All language subtitles for Femme.Fatales.S02E06.HDTV.x264-ASAP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,049 --> 00:00:06,049 Femme Fatales 02x06 Bad Science Original Air Date on June 29, 2012 2 00:00:06,074 --> 00:00:10,074 == sync, corrected by elderman == 3 00:00:13,884 --> 00:00:16,352 Shuttle docking in berth 21. 4 00:00:30,429 --> 00:00:32,378 Intruder alert. Quadrant 32. 5 00:00:32,413 --> 00:00:35,822 Intruder alert, quadrant 32. 6 00:00:49,209 --> 00:00:51,217 Stay where you are. 7 00:00:53,030 --> 00:00:54,070 Freeze! 8 00:00:54,105 --> 00:00:56,284 - Get your hands up! - Don't move! 9 00:00:56,319 --> 00:00:58,267 Get your hands where we can see them. 10 00:00:58,301 --> 00:00:59,708 Put your hands up in the air! 11 00:00:59,742 --> 00:01:01,513 Suicide bomber? 12 00:01:04,120 --> 00:01:05,495 Body scans read negative. 13 00:01:05,530 --> 00:01:07,869 - Where am I? - You're in a restricted area. 14 00:01:07,903 --> 00:01:10,399 Quadrant 32. Matilda? 15 00:01:11,933 --> 00:01:14,660 - How do you know my name? - She must be a Red Falcon spy. 16 00:01:15,280 --> 00:01:16,444 Let's terminate her. No! 17 00:01:17,051 --> 00:01:18,511 Go get Colonel West. 18 00:01:19,349 --> 00:01:23,152 She's gonna want to see this. 19 00:01:42,431 --> 00:01:45,000 Colonel West. 20 00:01:56,836 --> 00:01:59,552 Who the hell are you? 21 00:01:59,587 --> 00:02:01,644 And why do you look exactly like me? 22 00:02:12,881 --> 00:02:17,119 ♪ I've got my eye on you ♪ 23 00:02:17,154 --> 00:02:21,934 ♪ I've got my eye on you ♪ 24 00:02:21,968 --> 00:02:25,772 ♪ and a motive too ♪ 25 00:02:25,807 --> 00:02:29,477 ♪ your fooling around's getting blood on my shoes ♪ 26 00:02:29,511 --> 00:02:35,134 ♪ ooh wha-ah-ah-oh ♪ 27 00:02:35,168 --> 00:02:38,705 ♪ ooh wha-ah-oh ♪ 28 00:02:38,740 --> 00:02:41,325 ♪ I've set my sights on you ♪ 29 00:02:41,360 --> 00:02:42,944 ♪ set my sights on you ♪ 30 00:02:42,978 --> 00:02:47,316 ♪ I've set my sights on you ♪ 31 00:02:47,350 --> 00:02:50,921 ♪ I've got an alibi too ♪ 32 00:02:50,955 --> 00:02:55,159 ♪ so don't look around, I've got nothing to lose ♪ 33 00:02:56,712 --> 00:03:00,516 ♪ Ooh wha-ah-ah-oh-oh ♪ 34 00:03:00,550 --> 00:03:04,721 ♪ ooh wha-ah-ah-oh-oh ♪ 35 00:03:04,756 --> 00:03:08,727 ♪ ooh wha-ah-ah ♪ 36 00:03:08,761 --> 00:03:12,941 ♪ ooh wha-ah-ah-oh-oh ♪ 37 00:03:12,975 --> 00:03:14,893 ♪ ooh wha-ah-ah ♪ 38 00:03:29,113 --> 00:03:31,441 We look in mirrors every day. 39 00:03:31,475 --> 00:03:34,369 The reflection back shows us what other people see. 40 00:03:34,403 --> 00:03:38,273 But it takes more than a mirror to see inside our souls. 41 00:03:38,308 --> 00:03:42,078 Matilda West has always been a force of nature, 42 00:03:42,112 --> 00:03:44,832 the type of woman who'll never back down from a challenge 43 00:03:44,866 --> 00:03:47,059 or take no for an answer. 44 00:03:47,094 --> 00:03:51,465 A woman who'll do almost anything to survive. 45 00:03:51,499 --> 00:03:54,640 But even someone as beautiful and brilliant 46 00:03:54,670 --> 00:03:58,774 and tough as Matilda will eventually meet her match 47 00:03:58,808 --> 00:04:02,070 in this world... or the other. 48 00:04:07,789 --> 00:04:09,140 Mr. Hawks. 49 00:04:11,293 --> 00:04:13,412 Mr. Hawks. 50 00:04:13,446 --> 00:04:14,654 Until now, 51 00:04:14,689 --> 00:04:18,094 teleportation has been considered impossible, 52 00:04:18,128 --> 00:04:19,571 except in science fiction. 53 00:04:19,606 --> 00:04:23,286 But by applying superstring theory, 54 00:04:23,321 --> 00:04:26,130 we've created a localized space-time gateway-- 55 00:04:26,164 --> 00:04:27,545 Knock off the technobabble. 56 00:04:27,579 --> 00:04:29,820 I don't give a shit how or why it works. 57 00:04:29,855 --> 00:04:32,551 I'm here to see if it works. 58 00:04:32,569 --> 00:04:35,397 Surely, after five years and providing $40 million, 59 00:04:35,431 --> 00:04:39,275 I deserve an answer... And a return on my investment. 60 00:04:39,310 --> 00:04:40,687 Of course, Mr. Hawks. 61 00:04:40,721 --> 00:04:43,591 Then may I borrow your wallet? 62 00:04:43,625 --> 00:04:45,744 My wallet? 63 00:04:45,778 --> 00:04:48,334 Haven't you taken enough cash from me already? 64 00:04:48,368 --> 00:04:50,059 It's an object that we could not have 65 00:04:50,094 --> 00:04:51,582 possibly duplicated, sir. 66 00:05:08,677 --> 00:05:10,882 Abracadabra. 67 00:05:22,659 --> 00:05:25,067 Oh, Jesus. 68 00:05:25,101 --> 00:05:26,939 You really did it. 69 00:05:26,974 --> 00:05:30,250 Teleportation through quantum entanglement. 70 00:05:30,284 --> 00:05:32,657 No. Instantaneous shipping. 71 00:05:32,691 --> 00:05:35,431 Exclusive contracts with Amazon and Wal-Mart. 72 00:05:35,465 --> 00:05:38,673 I am going postal on U.P.S. and FedEx. 73 00:05:38,708 --> 00:05:41,150 When it absolutely, positively has to get there 74 00:05:41,184 --> 00:05:42,694 in five seconds! 75 00:05:42,728 --> 00:05:45,172 Pizza in 30 minutes or less? 76 00:05:45,206 --> 00:05:47,214 Forget about it. Try 3 seconds. 77 00:05:47,248 --> 00:05:49,189 With the bonus you kids earn today, 78 00:05:49,223 --> 00:05:51,061 you'll be on your own private island, 79 00:05:51,095 --> 00:05:55,665 drunk on margaritas for the rest of your lives. 80 00:05:55,700 --> 00:05:57,734 All right, we'll close the lab up in a month 81 00:05:57,769 --> 00:05:59,970 and send everything back to corporate in San Francisco. 82 00:06:00,004 --> 00:06:01,805 We can't do that yet. 83 00:06:01,839 --> 00:06:03,506 We're on the verge of a major breakthrough. 84 00:06:03,541 --> 00:06:05,742 I'd say you just made one, Matilda. 85 00:06:05,777 --> 00:06:07,477 This is just the beginning. 86 00:06:07,511 --> 00:06:10,213 So far we've only sent inorganic matter. 87 00:06:10,248 --> 00:06:14,017 But what if we can teleport actual human beings? 88 00:06:14,051 --> 00:06:18,154 Haven't all the animals you attempted to teleport died? 89 00:06:18,188 --> 00:06:19,755 That is true, sir. 90 00:06:19,790 --> 00:06:22,758 Their molecules lost sequencing code when they reassembled. 91 00:06:22,792 --> 00:06:25,060 But we can fix that, Mr. Hawks. 92 00:06:25,095 --> 00:06:26,896 We just need a little more time. 93 00:06:26,930 --> 00:06:28,531 Anything concerning humans 94 00:06:28,565 --> 00:06:30,733 would require Congressional approval. 95 00:06:30,767 --> 00:06:34,136 I think you need to take the long view, sir. 96 00:06:34,171 --> 00:06:36,772 We have a product that is ready to bring to market. 97 00:06:36,806 --> 00:06:39,741 My stock price is tanking, and my Board of Directors 98 00:06:39,776 --> 00:06:41,777 is on my ass like a fifth street rash. 99 00:06:41,811 --> 00:06:43,779 I am not gonna let this get bogged down 100 00:06:43,813 --> 00:06:46,248 in a safety debate that could drag on for years! 101 00:06:46,282 --> 00:06:48,917 This is about shifting the fucking paradigm. 102 00:06:48,952 --> 00:06:51,053 Have a little vision! Whoa, Matilda... 103 00:06:51,087 --> 00:06:53,055 would you just calm down? 104 00:06:53,089 --> 00:06:55,190 Oh, I think somebody's forgetting 105 00:06:55,225 --> 00:06:58,761 who's signing the checks around here. 106 00:06:58,795 --> 00:07:00,930 Have another look at that contract you signed. 107 00:07:00,964 --> 00:07:03,399 I own your assets, 108 00:07:03,433 --> 00:07:06,568 and I own every bit of your research. 109 00:07:06,603 --> 00:07:10,406 Look, I... 110 00:07:10,440 --> 00:07:12,809 I don't want to be a hard ass. 111 00:07:12,843 --> 00:07:17,347 This is a great day. You've done brilliant work. 112 00:07:17,381 --> 00:07:19,382 Matilda... 113 00:07:19,416 --> 00:07:22,218 aren't you and Nick getting married? 114 00:07:22,252 --> 00:07:23,485 That's right, sir. 115 00:07:23,519 --> 00:07:25,617 Well, then, what are you waiting for? 116 00:07:25,652 --> 00:07:27,786 Go get married. 117 00:07:27,820 --> 00:07:31,623 And then take the most romantic honeymoon ever. 118 00:07:31,658 --> 00:07:33,425 My treat. 119 00:07:44,872 --> 00:07:48,141 We can do it. We're on the verge. 120 00:07:48,175 --> 00:07:50,844 Maybe Matilda's right. 121 00:07:50,878 --> 00:07:53,146 Of course. Take her side. 122 00:07:53,181 --> 00:07:55,148 But you're both forgetting one thing. 123 00:07:55,182 --> 00:07:56,782 Hawks is the big kahuna. 124 00:07:56,816 --> 00:07:59,417 He's shutting us all down and writing us a big fat check-- 125 00:07:59,451 --> 00:08:01,786 end of line. - Screw Hawks! 126 00:08:01,820 --> 00:08:03,855 In the next two weeks, 127 00:08:03,889 --> 00:08:06,791 we can make the move from animal testing 128 00:08:06,826 --> 00:08:08,526 to human subjects. 129 00:08:08,561 --> 00:08:11,462 Matilda...ha... has anyone ever told you 130 00:08:11,497 --> 00:08:13,827 you have a God complex? 131 00:08:16,531 --> 00:08:18,865 Fine. 132 00:08:18,899 --> 00:08:20,666 We take a vote then. 133 00:08:20,701 --> 00:08:22,801 I'm in favor of staying. No shit! 134 00:08:22,836 --> 00:08:25,370 - Knock it off, Aaron. - Well, I'm not. 135 00:08:25,405 --> 00:08:28,206 When you finish your PhD, Abby, you get a vote. 136 00:08:28,241 --> 00:08:30,541 Until then, you can shut your fucking mouth. 137 00:08:34,279 --> 00:08:37,680 Your people skills could use a little work. 138 00:08:50,592 --> 00:08:52,526 Look, Abby, 139 00:08:52,561 --> 00:08:55,562 hey, hey, don't let Matilda get to you. 140 00:08:55,597 --> 00:08:58,965 You know she always runs down everyone who gets in her way. 141 00:08:59,000 --> 00:09:02,569 I have been here busting my hump on this project 142 00:09:02,603 --> 00:09:04,470 just like you guys. 143 00:09:04,505 --> 00:09:06,139 But she never misses an opportunity 144 00:09:06,173 --> 00:09:07,907 to just treat me like shit. 145 00:09:07,941 --> 00:09:10,943 I know. I'm sorry. 146 00:09:13,246 --> 00:09:15,981 What can I do to make you feel better? 147 00:09:16,015 --> 00:09:18,717 Hmm? 148 00:09:22,956 --> 00:09:25,424 Well, that's a start. 149 00:09:43,977 --> 00:09:46,745 Ah...Aaron. 150 00:10:00,094 --> 00:10:04,998 Yes! Oh, Aaron. 151 00:10:05,033 --> 00:10:09,369 Yes...Oh! 152 00:10:52,648 --> 00:10:56,651 What were you thinking about when you came? 153 00:10:56,686 --> 00:10:57,953 Nothing. 154 00:10:57,987 --> 00:11:00,389 Then why'd you call out Matilda's name? 155 00:11:00,423 --> 00:11:02,657 I did? 156 00:11:02,692 --> 00:11:04,860 I did not. 157 00:11:04,894 --> 00:11:07,696 You're still in love with that bitch. 158 00:11:07,730 --> 00:11:10,465 How could you, after everything that she's done to you? 159 00:11:10,500 --> 00:11:14,069 I'm not, I swear. And she's not a bitch. 160 00:11:14,104 --> 00:11:17,073 She's gonna be my sister-in-law soon. 161 00:11:17,107 --> 00:11:20,076 I thought that you would finally get over her 162 00:11:20,110 --> 00:11:23,347 when we hooked up, but... I guess I'm wrong. 163 00:11:23,382 --> 00:11:26,520 He knew how much I loved her, and he still fucked her. 164 00:11:26,555 --> 00:11:29,890 That's probably why he fucked her. 165 00:11:29,925 --> 00:11:33,094 I can't-- 166 00:11:33,128 --> 00:11:34,962 Abby, I'm sor-- 167 00:11:36,965 --> 00:11:39,299 God, I'm such an idiot. 168 00:11:48,142 --> 00:11:50,110 Where the hell is Abby? 169 00:11:50,144 --> 00:11:53,980 We need to finish before Hawks shuts us down. 170 00:11:54,015 --> 00:11:56,918 Then why isn't it working right now? 171 00:11:56,952 --> 00:11:59,121 - The computer-- - Because-- 172 00:11:59,155 --> 00:12:02,091 What kind of spacing do you have? 173 00:12:04,595 --> 00:12:08,131 That's not the right tool. Do you want me to do it? 174 00:12:08,165 --> 00:12:11,134 I can do better than argue with you guys any more about it. 175 00:12:11,168 --> 00:12:13,439 To transport humans at some point-- 176 00:12:13,473 --> 00:12:15,409 It's not the machine. It's the program. 177 00:12:21,683 --> 00:12:23,584 - That way-- - I know, I know! 178 00:12:23,619 --> 00:12:26,488 Order! Order! We must have order! 179 00:12:38,502 --> 00:12:40,070 Whoa, whoa, whoa, whoa! What are you doing? 180 00:12:40,104 --> 00:12:43,373 - No! - No, no! 181 00:12:52,782 --> 00:12:55,183 Why do you look like me? 182 00:12:55,218 --> 00:12:58,520 Well, my theory is that 183 00:12:58,555 --> 00:13:02,625 everyone has twins in alternate worlds... 184 00:13:02,660 --> 00:13:03,693 and I'm yours. 185 00:13:03,728 --> 00:13:05,629 Yeah? 186 00:13:05,663 --> 00:13:08,031 I have a theory too. 187 00:13:08,066 --> 00:13:10,634 You're a fucking spy. 188 00:13:10,669 --> 00:13:13,971 We heard the alliance was experimenting with cloning 189 00:13:14,006 --> 00:13:16,107 and genetic manipulation. 190 00:13:16,142 --> 00:13:18,343 Well, now I can see it's true. 191 00:13:18,377 --> 00:13:20,512 Who sent you? 192 00:13:22,181 --> 00:13:23,849 Answer me! 193 00:13:25,985 --> 00:13:27,986 Matilda! What the hell were you thinking? 194 00:13:28,020 --> 00:13:30,222 - She wasn't! - Oh... 195 00:13:30,256 --> 00:13:32,824 History favors the bold. 196 00:13:35,662 --> 00:13:38,063 How long was I gone? About two seconds. 197 00:13:38,098 --> 00:13:40,232 - Two seconds? - Yeah. 198 00:13:40,267 --> 00:13:42,368 For me, it was like hours. 199 00:13:42,402 --> 00:13:44,737 Kaluza and Klein were right. 200 00:13:44,771 --> 00:13:46,372 Not only are there extra dimensions, 201 00:13:46,406 --> 00:13:50,810 but they contain parallel worlds similar to ours. 202 00:13:50,844 --> 00:13:53,246 How's that possible? 203 00:13:53,280 --> 00:13:56,382 Oh, shit! 204 00:14:05,759 --> 00:14:07,925 Who's that? 205 00:14:10,362 --> 00:14:13,565 Still think I'm nuts, boys? 206 00:14:13,599 --> 00:14:15,267 - Bitch! - Whoa, whoa! 207 00:14:15,301 --> 00:14:16,702 Ah... 208 00:14:16,736 --> 00:14:18,203 Let her go! 209 00:14:18,238 --> 00:14:19,872 Let her go! 210 00:14:19,906 --> 00:14:20,872 Are you okay? 211 00:14:20,907 --> 00:14:25,042 What the-- 212 00:14:35,988 --> 00:14:37,188 - Captain Matilda West 213 00:14:37,222 --> 00:14:39,924 of the First Continental Alliance army. 214 00:14:39,959 --> 00:14:44,295 Serial number TK-421. 215 00:14:44,329 --> 00:14:47,298 Where am I? 216 00:14:47,332 --> 00:14:50,301 You're in my world now, so I ask the questions. 217 00:14:50,335 --> 00:14:53,504 I'm not telling you shit. 218 00:14:53,538 --> 00:14:56,173 Let me ask you something you can answer. 219 00:14:56,208 --> 00:14:58,209 Why is the sky red where you come from? 220 00:14:58,243 --> 00:14:59,877 Really? 221 00:14:59,912 --> 00:15:02,146 You're gonna play this game? 222 00:15:02,181 --> 00:15:04,315 Like you don't know. 223 00:15:04,349 --> 00:15:08,319 All you need to know is we'll never stop fighting you 224 00:15:08,353 --> 00:15:11,422 until you and everyone you love are all dead. 225 00:15:11,456 --> 00:15:14,324 Charming. 226 00:15:17,061 --> 00:15:18,762 You make sure she's tied up tight. 227 00:15:18,796 --> 00:15:20,297 She's a freaking banshee. 228 00:15:20,331 --> 00:15:22,332 Aaron? 229 00:15:22,367 --> 00:15:24,001 How does she know my name? 230 00:15:24,035 --> 00:15:26,603 You're not him. 231 00:15:26,638 --> 00:15:29,306 How many more doubles have you created? 232 00:15:29,341 --> 00:15:31,108 Listen to her. 233 00:15:31,143 --> 00:15:34,145 We need to send her back-- wherever the hell she came from. 234 00:15:34,179 --> 00:15:35,579 We're not sending her back. 235 00:15:35,613 --> 00:15:37,348 We need her to prove to Hawks what we have works. 236 00:15:37,382 --> 00:15:39,083 And what do we have, Matilda? 237 00:15:39,117 --> 00:15:41,119 I don't know yet... 238 00:15:41,153 --> 00:15:45,223 But whatever it is, it's... something incredible. 239 00:15:47,360 --> 00:15:50,362 - Taking me for execution? - Relax, Sarah Connor. 240 00:15:50,397 --> 00:15:52,665 I want you to see this. 241 00:15:52,699 --> 00:15:55,735 What happened to the sky? It's been purified! 242 00:15:55,769 --> 00:15:58,071 This is not your world, Matilda. 243 00:15:58,105 --> 00:16:00,507 We were telling you the truth. 244 00:16:02,009 --> 00:16:04,377 Do you believe me now? 245 00:16:07,381 --> 00:16:10,383 It's so beautiful. 246 00:16:13,187 --> 00:16:15,355 If I let you go... 247 00:16:15,389 --> 00:16:18,925 you won't... kill me, right? 248 00:16:51,860 --> 00:16:59,800 ♪ ♪ 249 00:17:19,620 --> 00:17:22,455 So what was the Aaron you knew in your world like? 250 00:17:31,899 --> 00:17:34,434 He was a great man. 251 00:17:34,468 --> 00:17:38,238 And a brave soldier. 252 00:17:38,273 --> 00:17:41,341 I should know. He... 253 00:17:41,376 --> 00:17:43,443 He was my husband. 254 00:17:43,478 --> 00:17:45,445 Are you serious? 255 00:17:45,479 --> 00:17:51,652 He was murdered in an ambush three years ago. 256 00:17:51,686 --> 00:17:56,958 We were in love from the first time we met. 257 00:17:56,992 --> 00:18:00,927 Are you and... this Matilda like that? 258 00:18:00,962 --> 00:18:04,464 No. Not exactly. 259 00:18:04,498 --> 00:18:07,970 She's my brother's fiancee now. 260 00:18:08,005 --> 00:18:09,472 Matilda and I dated in college 261 00:18:09,506 --> 00:18:12,474 until she met Nick. 262 00:18:12,508 --> 00:18:17,278 So you see, things are very different in this universe. 263 00:18:19,248 --> 00:18:20,882 Not everything. 264 00:18:25,389 --> 00:18:28,357 I'm sorry. 265 00:18:28,391 --> 00:18:29,892 You just can't imagine what it's like 266 00:18:29,926 --> 00:18:32,495 to be with you again after all these years. 267 00:18:32,529 --> 00:18:35,164 I know the feeling. 268 00:18:58,290 --> 00:19:06,230 ♪ ♪ 269 00:19:10,569 --> 00:19:13,038 Aaron. 270 00:20:23,473 --> 00:20:26,008 I like you. 271 00:20:27,677 --> 00:20:31,146 This...is Tahiti. 272 00:20:31,181 --> 00:20:35,650 This is Bora Bora. 273 00:20:35,684 --> 00:20:37,117 We have... 274 00:20:37,151 --> 00:20:39,152 the Grand Canyon. 275 00:20:39,186 --> 00:20:43,756 And...Miami Beach. 276 00:20:43,791 --> 00:20:45,658 You can really get on an airship 277 00:20:45,693 --> 00:20:47,661 and transport to all these places? 278 00:20:47,695 --> 00:20:50,664 Absolutely. 279 00:20:50,698 --> 00:20:53,667 Isn't there anyplace nice to go where you come from? 280 00:20:53,701 --> 00:20:56,102 Not since the radiation war started. 281 00:20:56,136 --> 00:20:57,670 The nuclear bombardments 282 00:20:57,705 --> 00:21:01,641 changed the climate of the planet forever. 283 00:21:01,675 --> 00:21:04,577 How long ago did the wars start? 284 00:21:04,611 --> 00:21:05,945 52 years. 285 00:21:05,980 --> 00:21:08,782 God, so you've been fighting your whole life! 286 00:21:08,816 --> 00:21:10,717 Since I was ten. 287 00:21:12,720 --> 00:21:15,689 Can I tell you something, Abby? 288 00:21:15,723 --> 00:21:17,691 In my world, you're my best friend 289 00:21:17,725 --> 00:21:20,160 and most trusted aide. 290 00:21:20,194 --> 00:21:22,129 Really? 291 00:21:22,163 --> 00:21:25,132 Do you and your Matilda have a relationship like that? 292 00:21:25,167 --> 00:21:26,701 Actually, I can't stand her. 293 00:21:26,735 --> 00:21:29,838 She treats me like shit. Then she's a fool. 294 00:21:29,872 --> 00:21:34,009 The Abby I know is talented, brilliant, 295 00:21:34,043 --> 00:21:37,245 and beautiful. 296 00:21:37,279 --> 00:21:39,414 A lot like you. 297 00:21:42,518 --> 00:21:45,053 Mm. 298 00:21:45,087 --> 00:21:47,555 Oh...God, what's wrong with me? 299 00:21:47,589 --> 00:21:49,791 I don't-- I don't feel right. 300 00:21:49,825 --> 00:21:53,862 Oh, shit, you're gonna puke. Wait, wait, not on my computer. 301 00:21:57,099 --> 00:21:59,735 Hey, hey, are you okay? 302 00:21:59,769 --> 00:22:02,738 Ah... 303 00:22:02,772 --> 00:22:05,407 Yeah, it's just stress. I'll be fine. 304 00:22:05,442 --> 00:22:10,746 You're not... pregnant, are you? 305 00:22:10,781 --> 00:22:13,749 God, I hope not. 306 00:22:13,784 --> 00:22:16,452 Where's my twin? 307 00:22:16,487 --> 00:22:20,523 Abby's giving her a world tour. 308 00:22:20,557 --> 00:22:23,192 Good. 309 00:22:23,227 --> 00:22:24,727 Because I'm gonna take her everywhere 310 00:22:24,762 --> 00:22:27,630 to prove what we've accomplished. 311 00:22:27,665 --> 00:22:30,767 She'll be my King Kong. 312 00:22:30,801 --> 00:22:34,437 Great. You know how that story ended. 313 00:22:39,777 --> 00:22:40,743 Oh... 314 00:22:40,778 --> 00:22:41,911 Matilda! 315 00:22:48,819 --> 00:22:52,255 Your other half is sick too. 316 00:22:54,124 --> 00:22:57,227 Both your immune systems are in rapid freefall. 317 00:22:59,463 --> 00:23:02,799 Mm. What's happening to us? 318 00:23:02,833 --> 00:23:05,368 Does anyone recall Mason's paradox? 319 00:23:05,402 --> 00:23:07,804 Yeah, of course. Do I look like a moron? 320 00:23:07,838 --> 00:23:10,139 Mason was the first physicist to try to prove 321 00:23:10,173 --> 00:23:11,807 that parallel universes exist. 322 00:23:11,842 --> 00:23:14,577 Yes. And he failed. But Mason had a theory... 323 00:23:14,611 --> 00:23:17,213 that even if we could go to alternate planes of existence, 324 00:23:17,247 --> 00:23:19,315 we couldn't get anything useful out of it 325 00:23:19,349 --> 00:23:21,884 because the parallel worlds form a binary system. 326 00:23:21,919 --> 00:23:24,420 Binary--as in paired particles? 327 00:23:24,455 --> 00:23:27,423 Every atom, every cell, every being in our universe 328 00:23:27,458 --> 00:23:29,158 has a duplicate in the other. 329 00:23:29,193 --> 00:23:32,962 But Mason also theorized that it can't coexist for very long 330 00:23:32,997 --> 00:23:36,900 because it violates the conservation of energy. 331 00:23:36,934 --> 00:23:40,337 Which means our molecules will come apart at the seams 332 00:23:40,371 --> 00:23:43,975 if we occupy the same universe for too long. 333 00:23:44,009 --> 00:23:45,710 Yeah. 334 00:23:47,613 --> 00:23:51,482 We have to send the other Matilda back... 335 00:23:51,517 --> 00:23:53,150 or both of you will die. 336 00:23:55,354 --> 00:23:57,155 All right, come on, baby. 337 00:23:57,190 --> 00:23:58,891 You need to drink a little. 338 00:24:01,462 --> 00:24:03,296 There ya go. 339 00:24:05,199 --> 00:24:08,134 Come on. Just a little bit more. 340 00:24:08,168 --> 00:24:09,435 Ah-- 341 00:24:09,469 --> 00:24:11,203 How is she? 342 00:24:11,238 --> 00:24:13,906 Yeah, she's not doing too well. 343 00:24:16,676 --> 00:24:18,777 Don't you wish we could keep her 344 00:24:18,811 --> 00:24:20,879 and send the real Matilda back? 345 00:24:20,914 --> 00:24:25,351 Yeah. Yeah, I wish. 346 00:24:25,385 --> 00:24:27,921 All right, come on, baby. 347 00:24:30,091 --> 00:24:32,459 Are you ready? 348 00:24:32,494 --> 00:24:34,295 Nick, are you ready to do this? 349 00:24:34,329 --> 00:24:36,465 Okay. I'm ready. 350 00:24:36,499 --> 00:24:37,733 Go get Matilda II. 351 00:24:37,767 --> 00:24:39,168 What am I, your fucking lackey? 352 00:24:39,202 --> 00:24:41,637 Just do it! We're running out of time. 353 00:24:41,671 --> 00:24:43,238 All right? 354 00:25:31,819 --> 00:25:33,587 Sounds good. 355 00:25:33,621 --> 00:25:36,958 So now that she's gone, how do you feel? 356 00:25:36,992 --> 00:25:39,594 Better. A lot better. 357 00:25:39,628 --> 00:25:41,963 Good. 358 00:25:41,997 --> 00:25:43,965 You know, it's amazing, but... 359 00:25:43,999 --> 00:25:48,336 I'm really gonna miss this place when we're gone. 360 00:25:48,371 --> 00:25:50,972 I'll be happy anywhere... 361 00:25:51,007 --> 00:25:53,775 as long as we're together. 362 00:26:44,287 --> 00:26:46,816 Spank me. 363 00:26:50,520 --> 00:26:51,620 Ah! 364 00:26:55,792 --> 00:26:58,026 I know what you did, Abby. 365 00:26:58,060 --> 00:27:00,594 What are you talking about? 366 00:27:00,629 --> 00:27:02,529 I saw you switch Matildas. 367 00:27:05,033 --> 00:27:07,501 That was the best sex we've ever had. 368 00:27:07,535 --> 00:27:10,303 I mean, you were so... 369 00:27:10,338 --> 00:27:12,605 giving. I didn't switch them. 370 00:27:12,640 --> 00:27:15,675 Don't lie. I saw you in the room with her. 371 00:27:18,311 --> 00:27:20,678 Okay, look... you're right. 372 00:27:20,712 --> 00:27:22,847 I started to switch them, 373 00:27:22,881 --> 00:27:24,448 but then I just... 374 00:27:24,482 --> 00:27:28,385 I couldn't do it. 375 00:27:28,419 --> 00:27:30,720 It was amazing. 376 00:27:33,089 --> 00:27:36,424 I'm tired of being in charge all the time. 377 00:27:36,459 --> 00:27:40,094 It's way more satisfying to let you be on top. 378 00:27:42,897 --> 00:27:44,464 Oh, my God. 379 00:27:44,499 --> 00:27:46,633 Aaron...what's wrong? 380 00:27:46,667 --> 00:27:48,735 Well, I-I thought you switched them. 381 00:27:48,769 --> 00:27:51,704 So I switched them back. 382 00:27:51,738 --> 00:27:55,474 What's wrong, Nick? 383 00:27:56,110 --> 00:27:58,656 You're not my Matilda, are you? 384 00:28:05,629 --> 00:28:07,031 Where's the prisoner? 385 00:28:07,032 --> 00:28:08,405 Colonel West. 386 00:28:08,765 --> 00:28:11,599 What happened? 387 00:28:13,689 --> 00:28:17,882 Aah! 388 00:28:34,656 --> 00:28:39,757 If everyone here is as naive as the three of you, 389 00:28:39,791 --> 00:28:42,625 in a few years, I'm gonna be running this dimension. 390 00:28:46,453 --> 00:28:50,453 == sync, corrected by elderman == 391 00:28:50,801 --> 00:28:52,668 ♪ Poor little Pluto is so damn small ♪ 392 00:28:52,702 --> 00:28:54,603 ♪ some people don't think it's a planet at all ♪ 393 00:28:54,637 --> 00:28:56,636 ♪ Clyde thinks so, and that's good enough for me ♪ 394 00:28:56,670 --> 00:28:58,638 ♪ it beats Planet X, which you can't even see ♪ 395 00:28:58,672 --> 00:29:00,540 ♪ the asteroid belt, man, give it a rest ♪ 396 00:29:00,574 --> 00:29:02,944 ♪ you know, you can't beat earth 'cause earth's the best ♪ 397 00:29:02,978 --> 00:29:04,912 ♪ earth is the best, yeah, earth is the best, yeah ♪ 398 00:29:04,946 --> 00:29:07,113 ♪ earth, yeah, is the best ♪ 399 00:29:07,147 --> 00:29:09,848 ♪ earth's got Chinese food and microphones ♪ 400 00:29:09,882 --> 00:29:11,282 ♪ microphones ♪ 401 00:29:11,317 --> 00:29:14,619 ♪ earth's got porno stars and ice cream cones ♪ 402 00:29:14,653 --> 00:29:18,990 ♪ earth's got people who are all alone ♪ 403 00:29:19,024 --> 00:29:22,760 ♪ earth's got Andrea and slide trombones ♪ 404 00:29:22,794 --> 00:29:24,961 ♪ earth is the best, yeah, earth is the best, yeah ♪ 405 00:29:24,996 --> 00:29:26,996 ♪ earth, yeah, is the best ♪ 406 00:29:27,031 --> 00:29:33,136 ♪ ♪ 407 00:29:33,171 --> 00:29:34,504 ♪ hey ♪ 408 00:29:39,778 --> 00:29:43,581 Kill Ubu, kill. 409 00:29:43,615 --> 00:29:45,116 Good fish.28797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.