> 00:04:57,770 Say hi to the minions, Nick! 65 00:04:59,460 --> 00:05:00,590 She loves me. 66 00:05:01,010 --> 00:05:04,610 After each shoot, the DP and I unload all of our video and sound cards to her, 67 00:05:04,611 --> 00:05:06,790 and she has carte blanche to edit them as she sees fit. 68 00:05:06,910 --> 00:05:11,930 And of course, last but not deceased, is my DP, which is director of photography 69 00:05:11,931 --> 00:05:15,270 for you idiots out there, and very best friend, the one and only Christopher. 70 00:05:15,510 --> 00:05:18,230 Hey, Chris, turn the camera around and show them your ugly mug, okay? 71 00:05:20,990 --> 00:05:21,990 Gotcha, didn't I? 72 00:05:22,190 --> 00:05:23,710 No, this is not Christopher. 73 00:05:23,870 --> 00:05:25,410 This is Fred the Head. 74 00:05:25,580 --> 00:05:26,580 He's great, isn't he? 75 00:05:26,645 --> 00:05:27,946 Okay, Chris, we can show you now. 76 00:05:27,970 --> 00:05:28,510 We can introduce you. 77 00:05:28,530 --> 00:05:29,530 I'll give you the camera. 78 00:05:30,410 --> 00:05:30,990 Separated at birth? 79 00:05:31,150 --> 00:05:32,150 I think so. 80 00:05:32,430 --> 00:05:33,430 Such a dick. 81 00:05:33,770 --> 00:05:35,410 Talk about good head, right, Fred? 82 00:05:36,530 --> 00:05:38,210 Oh, Jesus Christ! 83 00:05:47,360 --> 00:05:48,360 What's up, minions? 84 00:05:48,820 --> 00:05:51,566 Okay, really, all joking aside, I just had an incredible 85 00:05:51,567 --> 00:05:54,240 phone call with a super popular clothing store, Hot Gothic. 86 00:05:54,440 --> 00:05:58,240 They just told me that if I can get 50,000 subscribers by the end of Halloween 87 00:05:58,241 --> 00:06:02,680 weekend, they're gonna sponsor me a whopping $250,000. 88 00:06:03,240 --> 00:06:05,120 That is 250 grand, people! 89 00:06:05,240 --> 00:06:05,740 It's incredible. 90 00:06:05,741 --> 00:06:07,260 Okay, so this is where you come in. 91 00:06:07,320 --> 00:06:11,200 I need you to comment below and tell me what horrifying locations you think I 92 00:06:11,201 --> 00:06:14,180 should do a super scary Halloween edition vlog, okay? 93 00:06:14,240 --> 00:06:15,240 It's gonna be sick. 94 00:06:16,520 --> 00:06:19,440 If you don't do it, Fred the Head will be so sad. 95 00:06:20,060 --> 00:06:21,700 Love you guys, and I'll see you later. 96 00:06:21,900 --> 00:06:22,900 Drop the mic out. 97 00:06:31,420 --> 00:06:32,420 What's up, minions? 98 00:06:32,880 --> 00:06:36,080 Bet you're wondering what I'm doing in this seemingly peaceful middle-class street. 99 00:06:36,260 --> 00:06:37,300 Sweet costume, dude. 100 00:06:37,580 --> 00:06:39,140 Uh, excuse me, I'm Michael Myers. 101 00:06:39,240 --> 00:06:41,280 I may look like a troll doll, but I'm Michael Myers. 102 00:06:42,020 --> 00:06:47,260 Many people don't know this, but real-life serial killer David Olmos dumped one of 103 00:06:47,261 --> 00:06:49,600 his many victims' dead bodies in this street. 104 00:06:49,780 --> 00:06:52,337 It was in this exact spot that the neighbors found 105 00:06:52,338 --> 00:06:54,800 her dismembered body in a trash can the next morning. 106 00:06:55,220 --> 00:06:56,220 Oh, my God, Chris. 107 00:06:56,300 --> 00:06:57,300 Chris. 108 00:06:57,800 --> 00:06:58,640 She's still here. 109 00:06:58,820 --> 00:07:00,580 Oh, it was too soon. 110 00:07:00,680 --> 00:07:01,740 She was so innocent. 111 00:07:01,820 --> 00:07:03,880 It's so... Oh, that feels real good. 112 00:07:04,360 --> 00:07:05,880 Oh, this wig is real itchy. 113 00:07:06,020 --> 00:07:06,340 Ugh. 114 00:07:06,600 --> 00:07:10,740 Anyways, two weeks ago, I asked you guys to tell me where you thought that I should 115 00:07:10,741 --> 00:07:14,280 shoot my Halloween vlog coming up, sponsored by Hot Gothic. 116 00:07:14,740 --> 00:07:16,500 The response was overwhelming. 117 00:07:16,720 --> 00:07:20,160 I couldn't believe how much you guys wanted to see me at the winning location, 118 00:07:20,440 --> 00:07:21,440 which is... 119 00:07:21,720 --> 00:07:22,920 the Lenox Hotel. 120 00:07:23,140 --> 00:07:24,990 Per your requests, I'm gonna be spending the 121 00:07:24,991 --> 00:07:27,020 entirety of Halloween weekend there with my crew. 122 00:07:27,310 --> 00:07:31,380 The hotel happens to be where Nightcrawler David Olmos lived and is also where a 123 00:07:31,381 --> 00:07:36,320 tourist, Megan Kim, famous for her elevator video, recently met her untimely demise. 124 00:07:36,800 --> 00:07:39,102 We're shooting the entirety of the vlog there, and we have 125 00:07:39,103 --> 00:07:41,800 an expert here to tell you more about this petrifying place. 126 00:07:42,020 --> 00:07:43,380 That person is... 127 00:07:44,520 --> 00:07:48,880 my friend and haunted hotel historian, Wallace Fleischer, author of the book, 128 00:07:49,260 --> 00:07:50,680 The Many Curses of Hotel Lenox. 129 00:07:51,245 --> 00:07:53,785 Please join me in welcoming the one and only, 130 00:07:53,786 --> 00:07:55,960 the singular sensation, Wallace Fleischer. 131 00:07:56,380 --> 00:07:57,380 Good evening, sire. 132 00:07:57,460 --> 00:07:58,480 Thank you very much. 133 00:07:58,720 --> 00:07:59,736 I'm not gonna kiss your hand. 134 00:07:59,760 --> 00:08:00,420 You're not wearing a ring. 135 00:08:00,780 --> 00:08:03,540 But, Wallace, thank you very much for having us into your home today. 136 00:08:03,660 --> 00:08:04,360 We appreciate it. 137 00:08:04,540 --> 00:08:05,780 You're more than welcome, Mike. 138 00:08:06,300 --> 00:08:07,040 Hi, Chris. 139 00:08:07,280 --> 00:08:07,860 Hi, Wallace. 140 00:08:07,861 --> 00:08:11,220 So, why did you write about Hotel Lenox? 141 00:08:11,670 --> 00:08:13,607 I began to understand why it was so frightening 142 00:08:13,608 --> 00:08:16,860 after I learned more about its sordid history. 143 00:08:17,140 --> 00:08:17,340 Hmm. 144 00:08:18,060 --> 00:08:22,840 The Hotel Lenox is downtown L.A., near where Skid Row area is. 145 00:08:23,080 --> 00:08:25,301 They changed the name of the hotel many times 146 00:08:25,302 --> 00:08:28,121 over the years because of its very bad reputation. 147 00:08:28,740 --> 00:08:30,948 Especially what happened a few months ago with 148 00:08:30,949 --> 00:08:32,680 the hotel, which I'll go into in a moment. 149 00:08:32,840 --> 00:08:33,140 Absolutely. 150 00:08:33,460 --> 00:08:35,180 It was built in 1927. 151 00:08:35,500 --> 00:08:41,080 There were 100... and 23... people... who were either murdered... 152 00:08:41,081 --> 00:08:43,581 or killed themselves... in this hotel. 153 00:08:45,260 --> 00:08:48,100 Now, the infamous David Olmos. 154 00:08:48,340 --> 00:08:49,000 Ah, yes. 155 00:08:49,180 --> 00:08:49,720 The Nightcrawler. 156 00:08:49,760 --> 00:08:50,280 The Nightcrawler. 157 00:08:50,760 --> 00:08:53,580 He stayed on the 14th floor in 1985. 158 00:08:54,780 --> 00:08:56,620 Managed to murder 14 people. 159 00:08:57,140 --> 00:09:03,500 He lured people into his room, mostly prostitutes, which then he would dismember. 160 00:09:03,920 --> 00:09:06,740 But not before he had completely stripped their bodies. 161 00:09:07,040 --> 00:09:07,760 Tortured them. 162 00:09:07,860 --> 00:09:11,300 And had sex with their dead bodies. 163 00:09:11,520 --> 00:09:16,080 The neighbors, they'd heard this humming sound at night of the electric hacksaw, 164 00:09:16,920 --> 00:09:19,860 but they didn't know what it was for, so no one ever said anything. 165 00:09:20,320 --> 00:09:20,760 Wow. 166 00:09:21,080 --> 00:09:23,380 A devil worshipper. 167 00:09:23,420 --> 00:09:25,020 How clichรฉ. 168 00:09:25,520 --> 00:09:28,960 Yes, that's the satanic symbol of Babylon. 169 00:09:30,580 --> 00:09:32,080 Follow Satan, you will. 170 00:09:33,040 --> 00:09:38,900 So, all joking aside, could you tell us what happened to David Olmos? 171 00:09:39,140 --> 00:09:42,520 Well, he cut his throat in jail. 172 00:09:42,820 --> 00:09:44,940 Wow, I think this sets the stage beautifully. 173 00:09:45,300 --> 00:09:48,340 I want to thank Wallace Fleischer for enlightening us on the hotel's history. 174 00:09:48,420 --> 00:09:50,640 Thank you very much for your time, Wallace. 175 00:09:50,860 --> 00:09:54,207 And be sure to keep track of us as we gear up for our three 176 00:09:54,208 --> 00:09:56,980 nights at the Hotel Lenox while we post more vlogs beforehand. 177 00:09:57,340 --> 00:09:58,340 You're not staying. 178 00:10:00,405 --> 00:10:02,976 You're not going to listen to a thing Wallace has to say, are you? 179 00:10:03,000 --> 00:10:04,900 About not staying at the hotel? 180 00:10:04,920 --> 00:10:05,920 Are you kidding me? 181 00:10:06,160 --> 00:10:08,240 Dude, it's ooga booga nonsense. 182 00:10:08,580 --> 00:10:11,460 You know, there's no such thing as spirits and ghosts and blah blah blah. 183 00:10:11,710 --> 00:10:15,280 You do a vlog about spirits and ghosts and blah blah blah? 184 00:10:15,480 --> 00:10:17,060 Yeah, I also watch horror movies. 185 00:10:17,160 --> 00:10:19,760 That doesn't mean that I believe in everything that I see in them. 186 00:10:20,540 --> 00:10:21,540 I don't know, man. 187 00:10:22,375 --> 00:10:23,815 I don't think we should do this one. 188 00:10:24,460 --> 00:10:24,860 Seriously? 189 00:10:25,230 --> 00:10:26,230 Are you kidding me? 190 00:10:26,580 --> 00:10:27,580 Give me the camera. 191 00:10:30,020 --> 00:10:31,280 What a pussy. 192 00:10:31,540 --> 00:10:32,180 Look at yourself. 193 00:10:32,380 --> 00:10:34,600 I mean, dude, we have been to so many different places. 194 00:10:34,920 --> 00:10:35,996 So many terrible things have happened. 195 00:10:36,020 --> 00:10:39,260 Are you seriously going to ditch the vlog over one hotel? 196 00:10:39,440 --> 00:10:40,440 This is different. 197 00:10:40,480 --> 00:10:41,480 How? 198 00:10:42,820 --> 00:10:44,220 The other places we shot outside. 199 00:10:44,500 --> 00:10:45,500 We never went in them. 200 00:10:46,540 --> 00:10:46,940 What? 201 00:10:47,260 --> 00:10:47,660 Inside? 202 00:10:47,880 --> 00:10:48,100 Outside? 203 00:10:48,160 --> 00:10:49,600 What difference does that even make? 204 00:10:49,960 --> 00:10:50,760 Look, sorry. 205 00:10:50,920 --> 00:10:51,300 I'm sorry. 206 00:10:51,500 --> 00:10:51,700 Okay? 207 00:10:51,820 --> 00:10:52,820 No, this is great. 208 00:10:53,190 --> 00:10:55,020 This is exactly why I keep you around. 209 00:10:55,160 --> 00:11:00,120 For this Catholic-y, Pope-y nonsense that you were raised on. 210 00:11:00,240 --> 00:11:01,320 It's a nice new perspective. 211 00:11:01,321 --> 00:11:06,740 But seriously, okay, you were brainwashed by some pastor or priest or whatever who 212 00:11:06,741 --> 00:11:09,270 had dressed up in their nice little robe costume preaching 213 00:11:09,271 --> 00:11:11,501 these ideas to you so that they could-It's not made up! 214 00:11:13,210 --> 00:11:14,210 I've seen ghosts. 215 00:11:16,070 --> 00:11:17,080 I've seen evil spirits. 216 00:11:22,130 --> 00:11:22,880 Seriously, chill out. 217 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 I... 218 00:11:24,610 --> 00:11:25,520 I want to know, okay? 219 00:11:25,620 --> 00:11:26,820 Just talk to me, man. 220 00:11:30,820 --> 00:11:31,820 I was ten years old. 221 00:11:36,030 --> 00:11:39,310 I look in the bathroom and there's this kid standing in the doorway. 222 00:11:40,010 --> 00:11:44,390 In his right hand, he's holding this tabby cat. 223 00:11:47,490 --> 00:11:48,590 From a noose. 224 00:11:51,730 --> 00:11:56,970 He drops this cat and it starts running at me and it's like scratching and and 225 00:11:58,250 --> 00:12:06,250 clawing at my face and I was blinded but I I finally reached the light switch and by 226 00:12:06,251 --> 00:12:08,011 the time I turned it on, they were both gone. 227 00:12:09,390 --> 00:12:15,011 I called my mom the next day and I told her to come pick me up and get me out of there. 228 00:12:19,570 --> 00:12:20,670 Oh dude, that's terrible. 229 00:12:23,660 --> 00:12:26,460 It's the most terrible fucking story I've ever heard in my entire life. 230 00:12:26,550 --> 00:12:30,750 I mean, a fucking tabby cat in a noose ran at you and attacked you in the face. 231 00:12:30,890 --> 00:12:32,370 Are you kidding me? 232 00:12:32,620 --> 00:12:33,620 I mean, come on. 233 00:12:33,660 --> 00:12:34,670 Think about this, okay? 234 00:12:34,990 --> 00:12:38,790 It is always when people are falling asleep halfway between awake and sleeping. 235 00:12:38,791 --> 00:12:42,530 They are ramping into REM cycle and their mind places tricks on them. 236 00:12:42,531 --> 00:12:43,666 What about the scratches on my face? 237 00:12:43,690 --> 00:12:45,110 Dude, your own fingernails. 238 00:12:45,130 --> 00:12:45,650 Come on Einstein. 239 00:12:45,651 --> 00:12:47,854 You know, it's nice to know that the only two people I've 240 00:12:47,934 --> 00:12:51,110 ever told this to, you and my mother, don't believe me. 241 00:12:51,690 --> 00:12:52,510 Oh dude, seriously. 242 00:12:52,590 --> 00:12:54,630 That cat and that kid were real. 243 00:12:55,310 --> 00:12:56,050 Yeah, okay. 244 00:12:56,190 --> 00:12:56,590 Sure. 245 00:12:56,670 --> 00:12:57,670 Whatever. 246 00:13:00,300 --> 00:13:01,710 I'm not doing Hotel Lennox, man. 247 00:13:01,770 --> 00:13:02,290 There's no way. 248 00:13:02,430 --> 00:13:03,010 Yes, you are. 249 00:13:03,130 --> 00:13:03,570 No, I'm not. 250 00:13:03,650 --> 00:13:04,650 Yes. 251 00:13:04,770 --> 00:13:05,370 You are. 252 00:13:05,550 --> 00:13:06,550 Alright? 253 00:13:07,380 --> 00:13:10,170 Tune in next week to find out if Pussy Christopher here grew a pair of testicles. 254 00:13:10,171 --> 00:13:11,171 Shut up, Michael. 255 00:13:16,070 --> 00:13:19,170 Okay guys, so Pussy Christopher threw a wrench in the works last night. 256 00:13:19,430 --> 00:13:23,330 Now, I could hire a new DP for Halloween weekend, but he and I know each other's 257 00:13:23,331 --> 00:13:25,811 work rhythms and we've been working together since high school. 258 00:13:26,090 --> 00:13:27,090 So... 259 00:13:27,710 --> 00:13:29,510 So, I'm gonna try a different tactic. 260 00:13:31,830 --> 00:13:32,830 Danny, that you? 261 00:13:33,890 --> 00:13:34,270 Mike? 262 00:13:34,530 --> 00:13:35,530 The one and only. 263 00:13:36,090 --> 00:13:37,410 What the hell are you doing here? 264 00:13:37,450 --> 00:13:38,450 Do you got a second? 265 00:13:38,510 --> 00:13:39,590 Oh, gentle, gentle. 266 00:13:39,610 --> 00:13:41,570 Oh God, that thing does not work well at all. 267 00:13:41,571 --> 00:13:41,850 Does it? 268 00:13:42,110 --> 00:13:42,390 Yeah. 269 00:13:42,590 --> 00:13:42,870 Okay. 270 00:13:42,930 --> 00:13:43,370 I got you. 271 00:13:43,390 --> 00:13:43,710 I got you. 272 00:13:43,790 --> 00:13:44,010 I got you. 273 00:13:44,630 --> 00:13:45,430 Ah, looking good. 274 00:13:45,550 --> 00:13:46,806 So, what are you doing down there? 275 00:13:46,830 --> 00:13:48,890 Uh, you know the sound makes me drop a car that... 276 00:13:49,230 --> 00:13:49,750 Uh, sure. 277 00:13:50,170 --> 00:13:51,346 I was recording it for a friend's show. 278 00:13:51,370 --> 00:13:51,710 Oh, okay. 279 00:13:51,770 --> 00:13:51,910 I see. 280 00:13:52,570 --> 00:13:53,150 Hey, look. 281 00:13:53,270 --> 00:13:54,430 I need you Halloween weekend. 282 00:13:55,430 --> 00:13:56,786 Before... Wait, can you turn that off? 283 00:13:56,810 --> 00:13:57,810 No, I'm a vlogger. 284 00:13:58,110 --> 00:14:00,470 Look, I just need you to do third camera, some backup sound. 285 00:14:01,250 --> 00:14:02,250 Okay, what's the hitch? 286 00:14:02,530 --> 00:14:03,610 What are you talking about? 287 00:14:03,840 --> 00:14:05,320 There's always a hitch with you, Mike. 288 00:14:05,550 --> 00:14:05,830 Okay. 289 00:14:06,035 --> 00:14:08,515 It's in a hotel that the unenlightened claim is mildly haunted. 290 00:14:08,710 --> 00:14:09,710 And? 291 00:14:09,930 --> 00:14:11,890 And I need you to get Christopher to do the shoot. 292 00:14:12,630 --> 00:14:13,350 Oh, yeah. 293 00:14:13,450 --> 00:14:14,050 No, that's... Look, look. 294 00:14:14,180 --> 00:14:15,180 Christopher likes you. 295 00:14:15,510 --> 00:14:15,870 Okay? 296 00:14:15,930 --> 00:14:16,930 He more than likes you. 297 00:14:17,450 --> 00:14:18,570 Thank you for that. 298 00:14:18,630 --> 00:14:20,926 So, you want to capitalize on our friendship and his feelings. 299 00:14:20,950 --> 00:14:21,310 That's great. 300 00:14:21,311 --> 00:14:22,791 For just three days and three nights. 301 00:14:23,890 --> 00:14:24,250 Okay. 302 00:14:24,350 --> 00:14:25,510 I'll give you scale plus 200. 303 00:14:26,930 --> 00:14:27,970 That means 200 a day. 304 00:14:28,250 --> 00:14:28,550 Okay. 305 00:14:28,610 --> 00:14:29,230 Send me the details. 306 00:14:29,330 --> 00:14:29,690 Yes! 307 00:14:30,030 --> 00:14:30,690 And a contract. 308 00:14:30,770 --> 00:14:31,250 Of course. 309 00:14:31,290 --> 00:14:31,570 Always. 310 00:14:31,670 --> 00:14:32,670 Only the best for you. 311 00:14:33,130 --> 00:14:34,530 That's why you're my favorite. 312 00:14:55,470 --> 00:14:58,050 So, I just got off the phone with the hotel Lennox's manager. 313 00:14:58,660 --> 00:15:01,350 She said we absolutely cannot shoot there under any conditions. 314 00:15:01,570 --> 00:15:04,870 Uh, the hotel's gotten a lot of bad press since the Megan Kim elevator video. 315 00:15:05,290 --> 00:15:07,530 And Megan Kim's family is now suing them. 316 00:15:07,810 --> 00:15:08,510 So, I don't know. 317 00:15:08,570 --> 00:15:09,070 I guess... 318 00:15:09,220 --> 00:15:10,220 Just gotta give up. 319 00:15:10,510 --> 00:15:11,150 Just kidding! 320 00:15:11,350 --> 00:15:11,750 Fuck it! 321 00:15:11,910 --> 00:15:14,270 As you can see, we've decided to shoot at the hotel anyways. 322 00:15:14,390 --> 00:15:15,975 So, we're packing all of our gear into 323 00:15:15,987 --> 00:15:17,830 suitcases to disguise ourselves as tourists. 324 00:15:17,950 --> 00:15:21,190 We're also gonna be wearing hats and other things so that people can't recognize us. 325 00:15:21,191 --> 00:15:26,230 And what's special about this vlog is we're gonna have Nick on set editing live. 326 00:15:26,550 --> 00:15:27,726 How you feeling about that, Nick? 327 00:15:27,750 --> 00:15:28,110 How you know? 328 00:15:28,510 --> 00:15:29,510 Absolutely thrilled. 329 00:15:29,550 --> 00:15:30,230 Of course you are. 330 00:15:30,510 --> 00:15:33,230 She's going to be posting videos throughout Halloween night, so you've 331 00:15:33,231 --> 00:15:35,930 gotta make sure that you see them before the hotel yanks them. 332 00:15:36,070 --> 00:15:36,430 Alright? 333 00:15:36,690 --> 00:15:40,670 And we are so excited to have Dani on board. 334 00:15:40,830 --> 00:15:41,130 Yay! 335 00:15:41,670 --> 00:15:43,420 Uh, hey Dani, do you really think that there are 336 00:15:43,421 --> 00:15:45,491 evil spirits waiting in the hotel ready to pounce? 337 00:15:45,750 --> 00:15:47,906 Pretty sure the only thing waiting to pounce is bed bugs, Mike. 338 00:15:47,930 --> 00:15:48,490 That's disgusting. 339 00:15:48,730 --> 00:15:49,730 Oh, oh, oh, oh, oh. 340 00:15:50,150 --> 00:15:53,910 And... We're welcoming back into the fold the one and only Christ Ophir. 341 00:15:54,190 --> 00:15:57,750 The only reason I'm doing this is because I'm 500 bucks shy on rent. 342 00:15:57,990 --> 00:15:58,730 Yeah, uh-huh. 343 00:15:58,790 --> 00:15:59,790 Sure. 344 00:16:00,210 --> 00:16:03,062 So, Chris, why don't you tell our sycophants about 345 00:16:03,063 --> 00:16:05,286 some of the amazing gear that you've brought with us? 346 00:16:05,310 --> 00:16:08,830 We've got a couple of security cams here, spy cam set up with a button. 347 00:16:08,910 --> 00:16:09,250 What else? 348 00:16:09,270 --> 00:16:10,270 And a hat cam. 349 00:16:10,910 --> 00:16:11,710 Oh, that's sick. 350 00:16:11,770 --> 00:16:12,290 Where's the lens? 351 00:16:12,530 --> 00:16:15,110 The lens is the left eye of the smiley face. 352 00:16:15,170 --> 00:16:16,050 Oh, that's sick. 353 00:16:16,130 --> 00:16:16,390 Okay. 354 00:16:16,391 --> 00:16:16,530 Yeah. 355 00:16:16,610 --> 00:16:17,010 Cool. 356 00:16:17,310 --> 00:16:19,970 If that's not cool enough, we've got a drone packed up and ready to go. 357 00:16:19,971 --> 00:16:20,690 Oh, no way. 358 00:16:20,830 --> 00:16:22,090 That's so millennial of us. 359 00:16:22,150 --> 00:16:24,150 Hey, Chris, can I borrow that for my next sex date? 360 00:16:24,310 --> 00:16:25,310 I've heard that. 361 00:16:26,330 --> 00:16:28,050 Everybody, will you please just be careful? 362 00:16:28,170 --> 00:16:30,050 I don't want any of you ending up in the ER. 363 00:16:30,230 --> 00:16:30,610 All right? 364 00:16:31,130 --> 00:16:31,730 Kiss her. 365 00:16:32,050 --> 00:16:32,410 Chish. 366 00:16:32,910 --> 00:16:33,450 All right. 367 00:16:33,451 --> 00:16:33,730 Come on. 368 00:16:33,790 --> 00:16:34,590 One more for camera. 369 00:16:34,770 --> 00:16:35,270 One more for camera. 370 00:16:35,350 --> 00:16:35,490 Come on. 371 00:16:35,530 --> 00:16:36,530 Come on. 372 00:16:36,630 --> 00:16:37,450 There it is. 373 00:16:37,610 --> 00:16:37,910 Get. 374 00:16:37,990 --> 00:16:38,310 I love you. 375 00:16:38,311 --> 00:16:39,311 Get. 376 00:16:40,850 --> 00:16:42,917 That was a little taste for those of you out there 377 00:16:42,997 --> 00:16:45,090 who can't get any action, which is most of you. 378 00:16:45,330 --> 00:16:48,050 Anyways, we're headed to downtown Los Angeles. 379 00:16:48,250 --> 00:16:49,250 Ooh. 380 00:16:49,650 --> 00:16:51,610 This is your co-pilot, Michael. 381 00:16:51,770 --> 00:16:55,050 We are now entering the first layer of Dante's Inferno. 382 00:16:55,110 --> 00:16:59,470 Please make sure that your seats are in their full upright and missionary position. 383 00:16:59,850 --> 00:17:03,430 Hey, grab my phone charger out of there, will you? 384 00:17:03,630 --> 00:17:04,090 Oh, yeah. 385 00:17:04,650 --> 00:17:05,250 What the? 386 00:17:05,390 --> 00:17:05,810 Oh! 387 00:17:06,230 --> 00:17:07,230 Yes! 388 00:17:07,370 --> 00:17:07,890 Mother? 389 00:17:08,070 --> 00:17:09,070 I spring-loaded it. 390 00:17:09,250 --> 00:17:09,770 Yeah. 391 00:17:10,170 --> 00:17:11,030 Trick the trickster. 392 00:17:11,150 --> 00:17:12,370 Well played, Slim Shady. 393 00:17:12,490 --> 00:17:15,610 But just so you know, payback's a bitch. 394 00:17:15,890 --> 00:17:16,890 Yeah. 395 00:17:17,355 --> 00:17:18,370 No doubt I'm prime. 396 00:17:18,371 --> 00:17:20,787 To invade and crowd your mind, as if Harvey 397 00:17:20,788 --> 00:17:23,331 Weinstein and Einstein were somehow combined. 398 00:17:23,490 --> 00:17:26,201 For how I grind, I gotta charge my battery 399 00:17:26,202 --> 00:17:28,590 before I catch a battery charged like Alkaline. 400 00:17:29,170 --> 00:17:33,310 My outfit comfortable enough for shallow cons but not comfortable enough... 401 00:17:33,311 --> 00:17:35,490 A nice part of downtown is just two blocks away. 402 00:17:35,930 --> 00:17:38,170 And while your dimes ain't gonna fuck with you without a sign... 403 00:17:38,171 --> 00:17:39,690 It's fiesta famine down here. 404 00:17:40,690 --> 00:17:41,970 Check this guy out. 405 00:17:42,050 --> 00:17:44,270 Nick, give him fifty bucks, maybe he'll do a backflip. 406 00:17:44,390 --> 00:17:45,310 Mike... Jesus. 407 00:17:45,870 --> 00:17:46,390 Ow. 408 00:17:46,391 --> 00:17:47,391 Wow! 409 00:17:47,610 --> 00:17:49,033 Does anybody know why they put those 410 00:17:49,045 --> 00:17:50,830 gargoyles on the side of buildings like that? 411 00:17:51,230 --> 00:17:52,410 It's to ward off evil. 412 00:17:53,970 --> 00:17:56,707 Actually, they are there to prevent rainwater 413 00:17:56,719 --> 00:17:58,931 from falling down the masonry walls. 414 00:17:59,490 --> 00:17:59,930 Wow! 415 00:17:59,931 --> 00:18:00,370 Nick! 416 00:18:00,830 --> 00:18:02,690 Throwing out knowledge sans google! 417 00:18:03,170 --> 00:18:05,610 I'm telling you, it's to ward off evil. 418 00:18:05,930 --> 00:18:08,430 I think I'm gonna go with Nick on this one, buddy. 419 00:18:08,570 --> 00:18:09,570 Sorry. 420 00:18:09,670 --> 00:18:10,670 There she is. 421 00:18:12,370 --> 00:18:13,990 Can you feel the love, Christopher? 422 00:18:13,991 --> 00:18:14,630 No. 423 00:18:15,010 --> 00:18:16,130 It looks creepy already. 424 00:18:16,530 --> 00:18:18,830 I don't see any gargoyles up there. 425 00:18:19,210 --> 00:18:19,530 Hmm. 426 00:18:19,670 --> 00:18:20,670 Not cool. 427 00:18:22,230 --> 00:18:23,670 Hey, do you guys see that boy there? 428 00:18:27,420 --> 00:18:28,420 Oh! 429 00:18:28,660 --> 00:18:29,660 What the?! 430 00:18:29,920 --> 00:18:30,920 Okay. 431 00:18:31,220 --> 00:18:31,820 Hey, dude. 432 00:18:31,900 --> 00:18:33,396 Dude, I don't need my windshield cleaned. 433 00:18:33,420 --> 00:18:33,960 It's fine. 434 00:18:34,080 --> 00:18:34,180 Change? 435 00:18:34,480 --> 00:18:35,496 I don't have any change on me. 436 00:18:35,520 --> 00:18:36,360 We don't have any money in here. 437 00:18:36,420 --> 00:18:36,900 I'm sorry, dude. 438 00:18:37,000 --> 00:18:37,460 No, it's fine. 439 00:18:37,560 --> 00:18:38,820 Dude, you need to just leave. 440 00:18:38,860 --> 00:18:39,440 I don't have anything. 441 00:18:39,560 --> 00:18:39,860 I'm sorry. 442 00:18:40,100 --> 00:18:40,900 You could be an asshole about it. 443 00:18:40,980 --> 00:18:41,160 Whoa! 444 00:18:41,560 --> 00:18:42,740 You're the asshole, dude. 445 00:18:42,960 --> 00:18:43,960 I hope you die. 446 00:18:45,080 --> 00:18:45,400 Dude. 447 00:18:46,000 --> 00:18:47,880 Did that homeless dude just tell me to die? 448 00:18:49,140 --> 00:18:50,460 Alrighty, my minions. 449 00:18:50,780 --> 00:18:53,300 From here on out, we're rolling 24-7. 450 00:18:53,440 --> 00:18:55,200 We take a dump, it better be on camera. 451 00:18:55,580 --> 00:18:56,040 Great. 452 00:18:56,360 --> 00:18:57,900 My ass can end up as a meme. 453 00:18:58,200 --> 00:18:59,200 Whoa. 454 00:18:59,920 --> 00:19:00,920 What's up, dude? 455 00:19:01,200 --> 00:19:02,460 Weird deja vu moment. 456 00:19:03,320 --> 00:19:04,320 Watching The Matrix? 457 00:19:04,440 --> 00:19:05,440 Yeah. 458 00:19:24,260 --> 00:19:24,760 Right. 459 00:19:25,140 --> 00:19:28,920 The same elevator Megan Kim was last seen in before she disappeared. 460 00:19:29,620 --> 00:19:29,940 Creeps. 461 00:19:30,140 --> 00:19:30,640 Ooh. 462 00:19:30,800 --> 00:19:33,220 These are the buttons she pushed, too. 463 00:19:33,221 --> 00:19:34,900 Hey, why are we going up to 14? 464 00:19:35,980 --> 00:19:36,980 You'll see. 465 00:19:40,430 --> 00:19:41,430 Here we are. 466 00:19:42,590 --> 00:19:43,950 It's not as horrible as I thought. 467 00:19:44,070 --> 00:19:45,910 Only the finest for my fine, fine crew. 468 00:19:46,150 --> 00:19:47,150 Aw, please. 469 00:19:48,130 --> 00:19:50,366 The receptionist said that some of the floors are nicer than others. 470 00:19:50,390 --> 00:19:52,830 The rest of them... Rat-infested hell holes. 471 00:19:52,930 --> 00:19:53,570 Yeah, pretty much. 472 00:19:53,590 --> 00:19:56,290 For, like, low-income locals and backpackers and such. 473 00:19:56,430 --> 00:19:56,830 Uh, anyways. 474 00:19:56,970 --> 00:19:57,970 Okay, so, Nick. 475 00:20:00,170 --> 00:20:01,670 You are in room 1426. 476 00:20:04,430 --> 00:20:05,610 Guys, give her peace. 477 00:20:05,810 --> 00:20:06,870 She needs to edit. 478 00:20:07,150 --> 00:20:08,150 Great luck, guys. 479 00:20:08,470 --> 00:20:09,470 Literally. 480 00:20:10,670 --> 00:20:14,770 And us, guys, we're in room 1428. 481 00:20:16,690 --> 00:20:18,090 Why is he so excited about this? 482 00:20:18,210 --> 00:20:19,870 This does not bode well for us. 483 00:20:20,110 --> 00:20:21,910 Well, I told you guys I had a surprise, right? 484 00:20:22,170 --> 00:20:23,170 This is your present. 485 00:20:23,670 --> 00:20:24,730 This is the room where... 486 00:20:25,270 --> 00:20:27,850 Where David almost lived when he murdered those 14 people! 487 00:20:28,510 --> 00:20:29,130 You're kidding. 488 00:20:29,390 --> 00:20:29,750 Really? 489 00:20:30,030 --> 00:20:31,530 Dude, there's no way I'm staying in there. 490 00:20:31,531 --> 00:20:32,170 Yes, you are. 491 00:20:32,365 --> 00:20:34,870 No, I'm not staying in David's death dungeon. 492 00:20:35,145 --> 00:20:36,630 Dude, that was, like, 30 years ago. 493 00:20:36,670 --> 00:20:37,670 Stop being such a pussy. 494 00:20:37,730 --> 00:20:39,670 Um, I resent that pussy comment. 495 00:20:39,970 --> 00:20:41,870 Why do you guys always say that when someone's not being brave enough? 496 00:20:41,871 --> 00:20:43,530 It's not a question of being brave. 497 00:20:43,750 --> 00:20:44,450 Yes, it is. 498 00:20:44,750 --> 00:20:47,950 As in, they're female-like, meaning they are less than they should be? 499 00:20:48,110 --> 00:20:49,366 It's not a question of bravery here. 500 00:20:49,390 --> 00:20:51,130 It's a question of being stupid or not. 501 00:20:51,690 --> 00:20:52,690 Okay, lookit. 502 00:20:52,930 --> 00:20:53,930 It's a room, alright? 503 00:20:54,300 --> 00:20:58,090 There is no scientific data that says that evil spirits lurk in physical spaces, 504 00:20:58,210 --> 00:20:58,370 alright? 505 00:20:59,010 --> 00:21:01,093 It's what you bring into it, psychologically, 506 00:21:01,105 --> 00:21:02,471 that matters, so... Let's go. 507 00:21:02,850 --> 00:21:03,850 Thank you. 508 00:21:04,030 --> 00:21:05,520 Okay, I want to retract my previous 509 00:21:05,532 --> 00:21:07,410 demeaning statement about the female gender. 510 00:21:07,820 --> 00:21:09,830 Chris, you need to amp up the pussy power. 511 00:21:10,090 --> 00:21:10,350 Right. 512 00:21:10,690 --> 00:21:11,690 You! 513 00:21:12,470 --> 00:21:13,470 Dude, come on. 514 00:21:14,510 --> 00:21:15,510 Hello. 515 00:21:23,620 --> 00:21:24,800 Nick, can I stay with you? 516 00:21:24,840 --> 00:21:26,080 I'll set my cot up in the pool. 517 00:21:27,580 --> 00:21:28,100 Come on! 518 00:21:28,540 --> 00:21:29,080 Come on! 519 00:21:29,420 --> 00:21:30,420 Come on, it's amazing! 520 00:21:31,900 --> 00:21:33,220 Alright, I'll clean this bed. 521 00:21:34,000 --> 00:21:35,076 You get to sleep with your boyfriend, Mike. 522 00:21:35,100 --> 00:21:36,100 Mmm, perfect. 523 00:21:36,660 --> 00:21:38,400 We're gonna snuggle so much. 524 00:21:39,110 --> 00:21:40,110 Uh, hey, Chris. 525 00:21:40,400 --> 00:21:43,136 Can I get, like, an interview shot of you with the bathroom really quickly? 526 00:21:43,160 --> 00:21:44,400 Because you're a piece of shit. 527 00:21:44,800 --> 00:21:45,800 Ah. 528 00:21:46,260 --> 00:21:46,960 Okay, Chris. 529 00:21:47,060 --> 00:21:48,878 How does it feel to stand in the bathroom where 530 00:21:48,879 --> 00:21:51,641 David almost dismembered all those bodies? 531 00:21:52,260 --> 00:21:52,620 Awesome. 532 00:21:52,870 --> 00:21:54,800 I can take a pooping piece later. 533 00:21:55,700 --> 00:21:56,820 Thanks, that's all I wanted. 534 00:21:59,520 --> 00:22:02,040 Hey, actually, will you grab me a little water from the minibar? 535 00:22:03,720 --> 00:22:04,720 Oh! 536 00:22:05,840 --> 00:22:06,200 Amazing. 537 00:22:06,840 --> 00:22:07,840 You jerk! 538 00:22:08,865 --> 00:22:10,065 You got me with Fred the Head. 539 00:22:11,540 --> 00:22:12,540 Wait, wait, wait. 540 00:22:13,490 --> 00:22:16,360 He's gonna be our own little gargoyle. 541 00:22:17,025 --> 00:22:18,665 He'll ward off the evil spirits, you know? 542 00:22:18,940 --> 00:22:19,480 Oh, yeah. 543 00:22:19,860 --> 00:22:22,916 If anything, he'll tow them right to our room like the Death Star's tractor beam. 544 00:22:22,940 --> 00:22:24,100 You're such a fucking nerd. 545 00:22:24,840 --> 00:22:26,260 Okay, guys, we gotta get gear up. 546 00:22:26,460 --> 00:22:29,096 We're losing light, so we wanna get some more exteriors before that happens. 547 00:22:29,120 --> 00:22:29,460 Alright? 548 00:22:29,461 --> 00:22:30,860 Over and out the door, guys. 549 00:22:31,160 --> 00:22:31,780 What's up, minions? 550 00:22:32,020 --> 00:22:34,300 Drop the mic here behind the creepy-deepy Hotel Lennox. 551 00:22:34,500 --> 00:22:36,220 We are in one of its many back alleys. 552 00:22:36,340 --> 00:22:37,616 Watch out for the street juice, Chris. 553 00:22:37,640 --> 00:22:38,160 It's pretty disgusting. 554 00:22:38,540 --> 00:22:42,660 Right here is the dumpster where David almost would dump his dismembered bodies. 555 00:22:43,220 --> 00:22:44,220 Sweet baby! 556 00:22:45,160 --> 00:22:46,160 Oh. 557 00:22:46,740 --> 00:22:47,880 Uh, excuse me, miss. 558 00:22:48,040 --> 00:22:49,976 Would you mind if I interview you for my documentary? 559 00:22:50,000 --> 00:22:51,020 Mind if I ask your name? 560 00:22:51,220 --> 00:22:52,220 Hey, guys. 561 00:22:52,300 --> 00:22:53,880 Check out our neighborhood drug dealer. 562 00:22:55,960 --> 00:22:56,760 Oh, shit. 563 00:22:56,940 --> 00:22:57,060 Oi! 564 00:22:57,120 --> 00:22:58,120 Um, guys? 565 00:22:58,260 --> 00:22:59,260 Oi! 566 00:22:59,460 --> 00:23:00,020 Oh, okay. 567 00:23:00,021 --> 00:23:00,440 We have a fucking recording! 568 00:23:00,820 --> 00:23:01,820 Get back here! 569 00:23:02,340 --> 00:23:02,740 Oi! 570 00:23:02,860 --> 00:23:03,860 Go, go, go, go, go. 571 00:23:05,180 --> 00:23:06,220 Hey, what was that, Danny? 572 00:23:06,260 --> 00:23:06,840 One of your exes? 573 00:23:06,940 --> 00:23:07,360 So funny. 574 00:23:07,420 --> 00:23:08,080 I thought it was your kid. 575 00:23:08,280 --> 00:23:09,280 Not funny, guys. 576 00:23:09,400 --> 00:23:10,480 Welcome back, kids. 577 00:23:10,720 --> 00:23:12,580 Once again, we're in the Hotel Lennox. 578 00:23:12,720 --> 00:23:14,994 And right now, I'm walking down the hallway where serial 579 00:23:14,995 --> 00:23:18,620 killer David Almost would sneak to this very fire escape. 580 00:23:19,280 --> 00:23:20,520 Am I following you on this? 581 00:23:20,740 --> 00:23:22,180 Yeah, of course you're following me. 582 00:23:22,340 --> 00:23:23,660 Why are we friends with this guy? 583 00:23:24,080 --> 00:23:24,720 Are you coming? 584 00:23:24,920 --> 00:23:25,140 Yeah. 585 00:23:25,220 --> 00:23:26,220 Come on. 586 00:23:27,520 --> 00:23:30,942 It's here that David Almost would perform his satanic rituals 587 00:23:30,943 --> 00:23:33,700 before heading out into the city to find his next victim. 588 00:23:33,880 --> 00:23:36,320 How unbelievably awesome is that? 589 00:23:37,460 --> 00:23:37,860 Whoa. 590 00:23:37,861 --> 00:23:39,320 I might check out this poor guy. 591 00:23:39,640 --> 00:23:40,020 Oof. 592 00:23:40,140 --> 00:23:41,680 Somebody is not having a good day. 593 00:23:42,200 --> 00:23:43,560 Toto, we're not in Kansas anymore. 594 00:23:44,120 --> 00:23:45,140 Bad element, dude. 595 00:23:45,580 --> 00:23:46,700 Hey, did you pack the drone? 596 00:23:47,220 --> 00:23:47,940 It's in the pack. 597 00:23:48,240 --> 00:23:48,780 All right. 598 00:23:48,980 --> 00:23:50,480 Let's unload the carts for tonight. 599 00:23:51,040 --> 00:23:52,200 Nick will take care of it. 600 00:23:52,280 --> 00:23:53,992 Then we can rig our room with nightcams and 601 00:23:53,993 --> 00:23:55,520 get a good night's sleep and start working. 602 00:23:55,521 --> 00:23:58,040 Fresh in the morning, a good night's sleep in this place. 603 00:23:58,120 --> 00:23:59,120 Are you high? 604 00:23:59,820 --> 00:24:00,180 Bowtack! 605 00:24:00,320 --> 00:24:01,320 Oh! 606 00:24:03,600 --> 00:24:05,180 No, no, no, no, no, no, no, no, no! 607 00:24:43,660 --> 00:24:48,480 So this, my friends, is a 45NM black light that I got for like a hundred bucks online. 608 00:24:48,740 --> 00:24:51,860 It's going to pick up any blood that might be in the room. 609 00:24:52,085 --> 00:24:53,220 Megan, kids, coming for you. 610 00:24:54,280 --> 00:24:55,280 All right. 611 00:24:55,740 --> 00:24:57,780 I don't think that there's any blood in here either. 612 00:24:59,800 --> 00:25:02,680 What we need is one of those Ghostbuster-like... Oh, man. 613 00:25:02,920 --> 00:25:04,760 Look at that creepy little vent above the sink. 614 00:25:04,880 --> 00:25:07,680 I bet this is where they could smell Megan Kim's body burning. 615 00:25:09,420 --> 00:25:11,540 Maybe I should shove some shish kebabs in there. 616 00:25:11,820 --> 00:25:12,340 Oh, wait. 617 00:25:12,420 --> 00:25:12,860 Hold on a second. 618 00:25:13,120 --> 00:25:14,120 What? 619 00:25:15,580 --> 00:25:16,580 Did you hear that? 620 00:25:28,700 --> 00:25:30,200 Christopher, I'm coming to get you. 621 00:25:30,220 --> 00:25:31,220 I'm crawling up the vent. 622 00:25:31,300 --> 00:25:32,300 Shut up, Mike. 623 00:25:32,560 --> 00:25:33,596 Dude, there's nothing in there. 624 00:25:33,620 --> 00:25:33,860 Come on. 625 00:25:34,500 --> 00:25:35,580 How's it going, Nikolai? 626 00:25:36,040 --> 00:25:37,040 What's up? 627 00:25:37,110 --> 00:25:37,720 I'm working. 628 00:25:37,940 --> 00:25:38,940 That's my girl. 629 00:25:40,840 --> 00:25:43,440 You know, this is going to be like trying to sleep in a graveyard. 630 00:25:44,840 --> 00:25:46,160 Would Cuddly make you feel better? 631 00:25:46,180 --> 00:25:46,320 Hey! 632 00:25:46,500 --> 00:25:46,840 Jesus. 633 00:25:46,841 --> 00:25:47,320 Don't touch. 634 00:25:47,480 --> 00:25:47,960 Fuck, dude. 635 00:25:48,020 --> 00:25:48,860 I thought you were going to punch me. 636 00:25:48,861 --> 00:25:49,861 Save room for Jesus. 637 00:25:51,620 --> 00:25:54,240 Danny, I think little Kwissy-wissy needs a lullaby. 638 00:25:54,580 --> 00:25:55,580 Know any? 639 00:25:56,000 --> 00:25:57,000 Please, Danny. 640 00:25:59,640 --> 00:26:02,120 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 641 00:26:03,330 --> 00:26:06,980 Rock-a-bye, baby, in the treetops. 642 00:26:07,280 --> 00:26:10,780 And down will come baby Cradle and all. 643 00:26:10,880 --> 00:26:12,760 Down will come baby Cradle and all? 644 00:26:13,360 --> 00:26:14,560 That's supposed to comfort me. 645 00:26:14,990 --> 00:26:16,660 Dude, children's stories are fucked up. 646 00:26:16,920 --> 00:26:17,780 Wait, that is really terrifying. 647 00:26:17,860 --> 00:26:18,940 I never thought about that. 648 00:26:19,640 --> 00:26:20,860 Hey, what you got there? 649 00:26:22,760 --> 00:26:23,760 Uh, anxiety. 650 00:26:24,980 --> 00:26:25,980 Are you still on this? 651 00:26:28,740 --> 00:26:29,200 Yep. 652 00:26:29,600 --> 00:26:31,400 I've actually got my little ambies right here. 653 00:26:34,050 --> 00:26:35,180 This shit fucks you up. 654 00:26:36,190 --> 00:26:37,190 God, you guys are a mess. 655 00:26:37,500 --> 00:26:38,500 Fuck you. 656 00:26:40,140 --> 00:26:41,140 Uh, guys. 657 00:26:42,370 --> 00:26:45,100 I know I joke around a lot and shit, but I just wanted to say, um... 658 00:26:46,020 --> 00:26:47,020 Barricade! 659 00:26:47,900 --> 00:26:48,300 Emma! 660 00:26:48,301 --> 00:26:48,700 Emma! 661 00:26:48,900 --> 00:26:49,900 Emma! 662 00:26:50,420 --> 00:26:51,500 Come to me, macho! 663 00:26:51,960 --> 00:26:54,260 I will squash you with the bitters! 664 00:26:54,320 --> 00:26:55,880 I shall squash you! 665 00:26:56,060 --> 00:26:58,180 Oh, I feel so bad right now, Chris. 666 00:26:59,220 --> 00:27:00,220 Did you set an alarm? 667 00:27:00,560 --> 00:27:00,960 Yeah. 668 00:27:01,160 --> 00:27:01,540 Okay, good. 669 00:27:01,720 --> 00:27:02,720 Good night, guys. 670 00:27:02,780 --> 00:27:03,780 Good night. 671 00:27:09,980 --> 00:27:12,480 Mike, get your hand off of my butt. 672 00:27:13,400 --> 00:27:14,400 Did you guys hear that? 673 00:27:15,240 --> 00:27:16,000 That's not funny. 674 00:27:16,200 --> 00:27:17,200 No, seriously. 675 00:27:17,820 --> 00:27:19,280 Oh fuck, Fred fell! 676 00:27:19,520 --> 00:27:20,520 Oh no! 677 00:27:20,640 --> 00:27:21,640 Hang on, hang on. 678 00:27:22,180 --> 00:27:23,180 That's creepy. 679 00:27:23,440 --> 00:27:24,720 How did you fall, dude? 680 00:28:30,480 --> 00:28:31,840 We're heading down to the basement. 681 00:28:31,841 --> 00:28:35,160 The basement where Megan King's dead body was found in the back boiler room. 682 00:28:36,600 --> 00:28:39,920 And if that's not sick enough, we're gonna try out the drone down there. 683 00:28:41,080 --> 00:28:42,080 Whoa. 684 00:28:42,920 --> 00:28:44,360 Weird deja vu moment again. 685 00:28:45,600 --> 00:28:46,620 You guys didn't get that? 686 00:28:47,560 --> 00:28:48,080 No. 687 00:28:48,320 --> 00:28:49,320 Oh, get this, get this. 688 00:28:50,740 --> 00:28:51,780 No trespassing. 689 00:28:53,360 --> 00:28:54,360 Yeah. 690 00:28:55,400 --> 00:28:56,400 Okay. 691 00:28:57,000 --> 00:28:57,520 Crap. 692 00:28:57,560 --> 00:28:58,180 Oh, seriously? 693 00:28:58,500 --> 00:29:00,100 Oh, dude, we need bolt cutters. 694 00:29:00,220 --> 00:29:01,540 Dude, you can't get through that. 695 00:29:01,700 --> 00:29:02,440 I can figure it out. 696 00:29:02,520 --> 00:29:04,560 Here, take this, set up the camera over there, okay? 697 00:29:05,100 --> 00:29:07,020 You don't have superpowers by any chance, do you? 698 00:29:07,240 --> 00:29:08,780 I got pussy power. 699 00:29:11,780 --> 00:29:13,420 You're not as funny as you think you are. 700 00:29:13,760 --> 00:29:14,080 Whoa. 701 00:29:14,220 --> 00:29:15,220 Oh, hey, there we go. 702 00:29:15,300 --> 00:29:16,660 I think that I can fit it through. 703 00:29:16,740 --> 00:29:17,060 Easy. 704 00:29:17,061 --> 00:29:18,621 We're struggling to make something fit. 705 00:29:19,700 --> 00:29:20,760 I love you, Danny. 706 00:29:21,160 --> 00:29:23,660 Okay, you got the picture up? 707 00:29:23,760 --> 00:29:24,760 Yeah. 708 00:29:26,100 --> 00:29:27,100 That's gonna be so cool. 709 00:29:30,700 --> 00:29:31,740 Okay, here we go. 710 00:29:32,000 --> 00:29:33,300 Ooh, that is creepy. 711 00:29:34,240 --> 00:29:35,260 Oh, look at that. 712 00:29:35,900 --> 00:29:37,820 I think I found a new dream home for me and Jess. 713 00:29:38,440 --> 00:29:39,440 This hallway? 714 00:29:39,660 --> 00:29:40,280 On the left? 715 00:29:40,480 --> 00:29:41,800 Oh, wait, go the other way first. 716 00:29:44,400 --> 00:29:45,400 Do you see those? 717 00:29:45,480 --> 00:29:46,480 Oh, that's random. 718 00:29:48,000 --> 00:29:49,560 Huh, it's a cheap date for Christopher. 719 00:29:50,440 --> 00:29:50,920 Ha-ha. 720 00:29:51,020 --> 00:29:52,020 Ha-ha. 721 00:29:52,140 --> 00:29:53,700 Whoa, wait, wait, wait, check that out. 722 00:29:53,880 --> 00:29:54,880 Is that a person? 723 00:29:55,160 --> 00:29:56,160 No. 724 00:29:58,980 --> 00:30:00,560 No, it's just another creepy mannequin. 725 00:30:01,040 --> 00:30:02,440 Okay, let's go back to the hallway. 726 00:30:04,680 --> 00:30:05,716 You know, you're really good at this. 727 00:30:05,740 --> 00:30:06,660 Your fingers are quite magic. 728 00:30:06,740 --> 00:30:07,740 I know. 729 00:30:08,720 --> 00:30:09,720 Are these stairs? 730 00:30:10,060 --> 00:30:10,380 Yeah. 731 00:30:10,640 --> 00:30:11,640 Can you go down them? 732 00:30:13,700 --> 00:30:14,020 Descend. 733 00:30:14,021 --> 00:30:15,140 Descend into the dark. 734 00:30:17,920 --> 00:30:18,240 Whoa! 735 00:30:18,241 --> 00:30:18,940 Where is it? 736 00:30:18,941 --> 00:30:19,600 What happened to the feet? 737 00:30:19,760 --> 00:30:20,200 What happened? 738 00:30:20,380 --> 00:30:21,420 Dude, what did you do? 739 00:30:21,540 --> 00:30:22,260 Mike, will you stop? 740 00:30:22,420 --> 00:30:23,480 We have to find this thing. 741 00:30:23,500 --> 00:30:24,120 I have to return it. 742 00:30:24,121 --> 00:30:25,121 Dude, can I help you? 743 00:30:25,540 --> 00:30:26,540 Let's do it. 744 00:30:26,660 --> 00:30:28,300 I know what you guys are doing down here. 745 00:30:30,780 --> 00:30:32,620 Listen, I'm a huge fan of your vlog. 746 00:30:32,900 --> 00:30:34,340 You dropped the mic and shit, right? 747 00:30:34,440 --> 00:30:35,440 Yeah, dude! 748 00:30:35,700 --> 00:30:36,500 Nice to meet you. 749 00:30:36,520 --> 00:30:36,700 Wow. 750 00:30:36,740 --> 00:30:38,080 Thank you for watching. 751 00:30:38,180 --> 00:30:38,640 Yeah, of course. 752 00:30:38,720 --> 00:30:41,719 I love it, but I still can't let you in there 753 00:30:41,720 --> 00:30:44,160 without all the electrical boxes and shit. 754 00:30:44,240 --> 00:30:44,640 What's your name, man? 755 00:30:44,680 --> 00:30:45,000 Tony. 756 00:30:45,140 --> 00:30:45,920 Nice to meet you, Mike. 757 00:30:45,921 --> 00:30:46,640 Hey, I'm Jonah. 758 00:30:46,820 --> 00:30:49,020 Why don't you come down here and say hi to my followers? 759 00:30:49,060 --> 00:30:50,060 What's up, guys? 760 00:30:50,260 --> 00:30:51,260 Tony, you like movies? 761 00:30:51,820 --> 00:30:52,820 Yeah, who doesn't? 762 00:30:53,180 --> 00:30:54,616 Could you ever see yourself working? 763 00:30:54,640 --> 00:30:56,280 I'm working security on a big studio lot. 764 00:30:56,720 --> 00:30:58,080 Holy shit, that'd be awesome. 765 00:30:58,785 --> 00:31:01,300 Management, she has a meeting, like, tomorrow night. 766 00:31:01,500 --> 00:31:01,840 Okay. 767 00:31:02,210 --> 00:31:03,770 I might be able to snag you a key then. 768 00:31:03,840 --> 00:31:06,223 You can just, I don't know, like, stick the key in 769 00:31:06,224 --> 00:31:07,740 an envelope and put it through my door for sure. 770 00:31:07,741 --> 00:31:08,080 Yeah, absolutely. 771 00:31:08,420 --> 00:31:08,660 Amazing. 772 00:31:08,800 --> 00:31:12,100 Okay, hey, do you have any, like, insider knowledge about the Megan Kim thing? 773 00:31:12,640 --> 00:31:15,900 Um, you guys know about the elevator ritual, right? 774 00:31:16,400 --> 00:31:18,360 No, I do not know about the elevator ritual. 775 00:31:19,040 --> 00:31:20,860 Look up the elevator ritual online. 776 00:31:21,120 --> 00:31:21,420 Okay. 777 00:31:21,600 --> 00:31:23,880 Then rewatch the Megan Kim elevator footage. 778 00:31:23,881 --> 00:31:25,540 It'll get you closer to the truth. 779 00:31:25,880 --> 00:31:30,260 Okay, so apparently there is a popular Korean game called the elevator ritual. 780 00:31:30,540 --> 00:31:31,100 What is that? 781 00:31:31,220 --> 00:31:34,260 So first, you have to have a hotel that has at least ten floors, which, 782 00:31:34,520 --> 00:31:36,540 lucky for us, Lennox has more than ten floors. 783 00:31:36,740 --> 00:31:37,140 Mm, of course. 784 00:31:37,680 --> 00:31:40,660 Then you enter the elevator on the first floor alone. 785 00:31:40,840 --> 00:31:43,320 You then go to the following floors in this precise order. 786 00:31:43,420 --> 00:31:46,760 You go to the fourth, second, sixth, second, tenth, and then fifth. 787 00:31:47,060 --> 00:31:48,060 This is fascinating. 788 00:31:48,340 --> 00:31:49,800 Okay, it gets more interesting, okay? 789 00:31:50,280 --> 00:31:53,440 When you reach the fifth floor, a woman is supposed to enter. 790 00:31:53,441 --> 00:31:54,441 Ooh, a woman. 791 00:31:54,480 --> 00:31:55,800 And then you have mad, crazy sex. 792 00:31:55,860 --> 00:31:58,840 Now, you're not supposed to look at her or speak to her. 793 00:31:59,420 --> 00:32:00,980 Then you press the first floor button. 794 00:32:01,410 --> 00:32:04,620 If the elevator descends to the lobby, you exit quickly without looking back. 795 00:32:05,225 --> 00:32:08,540 But if instead of going to the lobby, the elevator goes to the tenth floor, 796 00:32:09,000 --> 00:32:11,360 you exit and the woman is going to ask, Where are you going? 797 00:32:11,710 --> 00:32:13,880 You are not supposed to answer her or even look at her. 798 00:32:14,100 --> 00:32:15,100 What happens next? 799 00:32:16,260 --> 00:32:18,700 Apparently you enter the other world. 800 00:32:19,220 --> 00:32:20,840 And what is that supposed to be? 801 00:32:21,040 --> 00:32:21,800 I don't know. 802 00:32:21,801 --> 00:32:23,860 But check out Megan Kim's video. 803 00:32:25,060 --> 00:32:25,560 See that? 804 00:32:25,800 --> 00:32:27,360 Wait, what is she pressing? 805 00:32:28,200 --> 00:32:33,340 Okay, so the buttons she pressed were 1, 5, 10, 2, 6, 2, 4. 806 00:32:33,700 --> 00:32:34,896 That's not the order you said, though. 807 00:32:34,920 --> 00:32:35,240 No. 808 00:32:35,660 --> 00:32:37,120 It is the order, just reversed. 809 00:32:37,720 --> 00:32:42,220 My guess is that Megan Kim played the elevator ritual the night before. 810 00:32:42,500 --> 00:32:44,537 And the night that she disappeared, she was trying 811 00:32:44,538 --> 00:32:45,960 to undo it by pressing the buttons backwards. 812 00:32:46,300 --> 00:32:48,296 I'm going to do it, so you don't need to get your panties in a bunch. 813 00:32:48,320 --> 00:32:50,380 You don't have to go with me, because it does say that you have to do it alone. 814 00:32:50,381 --> 00:32:53,840 So I hope I come back, guys. 815 00:32:54,540 --> 00:32:55,720 This is wrong, Mike. 816 00:32:56,040 --> 00:32:56,760 Dude, relax. 817 00:32:56,880 --> 00:32:58,040 Yeah, I'm with her. 818 00:32:58,140 --> 00:32:58,700 All right, let's get ready. 819 00:32:58,800 --> 00:32:59,800 Let's do it. 820 00:33:00,240 --> 00:33:01,340 Okay, mighty minions. 821 00:33:01,600 --> 00:33:02,700 It's just after midnight. 822 00:33:02,860 --> 00:33:04,540 I'm all rigged up for the elevator ritual. 823 00:33:04,680 --> 00:33:06,882 I got my fancy little button cam, a handheld, 824 00:33:06,894 --> 00:33:08,820 so we got multiple angles for you guys. 825 00:33:08,980 --> 00:33:14,320 And in the words of cinematic thespian Arnold Aloy Schwarzenegger, I'll be back. 826 00:33:15,320 --> 00:33:16,320 Don't wait up, kids. 827 00:33:16,720 --> 00:33:17,720 Be careful. 828 00:33:21,200 --> 00:33:22,200 Okay, minions. 829 00:33:22,440 --> 00:33:25,480 We're about to embark on the elevator ritual starting on the first floor. 830 00:33:25,680 --> 00:33:28,399 Tony, the security guard, totally hooked me up and shut off 831 00:33:28,400 --> 00:33:30,860 the security camera in the elevator for ten whole minutes. 832 00:33:31,360 --> 00:33:32,600 Tell Jess I love her. 833 00:33:34,060 --> 00:33:37,340 Okay, so as the rules mandate, we're going to the fourth floor first. 834 00:33:40,300 --> 00:33:41,300 Fourth floor. 835 00:33:44,480 --> 00:33:45,800 That wasn't so bad. 836 00:33:46,400 --> 00:33:48,220 Now we head down to two. 837 00:33:48,900 --> 00:33:50,760 I feel like the world's slowest yo-yo. 838 00:33:50,860 --> 00:33:51,860 Second floor. 839 00:33:52,820 --> 00:33:53,900 Going up. 840 00:33:54,480 --> 00:33:56,180 Number six is next. 841 00:33:57,940 --> 00:33:58,940 Sixth floor. 842 00:34:00,380 --> 00:34:01,560 Going down. 843 00:34:06,090 --> 00:34:08,210 Man, this game is crazy. 844 00:34:15,920 --> 00:34:17,160 Second floor. 845 00:34:17,760 --> 00:34:19,640 Huh, this seems familiar. 846 00:34:21,400 --> 00:34:22,480 Going up. 847 00:34:39,400 --> 00:34:43,920 Okay, so some faulty wiring, but so far all is good. 848 00:34:44,680 --> 00:34:46,340 All right, final floor. 849 00:34:48,220 --> 00:34:49,220 Going down. 850 00:34:49,980 --> 00:34:51,680 My heart's pounding for some reason. 851 00:35:20,600 --> 00:35:21,600 All right. 852 00:35:22,960 --> 00:35:23,440 Debunked. 853 00:35:23,960 --> 00:35:25,220 Let's head back down to Warren. 854 00:35:26,380 --> 00:35:27,380 What? 855 00:35:35,140 --> 00:35:36,140 Let's head on home. 856 00:35:40,180 --> 00:35:41,480 Oh, you got some? 857 00:35:41,760 --> 00:35:42,500 No, no, I'm fine. 858 00:35:42,560 --> 00:35:43,040 Thank you so much. 859 00:35:43,120 --> 00:35:44,120 Okay. 860 00:35:46,300 --> 00:35:53,110 Okay, guys. 861 00:35:53,111 --> 00:35:55,870 Looks like the Korean Elevator Game is indeed a big hoax. 862 00:35:56,070 --> 00:35:57,370 I knew it from the get-go. 863 00:36:10,210 --> 00:36:11,210 There you go. 864 00:36:40,500 --> 00:36:41,180 Okay, right there. 865 00:36:41,400 --> 00:36:42,400 Right there. 866 00:36:43,620 --> 00:36:43,940 What? 867 00:36:44,360 --> 00:36:45,360 Is that the fifth floor? 868 00:36:45,480 --> 00:36:45,680 Mm-hmm. 869 00:36:46,160 --> 00:36:46,720 Yeah, yeah, yeah. 870 00:36:47,100 --> 00:36:48,100 Okay, right there. 871 00:36:49,100 --> 00:36:50,100 What? 872 00:36:51,280 --> 00:36:51,600 What? 873 00:36:51,720 --> 00:36:52,840 That's Megan Kim, dude. 874 00:36:52,960 --> 00:36:54,236 You didn't say anything to her, did you? 875 00:36:54,260 --> 00:36:54,580 No, no, no. 876 00:36:54,581 --> 00:36:55,860 Of course I didn't say anything to her. 877 00:36:55,861 --> 00:36:56,480 I was terrified. 878 00:36:56,760 --> 00:36:58,460 My heart has never beat that fast before. 879 00:36:58,560 --> 00:36:59,020 It was crazy. 880 00:36:59,040 --> 00:36:59,960 I've never been that scared. 881 00:36:59,961 --> 00:37:01,440 You hired a look-a-like? 882 00:37:01,660 --> 00:37:02,060 No, no. 883 00:37:02,061 --> 00:37:02,360 I swear. 884 00:37:02,420 --> 00:37:03,900 I swear I did not hire a look-a-like. 885 00:37:03,980 --> 00:37:04,040 Okay. 886 00:37:04,041 --> 00:37:04,380 Dude, dude. 887 00:37:04,381 --> 00:37:05,120 Are you guys strong? 888 00:37:05,400 --> 00:37:06,160 No, it wasn't us. 889 00:37:06,340 --> 00:37:06,940 It wasn't you guys? 890 00:37:06,980 --> 00:37:07,200 No. 891 00:37:07,260 --> 00:37:10,320 If it was, please fess up because I will worship the ground that you walk on. 892 00:37:10,400 --> 00:37:11,400 Seriously, okay? 893 00:37:12,015 --> 00:37:12,860 Dude, this isn't a joke. 894 00:37:12,900 --> 00:37:13,540 Are you kidding me? 895 00:37:13,720 --> 00:37:14,500 Look at the video. 896 00:37:14,560 --> 00:37:14,880 That's her. 897 00:37:15,560 --> 00:37:16,680 Do you know what this means? 898 00:37:17,260 --> 00:37:18,260 It means we're gone. 899 00:37:18,320 --> 00:37:18,760 Dude, that's her. 900 00:37:18,980 --> 00:37:19,140 No, no. 901 00:37:19,141 --> 00:37:20,720 Dude, this was one of my fucking fans. 902 00:37:20,900 --> 00:37:21,280 No, Mike. 903 00:37:21,281 --> 00:37:21,300 Okay? 904 00:37:21,480 --> 00:37:21,600 No. 905 00:37:21,660 --> 00:37:24,920 One of my followers dressed up as Megan Kim and came to the hotel just to scare me. 906 00:37:25,680 --> 00:37:26,280 Oh, that's amazing. 907 00:37:26,281 --> 00:37:27,000 No, you're wrong. 908 00:37:27,001 --> 00:37:28,001 I love you guys. 909 00:37:28,180 --> 00:37:28,380 Ugh. 910 00:37:28,760 --> 00:37:29,780 Look at the picture. 911 00:37:29,860 --> 00:37:30,320 That is her. 912 00:37:30,540 --> 00:37:32,080 You're messing with your life, Michael. 913 00:37:32,081 --> 00:37:33,960 She doesn't look like Megan Kim, okay? 914 00:37:34,230 --> 00:37:37,440 Look, we will go compare it to the footage from the actual elevator video. 915 00:37:37,500 --> 00:37:38,616 She looks nothing like Megan Kim. 916 00:37:38,640 --> 00:37:38,840 Okay? 917 00:37:38,900 --> 00:37:39,200 You're wrong. 918 00:37:39,260 --> 00:37:40,300 God, I'm sweating so much. 919 00:37:40,460 --> 00:37:40,680 You're wrong. 920 00:37:40,681 --> 00:37:41,040 Okay, come on. 921 00:37:41,060 --> 00:37:41,400 Come on. 922 00:37:41,401 --> 00:37:41,600 Come on. 923 00:37:41,601 --> 00:37:41,760 Come on. 924 00:37:41,761 --> 00:37:42,761 Come on. 925 00:37:44,885 --> 00:37:45,965 Dude, that's the same girl. 926 00:37:46,140 --> 00:37:47,900 That is not the same person at all. 927 00:37:48,820 --> 00:37:49,640 I don't know. 928 00:37:49,680 --> 00:37:50,736 I could go either way, guys. 929 00:37:50,760 --> 00:37:51,760 Come on, Danny. 930 00:37:54,300 --> 00:37:55,300 What was that? 931 00:37:55,640 --> 00:37:56,640 Did you hear that? 932 00:37:58,220 --> 00:37:59,220 What's going on? 933 00:37:59,500 --> 00:38:00,500 What's out there? 934 00:38:00,580 --> 00:38:01,580 There's nobody out here. 935 00:38:01,740 --> 00:38:02,960 No, no, no, come here. 936 00:38:03,160 --> 00:38:04,220 Mike, they just knocked. 937 00:38:04,300 --> 00:38:05,080 They couldn't have hit that quick. 938 00:38:05,081 --> 00:38:06,140 I don't see anybody, dude. 939 00:38:06,200 --> 00:38:07,200 Okay, it's not like a... 940 00:38:09,000 --> 00:38:10,640 No, there's nobody here. 941 00:38:11,280 --> 00:38:12,280 Weird. 942 00:38:13,600 --> 00:38:14,600 I don't know. 943 00:38:20,470 --> 00:38:21,110 Who was it? 944 00:38:21,490 --> 00:38:22,490 They ran away again. 945 00:38:24,010 --> 00:38:25,010 Nothing? 946 00:38:25,970 --> 00:38:26,970 Jesus. 947 00:38:28,010 --> 00:38:28,610 What is this? 948 00:38:28,630 --> 00:38:29,630 Another earthquake, Mike? 949 00:38:29,890 --> 00:38:31,210 They couldn't have hid that fact. 950 00:38:31,990 --> 00:38:33,690 It's probably just Nick messing with us. 951 00:38:33,770 --> 00:38:35,706 I can't believe I'm locking myself in David Olds' room. 952 00:38:35,730 --> 00:38:36,766 They're really good at this. 953 00:38:36,790 --> 00:38:37,790 It's amazing. 954 00:38:38,870 --> 00:38:40,250 Guys, guys, guys, guys, chill. 955 00:38:40,450 --> 00:38:42,330 It's just um... It's my text messages, okay? 956 00:38:43,250 --> 00:38:44,010 Oh, it's Jess. 957 00:38:44,070 --> 00:38:45,150 She wants to Skype with me. 958 00:38:45,470 --> 00:38:46,850 Just, you guys have a few minutes. 959 00:38:46,910 --> 00:38:47,390 Just relax. 960 00:38:47,450 --> 00:38:48,370 I'm sorry it scared you. 961 00:38:48,410 --> 00:38:49,410 Just chill, okay? 962 00:39:00,390 --> 00:39:01,390 Hey, babe. 963 00:39:02,070 --> 00:39:03,190 How's everything going, hun? 964 00:39:03,570 --> 00:39:04,570 It's good. 965 00:39:04,665 --> 00:39:05,950 Uh, really awesome. 966 00:39:05,951 --> 00:39:06,951 How are you? 967 00:39:07,000 --> 00:39:08,390 Yeah, it's really busy right now. 968 00:39:08,610 --> 00:39:10,010 Uh, they asked me to work a double. 969 00:39:10,350 --> 00:39:13,790 Uh, lots of injuries, a bunch of drunks and such. 970 00:39:13,930 --> 00:39:16,390 Just typical Halloween Eve stuff. 971 00:39:17,210 --> 00:39:18,210 I can imagine. 972 00:39:18,250 --> 00:39:20,510 Just, uh, careful around those drunk idiots, okay? 973 00:39:22,300 --> 00:39:23,446 I'll let you get back to work. 974 00:39:23,470 --> 00:39:24,470 Wait. 975 00:39:24,510 --> 00:39:25,510 What's up? 976 00:39:25,590 --> 00:39:30,050 Um, I wanted to wait until you got home for me to tell you this, but uh, 977 00:39:30,415 --> 00:39:33,990 the administration asked the entire staff to take a blood test last week. 978 00:39:34,050 --> 00:39:35,910 Uh, just usual drug testing. 979 00:39:35,950 --> 00:39:39,890 But they said that they found something unusual in my blood. 980 00:39:41,670 --> 00:39:42,670 Unusual? 981 00:39:42,950 --> 00:39:45,330 Yeah, it's called chorionic gonadotropin. 982 00:39:46,230 --> 00:39:47,230 Jesus, what is that? 983 00:39:47,530 --> 00:39:51,230 More accurately, it's referred to as human chorionic gonadotropin. 984 00:39:51,430 --> 00:39:52,430 Well, what is it? 985 00:39:52,450 --> 00:39:53,010 Is it a disease? 986 00:39:53,250 --> 00:39:53,750 I mean... 987 00:39:54,210 --> 00:39:55,350 I'm pregnant, Michael. 988 00:39:56,290 --> 00:39:57,290 You're pregnant?! 989 00:39:58,490 --> 00:39:59,650 Did Chris put you up to this? 990 00:39:59,910 --> 00:40:00,910 No. 991 00:40:01,110 --> 00:40:02,210 I'm completely serious. 992 00:40:02,330 --> 00:40:03,690 I mean, they already confirmed it. 993 00:40:03,750 --> 00:40:05,030 Babe, we're gonna have a baby. 994 00:40:06,900 --> 00:40:07,900 We're gonna have a baby? 995 00:40:08,350 --> 00:40:08,990 Oh, man. 996 00:40:09,250 --> 00:40:10,410 How does that make you feel? 997 00:40:10,870 --> 00:40:15,730 Uh, my mind is completely blown, but um... 998 00:40:17,670 --> 00:40:19,170 This is fantastic news. 999 00:40:19,390 --> 00:40:20,390 I mean... 1000 00:40:20,830 --> 00:40:23,170 I mean, God, it's unexpected as shit, but... 1001 00:40:23,990 --> 00:40:25,470 Are we getting this right now? 1002 00:40:25,690 --> 00:40:25,850 Yeah. 1003 00:40:26,670 --> 00:40:28,710 Listen, I gotta go back to work, but... 1004 00:40:30,220 --> 00:40:31,650 We'll celebrate when you get home? 1005 00:40:32,470 --> 00:40:32,910 Yeah. 1006 00:40:32,990 --> 00:40:35,570 No, we'll celebrate when we get home. 1007 00:40:35,950 --> 00:40:36,950 Absolutely. 1008 00:40:37,130 --> 00:40:38,270 I love you. 1009 00:40:39,710 --> 00:40:40,910 I love you more. 1010 00:40:42,350 --> 00:40:43,030 Okay. 1011 00:40:43,170 --> 00:40:43,830 Okay. 1012 00:40:44,010 --> 00:40:45,010 Yeah. 1013 00:40:49,730 --> 00:40:50,290 Say, woo! 1014 00:40:50,690 --> 00:40:51,890 Oh, my God! 1015 00:40:52,330 --> 00:40:53,610 That's massive! 1016 00:40:54,150 --> 00:40:56,430 Oh, my God! 1017 00:41:03,330 --> 00:41:04,810 You heard it here first. 1018 00:41:06,190 --> 00:41:07,190 Whee! 1019 00:41:09,610 --> 00:41:11,350 What are you guys talking about? 1020 00:41:11,390 --> 00:41:12,390 Nothing. 1021 00:41:13,900 --> 00:41:15,070 Oh, that's so... 1022 00:41:17,710 --> 00:41:18,790 Dani, are you getting that? 1023 00:41:18,830 --> 00:41:19,950 The, um, the noise? 1024 00:41:20,110 --> 00:41:20,350 Yeah. 1025 00:41:20,510 --> 00:41:22,390 What is that? 1026 00:41:23,330 --> 00:41:24,530 I don't know, dude. 1027 00:41:24,610 --> 00:41:25,930 Just chill out, please. 1028 00:41:26,150 --> 00:41:27,590 The hotel's like 90 years old. 1029 00:41:27,610 --> 00:41:27,950 Come on. 1030 00:41:28,270 --> 00:41:31,490 Trust me, my 90-year-old grandmother made a lot worse noises than that. 1031 00:41:31,491 --> 00:41:32,491 Uh... 1032 00:41:34,650 --> 00:41:35,890 Dani, did you pick that up? 1033 00:41:36,090 --> 00:41:36,270 Yeah. 1034 00:41:36,570 --> 00:41:38,211 It's... It sounds like it's Nick's room. 1035 00:41:38,330 --> 00:41:39,550 Dude, can you go check on her? 1036 00:41:41,050 --> 00:41:43,170 Dude, just... Please just go over there. 1037 00:41:43,310 --> 00:41:43,510 Yeah. 1038 00:41:43,850 --> 00:41:44,210 Camera? 1039 00:41:44,410 --> 00:41:45,410 Always. 1040 00:41:50,030 --> 00:41:51,030 Hey, Nick? 1041 00:41:52,070 --> 00:41:54,030 Hey, do you have that overnight footage ready yet? 1042 00:41:54,810 --> 00:41:56,010 I wanna see how it turned out. 1043 00:42:08,860 --> 00:42:09,220 Nick? 1044 00:42:09,221 --> 00:42:10,221 Nick? 1045 00:42:13,060 --> 00:42:13,620 Christopher! 1046 00:42:14,080 --> 00:42:17,400 I have six new video cards to download and cut. 1047 00:42:17,540 --> 00:42:21,000 I don't have time to be playing your stupid junior high school games. 1048 00:42:21,060 --> 00:42:26,060 Will you please just shut up and close the door? 1049 00:42:26,280 --> 00:42:26,960 Jesus, Nick. 1050 00:42:27,080 --> 00:42:28,080 Your nose. 1051 00:42:30,040 --> 00:42:30,600 Shit. 1052 00:42:30,680 --> 00:42:31,320 I'm fine. 1053 00:42:31,440 --> 00:42:32,440 I'm fine. 1054 00:42:32,740 --> 00:42:34,220 No, just give me some friggin' space! 1055 00:42:34,480 --> 00:42:34,700 Okay. 1056 00:42:34,820 --> 00:42:35,820 Jeez, jeez. 1057 00:42:46,930 --> 00:42:47,930 Hello? 1058 00:42:54,120 --> 00:42:55,120 You okay, dude? 1059 00:42:58,760 --> 00:42:59,760 Too much wine? 1060 00:43:04,450 --> 00:43:04,850 Mike! 1061 00:43:05,450 --> 00:43:05,850 Mike! 1062 00:43:05,990 --> 00:43:06,350 Mike! 1063 00:43:06,450 --> 00:43:07,450 Mike! 1064 00:43:07,490 --> 00:43:07,890 Mike! 1065 00:43:08,050 --> 00:43:08,130 Mike! 1066 00:43:08,131 --> 00:43:08,330 Mike! 1067 00:43:08,490 --> 00:43:09,650 Jesus, dude, what is it? 1068 00:43:09,730 --> 00:43:13,670 This guy at the end of the hallway... What about his head? 1069 00:43:13,750 --> 00:43:15,290 It bent backwards all unnatural. 1070 00:43:15,670 --> 00:43:15,950 What? 1071 00:43:16,250 --> 00:43:16,730 Yeah, yeah. 1072 00:43:16,731 --> 00:43:18,110 Just completely unhuman. 1073 00:43:18,250 --> 00:43:18,570 Wait, where? 1074 00:43:18,790 --> 00:43:19,690 There's nobody here, dude. 1075 00:43:19,710 --> 00:43:20,710 Where did he go? 1076 00:43:20,950 --> 00:43:21,950 He was right there. 1077 00:43:22,070 --> 00:43:23,470 You think he went on a fire escape? 1078 00:43:25,310 --> 00:43:26,310 It's open. 1079 00:43:27,110 --> 00:43:28,330 Are you sure you saw someone? 1080 00:43:28,610 --> 00:43:30,090 Yes, I'm sure I saw someone. 1081 00:43:30,250 --> 00:43:31,326 There's nobody up here, okay? 1082 00:43:31,350 --> 00:43:31,810 Wait, wait, wait. 1083 00:43:31,830 --> 00:43:32,830 What's that? 1084 00:43:33,630 --> 00:43:34,630 Oh, what? 1085 00:43:34,670 --> 00:43:35,670 What is that? 1086 00:43:36,690 --> 00:43:39,590 It's right on top of... Oh, a satanic symbol! 1087 00:43:40,310 --> 00:43:42,710 Oh, it's just like the one that David almost has on his hand. 1088 00:43:42,850 --> 00:43:44,646 Wait, isn't this right where our room is, guys? 1089 00:43:44,670 --> 00:43:45,670 Oh, man. 1090 00:43:46,970 --> 00:43:49,246 But there's not even room service at this hotel, is there? 1091 00:43:49,270 --> 00:43:50,270 No, not for decades. 1092 00:43:50,370 --> 00:43:51,150 Mike, don't touch it. 1093 00:43:51,190 --> 00:43:51,890 Don't touch it. 1094 00:43:51,970 --> 00:43:52,970 It's warm. 1095 00:43:53,010 --> 00:43:54,010 Mike. 1096 00:43:55,150 --> 00:43:56,150 Oh! 1097 00:43:57,070 --> 00:43:58,410 Oh, that is so gross. 1098 00:43:58,510 --> 00:43:59,570 Oh, that's disgusting. 1099 00:43:59,690 --> 00:44:00,090 Oh, my God, it smells. 1100 00:44:00,270 --> 00:44:00,730 I can't. 1101 00:44:01,270 --> 00:44:02,710 There's something... What is that? 1102 00:44:03,090 --> 00:44:04,090 I think it's a tongue. 1103 00:44:04,670 --> 00:44:05,670 It's a tongue. 1104 00:44:07,130 --> 00:44:07,450 Don't. 1105 00:44:07,850 --> 00:44:08,850 Please, please don't touch it. 1106 00:44:08,851 --> 00:44:09,330 I'm gonna do it. 1107 00:44:09,350 --> 00:44:09,710 I'm gonna do it. 1108 00:44:09,730 --> 00:44:09,890 Don't touch it. 1109 00:44:09,930 --> 00:44:10,370 Don't touch it. 1110 00:44:10,371 --> 00:44:10,890 I can't. 1111 00:44:11,190 --> 00:44:13,270 Oh, my God. 1112 00:44:15,170 --> 00:44:16,710 Guys, chill. 1113 00:44:16,750 --> 00:44:17,750 It's not human. 1114 00:44:18,090 --> 00:44:19,110 How do you know that? 1115 00:44:19,150 --> 00:44:20,690 Because it's way too big, okay? 1116 00:44:20,750 --> 00:44:22,350 They would have had to gut Gene Simmons. 1117 00:44:22,710 --> 00:44:24,750 Mike, I actually don't feel comfortable in this. 1118 00:44:24,751 --> 00:44:27,310 Guys... We should talk to Hotel Manus. 1119 00:44:27,311 --> 00:44:28,250 We're gonna call the cops, man. 1120 00:44:28,270 --> 00:44:29,986 No, they'll kick us out and we'll lose the shoot. 1121 00:44:30,010 --> 00:44:32,430 Look, this isn't about ghastly spirits. 1122 00:44:32,650 --> 00:44:33,650 They don't exist, okay? 1123 00:44:33,770 --> 00:44:36,590 I'm sorry that, like, you're concerned right now, but... 1124 00:44:36,591 --> 00:44:39,330 Look, don't tell me that I'm overreacting, okay? 1125 00:44:39,390 --> 00:44:40,110 Dude, Christopher! 1126 00:44:40,350 --> 00:44:42,950 And don't tell me that I'm losing some type of control. 1127 00:44:42,951 --> 00:44:43,210 Stop. 1128 00:44:43,330 --> 00:44:43,390 Stop. 1129 00:44:43,470 --> 00:44:43,870 Watch your step. 1130 00:44:43,910 --> 00:44:44,250 Watch your step. 1131 00:44:44,270 --> 00:44:44,590 Watch your step. 1132 00:44:44,850 --> 00:44:46,840 All right, you've got to admit, it's pretty 1133 00:44:46,841 --> 00:44:48,991 awesome that the vlog is getting interactive. 1134 00:44:49,070 --> 00:44:49,430 Interactive? 1135 00:44:49,630 --> 00:44:49,850 Yeah. 1136 00:44:49,970 --> 00:44:50,830 No, this is demonic. 1137 00:44:50,831 --> 00:44:55,530 Dude, if dastardly demons were real, then nobody would be staying in this hotel. 1138 00:44:55,850 --> 00:44:57,130 That's what you don't get, Mike. 1139 00:44:57,170 --> 00:44:58,410 It's not about them being real. 1140 00:44:58,490 --> 00:44:59,850 It's about you provoking them. 1141 00:44:59,950 --> 00:45:00,950 Okay, you need to relax. 1142 00:45:01,050 --> 00:45:02,050 Here. 1143 00:45:02,890 --> 00:45:03,770 Mama's Little Helper. 1144 00:45:03,890 --> 00:45:06,330 It's way better than that anxiety bullcrap you've been taking. 1145 00:45:06,390 --> 00:45:07,590 You'll get better dreams, too. 1146 00:45:07,770 --> 00:45:09,250 Um, I would advise against that. 1147 00:45:09,430 --> 00:45:10,430 Hey, not helpful. 1148 00:45:10,970 --> 00:45:11,970 There you go. 1149 00:45:12,670 --> 00:45:13,070 Attaboy. 1150 00:45:13,071 --> 00:45:14,391 Seriously, dude, it's gonna help. 1151 00:45:15,790 --> 00:45:16,790 All right, guys. 1152 00:45:18,070 --> 00:45:20,590 I mean, that's hardcore, but let's, uh... 1153 00:45:21,110 --> 00:45:23,127 Let's head downstairs, and we'll set a trap for 1154 00:45:23,128 --> 00:45:24,950 whoever's been knocking on the door in the morning, okay? 1155 00:45:25,030 --> 00:45:29,651 It's probably the same drop-the-mic follower as whoever did this, so... Okay? 1156 00:45:29,990 --> 00:45:30,430 Yes. 1157 00:45:30,570 --> 00:45:31,570 Can we go? 1158 00:45:32,170 --> 00:45:33,170 Great. 1159 00:45:43,000 --> 00:45:43,440 Hey. 1160 00:45:44,000 --> 00:45:45,600 Christopher said your nose was bleeding. 1161 00:45:45,720 --> 00:45:46,720 You okay? 1162 00:45:50,480 --> 00:45:51,520 Are you okay? 1163 00:46:01,460 --> 00:46:02,460 Nick. 1164 00:46:21,630 --> 00:46:22,850 Hey, hey, hey, hey, hey. 1165 00:46:23,970 --> 00:46:24,810 Hey, talk to me. 1166 00:46:24,870 --> 00:46:25,170 What's wrong? 1167 00:46:25,330 --> 00:46:26,330 What's wrong? 1168 00:46:27,830 --> 00:46:29,850 Oh, God, you're recording this, aren't you? 1169 00:46:29,910 --> 00:46:30,810 No, no, no, no, no, no. 1170 00:46:30,830 --> 00:46:31,830 It's just force of habit. 1171 00:46:31,870 --> 00:46:32,610 You'll edit it out later. 1172 00:46:32,750 --> 00:46:32,930 Okay? 1173 00:46:32,970 --> 00:46:34,230 Please, please edit it out. 1174 00:46:34,250 --> 00:46:35,250 My God. 1175 00:46:35,650 --> 00:46:36,790 Hey, hey, hey, come on. 1176 00:46:36,990 --> 00:46:38,110 I don't know, I just... 1177 00:46:38,490 --> 00:46:39,490 It's like a... 1178 00:46:40,250 --> 00:46:41,250 A lot of... 1179 00:46:42,090 --> 00:46:44,750 energies are boiling up inside of me this weekend. 1180 00:46:45,050 --> 00:46:46,050 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1181 00:46:46,570 --> 00:46:48,270 Hey, listen, just do me a favor. 1182 00:46:49,210 --> 00:46:50,646 Why don't you get some sleep tonight? 1183 00:46:50,670 --> 00:46:52,170 Stop editing for a little bit. 1184 00:46:52,570 --> 00:46:53,686 You can worry about it in the morning. 1185 00:46:53,710 --> 00:46:55,550 No, there's way too much to finish. 1186 00:46:55,710 --> 00:46:57,470 No, no, no, no, there isn't, okay? 1187 00:46:57,570 --> 00:46:59,430 Look, everybody knows we're on a time crunch. 1188 00:46:59,530 --> 00:47:02,090 You don't need to make things as flawless as you normally do. 1189 00:47:02,250 --> 00:47:03,010 I'm sorry. 1190 00:47:03,150 --> 00:47:04,070 It's so embarrassing. 1191 00:47:04,090 --> 00:47:05,170 No, no, no, no, no, no. 1192 00:47:05,210 --> 00:47:05,690 Don't be sorry. 1193 00:47:05,770 --> 00:47:06,130 Don't be sorry. 1194 00:47:06,131 --> 00:47:07,131 Don't be sorry. 1195 00:47:08,730 --> 00:47:10,450 Alright, you're gonna get some sleep, right? 1196 00:47:11,410 --> 00:47:11,890 Okay. 1197 00:47:12,390 --> 00:47:13,390 Okay. 1198 00:47:32,150 --> 00:47:34,370 I need way more subscribers, guys. 1199 00:47:34,470 --> 00:47:35,470 Come on. 1200 00:47:36,430 --> 00:47:37,630 You've gotta help me out here. 1201 00:47:47,800 --> 00:47:48,800 Danny, are you awake? 1202 00:47:49,040 --> 00:47:50,040 Are you sleeping? 1203 00:47:50,760 --> 00:47:52,000 Far from it. 1204 00:47:53,620 --> 00:47:54,300 Far from it. 1205 00:47:54,340 --> 00:47:56,260 Did you watch Chris' footage of the headless guy? 1206 00:47:57,100 --> 00:47:57,540 Yeah. 1207 00:47:57,985 --> 00:47:59,340 It was freaky as hell. 1208 00:48:04,440 --> 00:48:05,440 You want? 1209 00:48:09,710 --> 00:48:10,830 Everybody's doing it, right? 1210 00:48:11,050 --> 00:48:12,050 Right on. 1211 00:48:16,980 --> 00:48:17,980 Ugh. 1212 00:49:20,180 --> 00:49:20,940 Hey, guys. 1213 00:49:21,060 --> 00:49:24,424 So, um, we're waiting for my superfan or whoever it 1214 00:49:24,425 --> 00:49:26,940 is that's been trolling us and knocking on the door. 1215 00:49:27,080 --> 00:49:29,480 So, uh, we're just doing a little stakeout right now. 1216 00:49:29,520 --> 00:49:30,880 It's been super interesting so far. 1217 00:49:30,881 --> 00:49:32,640 So I thought I'd clue you guys in. 1218 00:49:32,920 --> 00:49:33,920 Anyways. 1219 00:49:39,380 --> 00:49:40,580 Is that a good idea? 1220 00:49:41,140 --> 00:49:42,060 There's smoke in the way. 1221 00:49:42,080 --> 00:49:43,080 It's fine. 1222 00:49:44,960 --> 00:49:45,980 Hey, Christian. 1223 00:49:46,550 --> 00:49:47,550 Want flour in your food? 1224 00:49:47,760 --> 00:49:48,160 No! 1225 00:49:48,460 --> 00:49:49,460 What is that? 1226 00:49:49,520 --> 00:49:52,920 You guys are, like, awkwardly close. 1227 00:49:53,020 --> 00:49:54,020 You know that, right? 1228 00:49:54,140 --> 00:49:55,140 Wait. 1229 00:49:56,240 --> 00:49:57,800 I don't actually know how you guys met. 1230 00:49:59,855 --> 00:50:00,855 Was it elementary school? 1231 00:50:01,540 --> 00:50:02,540 No. 1232 00:50:02,960 --> 00:50:05,041 No, it was, um... Yeah, yeah, yeah. 1233 00:50:06,220 --> 00:50:08,860 We met at the psychiatrist's office. 1234 00:50:11,420 --> 00:50:12,860 No, you're messing with me. 1235 00:50:12,940 --> 00:50:13,320 No, yeah. 1236 00:50:13,380 --> 00:50:14,500 We were in the waiting room. 1237 00:50:14,875 --> 00:50:16,500 I knew you guys were totally screwed up. 1238 00:50:17,160 --> 00:50:18,580 Alright, boys. 1239 00:50:20,100 --> 00:50:21,100 What were you in for? 1240 00:50:22,480 --> 00:50:23,480 I don't know. 1241 00:50:23,780 --> 00:50:24,780 Parent shit? 1242 00:50:25,060 --> 00:50:26,060 I'll be right back. 1243 00:50:27,040 --> 00:50:28,040 Where you going? 1244 00:50:28,530 --> 00:50:30,720 I'm gonna give my pee ration at the urination station. 1245 00:50:35,260 --> 00:50:37,840 You know, for a guy who really loves to sound his own voice, that was pretty weird. 1246 00:50:37,960 --> 00:50:39,880 Well, get down to the good stuff and heat bolts. 1247 00:50:44,780 --> 00:50:46,041 This would be, like, a really good time to tell 1248 00:50:46,042 --> 00:50:48,361 me why you stopped calling me over the summer. 1249 00:50:49,460 --> 00:50:50,500 Are you not gonna tell me? 1250 00:50:50,840 --> 00:50:51,840 No. 1251 00:50:52,360 --> 00:50:53,360 Tell me! 1252 00:50:54,920 --> 00:50:55,920 Okay, okay. 1253 00:50:58,440 --> 00:51:00,440 The pain won't start to outweigh the pleasure. 1254 00:51:01,740 --> 00:51:02,740 Mike, is that you? 1255 00:51:03,190 --> 00:51:04,390 What is that supposed to mean? 1256 00:51:04,960 --> 00:51:05,480 I can't see you, buddy. 1257 00:51:05,560 --> 00:51:07,000 You gotta... I can't see you. 1258 00:51:07,020 --> 00:51:08,020 It's too dark. 1259 00:51:08,640 --> 00:51:09,640 I loved you. 1260 00:51:10,520 --> 00:51:13,080 Mike, man, I am so sorry about everything that happened. 1261 00:51:13,081 --> 00:51:14,516 I loved every... everything about you. 1262 00:51:14,540 --> 00:51:16,300 Have you been in contact with Chris or Danny? 1263 00:51:18,380 --> 00:51:19,380 And I knew... 1264 00:51:22,890 --> 00:51:24,250 that you didn't feel the same way. 1265 00:51:24,800 --> 00:51:25,460 I don't know. 1266 00:51:25,540 --> 00:51:27,100 I sound like a Hallmark card right now. 1267 00:51:27,600 --> 00:51:28,600 Like a little. 1268 00:51:30,260 --> 00:51:31,260 Chris... 1269 00:51:34,300 --> 00:51:35,900 You know that you've always been like... 1270 00:51:36,420 --> 00:51:37,780 a brother to me, right? 1271 00:51:38,760 --> 00:51:39,760 Mm-hmm. 1272 00:51:41,220 --> 00:51:44,660 I mean, when you stopped calling me, it was kind of a void for me, too. 1273 00:51:45,480 --> 00:51:46,480 It's a... 1274 00:51:46,860 --> 00:51:47,440 I don't know. 1275 00:51:47,441 --> 00:51:48,681 It's a two-way street, I guess. 1276 00:51:50,340 --> 00:51:51,340 Whoo! 1277 00:51:52,340 --> 00:51:54,380 I just expelled a foul demon at my house. 1278 00:51:54,840 --> 00:51:55,880 It's DMI, dude. 1279 00:51:56,760 --> 00:51:58,440 So, uh, what were you guys talking about? 1280 00:51:58,520 --> 00:51:59,520 Nothing, Mike. 1281 00:51:59,700 --> 00:52:00,900 Okay, whatever, dude. 1282 00:52:01,840 --> 00:52:04,420 Hey, so, um, I was thinking we can finish up lunch soon. 1283 00:52:04,540 --> 00:52:06,396 I don't think anybody's gonna show up right now. 1284 00:52:06,420 --> 00:52:07,420 So we might as well. 1285 00:52:10,420 --> 00:52:12,160 I think I know that kid from somewhere. 1286 00:52:15,680 --> 00:52:16,680 You know him? 1287 00:52:16,860 --> 00:52:17,860 Hey, kid! 1288 00:52:18,400 --> 00:52:19,200 I'll be right back. 1289 00:52:19,260 --> 00:52:20,480 Where are you going? 1290 00:52:20,720 --> 00:52:22,000 What do you mean you know him? 1291 00:52:22,120 --> 00:52:23,120 Mike! 1292 00:52:24,020 --> 00:52:25,020 Mike! 1293 00:52:32,830 --> 00:52:33,830 Mike! 1294 00:52:35,250 --> 00:52:36,250 Where'd he go? 1295 00:52:37,090 --> 00:52:37,830 You see him? 1296 00:52:37,910 --> 00:52:38,910 He's gone. 1297 00:52:43,110 --> 00:52:43,630 Hey, kid! 1298 00:52:43,830 --> 00:52:44,150 Wait! 1299 00:52:44,610 --> 00:52:45,610 He's down here! 1300 00:52:47,630 --> 00:52:48,650 Dude, I don't know. 1301 00:52:48,790 --> 00:52:49,790 We should check on Danny. 1302 00:52:50,470 --> 00:52:51,190 No, no, no, no, no. 1303 00:52:51,310 --> 00:52:51,810 Leave her alone. 1304 00:52:51,910 --> 00:52:52,910 She was upset earlier. 1305 00:52:53,930 --> 00:52:54,930 Is that... 1306 00:52:56,310 --> 00:52:56,830 What is that? 1307 00:52:57,270 --> 00:52:58,270 What? 1308 00:52:59,450 --> 00:52:59,770 Chris? 1309 00:53:00,370 --> 00:53:00,690 Danny? 1310 00:53:01,310 --> 00:53:02,310 Chris? 1311 00:53:02,770 --> 00:53:03,850 Chris, turn on your camera! 1312 00:53:07,630 --> 00:53:08,630 Danny, run! 1313 00:53:10,290 --> 00:53:11,290 Danny, open the door! 1314 00:53:11,350 --> 00:53:12,070 You're the kid! 1315 00:53:12,150 --> 00:53:13,010 No, I'm not the kid! 1316 00:53:13,030 --> 00:53:13,190 I'm the kid! 1317 00:53:13,270 --> 00:53:13,270 I'm the kid! 1318 00:53:13,271 --> 00:53:13,270 I'm the kid! 1319 00:53:13,271 --> 00:53:13,270 I'm the kid! 1320 00:53:13,271 --> 00:53:13,270 I'm the kid! 1321 00:53:13,271 --> 00:53:13,270 I'm the kid! 1322 00:53:13,290 --> 00:53:13,430 I'm the kid! 1323 00:53:13,490 --> 00:53:13,730 I'm the kid! 1324 00:53:13,830 --> 00:53:15,130 I'm the kid! 1325 00:53:15,131 --> 00:53:16,131 Danny, open the door! 1326 00:53:18,710 --> 00:53:19,190 Wait. 1327 00:53:19,670 --> 00:53:27,240 Hey, kid! 1328 00:53:27,560 --> 00:53:28,560 Hey! 1329 00:53:29,240 --> 00:53:30,460 Where do I know you from? 1330 00:53:39,340 --> 00:53:40,340 Nothing works! 1331 00:53:44,660 --> 00:53:45,660 Hey! 1332 00:53:55,880 --> 00:53:56,880 Pull up the tripod! 1333 00:53:57,520 --> 00:53:58,520 Pull up the tripod! 1334 00:53:58,620 --> 00:53:59,620 I'm leaving! 1335 00:54:01,040 --> 00:54:02,040 Get behind him! 1336 00:54:04,220 --> 00:54:05,080 Oh my God! 1337 00:54:05,180 --> 00:54:05,540 Mike! 1338 00:54:05,620 --> 00:54:07,080 What the hell are you guys doing here? 1339 00:54:07,100 --> 00:54:07,860 What are you doing here? 1340 00:54:07,940 --> 00:54:09,620 We thought you were going chasing that kid. 1341 00:54:09,950 --> 00:54:11,480 Did you see Holmes? 1342 00:54:11,560 --> 00:54:12,616 What are you talking about? 1343 00:54:12,640 --> 00:54:14,336 There was a guy out there who looked like him. 1344 00:54:14,360 --> 00:54:16,780 I was just knocking on room 440, okay? 1345 00:54:16,781 --> 00:54:17,816 Stop messing with us, Mike! 1346 00:54:17,840 --> 00:54:18,760 We saw him out there! 1347 00:54:18,820 --> 00:54:19,320 Jesus, Chris! 1348 00:54:19,460 --> 00:54:20,900 I am not messing with you, okay? 1349 00:54:20,980 --> 00:54:23,960 I was knocking on room 440, and you guys answered the door. 1350 00:54:24,020 --> 00:54:25,420 I don't know what's happening, okay? 1351 00:54:26,600 --> 00:54:28,440 Guys, check my footage if you don't believe me. 1352 00:54:31,240 --> 00:54:32,240 What happened? 1353 00:54:38,740 --> 00:54:39,900 What is this? 1354 00:54:40,780 --> 00:54:41,680 I don't know, dude. 1355 00:54:41,740 --> 00:54:42,740 Leftover drone footage? 1356 00:54:42,820 --> 00:54:43,480 No, it's not! 1357 00:54:43,620 --> 00:54:45,080 I remember shooting the drone footage yesterday! 1358 00:54:45,081 --> 00:54:46,520 Chris, stop yelling at me! 1359 00:54:46,740 --> 00:54:47,320 Okay, boys! 1360 00:54:47,480 --> 00:54:48,480 Sit down! 1361 00:54:49,350 --> 00:54:51,520 Did you not just see that guy outside with the hacksaw? 1362 00:54:51,720 --> 00:54:53,520 What guy with the hacksaw? 1363 00:54:53,640 --> 00:54:54,800 We got it on video! 1364 00:54:54,940 --> 00:54:55,100 Listen! 1365 00:54:55,160 --> 00:54:56,080 I don't care, Danny! 1366 00:54:56,180 --> 00:54:57,180 The hallway was empty! 1367 00:54:57,260 --> 00:54:58,982 I was just knocking on the door on the 1368 00:54:58,994 --> 00:55:01,040 fourth floor, and I don't know what happened! 1369 00:55:01,041 --> 00:55:02,460 What were you doing at room 440? 1370 00:55:02,500 --> 00:55:03,900 I was chasing that kid, okay? 1371 00:55:04,490 --> 00:55:06,080 Mike, what's in your hand? 1372 00:55:06,680 --> 00:55:07,520 Oh, my God! 1373 00:55:07,640 --> 00:55:07,860 What? 1374 00:55:07,980 --> 00:55:08,980 Oh, my God! 1375 00:55:17,220 --> 00:55:18,220 Oh, my God! 1376 00:55:18,260 --> 00:55:19,640 Oh, my God! 1377 00:55:21,260 --> 00:55:22,400 Oh, that's disgusting. 1378 00:55:22,580 --> 00:55:24,060 Can we please call the police? 1379 00:55:24,460 --> 00:55:26,400 Dude, chill, okay? 1380 00:55:26,460 --> 00:55:27,460 It's probably just... 1381 00:55:27,820 --> 00:55:28,640 Give me a second. 1382 00:55:28,740 --> 00:55:33,420 It's probably just from the same animal that the tongue and the entrails came from. 1383 00:55:33,421 --> 00:55:35,860 Mike, what kind of kid carries an eyeball around you? 1384 00:55:35,880 --> 00:55:36,780 Go down and confront them. 1385 00:55:36,820 --> 00:55:39,140 I'm not going to confront a bunch of maniacs. 1386 00:55:39,180 --> 00:55:42,096 If we have both cameras pointed on them, they're not going to do anything. 1387 00:55:42,120 --> 00:55:42,680 Uh, yes. 1388 00:55:42,720 --> 00:55:46,060 They could take our cameras, kill us, and then God knows what. 1389 00:55:46,260 --> 00:55:47,260 Fine. 1390 00:55:47,900 --> 00:55:49,000 I'll call Tony, okay? 1391 00:55:49,060 --> 00:55:50,060 And he can help us. 1392 00:55:51,360 --> 00:55:52,360 God, it's disgusting. 1393 00:55:53,840 --> 00:55:54,840 This is where he led you? 1394 00:55:54,960 --> 00:55:55,960 Yeah. 1395 00:56:02,000 --> 00:56:03,000 Oh, my. 1396 00:56:03,800 --> 00:56:04,800 What do you want? 1397 00:56:05,460 --> 00:56:06,080 I want to disturb you, ma'am. 1398 00:56:06,180 --> 00:56:08,380 Is there a young boy staying with you? 1399 00:56:08,880 --> 00:56:09,400 No. 1400 00:56:09,800 --> 00:56:11,180 Are you making a movie? 1401 00:56:11,480 --> 00:56:12,840 I love movies. 1402 00:56:12,880 --> 00:56:14,180 No, we're making a documentary. 1403 00:56:14,440 --> 00:56:17,520 Has anything strange happened in your room since you two started staying here? 1404 00:56:17,560 --> 00:56:18,560 No. 1405 00:56:19,040 --> 00:56:20,040 Should there have? 1406 00:56:20,600 --> 00:56:21,940 Sorry for the inconvenience. 1407 00:56:22,320 --> 00:56:23,320 No problem. 1408 00:56:24,160 --> 00:56:25,660 Have a blessed day. 1409 00:56:26,560 --> 00:56:27,560 Joyce! 1410 00:56:27,600 --> 00:56:29,080 Shut the darn door! 1411 00:56:31,340 --> 00:56:32,200 I don't know, man. 1412 00:56:32,240 --> 00:56:33,980 I swear the boy led me here. 1413 00:56:34,080 --> 00:56:35,080 I don't... 1414 00:56:36,020 --> 00:56:36,740 Come in. 1415 00:56:36,820 --> 00:56:37,440 Hang on. 1416 00:56:37,560 --> 00:56:38,720 Do you have the basement key? 1417 00:56:38,940 --> 00:56:40,020 I'll get it to you tonight. 1418 00:56:40,280 --> 00:56:41,280 Thank you. 1419 00:56:42,500 --> 00:56:43,520 I don't know, guys. 1420 00:56:45,380 --> 00:56:47,340 Michael, is everything okay? 1421 00:56:47,790 --> 00:56:48,540 Yeah, Wallace. 1422 00:56:48,740 --> 00:56:49,100 We're fine. 1423 00:56:49,240 --> 00:56:52,680 Listen, has anything bad ever happened in room 440 at the Lenox? 1424 00:56:54,440 --> 00:56:55,440 Absolutely. 1425 00:56:55,700 --> 00:56:56,180 Okay. 1426 00:56:56,620 --> 00:56:57,780 What was it? 1427 00:56:58,360 --> 00:57:02,400 In the early 90s, a detective was called in to investigate a crime there. 1428 00:57:02,401 --> 00:57:04,780 He had a spotless 10-year record. 1429 00:57:05,740 --> 00:57:12,180 And in the investigation, he was trying to find out the reasoning behind a French 1430 00:57:12,181 --> 00:57:14,220 couple that was bludgeoned to death in that room. 1431 00:57:14,880 --> 00:57:19,660 He decided to stay in the room, hoping to lure back the killer. 1432 00:57:20,940 --> 00:57:24,480 But he left after three weeks and returned to his home in Culver City where he 1433 00:57:24,481 --> 00:57:26,662 proceeded to put a knife through his wife's heart three 1434 00:57:26,663 --> 00:57:30,460 times while she was asleep and then gouged her eyes out. 1435 00:57:32,580 --> 00:57:35,880 After that, he took the kids... He had kids? 1436 00:57:36,440 --> 00:57:36,800 Yeah. 1437 00:57:36,940 --> 00:57:38,240 He had two boys. 1438 00:57:38,560 --> 00:57:39,560 How old were they? 1439 00:57:39,600 --> 00:57:40,800 Do you have a picture of them? 1440 00:57:41,080 --> 00:57:43,200 I do, but it's in my book. 1441 00:57:44,300 --> 00:57:45,300 I'll go get it. 1442 00:57:46,860 --> 00:57:49,180 I'm gonna use the bathroom while he's looking for that. 1443 00:57:49,880 --> 00:57:51,300 Yeah, I'll keep an eye on him. 1444 00:58:02,370 --> 00:58:03,370 Holy shit. 1445 00:58:04,370 --> 00:58:05,830 Do you know what happened to them? 1446 00:58:06,370 --> 00:58:06,950 What happened? 1447 00:58:06,970 --> 00:58:08,010 What happened to the boys? 1448 00:58:10,730 --> 00:58:18,730 Well, he took them to the room 440 and proceeded to put a knife through his 1449 00:58:18,731 --> 00:58:21,850 seven-year-old's heart and gouge his eyes out just like his mother. 1450 00:58:23,970 --> 00:58:25,310 What happened to the younger one? 1451 00:58:25,850 --> 00:58:28,630 He took off down the stairs, down to the boiler room. 1452 00:58:28,830 --> 00:58:30,810 The father of the detective chased him. 1453 00:58:31,690 --> 00:58:33,767 When he got to the boiler room, the 1454 00:58:33,779 --> 00:58:36,390 maintenance man had been working down there. 1455 00:58:36,970 --> 00:58:40,794 And before the detective could get his son, the maintenance 1456 00:58:40,795 --> 00:58:44,030 man bashed his head in and killed him with a pipe wrench. 1457 00:58:46,710 --> 00:58:47,766 Didn't you know this story? 1458 00:58:47,790 --> 00:58:51,170 It's a Hotel Lennox classic. 1459 00:58:52,415 --> 00:58:53,415 Thank you, Wallace. 1460 00:58:56,220 --> 00:58:57,340 Mike, is everything alright? 1461 00:58:57,480 --> 00:58:58,650 I gotta go. 1462 00:59:04,810 --> 00:59:05,810 I need a minute. 1463 00:59:06,270 --> 00:59:07,130 Mike, you okay? 1464 00:59:07,131 --> 00:59:08,530 Yeah, yeah, um... 1465 00:59:11,180 --> 00:59:12,820 Stuff like that shouldn't happen to kids. 1466 00:59:13,390 --> 00:59:14,390 Just give me a second. 1467 00:59:23,880 --> 00:59:24,880 Chris? 1468 00:59:26,800 --> 00:59:27,800 Chris? 1469 00:59:27,840 --> 00:59:29,800 Whatever you do, keep the lens up, okay? 1470 00:59:30,140 --> 00:59:31,180 Chris, open up! 1471 00:59:31,240 --> 00:59:32,240 Chris! 1472 00:59:33,220 --> 00:59:34,220 Christopher! 1473 00:59:34,420 --> 00:59:34,900 Christopher! 1474 00:59:35,320 --> 00:59:36,320 Open the door! 1475 00:59:37,500 --> 00:59:39,520 Christopher, can you open it? 1476 00:59:40,000 --> 00:59:40,480 Chris? 1477 00:59:40,481 --> 00:59:41,481 Chris? 1478 00:59:42,520 --> 00:59:43,520 Are you okay? 1479 00:59:44,020 --> 00:59:45,240 Chris, hey, hey, hey! 1480 00:59:45,260 --> 00:59:47,100 Chris, look at me! 1481 00:59:47,180 --> 00:59:47,800 Look me in the eye! 1482 00:59:47,840 --> 00:59:49,500 Chris, look me in the eye! 1483 00:59:49,560 --> 00:59:50,180 You are okay! 1484 00:59:50,220 --> 00:59:51,660 Chris, what happened to your finger? 1485 00:59:52,160 --> 00:59:53,460 It was a cat! 1486 00:59:53,720 --> 00:59:55,800 Chris, there's no cat in there! 1487 00:59:55,860 --> 00:59:56,080 Chris! 1488 00:59:56,360 --> 00:59:57,360 Chris! 1489 01:00:00,680 --> 01:00:01,760 Chris, come back! 1490 01:00:03,120 --> 01:00:03,820 No, Chris! 1491 01:00:04,100 --> 01:00:05,040 Dude, where are you going? 1492 01:00:05,120 --> 01:00:05,700 Please, stop! 1493 01:00:05,900 --> 01:00:07,300 Dude, please, I will give you another $300. 1494 01:00:07,301 --> 01:00:08,861 This has nothing to do with your money! 1495 01:00:09,040 --> 01:00:10,260 Get your hand off me! 1496 01:00:10,400 --> 01:00:11,456 Chris, it's just one more day. 1497 01:00:11,480 --> 01:00:12,240 Danny, I am done! 1498 01:00:12,340 --> 01:00:12,580 No! 1499 01:00:12,720 --> 01:00:13,080 Chris! 1500 01:00:13,140 --> 01:00:14,976 Danny, Danny, you've got to help me keep him here, okay? 1501 01:00:15,000 --> 01:00:15,440 I'm trying! 1502 01:00:15,500 --> 01:00:17,140 Mike, can you put the camera down, please? 1503 01:00:19,400 --> 01:00:19,760 Chris! 1504 01:00:19,761 --> 01:00:20,900 Chris, please come back! 1505 01:00:26,990 --> 01:00:28,310 Christopher, where are you going? 1506 01:00:30,450 --> 01:00:31,450 I'm done, Danny. 1507 01:00:32,010 --> 01:00:32,570 I'm done. 1508 01:00:32,630 --> 01:00:34,090 I can't, I can't, I can't no more. 1509 01:00:34,750 --> 01:00:35,750 Chris, please. 1510 01:00:35,830 --> 01:00:37,250 Stop, stop, stop, stop! 1511 01:00:37,990 --> 01:00:40,110 You can't bail on me, Chris. 1512 01:00:40,170 --> 01:00:41,370 You can't bail on Mike either. 1513 01:00:41,450 --> 01:00:43,950 Do you know what just happened up there? 1514 01:00:44,695 --> 01:00:46,050 I cannot do this anymore. 1515 01:00:46,250 --> 01:00:48,590 Are you sure you just didn't scratch yourself by accident? 1516 01:00:48,910 --> 01:00:49,910 Are you kidding me? 1517 01:00:50,750 --> 01:00:51,750 Are you kidding me? 1518 01:00:51,910 --> 01:00:52,330 Stop! 1519 01:00:52,650 --> 01:00:53,130 Christopher! 1520 01:00:53,390 --> 01:00:55,150 I was dragged in there by something! 1521 01:00:55,270 --> 01:00:57,486 There is a reasonable explanation for literally everything. 1522 01:00:57,510 --> 01:00:57,870 Reasonable? 1523 01:00:58,150 --> 01:00:58,350 Yes! 1524 01:00:58,390 --> 01:00:59,510 You're kidding me, Danny! 1525 01:00:59,710 --> 01:00:59,910 No! 1526 01:01:00,710 --> 01:01:01,430 Maybe Mike. 1527 01:01:01,510 --> 01:01:02,430 Maybe he gave you something. 1528 01:01:02,530 --> 01:01:05,150 Maybe those sleeping pills and all that stuff he keeps giving you. 1529 01:01:05,170 --> 01:01:06,350 This place is wrong. 1530 01:01:06,370 --> 01:01:07,670 This place is evil. 1531 01:01:07,770 --> 01:01:10,510 And if he's fucking around with us, then he's evil too. 1532 01:01:11,450 --> 01:01:12,450 Come with him! 1533 01:01:13,830 --> 01:01:14,830 Come with me. 1534 01:01:15,270 --> 01:01:16,170 I can't. 1535 01:01:16,190 --> 01:01:16,790 Come with me. 1536 01:01:16,830 --> 01:01:17,870 I'm leaving in one minute. 1537 01:01:18,045 --> 01:01:19,450 I cannot stay here anymore. 1538 01:01:19,650 --> 01:01:21,610 I can't walk out on my responsibilities. 1539 01:01:21,770 --> 01:01:24,090 I can't just leave Mike and Nick just hanging like that. 1540 01:01:24,500 --> 01:01:26,510 Danny, something happened. 1541 01:01:27,090 --> 01:01:28,210 Please come with me. 1542 01:01:31,010 --> 01:01:32,190 I can't, Chris. 1543 01:01:34,250 --> 01:01:35,250 Christopher! 1544 01:01:42,230 --> 01:01:43,770 Mike, are you serious right now? 1545 01:01:45,310 --> 01:01:47,210 Mike, I really don't feel comfortable with this. 1546 01:01:47,230 --> 01:01:48,230 Danny, come on, please. 1547 01:01:48,495 --> 01:01:49,886 No, Chris is out there freaking out. 1548 01:01:49,910 --> 01:01:51,350 We should pack our stuff. 1549 01:01:51,470 --> 01:01:51,810 We should go. 1550 01:01:51,990 --> 01:01:53,230 Danny, please. 1551 01:01:53,450 --> 01:01:55,090 Just stop for a second. 1552 01:01:55,650 --> 01:01:56,650 We can't leave. 1553 01:01:56,730 --> 01:01:57,670 What was that? 1554 01:01:57,710 --> 01:01:58,510 What just happened? 1555 01:01:58,690 --> 01:01:59,150 I don't know. 1556 01:01:59,190 --> 01:02:00,450 He had a nervous breakdown. 1557 01:02:00,610 --> 01:02:03,550 I am just as freaked out by it as you are. 1558 01:02:04,500 --> 01:02:05,710 Then why can't we just go? 1559 01:02:05,790 --> 01:02:06,110 Okay? 1560 01:02:06,660 --> 01:02:08,060 Did you see what happened to Chris? 1561 01:02:08,460 --> 01:02:09,230 We have to go. 1562 01:02:09,250 --> 01:02:12,230 Yes, I saw what happened to him, but we can't leave Danny! 1563 01:02:12,810 --> 01:02:13,410 I'm sorry. 1564 01:02:13,411 --> 01:02:15,530 Jess is making the bulk of our income. 1565 01:02:17,630 --> 01:02:20,370 I make very little money off my ad revenues from the vlog. 1566 01:02:21,735 --> 01:02:23,810 And now we have a baby on the way? 1567 01:02:23,870 --> 01:02:25,330 Do you know how terrifying that is? 1568 01:02:26,200 --> 01:02:27,810 I need this sponsorship. 1569 01:02:28,150 --> 01:02:28,770 You don't understand. 1570 01:02:28,990 --> 01:02:32,730 I need it because if I can't provide for her, she's going to leave me. 1571 01:02:32,790 --> 01:02:34,584 Maybe not in a week, maybe not in a month, but 1572 01:02:34,585 --> 01:02:37,371 eventually she's going to realize that I am useless! 1573 01:02:38,080 --> 01:02:41,030 And that she's going to leave, and I cannot lose her! 1574 01:02:43,650 --> 01:02:44,650 I can't! 1575 01:02:48,250 --> 01:02:51,290 Mike, I really want to be here for you as a friend right now. 1576 01:02:51,430 --> 01:02:51,730 Okay? 1577 01:02:52,420 --> 01:02:53,420 But I am not comfortable. 1578 01:02:53,770 --> 01:02:54,770 I know. 1579 01:02:56,330 --> 01:02:56,910 I know. 1580 01:02:56,970 --> 01:02:57,970 I'm sorry. 1581 01:03:00,930 --> 01:03:01,930 Why? 1582 01:03:02,650 --> 01:03:03,650 Why this? 1583 01:03:05,080 --> 01:03:06,350 Why do we have to be here? 1584 01:03:09,595 --> 01:03:10,795 I don't want to talk about it. 1585 01:03:12,450 --> 01:03:13,450 Mike. 1586 01:03:14,390 --> 01:03:15,390 Mike, look at me. 1587 01:03:23,820 --> 01:03:24,820 It's... 1588 01:03:25,120 --> 01:03:26,320 It's confusing, okay? 1589 01:03:26,380 --> 01:03:27,380 I just... 1590 01:03:28,980 --> 01:03:34,120 Things that other people find disgusting and terrifying... 1591 01:03:35,700 --> 01:03:36,700 There's a disconnect. 1592 01:03:36,870 --> 01:03:38,640 It doesn't affect me that way. 1593 01:03:38,740 --> 01:03:39,740 I... 1594 01:03:40,230 --> 01:03:42,160 It feels good for me to see those things, okay? 1595 01:03:42,240 --> 01:03:47,720 And I know that sounds twisted, but that's just always how it's been, 1596 01:03:47,780 --> 01:03:50,840 and even when my parents adopted me, they were terrified about it, and... 1597 01:03:50,841 --> 01:03:51,841 You're adopted? 1598 01:03:52,980 --> 01:03:53,460 Yeah. 1599 01:03:53,600 --> 01:03:54,800 Mike, I didn't even know that. 1600 01:03:58,400 --> 01:04:01,548 And apparently, when I was living with my 1601 01:04:01,549 --> 01:04:05,161 birth mom, I saw something really disturbing. 1602 01:04:06,640 --> 01:04:08,240 And I don't know what it was. 1603 01:04:10,560 --> 01:04:15,280 And I feel terrible about it, but look, we are so close to finishing. 1604 01:04:16,240 --> 01:04:17,240 Okay, we just... 1605 01:04:18,120 --> 01:04:21,340 My followers just are expecting us to go to the basement. 1606 01:04:21,460 --> 01:04:22,996 That's the only thing we need to shoot. 1607 01:04:23,020 --> 01:04:23,280 That's it. 1608 01:04:23,620 --> 01:04:24,620 Okay? 1609 01:04:29,800 --> 01:04:30,800 Please. 1610 01:04:34,350 --> 01:04:35,350 Okay. 1611 01:04:36,070 --> 01:04:37,110 Thank you so much. 1612 01:04:38,970 --> 01:04:39,510 Thank you. 1613 01:04:39,610 --> 01:04:40,610 I'm sorry. 1614 01:04:40,970 --> 01:04:42,166 Let's try to get ahold of Chris. 1615 01:04:42,190 --> 01:04:43,190 Yeah. 1616 01:04:43,390 --> 01:04:44,390 Yeah. 1617 01:04:46,550 --> 01:04:49,870 It's crazy to think how many people sit across the street, walk by every day 1618 01:04:49,871 --> 01:04:52,230 without knowing all the shit that went down here. 1619 01:04:55,410 --> 01:04:56,410 Yeah, it's freaky. 1620 01:04:59,430 --> 01:05:01,270 Hey, I'm really sorry you got so scared. 1621 01:05:02,310 --> 01:05:03,510 What happened was not cool. 1622 01:05:03,970 --> 01:05:04,490 It's okay. 1623 01:05:04,610 --> 01:05:05,610 It's... 1624 01:05:05,850 --> 01:05:06,850 I mean... 1625 01:05:07,950 --> 01:05:09,470 There's a reason for everything, right? 1626 01:05:09,510 --> 01:05:10,510 It's... 1627 01:05:11,330 --> 01:05:12,810 We just gotta figure out what it was. 1628 01:05:14,330 --> 01:05:14,910 I'm sorry. 1629 01:05:15,310 --> 01:05:16,310 Jesus. 1630 01:05:16,730 --> 01:05:18,350 Looks like somebody's a big fan of you. 1631 01:05:20,030 --> 01:05:21,110 Dude, get out of here. 1632 01:05:22,750 --> 01:05:23,390 Dude, bye. 1633 01:05:23,391 --> 01:05:24,391 Bye. 1634 01:05:27,810 --> 01:05:28,930 Wow, linger much? 1635 01:05:32,030 --> 01:05:33,670 Christopher's still not texting you back? 1636 01:05:37,000 --> 01:05:38,220 Come on, come on, come on. 1637 01:05:41,120 --> 01:05:45,440 Is that the old lady from the room we went to? 1638 01:05:46,340 --> 01:05:48,760 Oh my god, her friend must have jumped or something. 1639 01:05:48,960 --> 01:05:49,960 Oh my god. 1640 01:05:51,260 --> 01:05:52,300 Why would she do this? 1641 01:05:53,680 --> 01:05:54,460 This is different. 1642 01:05:54,600 --> 01:05:55,600 I... 1643 01:05:59,490 --> 01:06:00,811 I... I... 1644 01:06:02,670 --> 01:06:04,210 It's not, it's not, it's not removed. 1645 01:06:04,430 --> 01:06:05,506 It's not like it is in the picture. 1646 01:06:05,530 --> 01:06:07,090 I don't know, it's just different, okay? 1647 01:06:11,640 --> 01:06:12,760 Mike, Mike, we should go. 1648 01:06:12,960 --> 01:06:13,280 Why? 1649 01:06:13,680 --> 01:06:14,720 Just, come on, just walk. 1650 01:06:16,060 --> 01:06:17,500 Guys, get the camera out of the way. 1651 01:06:19,000 --> 01:06:20,436 Don't look back, don't look back, don't look back. 1652 01:06:20,460 --> 01:06:21,460 Please. 1653 01:06:22,280 --> 01:06:23,280 Who's following us? 1654 01:06:23,360 --> 01:06:24,440 I don't know, I don't know. 1655 01:06:27,120 --> 01:06:28,120 I don't see anybody. 1656 01:06:29,180 --> 01:06:30,180 I... 1657 01:06:31,460 --> 01:06:32,500 Come on, come on, come on. 1658 01:06:35,220 --> 01:06:36,560 Come on, come on, come on. 1659 01:06:43,920 --> 01:06:45,400 Who was that? 1660 01:06:46,400 --> 01:06:47,400 What are you doing? 1661 01:06:47,480 --> 01:06:48,480 Throwing him off. 1662 01:06:49,480 --> 01:06:50,480 Mike, hurry! 1663 01:06:51,500 --> 01:06:52,500 There's the elevator. 1664 01:06:57,680 --> 01:06:58,680 Shit! 1665 01:06:59,920 --> 01:07:01,360 Why are we running? 1666 01:07:01,361 --> 01:07:03,180 Because he's clearly after us, Mike. 1667 01:07:03,220 --> 01:07:04,456 I think he just wants to scare us. 1668 01:07:04,480 --> 01:07:07,080 Fine, if you want to hang back and chit chat with me, be my guest. 1669 01:07:07,920 --> 01:07:08,700 Where are we? 1670 01:07:08,860 --> 01:07:10,420 These are the low-income floors. 1671 01:07:10,680 --> 01:07:11,380 Mike, where are we? 1672 01:07:11,381 --> 01:07:12,000 I don't know. 1673 01:07:12,180 --> 01:07:13,180 That way, that way. 1674 01:07:15,320 --> 01:07:16,760 You made me do this. 1675 01:07:17,080 --> 01:07:18,080 You made me do this. 1676 01:07:18,300 --> 01:07:19,140 This is a cluster. 1677 01:07:19,280 --> 01:07:20,280 This is a cluster. 1678 01:07:20,480 --> 01:07:21,440 Mike, are you okay? 1679 01:07:21,480 --> 01:07:22,400 I'm fine, I'm fine. 1680 01:07:22,401 --> 01:07:22,900 Keep going. 1681 01:07:23,040 --> 01:07:24,040 Mike, come on. 1682 01:07:25,580 --> 01:07:26,800 How do we get out of here? 1683 01:07:26,801 --> 01:07:28,000 I don't know. 1684 01:07:30,800 --> 01:07:32,280 Danny, Danny, Danny, the door's open. 1685 01:07:32,740 --> 01:07:33,740 Jesus Christ. 1686 01:07:34,180 --> 01:07:35,200 Did you see that? 1687 01:07:35,320 --> 01:07:36,380 Mike, Mike, come on. 1688 01:07:37,920 --> 01:07:39,060 We're going down. 1689 01:07:41,020 --> 01:07:42,080 Shit, shit, shit. 1690 01:07:43,460 --> 01:07:44,460 No! 1691 01:07:47,520 --> 01:07:48,520 Where's the stairs? 1692 01:07:48,600 --> 01:07:50,080 It's got to be somewhere around here. 1693 01:07:50,320 --> 01:07:51,320 No, no, no. 1694 01:07:55,100 --> 01:07:56,140 Go, go, go, go. 1695 01:07:57,380 --> 01:07:58,380 Move, move. 1696 01:08:04,120 --> 01:08:04,860 Mike, where's the key? 1697 01:08:04,920 --> 01:08:05,920 I dropped the key. 1698 01:08:09,180 --> 01:08:12,780 It's here, it's here. 1699 01:08:12,940 --> 01:08:14,120 Come on, where's the key? 1700 01:08:15,260 --> 01:08:16,260 I got this. 1701 01:08:17,140 --> 01:08:18,140 Christopher! 1702 01:08:25,200 --> 01:08:27,420 Holy shit, was that the guy from the alley? 1703 01:08:28,080 --> 01:08:29,080 The dealer? 1704 01:08:29,480 --> 01:08:30,480 Chris! 1705 01:08:32,420 --> 01:08:34,420 I want to go home, please. 1706 01:08:36,040 --> 01:08:37,320 Chris, thank you so much. 1707 01:08:37,420 --> 01:08:39,140 No one came back for you. 1708 01:08:39,300 --> 01:08:40,420 We ran down the fire escape. 1709 01:08:40,940 --> 01:08:41,940 Are you guys okay? 1710 01:08:43,080 --> 01:08:44,080 No, I'm fine. 1711 01:08:45,180 --> 01:08:46,180 I'll walk you out. 1712 01:08:47,040 --> 01:08:48,040 You coming? 1713 01:08:51,720 --> 01:08:52,860 I can't, I can't. 1714 01:08:52,880 --> 01:08:54,016 Nick's here and the equipment. 1715 01:08:54,040 --> 01:08:55,040 I can't leave. 1716 01:08:55,400 --> 01:08:56,400 Guys, guys! 1717 01:08:59,940 --> 01:09:00,940 Come on. 1718 01:09:01,180 --> 01:09:02,180 God damn it. 1719 01:09:07,870 --> 01:09:08,870 Nick? 1720 01:09:09,430 --> 01:09:09,790 Nick! 1721 01:09:09,791 --> 01:09:10,150 Nick! 1722 01:09:10,430 --> 01:09:11,430 Oh my god! 1723 01:09:15,160 --> 01:09:16,060 Nick, come here. 1724 01:09:16,140 --> 01:09:17,660 Nick, Nick, Nick, come on. 1725 01:09:17,680 --> 01:09:20,620 Oh my god, Nick, what's wrong? 1726 01:09:20,800 --> 01:09:21,380 What's wrong? 1727 01:09:21,440 --> 01:09:22,440 Look at me, please. 1728 01:09:23,660 --> 01:09:24,660 Come 1729 01:09:31,440 --> 01:09:32,300 here, come here. 1730 01:09:32,460 --> 01:09:33,540 No, no, no, no. 1731 01:09:42,970 --> 01:09:44,290 Jesus, what happened? 1732 01:09:44,690 --> 01:09:45,450 Oh my god. 1733 01:09:45,451 --> 01:09:46,530 Hi, Mrs. Edmund. 1734 01:09:46,550 --> 01:09:47,710 Thank you so much for coming. 1735 01:09:48,550 --> 01:09:49,810 I'm sorry, okay? 1736 01:09:49,910 --> 01:09:50,990 I don't know what happened. 1737 01:09:51,210 --> 01:09:52,750 Honey, honey, what's wrong? 1738 01:09:52,930 --> 01:09:54,470 Please, talk to us. 1739 01:09:55,350 --> 01:09:56,530 Will you drive, please? 1740 01:09:56,590 --> 01:09:57,826 I want to sit in the back with her. 1741 01:09:57,850 --> 01:09:58,530 Nick, are you okay? 1742 01:09:58,870 --> 01:09:59,870 I'm so sorry. 1743 01:10:00,050 --> 01:10:01,050 I'm gonna be calling you. 1744 01:10:01,410 --> 01:10:05,050 Get the dog, get the dog. 1745 01:10:32,860 --> 01:10:33,860 Hi. 1746 01:10:34,420 --> 01:10:34,820 Hi. 1747 01:10:35,260 --> 01:10:36,260 Jess. 1748 01:10:38,380 --> 01:10:39,380 Are you okay? 1749 01:10:40,500 --> 01:10:41,500 Jess, why are you crying? 1750 01:10:42,380 --> 01:10:43,500 Because I had a dream. 1751 01:10:44,810 --> 01:10:45,810 It was a bad dream. 1752 01:10:47,520 --> 01:10:47,920 And... 1753 01:10:48,520 --> 01:10:51,140 I feel like you're in danger and I need you to come home, okay? 1754 01:10:52,920 --> 01:10:53,800 Jess, I'm sorry. 1755 01:10:53,880 --> 01:10:55,100 I can't come home yet, okay? 1756 01:10:55,140 --> 01:10:56,140 I just... 1757 01:10:56,280 --> 01:10:57,836 There are things that I have to do here. 1758 01:10:57,860 --> 01:10:58,940 What do you have to do? 1759 01:10:59,020 --> 01:11:01,400 I need you here with me. 1760 01:11:03,500 --> 01:11:04,500 I'm scared. 1761 01:11:05,680 --> 01:11:06,680 Jess, come on. 1762 01:11:06,800 --> 01:11:07,800 Okay, please. 1763 01:11:08,020 --> 01:11:12,260 You know we need the money and I can't... I can work overtime until I can't anymore. 1764 01:11:12,420 --> 01:11:13,700 Please come home. 1765 01:11:14,740 --> 01:11:15,740 Stop. 1766 01:11:16,485 --> 01:11:19,540 Jess, you should never ever have to work overtime again, okay? 1767 01:11:19,600 --> 01:11:21,500 And I can finish here. 1768 01:11:21,620 --> 01:11:23,880 I just... Mike, are you kidding? 1769 01:11:25,860 --> 01:11:28,300 This is dangerous and I know that you know it too. 1770 01:11:28,400 --> 01:11:30,640 So can you just come home? 1771 01:11:31,260 --> 01:11:32,260 I don't know. 1772 01:11:33,220 --> 01:11:36,280 I think I made a mistake and I have to finish. 1773 01:11:37,510 --> 01:11:40,140 Okay, and then I'll be home for you, okay? 1774 01:11:40,220 --> 01:11:40,680 I swear. 1775 01:11:41,020 --> 01:11:42,140 But I can't leave yet. 1776 01:11:43,440 --> 01:11:44,440 Why? 1777 01:11:45,220 --> 01:11:46,220 Jess! 1778 01:11:46,280 --> 01:11:46,960 Come on! 1779 01:11:47,060 --> 01:11:48,000 Why do you have to finish it? 1780 01:11:48,020 --> 01:11:48,820 You answer me, please. 1781 01:11:48,920 --> 01:11:49,220 I can't. 1782 01:11:49,280 --> 01:11:52,800 I... Just answer me why you have to finish and you can't come home to your... 1783 01:11:53,620 --> 01:11:54,820 to your baby. 1784 01:11:54,880 --> 01:11:55,880 Are you kidding? 1785 01:11:56,180 --> 01:11:57,620 Jess, I love you most, okay? 1786 01:11:57,860 --> 01:11:58,860 No! 1787 01:14:03,700 --> 01:14:04,580 Okay, everybody. 1788 01:14:04,720 --> 01:14:05,760 Live feed time. 1789 01:14:06,160 --> 01:14:07,420 Making the final descent. 1790 01:14:10,200 --> 01:14:11,760 I hope you can see the feed okay. 1791 01:14:11,920 --> 01:14:13,080 It's spotty. 1792 01:14:15,380 --> 01:14:16,440 Keep going, Mike. 1793 01:14:16,480 --> 01:14:17,000 Keep going. 1794 01:14:17,260 --> 01:14:19,840 There's 330 more subscribers. 1795 01:14:20,500 --> 01:14:21,920 There's 330 more subscribers. 1796 01:14:26,820 --> 01:14:27,340 Wallace? 1797 01:14:27,660 --> 01:14:27,840 Michael. 1798 01:14:28,140 --> 01:14:29,280 Oh God, Michael. 1799 01:14:29,360 --> 01:14:29,900 Where are you now? 1800 01:14:30,240 --> 01:14:32,280 I'm heading towards... the hotel basement. 1801 01:14:32,500 --> 01:14:32,700 Why? 1802 01:14:33,260 --> 01:14:34,260 I beg you, please. 1803 01:14:34,320 --> 01:14:34,960 Get out of there. 1804 01:14:35,260 --> 01:14:38,561 I found out what happened to the little boy... who escaped his father. 1805 01:14:38,660 --> 01:14:39,200 The detective. 1806 01:14:39,580 --> 01:14:41,140 He's the one behind all this, isn't he? 1807 01:14:41,920 --> 01:14:43,620 Behind scaring us the last few nights. 1808 01:14:44,020 --> 01:14:44,160 No! 1809 01:14:45,040 --> 01:14:45,820 No, Michael. 1810 01:14:45,980 --> 01:14:47,140 The little boy was here. 1811 01:14:47,160 --> 01:14:47,200 What? 1812 01:14:47,201 --> 01:14:48,241 Wallace, what did you say? 1813 01:14:49,180 --> 01:14:50,840 The little boy was you. 1814 01:14:52,120 --> 01:14:53,280 Don't kill me, Michael. 1815 01:14:54,040 --> 01:14:55,640 You've brought me to sadness. 1816 01:14:56,200 --> 01:14:57,360 To the poorest... 1817 01:14:57,880 --> 01:14:58,880 darkened places. 1818 01:14:59,200 --> 01:15:00,620 Only 330 more subscribers. 1819 01:15:01,660 --> 01:15:02,660 Please, Michael. 1820 01:15:03,440 --> 01:15:05,420 Don't put attention to the phone. 1821 01:15:16,390 --> 01:15:17,390 Alright. 1822 01:15:18,310 --> 01:15:19,390 This looks familiar. 1823 01:15:41,480 --> 01:15:43,300 Part of me was hoping that wouldn't work. 1824 01:16:03,040 --> 01:16:04,420 This does not smell good. 1825 01:16:09,250 --> 01:16:12,071 Oh, there are the mannequins that we saw... on the drone. 1826 01:16:18,240 --> 01:16:19,240 Okay. 1827 01:16:20,720 --> 01:16:21,920 I guess I'm going this way. 1828 01:16:27,830 --> 01:16:28,830 What was that? 1829 01:16:29,150 --> 01:16:30,010 There's nothing in there. 1830 01:16:30,090 --> 01:16:31,090 Okay. 1831 01:17:03,380 --> 01:17:04,380 What was that? 1832 01:17:08,760 --> 01:17:09,380 Oh, man. 1833 01:17:09,500 --> 01:17:10,820 The smell is way worse down here. 1834 01:17:13,620 --> 01:17:14,700 Is it the boiler? 1835 01:17:18,020 --> 01:17:19,020 Okay. 1836 01:17:20,040 --> 01:17:21,420 Something... Oh, no. 1837 01:17:21,440 --> 01:17:22,440 Here, kitty kitty. 1838 01:17:23,220 --> 01:17:24,400 Here, kitty kitty. 1839 01:17:25,740 --> 01:17:26,220 What? 1840 01:17:26,221 --> 01:17:27,221 No way. 1841 01:17:28,260 --> 01:17:29,260 No way. 1842 01:17:30,040 --> 01:17:31,040 Is that a drone? 1843 01:17:32,300 --> 01:17:33,300 What the hell? 1844 01:17:34,120 --> 01:17:37,640 Oh, it's right... It's right above the vent where Megan Kim was. 1845 01:17:41,480 --> 01:17:42,480 Who's there? 1846 01:17:43,320 --> 01:17:44,320 Who's there? 1847 01:17:52,830 --> 01:17:53,310 Hello? 1848 01:17:53,650 --> 01:17:54,650 Hello? 1849 01:17:58,850 --> 01:17:59,250 Hello? 1850 01:17:59,251 --> 01:17:59,710 Oh, my God. 1851 01:17:59,770 --> 01:18:00,330 Oh, God. 1852 01:18:00,450 --> 01:18:01,450 Oh, God. 1853 01:18:04,090 --> 01:18:05,090 Who's that? 1854 01:18:06,970 --> 01:18:07,970 Hello? 1855 01:18:10,590 --> 01:18:11,790 Who turned that light on? 1856 01:18:11,850 --> 01:18:12,850 What was that? 1857 01:18:19,170 --> 01:18:20,430 Who turned that light on? 1858 01:18:35,850 --> 01:18:38,750 If this is some sick prank, you're doing a great job. 1859 01:18:43,370 --> 01:18:44,370 What the fuck? 1860 01:18:48,860 --> 01:18:49,860 Hey! 1861 01:18:51,340 --> 01:18:52,880 I know somebody's here! 1862 01:18:53,040 --> 01:18:54,040 Who did this? 1863 01:19:05,430 --> 01:19:05,910 Shit. 1864 01:19:05,911 --> 01:19:06,911 Shit. 1865 01:19:10,790 --> 01:19:11,790 No way. 1866 01:19:11,930 --> 01:19:12,610 No way. 1867 01:19:12,710 --> 01:19:12,990 No way. 1868 01:19:13,010 --> 01:19:14,010 No way. 1869 01:19:16,030 --> 01:19:17,050 Who's watching me? 1870 01:19:17,290 --> 01:19:18,290 Who's watching me? 1871 01:19:19,190 --> 01:19:20,190 Is that... 1872 01:19:21,870 --> 01:19:23,330 Is that Tony's notebook? 1873 01:19:23,750 --> 01:19:24,750 Is that Tony's notebook? 1874 01:19:25,830 --> 01:19:26,550 All right. 1875 01:19:26,570 --> 01:19:27,570 This is page one. 1876 01:19:30,010 --> 01:19:31,070 Oh, what the fuck? 1877 01:19:31,790 --> 01:19:32,490 No way. 1878 01:19:32,590 --> 01:19:33,090 No way. 1879 01:19:33,091 --> 01:19:33,890 No, no, no, no. 1880 01:19:33,930 --> 01:19:34,930 No way. 1881 01:19:35,070 --> 01:19:35,570 No way. 1882 01:19:35,770 --> 01:19:36,830 No, this can't be right. 1883 01:19:37,890 --> 01:19:40,330 Oh, God! 1884 01:19:40,790 --> 01:19:41,790 Wait, what? 1885 01:19:41,890 --> 01:19:42,890 Who's there? 1886 01:19:43,190 --> 01:19:44,190 What the fuck? 1887 01:19:46,170 --> 01:19:47,190 Who is that? 1888 01:19:51,730 --> 01:19:52,730 Hey! 1889 01:19:55,710 --> 01:19:56,410 Who's there? 1890 01:19:56,670 --> 01:19:57,670 Come on. 1891 01:19:58,290 --> 01:19:59,290 Oh, God. 1892 01:19:59,350 --> 01:19:59,870 Okay. 1893 01:20:00,110 --> 01:20:00,630 Okay. 1894 01:20:00,810 --> 01:20:01,330 Okay. 1895 01:20:01,630 --> 01:20:02,770 I'm not afraid of you! 1896 01:20:05,110 --> 01:20:06,110 Come out here! 1897 01:20:08,370 --> 01:20:09,370 Shit. 1898 01:20:13,870 --> 01:20:14,870 Shit. 1899 01:20:17,850 --> 01:20:18,250 Okay. 1900 01:20:18,251 --> 01:20:18,650 Okay. 1901 01:20:18,651 --> 01:20:19,651 Okay. 1902 01:21:47,560 --> 01:21:48,560 Hey, guys. 1903 01:21:50,080 --> 01:21:51,080 Mike here. 1904 01:21:52,710 --> 01:21:53,910 I'm sorry about the late post. 1905 01:21:55,750 --> 01:21:57,550 I know some of you have been worried about me. 1906 01:21:59,760 --> 01:22:00,760 I'm, um... 1907 01:22:01,810 --> 01:22:04,660 I'm streaming this live so I can answer your questions, but, um... 1908 01:22:06,180 --> 01:22:08,280 before I get to that, I wanted to show you this. 1909 01:22:12,095 --> 01:22:13,095 It seems I broke my hand. 1910 01:22:15,360 --> 01:22:16,360 In three places. 1911 01:22:19,700 --> 01:22:21,560 The police were questioning me for hours. 1912 01:22:23,620 --> 01:22:24,620 About... 1913 01:22:26,380 --> 01:22:28,780 the body in the, um, boiler room. 1914 01:22:36,130 --> 01:22:37,130 I, uh... 1915 01:22:38,040 --> 01:22:39,920 I reached 50,000 subscribers. 1916 01:22:41,570 --> 01:22:44,780 Which I really, really appreciate you guys for. 1917 01:22:50,230 --> 01:22:54,270 I've been trying to reach Chris and Nick and Danny. 1918 01:22:56,150 --> 01:22:57,150 But they don't respond. 1919 01:23:00,280 --> 01:23:01,280 I don't blame them. 1920 01:23:02,810 --> 01:23:04,570 I just... I hope they're okay. 1921 01:23:08,410 --> 01:23:10,090 And I haven't talked to Jess either, but... 1922 01:23:10,650 --> 01:23:17,430 I just... I just don't know what to say to her and... 1923 01:23:21,990 --> 01:23:23,950 I, um... I had a lot of time to think. 1924 01:23:25,670 --> 01:23:26,670 A lot of time. 1925 01:23:30,250 --> 01:23:33,460 And I think the best decision right now is to take a sabbatical from the vlog. 1926 01:23:34,790 --> 01:23:35,790 Try and, um... 1927 01:23:36,590 --> 01:23:37,670 put this weekend behind me. 1928 01:23:38,200 --> 01:23:39,540 Just think about things. 1929 01:23:49,080 --> 01:23:53,460 Cut together some stuff from our trip this weekend. 1930 01:23:54,580 --> 01:23:55,580 Um... 1931 01:23:57,095 --> 01:23:59,400 When I was in that basement, I was... 1932 01:24:00,520 --> 01:24:02,060 so alone and scared. 1933 01:24:02,140 --> 01:24:07,100 And I just kept thinking about how alone and scared Meg and Kim must have been. 1934 01:24:07,760 --> 01:24:09,340 I'm sorry this footage is crap. 1935 01:24:09,480 --> 01:24:12,380 Nick would have done a much better job editing it. 1936 01:24:12,540 --> 01:24:12,700 Um... 1937 01:24:12,925 --> 01:24:13,925 But I... 1938 01:24:16,370 --> 01:24:19,200 I've decided to do a short documentary like this on, um... 1939 01:24:20,020 --> 01:24:21,260 the homeless issue in downtown. 1940 01:24:22,900 --> 01:24:27,620 Just, I need to try and put something positive out into the world for a change. 1941 01:24:30,200 --> 01:24:31,200 Um... 1942 01:24:31,760 --> 01:24:32,760 I, um... 1943 01:24:32,980 --> 01:24:38,200 I need to try and come to terms with what I know about my birth father. 1944 01:24:42,200 --> 01:24:44,430 Which means I might lose the sponsorship. 1945 01:24:47,795 --> 01:24:48,795 But if I do, I mean... 1946 01:24:51,710 --> 01:24:52,710 So be it. 1947 01:25:04,460 --> 01:25:05,460 Jess? 1948 01:25:06,640 --> 01:25:07,640 Jess, is that you? 1949 01:25:44,560 --> 01:25:45,700 Yo, bitches! 1950 01:25:45,980 --> 01:25:47,220 Terrible Tyler here! 1951 01:25:47,800 --> 01:25:52,486 And today, I'm stoked to find Drop the Mic's 1952 01:25:52,487 --> 01:25:56,940 actual crib where his fiance was decapitated. 1953 01:25:57,360 --> 01:25:57,900 Sick! 1954 01:25:58,300 --> 01:26:02,140 And what's even sicker is that Drop the Mic totally bolted. 1955 01:26:02,240 --> 01:26:03,940 Cops can't find him anywhere. 1956 01:26:04,200 --> 01:26:05,200 How epic is that? 1957 01:26:08,100 --> 01:26:09,100 Dude... 1958 01:26:11,060 --> 01:26:12,060 Not anymore. 1959 01:26:13,120 --> 01:26:16,560 Tune in tonight where I try to find out what happened to Drop the Mic. 1960 01:26:17,260 --> 01:26:18,260 And... 1961 01:26:18,460 --> 01:26:21,220 I'll show you how I got this awesome artifact! 1962 01:26:21,820 --> 01:26:25,660 Like, comment, and subscribe to my channel, bitches! 1963 01:26:26,040 --> 01:26:28,060 I post new videos every Monday! 1964 01:26:28,760 --> 01:26:29,760 Peace! 131155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.