Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,037 --> 00:00:01,467
On Femme Fatales...
2
00:00:01,468 --> 00:00:02,989
Mr. Ryan
owns this club.
3
00:00:02,990 --> 00:00:04,472
In fact, he owns
most of Cuesta Verde,
4
00:00:04,506 --> 00:00:07,517
and if he sees you trying
to work in his club, well...
5
00:00:07,551 --> 00:00:11,439
What?
What'll he do?
6
00:00:11,473 --> 00:00:14,143
He hurts girls like you.
7
00:00:14,177 --> 00:00:16,788
They die scared.
8
00:00:16,822 --> 00:00:18,807
They get a chance
to see themselves
9
00:00:18,842 --> 00:00:20,052
bleed out.
10
00:00:20,086 --> 00:00:23,618
A person like that, mm...
11
00:00:23,652 --> 00:00:27,526
someone who gets a thrill
out of killing--
12
00:00:27,561 --> 00:00:29,744
you can't control
a person like that.
13
00:00:29,787 --> 00:00:32,947
The whole city is terrified
by this grim reaper.
14
00:00:32,981 --> 00:00:35,599
It is bad for business.
Three people are dead.
15
00:00:35,633 --> 00:00:38,290
We each have
our own priorities.
16
00:00:38,324 --> 00:00:39,498
So you must make sure
that this psycho
17
00:00:39,533 --> 00:00:41,248
is out of my clubs...
18
00:00:41,282 --> 00:00:42,857
and off of my streets.
19
00:00:42,898 --> 00:00:44,807
Your streets?
20
00:00:44,841 --> 00:00:46,186
Mmhmm.
21
00:00:48,431 --> 00:00:51,048
Mmm.
22
00:00:51,082 --> 00:00:52,089
Ahh.
23
00:01:08,231 --> 00:01:11,682
Don't you know
who the hell I am?
24
00:01:11,717 --> 00:01:13,728
Don't you know who I am?
25
00:01:18,592 --> 00:01:21,274
I hear you like
to hurt girls.
26
00:01:25,836 --> 00:01:29,836
Femme Fatales 02x07
Family Business
Original Air Date on July 6, 2012
27
00:01:29,861 --> 00:01:33,861
== sync, corrected by elderman ==
28
00:01:39,912 --> 00:01:42,555
Someone once told me
29
00:01:42,593 --> 00:01:44,098
there comes a time
in your life
30
00:01:44,132 --> 00:01:46,645
when you have to decide what
kind of man you're gonna be.
31
00:01:46,680 --> 00:01:49,322
I heard that a lot,
but never knew what it meant.
32
00:01:49,356 --> 00:01:50,630
Until today.
33
00:01:50,664 --> 00:01:55,687
Today, I finally decided
what kind of man I really am.
34
00:01:56,926 --> 00:01:58,801
Son of a bitch.
35
00:02:05,766 --> 00:02:07,103
♪ I like your eyes ♪
36
00:02:07,137 --> 00:02:09,278
♪ let's spend
the night together ♪
37
00:02:09,312 --> 00:02:10,583
♪ I like your hands ♪
38
00:02:10,617 --> 00:02:12,761
♪ when they're moving so fast ♪
39
00:02:12,795 --> 00:02:14,399
♪ I like you, boy ♪
40
00:02:14,433 --> 00:02:16,140
♪ you make me feel
much better ♪
41
00:02:16,175 --> 00:02:19,386
♪ forget your past,
just give me all your best ♪
42
00:02:19,421 --> 00:02:21,094
♪ take a little time ♪
43
00:02:21,129 --> 00:02:22,769
♪ 'cause I can't wait
too long, you know ♪
44
00:02:22,803 --> 00:02:26,515
♪ oh, won't you be mine,
and you know that I'm strong ♪
45
00:02:26,549 --> 00:02:29,626
♪ give me little smile, yeah,
you know what I mean, baby ♪
46
00:02:29,661 --> 00:02:33,341
♪ come and play my game, you're
the best thing I've seen ♪
47
00:02:33,376 --> 00:02:34,816
♪ I like you ♪
48
00:02:34,850 --> 00:02:36,956
♪ ♪
49
00:02:36,991 --> 00:02:38,361
♪ I like you ♪
50
00:02:38,395 --> 00:02:40,168
♪ ♪
51
00:02:40,202 --> 00:02:41,739
♪ I like you ♪
52
00:02:41,773 --> 00:02:43,313
♪ ♪
53
00:02:43,347 --> 00:02:45,253
♪ I like you ♪
54
00:02:45,288 --> 00:02:47,161
♪ ♪
55
00:02:47,195 --> 00:02:49,068
♪ yeah, hey, yeah ♪
56
00:02:49,102 --> 00:02:50,606
♪ hey, yeah ♪
57
00:02:50,640 --> 00:02:52,579
♪ hey, yeah, hey, yeah ♪
58
00:02:52,614 --> 00:02:54,286
♪ Hey, yeah ♪
59
00:02:54,320 --> 00:02:57,397
♪ I like your sigh,
I like the way you're movin' ♪
60
00:02:57,431 --> 00:03:00,407
♪ I like your dress,
the way you shake your ass ♪
61
00:03:00,442 --> 00:03:02,248
♪ hyuh! I like your smile ♪
62
00:03:02,282 --> 00:03:04,421
♪ no matter
what you're sayin' ♪
63
00:03:04,455 --> 00:03:07,765
♪ forget your past,
just give me all your best ♪
64
00:03:07,799 --> 00:03:11,511
♪ hey, yeah, hey, yeah,
hey, yeah ♪
65
00:03:11,546 --> 00:03:14,688
♪ hey, yeah,
hey, yeah, hey, yeah ♪
66
00:03:14,723 --> 00:03:16,061
♪ don't waste your time ♪
67
00:03:16,096 --> 00:03:18,201
♪ 'cause I don't need
conversation ♪
68
00:03:18,236 --> 00:03:19,305
♪ it's such a shame ♪
69
00:03:19,339 --> 00:03:21,947
♪ but we know that time
is tight tight ♪
70
00:03:21,982 --> 00:03:24,888
♪ so take my hand, we'll leave
this land of revelation ♪
71
00:03:24,924 --> 00:03:28,134
♪ I wait for pain,
let's go, the time is right ♪
72
00:03:28,168 --> 00:03:29,539
♪ take a little time ♪
73
00:03:29,573 --> 00:03:31,679
♪ 'cause I can't wait
too long, you know ♪
74
00:03:31,714 --> 00:03:34,922
♪ oh, won't you be mine,
and you know that I'm strong ♪
75
00:03:34,956 --> 00:03:38,361
♪ give me little smile,
and you know what I mean, baby ♪
76
00:03:38,396 --> 00:03:42,099
♪ come and play my game, you're
the best thing I've seen ♪
77
00:03:42,133 --> 00:03:43,536
♪ I like you ♪
78
00:03:43,570 --> 00:03:45,507
♪ ♪
79
00:03:45,542 --> 00:03:46,742
♪ I like you ♪
80
00:03:46,776 --> 00:03:49,111
♪ ♪
81
00:03:49,145 --> 00:03:50,379
♪ I like you ♪
82
00:03:50,414 --> 00:03:52,548
♪ ♪
83
00:03:52,582 --> 00:03:54,015
♪ I like you ♪
84
00:03:54,049 --> 00:03:56,150
♪ ♪
85
00:04:49,808 --> 00:04:51,542
Something wrong?
86
00:04:51,576 --> 00:04:54,144
Hell yeah,
something's wrong.
87
00:04:54,178 --> 00:05:00,050
These...aren't my shoes.
88
00:05:00,084 --> 00:05:01,484
Some people never change,
do they?
89
00:05:01,518 --> 00:05:04,820
Joanne, you're not gonna start
lecturing me now, are you?
90
00:05:04,854 --> 00:05:07,622
There'll be plenty of time
for that when you drive me home.
91
00:05:09,892 --> 00:05:11,625
How 'bout we find
your pants first?
92
00:05:11,660 --> 00:05:13,727
Works for me.
93
00:05:13,762 --> 00:05:15,696
That works for me.
94
00:05:19,667 --> 00:05:20,633
Ahh.
95
00:05:20,668 --> 00:05:22,335
On second thought...
96
00:05:22,369 --> 00:05:24,637
you're the detective.
97
00:05:24,671 --> 00:05:26,605
You find 'em.
98
00:05:26,640 --> 00:05:28,640
Yeah, I am.
99
00:05:28,674 --> 00:05:30,709
So why don't you wipe
the blow off your nose?
100
00:05:30,743 --> 00:05:33,344
This isn't blow.
101
00:05:33,378 --> 00:05:35,011
This isn't blow.
102
00:05:35,046 --> 00:05:38,981
This...isn't blow.
103
00:05:39,016 --> 00:05:41,317
Okay...
104
00:05:41,351 --> 00:05:43,252
This is blow.
105
00:05:43,286 --> 00:05:45,988
It's pretty fucking good blow.
106
00:05:46,022 --> 00:05:49,191
Ahh.
107
00:05:49,225 --> 00:05:51,593
Yeah.
108
00:05:59,634 --> 00:06:05,205
♪ ♪
109
00:06:05,239 --> 00:06:09,408
♪ I've got my eye on you ♪
110
00:06:09,442 --> 00:06:13,411
♪ I've got my eye on you ♪
111
00:06:13,445 --> 00:06:17,749
♪ and a motive too ♪
112
00:06:17,783 --> 00:06:21,284
♪ your fooling around's
getting blood on my shoes ♪
113
00:06:21,318 --> 00:06:23,118
♪ oh ♪
114
00:06:23,153 --> 00:06:24,920
♪ ooh oh oh-oh ♪
115
00:06:24,954 --> 00:06:27,389
♪ oh oh ♪
116
00:06:27,423 --> 00:06:31,360
♪ ooh oh oh-oh ♪
117
00:06:31,394 --> 00:06:35,696
♪ I've set my sights on you ♪
118
00:06:35,731 --> 00:06:40,133
♪ I've set my sights
on you ♪
119
00:06:40,168 --> 00:06:43,803
♪ got an alibi too ♪
120
00:06:43,837 --> 00:06:49,274
♪ so don't look around,
I've got nothing to lose ♪
121
00:06:49,308 --> 00:06:51,476
♪ ooh oh oh-oh ♪
122
00:06:51,510 --> 00:06:53,711
♪ oh oh ♪
123
00:06:53,745 --> 00:06:55,445
♪ ooh oh oh-oh ♪
124
00:06:55,479 --> 00:06:58,114
♪ oh oh ♪
125
00:06:58,148 --> 00:07:02,251
♪ ooh oh oh-oh ♪
126
00:07:02,285 --> 00:07:04,152
♪ ooh oh oh-oh ♪
127
00:07:04,187 --> 00:07:06,754
♪ oh oh ♪
128
00:07:06,789 --> 00:07:07,955
♪ ooh oh oh-oh ♪
129
00:07:16,162 --> 00:07:17,696
It was once said that love
130
00:07:17,730 --> 00:07:22,166
means never having to say
that you're sorry.
131
00:07:22,201 --> 00:07:25,136
Apparently, the copywriter
that coined that trite phrase
132
00:07:25,170 --> 00:07:28,206
has never actually
been in love.
133
00:07:28,240 --> 00:07:32,109
For in fact, anyone who's
ever been in love knows
134
00:07:32,143 --> 00:07:36,846
love means always having to
say that you're sorry.
135
00:07:36,881 --> 00:07:38,248
Devlin Grant is man
136
00:07:38,282 --> 00:07:41,183
who's about to be sorrier
than he ever dreamed,
137
00:07:41,218 --> 00:07:43,385
and get more
than he bargained for,
138
00:07:43,420 --> 00:07:46,121
in a battle in which
the spoils of victory
139
00:07:46,155 --> 00:07:49,623
may very well be
his own soul.
140
00:07:51,392 --> 00:07:53,560
Oh, where are my clothes?
141
00:07:53,594 --> 00:07:54,861
They were soaked
in Jack Daniels,
142
00:07:54,895 --> 00:07:56,529
so I threw them
in the wash.
143
00:07:56,564 --> 00:07:58,898
What have I done for you to be
so kind to me, huh, Jo?
144
00:07:58,932 --> 00:08:01,000
Nothing.
It's what you're gonna do.
145
00:08:01,034 --> 00:08:03,202
What I'm what?
146
00:08:03,236 --> 00:08:04,236
That's right.
147
00:08:04,270 --> 00:08:06,171
What?
148
00:08:08,708 --> 00:08:11,209
So this was no coincidence?
149
00:08:11,243 --> 00:08:13,477
You running into me
after all this time, huh?
150
00:08:15,514 --> 00:08:19,182
Here, drink this.
It'll sober you up.
151
00:08:19,217 --> 00:08:20,950
Thanks.
152
00:08:20,985 --> 00:08:22,618
But I usually take mine
with a little whiskey
153
00:08:22,653 --> 00:08:24,220
to get my day started
with a smile.
154
00:08:24,254 --> 00:08:25,254
Maybe you should try lemon.
155
00:08:25,289 --> 00:08:27,223
Party pooper.
156
00:08:28,691 --> 00:08:31,493
Ahh. So what's this
all about, Jo, huh?
157
00:08:31,528 --> 00:08:34,696
I mean, our tenth isn't for
another year and a half.
158
00:08:34,731 --> 00:08:36,831
Miss me?
159
00:08:36,865 --> 00:08:39,067
What? Tear sheets from your
Hustler centerfold?
160
00:08:39,101 --> 00:08:41,102
Just open it.
161
00:08:53,746 --> 00:08:56,013
Okay, why are you
showing me this?
162
00:08:56,048 --> 00:08:57,281
It's a friend of mine.
163
00:08:57,315 --> 00:08:59,716
A detective in the 17th.
164
00:08:59,750 --> 00:09:02,451
One of the last honest men
left on the force.
165
00:09:02,486 --> 00:09:04,754
John and his family were leaving
his son's little league game
166
00:09:04,788 --> 00:09:08,457
when Ryan's men used them
as target practice.
167
00:09:08,491 --> 00:09:12,160
- And you have proof?
- I don't need proof.
168
00:09:12,194 --> 00:09:13,160
I have instinct.
169
00:09:13,195 --> 00:09:14,461
Yeah, but instinct
170
00:09:14,496 --> 00:09:16,363
isn't admissible
in court, now is it, jo?
171
00:09:16,398 --> 00:09:18,298
Look, this town has been
a war zone for months
172
00:09:18,333 --> 00:09:20,066
with every gang
trying to fight
173
00:09:20,101 --> 00:09:21,701
over Leland Ryan's
table scraps.
174
00:09:21,736 --> 00:09:23,036
The point is, there's been
a power vacuum
175
00:09:23,070 --> 00:09:24,437
that's been filled
once again.
176
00:09:24,471 --> 00:09:26,339
By the Ryans.
177
00:09:26,373 --> 00:09:27,873
Yeah, I-I thought
he was killed
178
00:09:27,908 --> 00:09:30,009
by some crazy hooker
or something.
179
00:09:30,043 --> 00:09:32,211
Oh, Leland's dead,
all right.
180
00:09:32,245 --> 00:09:33,845
But I'm not talking
about Leland, Dev.
181
00:09:33,880 --> 00:09:35,347
Nicole.
182
00:09:35,381 --> 00:09:37,749
Nicole.
183
00:09:37,783 --> 00:09:39,684
Look, I--I can't
get involved.
184
00:09:39,718 --> 00:09:40,985
Oh, you have to.
185
00:09:41,019 --> 00:09:43,119
Why?
186
00:09:43,154 --> 00:09:44,954
Because I trust you.
187
00:09:44,989 --> 00:09:46,789
And so does she.
188
00:09:46,824 --> 00:09:48,524
Listen, Dev, there comes
a point in your life
189
00:09:48,559 --> 00:09:52,828
where you have to decide what
kind of man you're gonna be.
190
00:09:52,862 --> 00:09:55,497
So...what kind of man
are you gonna be?
191
00:09:55,531 --> 00:09:58,466
The fuck if I know,
okay?
192
00:09:58,500 --> 00:10:00,902
The kind that doesn't
get asked questions like that.
193
00:10:00,936 --> 00:10:02,336
Look, Nicole has always
had a blind spot
194
00:10:02,371 --> 00:10:05,205
when it came to you.
You two...
195
00:10:05,240 --> 00:10:08,875
Just think you can
fuckin' change me.
196
00:10:08,910 --> 00:10:10,143
When are you gonna realize
197
00:10:10,177 --> 00:10:12,378
I like my life
just the way it is.
198
00:10:25,224 --> 00:10:32,596
♪ ♪
199
00:10:32,631 --> 00:10:34,865
Maybe.
200
00:10:34,899 --> 00:10:36,533
I know, right?
201
00:10:36,567 --> 00:10:38,334
I was gonna say,
it's crazy.
202
00:10:41,103 --> 00:10:42,370
Help yourself.
203
00:10:42,404 --> 00:10:43,704
I'm fine.
204
00:10:46,241 --> 00:10:48,542
Say again?
205
00:10:52,746 --> 00:10:53,946
Hi. How are you guys?
206
00:10:53,981 --> 00:10:55,214
Good to see you,
Mr. Bannion.
207
00:10:55,249 --> 00:10:57,617
Good to see you.
Ms. Ryan!
208
00:10:57,651 --> 00:10:59,085
I'll call you back.
209
00:10:59,119 --> 00:11:01,954
I can't believe you have
the audacity
210
00:11:01,988 --> 00:11:03,855
to show up here
like this.
211
00:11:03,890 --> 00:11:05,791
And I see you brought
your shadow.
212
00:11:05,825 --> 00:11:07,526
If you're trying
to intimidate me,
213
00:11:07,560 --> 00:11:09,194
not gonna happen.
214
00:11:09,228 --> 00:11:10,496
On the contrary,
215
00:11:10,530 --> 00:11:13,065
I made a sizeable donation
to your campaign today.
216
00:11:13,099 --> 00:11:15,567
I think you'll make
a swell district attorney.
217
00:11:15,601 --> 00:11:17,268
Better than
your boy Burke?
218
00:11:17,303 --> 00:11:19,404
I like a politician
219
00:11:19,438 --> 00:11:20,838
who keeps his dick
in his pants.
220
00:11:20,873 --> 00:11:23,374
- Ooh.
- Like you.
221
00:11:23,408 --> 00:11:26,709
You're such
a nice family man.
222
00:11:26,744 --> 00:11:28,444
Play your cards right,
you could be governor someday.
223
00:11:28,478 --> 00:11:32,147
Hmm. You can't stop
those indictments, Nicole.
224
00:11:32,181 --> 00:11:34,082
I'm not a purse.
225
00:11:34,116 --> 00:11:35,616
You can't buy me.
226
00:11:41,522 --> 00:11:44,124
Okay, will you stop scratching
like you have fleas?
227
00:11:44,158 --> 00:11:46,159
It's just so not sexy.
228
00:11:48,796 --> 00:11:51,397
That's Devlin.
Follow him.
229
00:11:56,635 --> 00:11:58,402
This dress cost
six months' salary.
230
00:11:58,437 --> 00:12:00,137
- You like it, right?
- I'm returning it tomorrow.
231
00:12:00,172 --> 00:12:01,872
Like hell you are.
I bought it for you.
232
00:12:01,906 --> 00:12:04,041
What good is having money
if you can't spend it, huh?
233
00:12:04,075 --> 00:12:06,709
Just wish you'd let me buy you
some hot lingerie, too.
234
00:12:06,744 --> 00:12:07,910
Something that doesn't have
Fruit of the Loom
235
00:12:07,945 --> 00:12:08,911
stamped on the ass.
236
00:12:08,945 --> 00:12:09,978
Shut it.
237
00:12:26,960 --> 00:12:28,161
Ooh, yes.
238
00:12:28,195 --> 00:12:30,663
Enjoy, sir.
239
00:12:30,697 --> 00:12:32,264
No.
240
00:12:32,298 --> 00:12:33,765
You are so lame.
241
00:12:33,799 --> 00:12:35,633
In college, you could drink me
under the table.
242
00:12:35,667 --> 00:12:38,369
- I'm on the clock.
- No, you're on a date.
243
00:12:38,403 --> 00:12:39,903
- With you?
- Mm-hmm.
244
00:12:39,938 --> 00:12:43,006
- Trust me, this is work.
- Ouch.
245
00:12:43,041 --> 00:12:44,141
Yes?
246
00:12:44,175 --> 00:12:46,710
Ms. Ryan asked me
to give this to you.
247
00:12:49,647 --> 00:12:51,381
Oh! Ahh.
248
00:12:51,415 --> 00:12:52,949
Duty calls.
249
00:12:54,518 --> 00:12:55,585
Toodles.
250
00:13:07,029 --> 00:13:09,097
I promise.
You have to come.
251
00:13:09,131 --> 00:13:10,231
No, please.
252
00:13:10,265 --> 00:13:12,032
I'll see you in a minute.
253
00:13:16,170 --> 00:13:17,470
Remind you of anybody?
254
00:13:23,710 --> 00:13:25,710
So this is quite the...
255
00:13:30,582 --> 00:13:32,416
Surprise.
256
00:13:32,450 --> 00:13:34,418
I always said you
needed a good shrink.
257
00:13:34,452 --> 00:13:36,453
If you want,
I can recommend a few.
258
00:13:36,487 --> 00:13:38,788
You were supposed to call me
when you came back to town.
259
00:13:38,822 --> 00:13:40,656
Yeah, I guess I forgot.
260
00:13:40,691 --> 00:13:42,991
You didn't even come
to daddy's funeral.
261
00:13:44,260 --> 00:13:45,460
Just didn't feel right.
262
00:13:45,494 --> 00:13:46,728
Last time I saw the guy,
263
00:13:46,762 --> 00:13:48,463
he threatened to cut
my balls off.
264
00:13:48,497 --> 00:13:50,564
He always did love
his Swiss army knife.
265
00:13:54,536 --> 00:13:57,237
- So is it serious?
- Is what serious?
266
00:13:57,271 --> 00:13:58,671
This thing with Joanne.
267
00:13:58,705 --> 00:14:00,239
What do you think?
268
00:14:00,273 --> 00:14:02,241
I think you're still
in love with the bitch.
269
00:14:02,275 --> 00:14:03,442
Like I said,
270
00:14:03,476 --> 00:14:05,577
see a shrink, babe.
271
00:14:05,612 --> 00:14:06,679
Where are you going?
272
00:14:06,713 --> 00:14:08,380
I'm here with somebody,
Nic.
273
00:14:08,415 --> 00:14:11,350
Maybe we can catch up
some other time.
274
00:14:11,384 --> 00:14:12,651
You have my number.
275
00:14:12,685 --> 00:14:13,719
Call me any time.
276
00:14:13,753 --> 00:14:15,119
Day or night?
277
00:14:15,154 --> 00:14:16,588
Preferably nights.
278
00:14:16,622 --> 00:14:18,422
I think I got the message.
279
00:14:34,370 --> 00:14:35,470
So did she take the bait?
280
00:14:35,504 --> 00:14:37,505
Yeah, she practically
swallowed it whole.
281
00:14:37,539 --> 00:14:38,806
Good.
282
00:14:38,841 --> 00:14:40,241
Yeah.
283
00:14:40,275 --> 00:14:42,310
- Only one thing left to do.
- What's that?
284
00:14:44,013 --> 00:14:45,246
Uhh!
285
00:14:45,281 --> 00:14:46,748
You lying son of a bitch!
What the fuck?
286
00:14:46,782 --> 00:14:48,383
You gonna go sniff around
that fuckin' gangster whore?
287
00:14:48,417 --> 00:14:50,151
You lying fuckin'
piece of shit!
288
00:14:50,185 --> 00:14:51,485
I fucking hate you!
289
00:14:51,520 --> 00:14:53,287
I thought things were gonna
be different this time!
290
00:14:53,321 --> 00:14:55,422
You fucking asshole!
Thank you.
291
00:14:55,457 --> 00:14:57,758
I fucking hate you!
Get off of me!
292
00:14:57,792 --> 00:14:59,358
You--you're gonna hear--
293
00:15:00,460 --> 00:15:02,128
Can I get a vodka tonic,
please?
294
00:15:02,162 --> 00:15:04,196
Hold the ice.
I have my own.
295
00:15:05,231 --> 00:15:06,798
Let go of me!
296
00:15:07,867 --> 00:15:09,134
Get your hands off of me.
297
00:15:09,168 --> 00:15:12,136
Ohh, God.
298
00:15:12,170 --> 00:15:14,305
Thanks, guys.
299
00:15:14,339 --> 00:15:17,340
That was actually
convincing.
300
00:15:34,090 --> 00:15:35,424
That felt good.
301
00:15:35,458 --> 00:15:38,760
Even if I think I did
throw out my shoulder.
302
00:15:50,470 --> 00:15:52,037
Going down?
303
00:15:54,540 --> 00:15:56,441
Take the next car, please.
304
00:16:03,047 --> 00:16:05,649
I know something that'll
make you feel better.
305
00:16:05,683 --> 00:16:07,284
And what's that, Nic?
306
00:16:09,787 --> 00:16:12,789
Thanks, but that hasn't
worked since I was six.
307
00:16:14,859 --> 00:16:16,225
You--what are you--
308
00:16:16,260 --> 00:16:18,327
What are you doing?
309
00:16:18,362 --> 00:16:21,430
Would you believe me if I said
"searching for a wire"?
310
00:16:21,464 --> 00:16:23,264
Seriously?
311
00:16:23,299 --> 00:16:25,166
Can never be too careful.
312
00:16:25,201 --> 00:16:27,235
You are out
of your fucking mind.
313
00:16:27,269 --> 00:16:29,703
Either I can do this,
or my man Stone can do it.
314
00:16:29,738 --> 00:16:31,605
But I promise you...
315
00:16:31,639 --> 00:16:33,139
It'll be more fun
if I do.
316
00:16:36,610 --> 00:16:38,510
You're not enjoying this,
are you?
317
00:16:38,545 --> 00:16:39,878
No, not really.
318
00:16:39,912 --> 00:16:42,681
Your cock says otherwise.
319
00:16:42,715 --> 00:16:43,682
Does it, now?
320
00:16:46,118 --> 00:16:47,518
Mm.
321
00:17:22,585 --> 00:17:25,119
Mmm.
322
00:17:33,560 --> 00:17:35,894
♪ Won't you burn
if you're a star ♪
323
00:17:35,928 --> 00:17:39,430
♪ a treat to be held
in high regard ♪
324
00:17:39,465 --> 00:17:40,765
Please don't stop.
325
00:17:40,799 --> 00:17:43,334
♪ You know that people
hardly see you ♪
326
00:17:43,368 --> 00:17:47,739
♪ but you're living
in a fantasy world ♪
327
00:17:47,773 --> 00:17:52,476
♪ all you want
is good times ♪
328
00:17:52,510 --> 00:17:55,178
♪ baby,
you've nothing to lose ♪
329
00:17:55,213 --> 00:18:00,149
♪ all you want
is good times ♪
330
00:18:00,183 --> 00:18:02,652
♪ baby,
you've nothing to lose ♪
331
00:18:02,686 --> 00:18:05,587
♪ that's only what's right ♪
332
00:18:05,622 --> 00:18:13,626
♪ ♪
333
00:18:23,804 --> 00:18:27,140
♪ ♪
334
00:18:27,174 --> 00:18:31,310
♪ your red hair looks
like a sunshine ♪
335
00:18:31,344 --> 00:18:34,546
♪ your dress is high
and spangled as a rock star ♪
336
00:18:34,580 --> 00:18:37,115
It's me you really want.
337
00:18:37,149 --> 00:18:39,050
♪ ♪
338
00:18:39,084 --> 00:18:42,052
♪ I'm living
in a fantasy world ♪
339
00:18:42,086 --> 00:18:46,956
- Ohh!
- ♪ all you want is good times ♪
340
00:18:46,991 --> 00:18:49,859
♪ baby, you've nothing to lose ♪
341
00:18:49,893 --> 00:18:52,594
♪ All you want
is good times ♪
342
00:18:54,630 --> 00:18:57,164
♪ Baby, you've
nothing to lose ♪
343
00:18:57,199 --> 00:19:02,168
♪ that's only what's right ♪
344
00:19:02,203 --> 00:19:06,205
♪ your red hair
looks like a sunshine ♪
345
00:19:06,239 --> 00:19:10,308
♪ your dress is high
and spangled as a rock star ♪
346
00:19:13,746 --> 00:19:16,647
♪ You're living in
a fantasy world ♪
347
00:19:16,681 --> 00:19:19,850
♪ all you want
is good times ♪
348
00:19:19,884 --> 00:19:21,651
♪ ♪
349
00:19:21,685 --> 00:19:24,720
♪ baby,
you've nothing to lose ♪
350
00:19:24,755 --> 00:19:29,358
♪ all you want
is good times ♪
351
00:19:29,392 --> 00:19:31,927
♪ baby,
you've nothing to lose ♪
352
00:19:31,961 --> 00:19:33,928
♪ that's only what's right ♪
353
00:19:33,963 --> 00:19:41,969
♪ ♪
354
00:19:55,582 --> 00:19:59,686
I've missed you so much.
355
00:19:59,720 --> 00:20:06,023
♪ ♪
356
00:20:10,261 --> 00:20:11,961
We'll be home
in a few minutes, Ms. Ryan.
357
00:20:17,433 --> 00:20:18,800
Ah.
358
00:20:34,481 --> 00:20:36,215
Yes.
359
00:20:36,249 --> 00:20:38,650
Ohh.
360
00:20:41,787 --> 00:20:42,954
Yes.
361
00:20:42,988 --> 00:20:44,622
Ohh!
362
00:20:46,124 --> 00:20:48,258
God...
363
00:20:48,292 --> 00:20:50,660
I love the way you taste.
364
00:21:06,839 --> 00:21:08,906
I thought I heard voices.
365
00:21:14,612 --> 00:21:17,447
- Hello, mother.
- Hello.
366
00:21:17,481 --> 00:21:19,983
- You remember Jeff.
- Mrs. Ryan.
367
00:21:20,017 --> 00:21:22,285
May I speak to you
for a moment, Nicole?
368
00:21:22,320 --> 00:21:23,553
No.
369
00:21:23,588 --> 00:21:26,323
And you, Mr. Grant...
370
00:21:26,357 --> 00:21:28,391
put on some clothes
before you catch cold.
371
00:21:31,862 --> 00:21:34,897
I hope I didn't
get you in trouble with mommy.
372
00:21:36,399 --> 00:21:38,333
Step-mommy.
373
00:21:38,368 --> 00:21:40,235
Don't worry about Alicia.
374
00:21:40,269 --> 00:21:41,770
She just decided
to start being a mother
375
00:21:41,804 --> 00:21:43,772
when my father died.
376
00:21:43,806 --> 00:21:46,540
Didn't realize it wasn't
in her DNA.
377
00:21:48,810 --> 00:21:50,010
This is nice.
378
00:21:50,045 --> 00:21:52,512
- Hmm.
- I never get to relax.
379
00:21:52,547 --> 00:21:53,847
Why not?
380
00:21:53,881 --> 00:21:56,516
Didn't your dad leave you
a shitload of money?
381
00:21:56,550 --> 00:21:58,351
Yeah.
382
00:21:58,385 --> 00:22:00,352
But I've always had
this insatiable desire
383
00:22:00,386 --> 00:22:03,789
to do things...
and make my own path.
384
00:22:03,823 --> 00:22:05,523
I've always had
this insatiable desire
385
00:22:05,558 --> 00:22:07,359
to spend
my entire inheritance.
386
00:22:09,062 --> 00:22:11,063
Yeah, that's your problem.
387
00:22:11,097 --> 00:22:13,232
You have no ambition,
no direction.
388
00:22:13,266 --> 00:22:15,701
Really?
389
00:22:15,735 --> 00:22:18,469
And you do?
390
00:22:18,504 --> 00:22:20,238
You joke, but...
391
00:22:20,272 --> 00:22:22,173
I'm running a business.
392
00:22:22,207 --> 00:22:24,474
And I'm very,
very good at it.
393
00:22:24,509 --> 00:22:26,877
What, uh...
394
00:22:26,911 --> 00:22:28,578
what business is that?
395
00:22:28,613 --> 00:22:30,413
Family business.
396
00:22:32,783 --> 00:22:34,283
Business is business, Dev.
397
00:22:34,317 --> 00:22:37,319
I'm fortunate enough
to have a product line
398
00:22:37,353 --> 00:22:38,319
that's in high demand.
399
00:22:38,354 --> 00:22:40,054
Sure, I get it--
drugs, gambling.
400
00:22:40,089 --> 00:22:43,091
Sex.
401
00:22:43,125 --> 00:22:45,093
Look, I just don't think
this is what...
402
00:22:45,127 --> 00:22:49,130
your dad had in mind
for you, Nic, that's all.
403
00:22:50,533 --> 00:22:53,501
What were you doing
with Joanne tonight?
404
00:22:53,535 --> 00:22:56,870
I don't think
I wanna tell you.
405
00:22:56,905 --> 00:22:59,740
We have ways
of making you talk.
406
00:23:01,642 --> 00:23:02,709
What's that,
a hammer to the kneecap,
407
00:23:02,743 --> 00:23:04,444
a slice to the thumb?
408
00:23:04,478 --> 00:23:05,912
Oh, no.
409
00:23:05,946 --> 00:23:08,881
Much, much worse.
410
00:23:10,150 --> 00:23:11,984
Okay, fine.
Fine, fine.
411
00:23:12,018 --> 00:23:13,919
I'll tell you.
412
00:23:13,953 --> 00:23:16,121
I was--I was at this club,
all right?
413
00:23:16,155 --> 00:23:17,889
And I was macking
on the bartender's girlfriend.
414
00:23:17,924 --> 00:23:20,592
I know--and he came
after me with a tire iron.
415
00:23:20,626 --> 00:23:22,994
And Joanne was there,
and she stepped in.
416
00:23:23,028 --> 00:23:24,795
So I was, uh...
417
00:23:24,830 --> 00:23:26,263
grateful.
418
00:23:26,297 --> 00:23:27,631
So I went home with her.
419
00:23:27,665 --> 00:23:29,900
But it's like you said,
you know?
420
00:23:29,934 --> 00:23:32,602
She's always had
this thing for me, you know?
421
00:23:32,637 --> 00:23:33,603
But she's no fun.
422
00:23:33,637 --> 00:23:34,971
She doesn't even
want to fuck.
423
00:23:35,005 --> 00:23:37,774
She just wants me to hold her
and pretend I care.
424
00:23:39,409 --> 00:23:43,211
Yeah, I know,
but the problem is...
425
00:23:43,246 --> 00:23:45,914
I never cared.
426
00:23:50,319 --> 00:23:52,986
God, you are beautiful.
427
00:23:54,589 --> 00:23:55,889
Am I?
428
00:23:55,923 --> 00:23:57,690
Am I really?
429
00:23:57,725 --> 00:23:58,925
No, you're not.
430
00:23:58,959 --> 00:24:01,494
I'm lying.
431
00:24:01,528 --> 00:24:02,962
You're gorgeous.
432
00:24:02,996 --> 00:24:05,998
Uhh!
433
00:24:16,308 --> 00:24:19,510
I'd like you to stay,
Devlin.
434
00:24:19,544 --> 00:24:21,545
Stay at least a few days?
435
00:24:21,580 --> 00:24:23,647
You can have
the guesthouse.
436
00:24:23,682 --> 00:24:25,449
Look, we slept together,
okay?
437
00:24:25,484 --> 00:24:26,617
I'm not moving in.
438
00:24:26,652 --> 00:24:29,854
There's stuff at my apartment
I need.
439
00:24:29,888 --> 00:24:31,622
Don't worry about that.
440
00:24:31,656 --> 00:24:33,624
I'll have my men pick up
whatever you need.
441
00:24:45,636 --> 00:24:47,803
Jo.
442
00:24:47,838 --> 00:24:50,506
Jo!
443
00:24:53,476 --> 00:24:55,377
You must be exhausted
after last night.
444
00:24:55,411 --> 00:24:56,445
You knew what
I was signing up for
445
00:24:56,479 --> 00:24:58,847
when you convinced me
to do this.
446
00:24:58,881 --> 00:25:01,883
If it makes you feel any better,
I didn't enjoy any of it.
447
00:25:03,319 --> 00:25:05,586
That's not what the audio
surveillance sounded like.
448
00:25:05,620 --> 00:25:07,121
Look, I know you think
Nic's the antichrist,
449
00:25:07,156 --> 00:25:09,423
but I'm not sure
you're on the money.
450
00:25:09,457 --> 00:25:10,658
She may have her fingers
in some bad pies, but--
451
00:25:10,692 --> 00:25:12,226
Oh, my God.
452
00:25:12,260 --> 00:25:13,927
You're falling for her.
453
00:25:13,962 --> 00:25:15,362
No.
454
00:25:16,931 --> 00:25:19,232
I'm just saying I think
your feelings about her
455
00:25:19,266 --> 00:25:21,267
are being
affected by, well...
456
00:25:21,301 --> 00:25:22,901
your feelings about her.
457
00:25:22,935 --> 00:25:25,137
Devlin, my feelings
about Nicole Ryan
458
00:25:25,171 --> 00:25:27,438
have nothing to do with the fact
that we used to be friends,
459
00:25:27,473 --> 00:25:28,806
or that you
dumped me for her.
460
00:25:28,841 --> 00:25:30,040
They have everything to do
with the fact
461
00:25:30,075 --> 00:25:33,010
that she's
a cold-blooded killer, and...
462
00:25:33,044 --> 00:25:34,611
I'd do anything
to put her behind bars
463
00:25:34,646 --> 00:25:36,747
before she can
hurt anybody else.
464
00:25:36,781 --> 00:25:38,314
And if you
can't see that,
465
00:25:38,349 --> 00:25:39,782
then I guess I was wrong
for getting you involved
466
00:25:39,816 --> 00:25:43,284
in the first place.
Yeah.
467
00:25:43,319 --> 00:25:44,752
No.
468
00:25:44,787 --> 00:25:47,387
This is a purely
professional relationship.
469
00:25:47,422 --> 00:25:48,688
You get that, right?
Yeah.
470
00:25:48,723 --> 00:25:52,258
If I only actually believed
that you believe that.
471
00:25:52,293 --> 00:25:54,127
It's too risky
to meet every day.
472
00:25:54,161 --> 00:25:57,229
They may have you followed.
I'll see you again next week.
473
00:25:57,264 --> 00:25:58,263
You have my cell
in case of emergency.
474
00:25:58,298 --> 00:26:00,532
Hey.
475
00:26:00,566 --> 00:26:02,033
You know what
I was wondering?
476
00:26:02,067 --> 00:26:05,703
I used to wonder what you were
wondering about all the time.
477
00:26:05,737 --> 00:26:08,104
I don't anymore.
478
00:26:08,139 --> 00:26:11,107
See you next week,
Devlin.
479
00:26:18,581 --> 00:26:26,586
♪ ♪
480
00:26:54,211 --> 00:26:55,712
Hi, Dev.
481
00:26:55,746 --> 00:26:58,314
Alicia.
482
00:26:58,348 --> 00:26:59,548
What're you doing here?
483
00:26:59,583 --> 00:27:03,284
I suppose I could ask you
the same thing.
484
00:27:03,319 --> 00:27:05,887
Be a dear and get me
a towel, will you?
485
00:27:09,991 --> 00:27:12,994
Hmm, cute.
486
00:27:27,840 --> 00:27:29,807
Are you gonna
answer my question?
487
00:27:29,841 --> 00:27:31,074
I think you know
why I'm here.
488
00:27:31,109 --> 00:27:34,043
Am I actually
supposed to believe
489
00:27:34,078 --> 00:27:36,579
that you care
about my daughter?
490
00:27:36,613 --> 00:27:39,048
Believe whatever you want.
It's the truth.
491
00:27:39,082 --> 00:27:40,216
Mm.
492
00:27:40,250 --> 00:27:41,850
And what about me?
493
00:27:41,885 --> 00:27:43,552
You care about me?
494
00:27:43,586 --> 00:27:45,354
Please, Alicia,
let's not go there again.
495
00:27:45,388 --> 00:27:47,622
You remember what happened
the last time.
496
00:27:47,657 --> 00:27:49,524
This isn't The Graduate.
497
00:27:49,558 --> 00:27:51,325
I was drunk and stupid.
498
00:27:51,359 --> 00:27:53,961
And you were--
well, you.
499
00:27:53,995 --> 00:27:56,062
Oh, honey,
but you left town.
500
00:27:56,097 --> 00:27:59,566
And you didn't even
say good-bye.
501
00:28:01,201 --> 00:28:04,570
Why would you want a girl
502
00:28:04,605 --> 00:28:07,039
when you can have a woman?
503
00:28:07,073 --> 00:28:11,042
Fact is I love your daughter.
I always have.
504
00:28:11,077 --> 00:28:12,543
And if you cared about her,
you would stop.
505
00:28:12,578 --> 00:28:14,145
Mother.
506
00:28:14,179 --> 00:28:16,614
Hello, dear.
507
00:28:18,583 --> 00:28:21,584
Nic.
508
00:28:21,619 --> 00:28:22,985
Nic.
509
00:28:23,020 --> 00:28:25,454
Nic, wait.
Let me explain.
510
00:28:25,488 --> 00:28:28,590
Nic!
511
00:28:28,625 --> 00:28:31,993
Jesus, you always run off.
Nic!
512
00:28:32,027 --> 00:28:33,894
What you said to her.
Was it true?
513
00:28:33,929 --> 00:28:35,329
That you love me?
514
00:28:35,363 --> 00:28:37,130
Yes, I do.
515
00:28:37,165 --> 00:28:40,167
All of me?
What I do?
516
00:28:40,201 --> 00:28:43,569
I love everything
about you.
517
00:28:43,604 --> 00:28:46,905
I have to go out
for a few hours.
518
00:28:46,940 --> 00:28:49,274
So you want me
to leave?
519
00:28:49,309 --> 00:28:51,476
No, I want you
to come with me.
520
00:28:58,082 --> 00:28:59,949
Yeah.
521
00:29:19,233 --> 00:29:21,234
What the hell
are you doing here?
522
00:29:21,268 --> 00:29:23,102
Mind if I sit down?
523
00:29:23,137 --> 00:29:24,570
I do, actually.
524
00:29:24,605 --> 00:29:27,039
That's too bad.
525
00:29:31,578 --> 00:29:34,679
What do you want,
Ms. Ryan?
526
00:29:34,714 --> 00:29:36,147
If it's to offer me
another bribe,
527
00:29:36,182 --> 00:29:37,348
you know what
that'll get ya.
528
00:29:37,383 --> 00:29:39,717
You've been
awfully noisy
529
00:29:39,752 --> 00:29:41,486
about me and my family
in the press lately.
530
00:29:41,520 --> 00:29:42,854
Mmhmm.
531
00:29:42,888 --> 00:29:45,390
And what're you gonna
do about it, you gonna kill me?
532
00:29:45,424 --> 00:29:47,391
That'd be a bad move
on your part, lady.
533
00:29:47,426 --> 00:29:50,294
No, I'm not
gonna kill you.
534
00:29:50,328 --> 00:29:53,430
You are.
535
00:29:53,464 --> 00:29:55,566
Am I?
536
00:29:57,035 --> 00:29:58,835
Pick it up.
537
00:30:03,874 --> 00:30:05,908
It can wait.
It's my wife.
538
00:30:05,943 --> 00:30:07,743
I know.
539
00:30:07,778 --> 00:30:09,511
I said pick it up,
Bannion.
540
00:30:14,951 --> 00:30:15,951
Hello?
541
00:30:15,985 --> 00:30:20,021
♪ Wrap yourself ♪
542
00:30:20,056 --> 00:30:23,325
♪ around me ♪
543
00:30:23,359 --> 00:30:25,694
Lisa?
544
00:30:25,728 --> 00:30:26,795
Are you there?
545
00:30:26,830 --> 00:30:31,065
♪ I feel you breathing ♪
546
00:30:31,100 --> 00:30:35,135
♪ I must be dreaming ♪
547
00:30:35,169 --> 00:30:36,470
Lisa?
548
00:30:36,504 --> 00:30:38,538
Are you there?
549
00:30:38,572 --> 00:30:40,773
I'm sorry, Mr. Bannion.
550
00:30:40,807 --> 00:30:43,375
Your wife can't come
to the phone right now.
551
00:30:43,409 --> 00:30:44,943
She's taking a bath.
552
00:30:44,977 --> 00:30:48,146
She's very pretty.
553
00:30:50,815 --> 00:30:52,482
What the hell
are you doing to my wife?
554
00:30:52,517 --> 00:30:54,851
Sit down.
555
00:30:54,885 --> 00:30:57,520
Do I have
your attention now?
556
00:30:57,554 --> 00:31:00,089
Nothing will happen
to your wife and children,
557
00:31:00,123 --> 00:31:03,058
as long as you do
exactly as I say.
558
00:31:03,092 --> 00:31:04,492
Please.
559
00:31:04,527 --> 00:31:06,494
Please,
you can't hurt my family.
560
00:31:06,529 --> 00:31:09,897
I watched
my father die too.
561
00:31:09,932 --> 00:31:10,898
Trust me.
562
00:31:10,932 --> 00:31:12,466
Your kids'll get over it.
563
00:31:12,500 --> 00:31:17,103
I will do anything,
anything you want.
564
00:31:18,773 --> 00:31:21,407
Please don't
hurt my children.
565
00:31:21,442 --> 00:31:22,809
You threatened my family.
566
00:31:22,843 --> 00:31:24,243
Now I am threatening yours.
567
00:31:24,277 --> 00:31:27,580
- Look, Nic, I really think--
- Dev.
568
00:31:28,849 --> 00:31:32,418
I'm doing business here.
569
00:31:32,452 --> 00:31:35,654
You could learn something.
570
00:31:38,023 --> 00:31:41,692
There's money in an offshore
account in the Caymans
571
00:31:41,726 --> 00:31:43,226
under your name.
572
00:31:43,261 --> 00:31:44,227
You could
wake up tomorrow
573
00:31:44,261 --> 00:31:46,062
a widower
and an embezzler,
574
00:31:46,096 --> 00:31:48,364
or you could
open that drawer,
575
00:31:48,398 --> 00:31:52,034
put the gun inside it
to your head,
576
00:31:52,069 --> 00:31:55,671
and pull
the fucking trigger.
577
00:31:55,705 --> 00:32:00,575
I don't care which.
578
00:32:00,609 --> 00:32:04,210
Okay.
579
00:32:04,245 --> 00:32:06,679
Okay.
580
00:32:06,714 --> 00:32:08,047
"Okay" what?
581
00:32:08,081 --> 00:32:10,816
Okay, I will do
what you want me to do.
582
00:32:10,850 --> 00:32:15,186
Just please
don't hurt my family.
583
00:32:15,221 --> 00:32:18,556
Great, let's go.
584
00:32:23,428 --> 00:32:25,395
Oh, and don't
disappoint me.
585
00:32:25,429 --> 00:32:28,097
If I don't make that call
in the next 60 seconds,
586
00:32:28,132 --> 00:32:31,300
your whole family dies.
587
00:32:55,456 --> 00:32:56,790
You're gonna
make that call, right, Nic?
588
00:32:56,824 --> 00:33:00,427
♪ Yourself ♪
589
00:33:00,461 --> 00:33:02,629
♪ around me ♪
590
00:33:04,532 --> 00:33:07,434
♪ around me ♪
591
00:33:09,069 --> 00:33:13,540
♪ around me ♪
592
00:33:13,574 --> 00:33:18,777
♪ ♪
593
00:33:18,812 --> 00:33:20,345
Don't worry.
They'll be fine.
594
00:33:20,379 --> 00:33:25,350
What kind of monster
do you think I am?
595
00:33:25,384 --> 00:33:28,152
Who wants Italian?
596
00:33:28,186 --> 00:33:31,688
I'm starving.
597
00:33:53,509 --> 00:33:56,443
Jokes.
She was making jokes.
598
00:33:58,212 --> 00:34:01,181
We sat at dinner,
drank wine, and laughed.
599
00:34:01,215 --> 00:34:03,683
I just stood there
and I let it happen, Jo.
600
00:34:03,717 --> 00:34:04,917
I'm not gonna
let it happen again.
601
00:34:04,951 --> 00:34:06,418
Look, even if
I put you on the stand,
602
00:34:06,453 --> 00:34:08,453
they're gonna discredit
you and your lifestyle.
603
00:34:08,488 --> 00:34:10,488
They'll call it entrapment.
Who knows?
604
00:34:10,523 --> 00:34:13,357
What I need is firm,
incontrovertible proof.
605
00:34:13,391 --> 00:34:14,491
I'll get it for you.
Anything you need.
606
00:34:14,526 --> 00:34:16,160
Anything, Jo.
No.
607
00:34:16,194 --> 00:34:18,595
This operation is shut down.
It's too dangerous.
608
00:34:18,629 --> 00:34:20,597
You have to
leave town today.
609
00:34:20,631 --> 00:34:22,465
Bullshit.
610
00:34:22,499 --> 00:34:24,532
I'm the only one that can
get you the evidence you need.
611
00:34:24,567 --> 00:34:26,667
I'm not going anywhere.
612
00:34:26,702 --> 00:34:30,538
I'm not gonna let you
end up like Bannion.
613
00:34:30,572 --> 00:34:32,273
That's not
why I got you involved.
614
00:34:32,307 --> 00:34:35,209
Why did you get me
involved, huh?
615
00:34:35,243 --> 00:34:39,379
I don't know.
I don't know.
616
00:35:19,546 --> 00:35:27,551
♪ ♪
617
00:35:31,123 --> 00:35:34,058
♪ can't trust anyone ♪
618
00:35:34,092 --> 00:35:39,062
♪ starving for love ♪
619
00:35:39,096 --> 00:35:41,564
♪ so beware ♪
620
00:35:41,598 --> 00:35:46,568
♪ for the heartbreaker ♪
621
00:35:46,603 --> 00:35:50,304
♪ come to steal your love ♪
622
00:35:50,338 --> 00:35:52,873
♪ deep in the night ♪
623
00:35:52,907 --> 00:35:55,508
♪ yeah ♪
624
00:35:55,543 --> 00:35:59,512
♪ I'll be guilty
of seduction ♪
625
00:35:59,546 --> 00:36:03,416
♪ ♪
626
00:36:03,450 --> 00:36:06,352
♪ it's been so long ♪
627
00:36:06,387 --> 00:36:09,322
♪ without you ♪
628
00:36:09,356 --> 00:36:12,391
♪ oh ♪
629
00:36:12,425 --> 00:36:13,492
♪ it's been too long ♪
630
00:36:13,526 --> 00:36:16,827
♪ without your love ♪
631
00:36:16,862 --> 00:36:21,832
♪ so I'm coming in ♪
632
00:36:21,867 --> 00:36:24,768
♪ ♪
633
00:36:24,803 --> 00:36:29,139
♪ yeah, I'm coming in ♪
634
00:36:29,173 --> 00:36:34,143
♪ to steal your love ♪
635
00:36:34,178 --> 00:36:42,183
♪ ♪
636
00:36:52,793 --> 00:36:54,393
♪ I'm the faith ♪
637
00:36:54,427 --> 00:36:58,897
♪ that's breaking
in your heart ♪
638
00:36:58,931 --> 00:37:02,367
♪ oh, I guess
I should confess ♪
639
00:37:02,401 --> 00:37:06,871
♪ I'm sneaking up
with sweet intentions ♪
640
00:37:06,905 --> 00:37:10,307
♪ if that's the crime,
I'll do the time ♪
641
00:37:10,341 --> 00:37:15,311
♪ 'cause I just
can't wait much longer ♪
642
00:37:15,346 --> 00:37:18,014
♪ it's been so long ♪
643
00:37:18,048 --> 00:37:21,150
♪ without you ♪
644
00:37:21,184 --> 00:37:23,285
♪ oh ♪
645
00:37:23,319 --> 00:37:28,222
♪ it's been too long
without your love ♪
646
00:37:28,257 --> 00:37:33,026
♪ so I'm coming in ♪
647
00:37:33,061 --> 00:37:36,796
♪ oh, yeah ♪
648
00:37:36,830 --> 00:37:41,833
♪ coming in for ya, baby ♪
649
00:37:41,867 --> 00:37:49,838
♪ ♪
650
00:38:16,028 --> 00:38:18,829
I've missed you.
I've missed me too.
651
00:38:19,865 --> 00:38:21,932
♪ It's been so long ♪
652
00:38:21,967 --> 00:38:23,901
♪ without you ♪
653
00:38:28,139 --> 00:38:32,708
♪ It's been too long
without your love ♪
654
00:38:32,743 --> 00:38:36,645
♪ so I'm coming in ♪
655
00:38:36,680 --> 00:38:38,213
I love you, Devlin.
656
00:38:38,248 --> 00:38:40,515
♪ Oh, yeah ♪
657
00:38:40,550 --> 00:38:44,353
♪ coming in for ya, baby ♪
658
00:39:04,606 --> 00:39:07,275
You need
to look at these.
659
00:39:07,309 --> 00:39:09,844
I don't need
to do anything, Alicia.
660
00:39:12,681 --> 00:39:16,617
I know that
you think I hate you.
661
00:39:16,651 --> 00:39:20,320
That I'm only your stepmother
and I don't care.
662
00:39:20,354 --> 00:39:22,188
I do care.
663
00:39:22,222 --> 00:39:25,691
You're all I have left.
664
00:39:25,726 --> 00:39:29,628
And even though the blood
in your veins is not my blood,
665
00:39:29,662 --> 00:39:32,263
I would do anything
to protect it.
666
00:39:54,352 --> 00:39:56,653
What are we
gonna do, mom?
667
00:39:59,122 --> 00:40:03,125
Today, I finally decided
what kind of man I truly am.
668
00:40:03,159 --> 00:40:05,694
I never got
my old man's approval,
669
00:40:05,728 --> 00:40:08,663
but maybe I'll get yours.
670
00:40:08,698 --> 00:40:11,500
Hey, Nic, sorry we missed
each other earlier.
671
00:40:11,534 --> 00:40:12,667
I had to meet someone
for lunch.
672
00:40:14,169 --> 00:40:15,803
What do you say you, um...
673
00:40:15,838 --> 00:40:17,338
Come to me tonight
for a change, huh?
674
00:40:17,372 --> 00:40:21,208
Your mom's kind of
creeping me out.
675
00:40:21,242 --> 00:40:23,543
Anyway,
I can't wait to see you.
676
00:40:23,578 --> 00:40:25,511
It'll be a night
to remember.
677
00:40:25,546 --> 00:40:29,681
We needed proof.
Real proof.
678
00:40:29,716 --> 00:40:31,016
Proof that a dirty judge
679
00:40:31,050 --> 00:40:32,417
or a high-paid mouthpiece
couldn't dismiss.
680
00:40:32,451 --> 00:40:33,852
It was the only way
to be sure
681
00:40:33,886 --> 00:40:35,754
she would pay
for what she'd done.
682
00:40:35,788 --> 00:40:39,023
For once in my life,
683
00:40:39,058 --> 00:40:41,559
I took responsibility
for my life.
684
00:40:41,593 --> 00:40:42,860
I did it for you, Joanne.
685
00:40:42,894 --> 00:40:44,361
You were my one true love.
686
00:40:44,396 --> 00:40:48,232
Someone once told me
there comes a time in your life
687
00:40:48,266 --> 00:40:51,101
when you have to decide what
kind of man you're gonna be.
688
00:40:51,136 --> 00:40:53,770
I heard that a lot,
but never knew what it meant.
689
00:40:53,805 --> 00:40:55,071
Until today.
690
00:40:55,105 --> 00:40:58,908
Today, I finally decided
what kind of man I really am.
691
00:41:01,811 --> 00:41:03,111
Son of a bitch.
692
00:41:14,089 --> 00:41:15,922
Devlin!
693
00:41:15,957 --> 00:41:17,824
Devlin, open up.
694
00:41:24,297 --> 00:41:27,299
Oh...
695
00:41:29,268 --> 00:41:32,637
I did it for you,
Joanne.
696
00:41:32,671 --> 00:41:35,340
You were my one true love.
697
00:41:35,374 --> 00:41:38,009
And you always will be.
698
00:41:43,750 --> 00:41:46,419
Blow does strange things
to the mind.
699
00:41:46,453 --> 00:41:49,288
Who knows what these people
were thinking?
700
00:41:49,323 --> 00:41:51,990
All I can say is that
I tried to help him.
701
00:41:52,025 --> 00:41:54,493
Can you say the same?
702
00:41:54,527 --> 00:41:55,927
You're talking to me,
Nicole.
703
00:41:55,961 --> 00:41:59,530
I know all your bullshit,
so cut the crap.
704
00:42:01,599 --> 00:42:03,500
Do I really
need my lawyer here,
705
00:42:03,534 --> 00:42:06,336
when what you want
to charge me with isn't a crime?
706
00:42:06,371 --> 00:42:07,871
What's that, Nic?
707
00:42:07,905 --> 00:42:09,740
- Theft.
- Theft?
708
00:42:09,774 --> 00:42:13,009
I stole
your boyfriend's heart.
709
00:42:13,044 --> 00:42:15,412
Too bad it's not
beating anymore.
710
00:42:15,446 --> 00:42:16,579
Too bad for you.
711
00:42:16,614 --> 00:42:18,614
How so?
712
00:42:18,649 --> 00:42:20,516
I'm not the only one
that knows the way you think.
713
00:42:20,550 --> 00:42:23,319
Devlin did too.
714
00:42:25,221 --> 00:42:27,088
Devlin was a child.
715
00:42:27,123 --> 00:42:28,790
He just wanted to play.
716
00:42:28,824 --> 00:42:30,091
That may be true,
717
00:42:30,125 --> 00:42:32,359
but all children
grow up eventually.
718
00:42:32,394 --> 00:42:34,728
Devlin knew what you would do,
and what you were capable of,
719
00:42:34,762 --> 00:42:37,463
and he recorded
everything.
720
00:42:49,842 --> 00:42:51,309
You're a sadistic monster.
721
00:42:51,343 --> 00:42:54,979
You think I could
love somebody like you?
722
00:42:55,013 --> 00:42:56,814
I never
want to see you again.
723
00:42:56,848 --> 00:43:00,650
That can be arranged.
724
00:43:00,685 --> 00:43:03,819
No!
725
00:43:05,822 --> 00:43:06,955
No one's gonna miss
726
00:43:06,990 --> 00:43:10,191
a worthless addict
like you, Devlin.
727
00:43:29,942 --> 00:43:31,876
Let's go.
728
00:43:49,659 --> 00:43:51,393
Tell Warden Jeffers
to keep Nicole Ryan
729
00:43:51,427 --> 00:43:54,429
in solitary confinement.
730
00:43:56,264 --> 00:43:57,698
You'll take care of it?
731
00:43:59,767 --> 00:44:02,168
You're worse
than she is, you know.
732
00:44:04,438 --> 00:44:06,505
I did what needed
to be done.
733
00:44:06,540 --> 00:44:07,740
Sure you did.
734
00:44:07,774 --> 00:44:10,108
Telling me to have Devlin
followed that night?
735
00:44:10,142 --> 00:44:11,643
You knew Nicole
would go crazy
736
00:44:11,677 --> 00:44:14,078
when she found out
you were still in the picture.
737
00:44:14,113 --> 00:44:16,880
I needed proof that would
put Nicole away forever,
738
00:44:16,915 --> 00:44:18,115
and I got it.
739
00:44:18,149 --> 00:44:21,418
Besides,
we both got what we wanted.
740
00:44:21,452 --> 00:44:23,586
Except the boy.
741
00:44:28,325 --> 00:44:32,094
Except the man.
742
00:44:42,804 --> 00:44:48,741
♪ Back in '87 ♪
743
00:44:48,776 --> 00:44:51,444
♪ back when life
was small ♪
744
00:44:51,478 --> 00:44:54,380
Hey, you must be
my roommate.
745
00:44:54,414 --> 00:44:56,415
Hey.
746
00:44:56,450 --> 00:44:57,583
You'd think,
for all the money
747
00:44:57,617 --> 00:44:59,718
that I donate
to Cuesta Verde University,
748
00:44:59,752 --> 00:45:02,320
the provost would give you
your own room.
749
00:45:02,355 --> 00:45:03,888
Don't be a jerk, daddy.
750
00:45:03,923 --> 00:45:05,189
Hi, I'm Nicky Ryan.
751
00:45:05,224 --> 00:45:07,291
Hey, Joanne.
Nice to meet you.
752
00:45:07,326 --> 00:45:10,060
I'll take that as my cue.
753
00:45:10,095 --> 00:45:11,228
Sweetheart, I gotta go.
754
00:45:11,262 --> 00:45:15,132
You be a good girl.
I love you.
755
00:45:15,166 --> 00:45:20,170
You know better
than that, Daddy.
756
00:45:21,772 --> 00:45:27,009
♪ Seem to just roll by ♪
757
00:45:27,043 --> 00:45:32,647
♪ 'cause we always knew ♪
758
00:45:32,682 --> 00:45:36,717
♪ when we were young ♪
759
00:45:36,752 --> 00:45:41,755
♪ questions
went unanswered ♪
760
00:45:42,857 --> 00:45:47,827
♪ doubts were
pushed aside ♪
761
00:45:47,861 --> 00:45:53,599
♪ but we always knew ♪
762
00:45:53,633 --> 00:45:57,736
♪ when we were young ♪
763
00:45:57,770 --> 00:46:00,772
♪ honestly, we could see ♪
764
00:46:00,806 --> 00:46:03,840
♪ everything was clear ♪
765
00:46:03,875 --> 00:46:06,676
♪ nothing ever
bothered me ♪
766
00:46:06,710 --> 00:46:09,845
♪ that's how it appeared ♪
767
00:46:09,879 --> 00:46:15,617
♪ rides in cars
and beer cans ♪
768
00:46:15,651 --> 00:46:20,887
♪ seemed to just roll by ♪
769
00:46:20,922 --> 00:46:26,593
♪ 'cause we always knew ♪
770
00:46:26,627 --> 00:46:29,929
♪ when we were young ♪
771
00:46:29,964 --> 00:46:35,334
♪ yes, I always knew ♪
772
00:46:35,368 --> 00:46:38,903
♪ when we were young ♪
773
00:46:38,937 --> 00:46:44,508
♪ 'cause I always knew ♪
774
00:46:44,542 --> 00:46:49,546
♪ when we were young ♪
775
00:46:50,581 --> 00:46:55,585
♪ when we were young ♪
776
00:46:56,587 --> 00:47:01,590
♪ when we were young ♪
777
00:47:01,615 --> 00:47:05,615
== sync, corrected by elderman ==
778
00:47:09,898 --> 00:47:12,299
Kill, Ubu, kill!
779
00:47:12,334 --> 00:47:13,567
Good fish.53045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.