Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,399 --> 00:00:05,399
Femme Fatales 02x05
Killer Instinct
Original Air Date on June 22, 2012
2
00:00:05,424 --> 00:00:09,424
== sync, corrected by elderman ==
3
00:00:18,858 --> 00:00:21,827
[Bizet's Habanera from Carmen]
4
00:00:21,861 --> 00:00:29,867
♪ ♪
5
00:00:46,650 --> 00:00:48,918
It's a bit overwrought,
don't you think?
6
00:00:48,953 --> 00:00:52,289
No. You're missing
the point of chiaroscuro.
7
00:00:52,323 --> 00:00:54,224
Joseph Wright Derby's
mastery
8
00:00:54,258 --> 00:00:56,694
rivaled that of Caravaggio.
9
00:00:56,728 --> 00:00:59,730
The world's a dark place.
10
00:00:59,764 --> 00:01:02,099
A lot critics believe
he was the first artist
11
00:01:02,133 --> 00:01:08,438
to truly capture the spirit
of the industrial revolution.
12
00:01:08,472 --> 00:01:12,641
J.W. Derby's
my favorite painter.
13
00:01:12,676 --> 00:01:15,577
You seem to know
a lot about him.
14
00:01:15,612 --> 00:01:18,013
I think he and Caravaggio
were two of the three
15
00:01:18,047 --> 00:01:20,815
great masters
of light and shadow.
16
00:01:23,385 --> 00:01:25,019
Now, who's the third?
17
00:01:27,156 --> 00:01:28,356
John Alton.
18
00:01:31,761 --> 00:01:33,695
The name's Davis.
19
00:01:33,729 --> 00:01:35,630
Davis Bennett.
20
00:01:35,664 --> 00:01:36,831
Lauren.
21
00:01:36,865 --> 00:01:38,232
Lauren Coleston.
22
00:01:45,941 --> 00:01:49,644
I think I just found
another enchanting work of art.
23
00:01:49,678 --> 00:01:52,813
Are you always this direct?
24
00:01:52,848 --> 00:01:54,882
I know what I like.
25
00:01:54,917 --> 00:01:56,718
And I know what I want.
26
00:01:56,752 --> 00:01:59,654
And what, exactly,
is it that you want?
27
00:02:05,862 --> 00:02:13,869
♪ ♪
28
00:03:26,108 --> 00:03:28,276
Ohh!
29
00:03:30,012 --> 00:03:31,512
Mmm.
30
00:03:45,993 --> 00:03:47,527
Davis, I want to thank you
31
00:03:47,561 --> 00:03:49,862
for a fantastic evening.
32
00:03:49,896 --> 00:03:52,898
I will never forget it
as long as I live.
33
00:03:52,933 --> 00:03:54,900
And I want you
to know something
34
00:03:54,934 --> 00:03:57,302
that will probably
surprise you.
35
00:04:02,341 --> 00:04:04,476
You were my first.
36
00:04:16,055 --> 00:04:21,225
♪ ♪
37
00:04:21,259 --> 00:04:25,529
♪ I got my eye on you ♪
38
00:04:25,564 --> 00:04:28,433
♪ I've got my eye on you ♪
39
00:04:28,467 --> 00:04:30,402
♪ ♪
40
00:04:30,436 --> 00:04:34,407
♪ and a motive, too ♪
41
00:04:34,441 --> 00:04:38,277
♪ your fooling around
is getting blood on my shoes ♪
42
00:04:38,312 --> 00:04:41,581
♪ oh whoa oh ♪
43
00:04:41,615 --> 00:04:43,783
♪ oh oh ♪
44
00:04:43,817 --> 00:04:45,784
♪ whoa oh ♪
45
00:04:45,819 --> 00:04:47,419
♪ ♪
46
00:04:47,454 --> 00:04:50,656
♪ I've set my sights on you ♪
47
00:04:50,690 --> 00:04:52,324
♪ I set my sights on you ♪
48
00:04:52,358 --> 00:04:54,593
♪ I've set my sights on you ♪
49
00:04:54,627 --> 00:04:56,694
♪ ♪
50
00:04:56,728 --> 00:05:00,464
♪ I've got an alibi too ♪
51
00:05:00,499 --> 00:05:02,300
♪ so don't look around ♪
52
00:05:02,334 --> 00:05:06,070
♪ I've got nothing to lose ♪
53
00:05:06,105 --> 00:05:07,672
♪ whoa oh ♪
54
00:05:07,707 --> 00:05:10,309
♪ oh oh ♪
55
00:05:10,343 --> 00:05:12,244
♪ whoa oh ♪
56
00:05:12,278 --> 00:05:14,280
♪ oh oh ♪
57
00:05:14,314 --> 00:05:16,649
♪ whoa oh ♪
58
00:05:16,684 --> 00:05:18,886
♪ ♪
59
00:05:18,920 --> 00:05:20,621
♪ whoa oh ♪
60
00:05:20,655 --> 00:05:23,191
♪ oh oh ♪
61
00:05:23,225 --> 00:05:24,492
♪ whoa oh ♪
62
00:05:36,573 --> 00:05:40,343
Davis Bennett just discovered
that lethal things
63
00:05:40,377 --> 00:05:43,479
often come
in pretty packages.
64
00:05:43,514 --> 00:05:45,915
But the lesson
cost him his life.
65
00:05:47,652 --> 00:05:50,486
In this case,
looks really can kill.
66
00:05:50,521 --> 00:05:52,588
As for Lauren Coleston,
67
00:05:52,623 --> 00:05:56,258
well, she's also
about to learn something,
68
00:05:56,293 --> 00:05:59,429
which is that the life
of a professional assassin
69
00:05:59,463 --> 00:06:02,799
is just as much
about receiving pain
70
00:06:02,833 --> 00:06:05,836
as it is about dispensing it.
71
00:06:26,125 --> 00:06:27,392
Uhh!
72
00:06:57,190 --> 00:06:59,225
I'm going to ask you
some questions.
73
00:07:03,129 --> 00:07:06,131
You'll either
answer them now...
74
00:07:06,166 --> 00:07:08,567
or after I torture you.
75
00:07:08,602 --> 00:07:11,503
And I hope you refuse
to cooperate.
76
00:07:11,537 --> 00:07:13,072
Why?
77
00:07:13,106 --> 00:07:15,775
Because I so enjoy
inflicting pain.
78
00:07:15,809 --> 00:07:17,510
Who are you?
79
00:07:17,544 --> 00:07:19,445
Someone...
80
00:07:20,714 --> 00:07:23,550
who likes
to push your buttons.
81
00:07:31,025 --> 00:07:33,259
You're an assassin.
82
00:07:33,294 --> 00:07:35,128
Who trained you?
83
00:07:35,162 --> 00:07:37,030
Who do you work for?
84
00:07:37,064 --> 00:07:40,400
And why did you kill
Davis Bennett?
85
00:07:40,434 --> 00:07:43,235
You've got me mixed up
with somebody else.
86
00:07:43,270 --> 00:07:45,204
I'm no assassin.
87
00:07:45,238 --> 00:07:47,941
And I've never heard
of a Davis Bennett.
88
00:07:47,975 --> 00:07:49,776
Excellent.
89
00:07:49,810 --> 00:07:51,044
For a moment there,
90
00:07:51,078 --> 00:07:53,413
I thought we weren't
going to have any fun.
91
00:07:53,448 --> 00:07:55,849
Aah!
92
00:07:59,554 --> 00:08:01,154
Who do you work for?
93
00:08:04,225 --> 00:08:06,726
Fashion photographers.
94
00:08:06,760 --> 00:08:08,027
I'm a model.
95
00:08:08,062 --> 00:08:11,598
Noooo!
96
00:08:11,632 --> 00:08:13,433
Now you're not
that hard, huh?
97
00:08:13,467 --> 00:08:14,934
- Oh, yeah.
- Fuck with me?
98
00:08:14,969 --> 00:08:16,503
Ah, yeah.
Yeah, that's right.
99
00:08:16,537 --> 00:08:18,304
Come on!
Get her ass!
100
00:08:20,641 --> 00:08:22,175
Come on! Come on!
101
00:08:22,209 --> 00:08:23,743
Fuck with me!
Come on!
102
00:08:23,778 --> 00:08:25,578
I told you, bitch.
103
00:08:25,612 --> 00:08:28,080
Motherfucker, who the fuck
you think you are, huh?
104
00:08:28,115 --> 00:08:29,315
Who the fuck
do you think you are?
105
00:08:29,349 --> 00:08:30,816
Get her ass!
106
00:08:30,850 --> 00:08:32,485
Settle down!
107
00:08:33,687 --> 00:08:35,721
Aah! You fucking cunts!
108
00:08:35,756 --> 00:08:38,291
You fucking...
109
00:08:42,196 --> 00:08:46,099
Fuck you! Fuck you!
Fuck--
110
00:08:51,872 --> 00:08:54,374
Aaaah!
111
00:08:55,843 --> 00:08:59,946
Who trained you?
112
00:08:59,980 --> 00:09:02,315
I picked up tips
113
00:09:02,350 --> 00:09:05,652
watching the Tyra Banks show
on the C.W.
114
00:09:14,262 --> 00:09:17,364
And who ordered you
to murder Bennett?
115
00:09:21,234 --> 00:09:24,103
I've never killed anyone.
116
00:09:24,138 --> 00:09:26,038
But in your case,
117
00:09:26,073 --> 00:09:28,574
I'd make an exception.
118
00:09:28,609 --> 00:09:29,842
That's funny.
119
00:09:29,877 --> 00:09:32,611
I like a girl with a sense
of gallows humor.
120
00:09:32,646 --> 00:09:35,881
That's a good one.
121
00:09:35,916 --> 00:09:40,619
Aaaaah!
122
00:10:05,408 --> 00:10:06,909
What's a nice girl
like you
123
00:10:06,944 --> 00:10:09,111
doing in a place
like this, huh?
124
00:10:09,145 --> 00:10:10,846
Who the fuck are you?
125
00:10:10,880 --> 00:10:13,182
Wouldn't you like
to get out of this place?
126
00:10:14,684 --> 00:10:16,385
That's not gonna happen
for a long time.
127
00:10:16,419 --> 00:10:17,486
The people
that I work for,
128
00:10:17,521 --> 00:10:20,422
they have use
for people like you.
129
00:10:20,457 --> 00:10:22,457
What do you mean,
"people like me"?
130
00:10:22,492 --> 00:10:24,960
Your IQ is off the charts.
131
00:10:24,994 --> 00:10:26,795
But you can't control
your violent tendencies
132
00:10:26,829 --> 00:10:29,631
and your personality disorders,
can you?
133
00:10:29,665 --> 00:10:31,533
I can help you do that.
134
00:10:31,567 --> 00:10:34,201
Why?
135
00:10:34,236 --> 00:10:36,303
Because I think that you
136
00:10:36,337 --> 00:10:39,206
have the killer instinct,
Ms. Coleston.
137
00:10:39,240 --> 00:10:40,774
I've never killed anybody.
138
00:10:40,808 --> 00:10:42,742
But you'd like to,
though, wouldn't you?
139
00:10:44,879 --> 00:10:46,246
Maybe.
140
00:10:46,280 --> 00:10:48,182
Your country needs you.
141
00:10:48,216 --> 00:10:50,184
You either answer the call
142
00:10:50,219 --> 00:10:51,987
or you rot in here
forever.
143
00:10:52,021 --> 00:10:53,989
I don't give a shit,
either way.
144
00:11:01,031 --> 00:11:03,232
What's your name?
145
00:11:03,266 --> 00:11:05,267
Pressman.
146
00:11:08,638 --> 00:11:11,806
Aaaaah!
147
00:11:13,642 --> 00:11:15,910
You can't take
much more of this.
148
00:11:15,945 --> 00:11:17,779
Trust me.
149
00:11:17,813 --> 00:11:21,916
The human body can only
endure so much pain.
150
00:11:21,950 --> 00:11:24,852
Every time I press
this button,
151
00:11:24,886 --> 00:11:29,190
I push your body
that much closer to death.
152
00:11:29,224 --> 00:11:30,926
When the masters
you work for
153
00:11:30,960 --> 00:11:33,229
like an obedient lap dog
find you,
154
00:11:33,263 --> 00:11:35,364
you'll either be dead
155
00:11:35,399 --> 00:11:38,435
or your mind will be
completely fried.
156
00:11:38,469 --> 00:11:40,837
You'll be
a complete vegetable.
157
00:11:40,872 --> 00:11:44,241
But there is a way
to end this...
158
00:11:44,275 --> 00:11:47,510
if you answer my questions.
159
00:11:47,545 --> 00:11:50,180
Where did you
get your training...
160
00:11:50,215 --> 00:11:51,982
Who do you work for...
161
00:11:52,017 --> 00:11:54,586
and why did you
kill Bennett?
162
00:11:54,620 --> 00:11:55,753
I've...
163
00:11:55,787 --> 00:11:57,087
got...
164
00:11:57,122 --> 00:11:58,656
no idea...
165
00:11:58,690 --> 00:12:01,792
what you're talking about.
166
00:12:14,541 --> 00:12:16,742
In this class, you'll learn
three vital skills
167
00:12:16,776 --> 00:12:19,011
you need to complete
your missions.
168
00:12:19,046 --> 00:12:21,180
Charm, persuasion,
169
00:12:21,214 --> 00:12:23,082
and seduction.
170
00:12:23,117 --> 00:12:25,218
A woman armed
with these tools
171
00:12:25,252 --> 00:12:26,986
can influence a man
to do anything.
172
00:12:27,021 --> 00:12:28,855
You understand?
173
00:12:28,889 --> 00:12:32,392
So I understand
you have some hacking skills.
174
00:12:32,426 --> 00:12:35,628
Show me what you can do.
175
00:12:35,663 --> 00:12:37,763
May I have a glass
of water, please?
176
00:12:44,838 --> 00:12:47,173
The techniques you'll be
required to master
177
00:12:47,207 --> 00:12:50,242
include body language,
manipulation,
178
00:12:50,277 --> 00:12:52,044
hypnotic language,
179
00:12:52,078 --> 00:12:53,679
and advanced flirtation.
180
00:12:53,713 --> 00:12:55,681
Am I learning how to be
an assassin
181
00:12:55,715 --> 00:12:56,715
or a call girl?
182
00:12:56,750 --> 00:12:57,750
Shut up!
183
00:13:03,590 --> 00:13:04,757
Huh!
184
00:13:06,426 --> 00:13:07,927
Son of a bitch.
185
00:13:07,961 --> 00:13:10,696
Give me examples
of these techniques
186
00:13:10,730 --> 00:13:12,931
of persuasion
and manipulation.
187
00:13:12,966 --> 00:13:14,065
Ohh!
188
00:13:14,100 --> 00:13:15,533
Reciprocation.
189
00:13:15,568 --> 00:13:18,437
Human beings feel
compulsively obligated
190
00:13:18,471 --> 00:13:22,174
to repay favors,
gifts, or concessions.
191
00:13:22,209 --> 00:13:24,410
If a dude takes you
on a trip to Vegas,
192
00:13:24,444 --> 00:13:27,079
he expects to get laid.
193
00:13:34,987 --> 00:13:38,757
That-- that's
quite impressive, Lauren.
194
00:13:38,791 --> 00:13:40,225
Now, would you please
195
00:13:40,259 --> 00:13:43,061
put the money back
into my bank accounts?
196
00:13:43,095 --> 00:13:45,030
Contrast.
197
00:13:45,064 --> 00:13:46,699
Requests
of a different scope
198
00:13:46,733 --> 00:13:48,367
seem to be more different
199
00:13:48,401 --> 00:13:49,969
when presented
in a sequence.
200
00:13:50,003 --> 00:13:52,138
Somebody asks you
to loan 'em 100 bucks.
201
00:13:52,172 --> 00:13:56,142
When you say no,
they say, "how 'bout 20?"
202
00:14:00,114 --> 00:14:01,748
Ohh!
203
00:14:01,782 --> 00:14:02,949
How you like me now,
bitch?
204
00:14:02,984 --> 00:14:04,551
Consistency.
205
00:14:04,585 --> 00:14:07,120
Once someone commits
to a position or a belief,
206
00:14:07,154 --> 00:14:08,555
they'll tend
to strongly defend it
207
00:14:08,589 --> 00:14:10,623
despite any contrary evidence.
208
00:14:10,658 --> 00:14:12,225
You tell
all your girlfriends
209
00:14:12,259 --> 00:14:14,026
your boyfriend is awesome.
210
00:14:14,061 --> 00:14:16,795
And you stick with him
even after you find out
211
00:14:16,829 --> 00:14:18,763
he's a cheating loser.
212
00:14:32,512 --> 00:14:33,779
Hyuh!
213
00:14:33,814 --> 00:14:37,183
There's no shame
in breaking, Ms. Coleston.
214
00:14:37,218 --> 00:14:39,686
Everybody does, eventually.
215
00:14:44,393 --> 00:14:47,295
What is your area
of specialization?
216
00:14:49,231 --> 00:14:51,165
Bikini shots.
217
00:14:53,501 --> 00:14:56,304
Come on, let's go.
Harder.
218
00:14:56,338 --> 00:14:58,139
Come on, God damn it!
Harder than that!
219
00:14:58,173 --> 00:15:00,007
Let's go!
Wait, don't look at me.
220
00:15:00,041 --> 00:15:01,208
Back, nice.
221
00:15:01,243 --> 00:15:03,945
Scarcity.
222
00:15:03,979 --> 00:15:06,614
Anything lost
or unavailable
223
00:15:06,649 --> 00:15:08,150
seems far more desirable
224
00:15:08,184 --> 00:15:10,552
than comparable things
easily obtained.
225
00:15:10,587 --> 00:15:12,488
The only guy at the party
226
00:15:12,490 --> 00:15:14,156
that all the bitches
are hitting on
227
00:15:14,191 --> 00:15:16,726
is the one who already
has a girlfriend.
228
00:15:19,397 --> 00:15:21,765
You're very intelligent,
Lauren.
229
00:15:21,799 --> 00:15:23,934
You also have
a hell of a lot of issues.
230
00:15:23,968 --> 00:15:25,535
So?
231
00:15:25,569 --> 00:15:27,270
Would I be here
if I didn't?
232
00:15:30,674 --> 00:15:33,308
You're incredibly stubborn,
Lauren.
233
00:15:40,916 --> 00:15:42,717
Come on.
234
00:15:42,751 --> 00:15:43,885
Come on, duck.
235
00:15:45,121 --> 00:15:46,555
All right, faster.
236
00:15:48,658 --> 00:15:49,925
Harder.
237
00:15:55,198 --> 00:15:58,366
Are you really willing
to die for these people?
238
00:15:59,769 --> 00:16:01,236
Fuck you.
239
00:16:01,271 --> 00:16:05,040
You have been used and abused
your entire life,
240
00:16:05,074 --> 00:16:08,143
haven't you?
241
00:16:08,177 --> 00:16:10,478
Fuck you.
242
00:16:10,513 --> 00:16:13,214
Your employers are no
different than all the others.
243
00:16:13,248 --> 00:16:16,084
You were always a scarred,
damaged creature,
244
00:16:16,118 --> 00:16:17,718
but they took you
into their lab
245
00:16:17,753 --> 00:16:20,087
and they turned you
into something else.
246
00:16:20,122 --> 00:16:23,791
You're not the bride
of Frankenstein's monster.
247
00:16:23,825 --> 00:16:26,627
You are the monster!
248
00:16:26,662 --> 00:16:28,229
Lauren...
249
00:16:28,263 --> 00:16:30,565
pay attention to me!
250
00:16:36,772 --> 00:16:41,744
Are you ready
to answer my questions now?
251
00:16:41,778 --> 00:16:43,479
Yes.
252
00:16:45,015 --> 00:16:46,683
Where did you
get your training,
253
00:16:46,717 --> 00:16:48,151
who do you work for,
254
00:16:48,185 --> 00:16:51,654
and why did you
kill Bennett?
255
00:16:51,689 --> 00:16:55,625
I was trained by fuck you.
256
00:16:55,660 --> 00:16:58,595
And I work for fuck you.
257
00:17:00,565 --> 00:17:03,800
Lauren, wake up!
258
00:17:03,835 --> 00:17:05,136
Lauren!
259
00:17:05,170 --> 00:17:07,204
Damn it!
260
00:17:19,251 --> 00:17:22,520
Lauren Coleston,
habitual offender.
261
00:17:22,554 --> 00:17:24,388
A woman barely female.
262
00:17:24,423 --> 00:17:26,891
Ladies, we can rebuild her.
263
00:17:26,926 --> 00:17:29,094
We have the technology.
264
00:17:33,499 --> 00:17:35,066
We have the capability
265
00:17:35,101 --> 00:17:38,904
to create a true
lethal femme fatale.
266
00:17:38,938 --> 00:17:42,107
Lauren Coleston will be
the ultimate assassin.
267
00:17:42,142 --> 00:17:44,743
Finer, sexier,
268
00:17:44,777 --> 00:17:46,244
more alluring.
269
00:18:06,901 --> 00:18:07,967
Come in.
270
00:18:10,637 --> 00:18:12,472
Lauren.
I had a makeover.
271
00:18:12,506 --> 00:18:14,007
Yeah,
they did a great job.
272
00:18:14,041 --> 00:18:15,441
Thanks.
273
00:18:15,476 --> 00:18:17,143
I have to talk to you.
274
00:18:17,178 --> 00:18:19,112
Well, I...
275
00:18:19,146 --> 00:18:20,547
you know, I don't, uh,
I don't--
276
00:18:20,581 --> 00:18:22,649
I need to tell you
something.
277
00:18:22,683 --> 00:18:24,517
I don't usually
have private talks,
278
00:18:24,552 --> 00:18:25,752
uh, with trainees.
279
00:18:25,786 --> 00:18:27,020
I know.
280
00:18:27,054 --> 00:18:29,055
But...I needed
to tell you
281
00:18:29,089 --> 00:18:31,458
that I'm grateful for
everything you've done for me.
282
00:18:31,492 --> 00:18:33,092
You scooped me
out of a gutter
283
00:18:33,127 --> 00:18:35,862
and gave me a life.
284
00:18:35,896 --> 00:18:38,965
You're saying you don't
care about me at all?
285
00:18:38,999 --> 00:18:40,800
No, I'm not--
I'm not saying that.
286
00:18:40,834 --> 00:18:43,203
I just...
you don't owe me anything.
287
00:18:43,237 --> 00:18:45,872
That's all.
288
00:18:45,906 --> 00:18:47,373
I made a fool
out of myself
289
00:18:47,408 --> 00:18:48,641
for coming in here
like this.
290
00:18:48,675 --> 00:18:49,909
No, you didn't.
Okay?
291
00:18:49,943 --> 00:18:52,712
Don't--don't say that.
292
00:18:52,746 --> 00:18:54,680
I just really
wanted you to see me
293
00:18:54,715 --> 00:18:58,050
after my makeover.
294
00:18:58,084 --> 00:19:00,319
I thought you'd
find me attractive.
295
00:19:00,353 --> 00:19:02,087
Lauren, don't.
Don't cry.
296
00:19:02,121 --> 00:19:03,454
Please, just--
297
00:19:03,489 --> 00:19:05,089
I do find you attractive,
okay?
298
00:19:05,124 --> 00:19:06,691
I thought
you were attractive
299
00:19:06,725 --> 00:19:10,361
before you even
had the makeover.
300
00:19:10,396 --> 00:19:12,162
Really?
301
00:19:12,197 --> 00:19:13,331
Yeah.
302
00:19:13,365 --> 00:19:14,399
Thanks.
303
00:19:19,371 --> 00:19:20,972
I just...
304
00:19:21,007 --> 00:19:23,175
I've gotta warn you,
you know, um...
305
00:19:23,209 --> 00:19:24,576
road ahead.
306
00:19:24,610 --> 00:19:27,012
It's, uh,
it's not gonna be easy.
307
00:19:27,047 --> 00:19:28,447
I know.
308
00:19:28,482 --> 00:19:30,449
But as long
as you're there,
309
00:19:30,483 --> 00:19:32,418
I'm sure I'll make it.
310
00:19:36,123 --> 00:19:38,391
Why are you
looking at me like that?
311
00:19:40,261 --> 00:19:42,463
What do you mean?
312
00:19:42,497 --> 00:19:44,565
I think...
313
00:19:44,599 --> 00:19:46,500
maybe you wanna kiss me?
314
00:19:51,072 --> 00:20:00,648
♪ ♪
315
00:20:00,682 --> 00:20:03,651
♪ can you show me
a shred of will ♪
316
00:20:03,685 --> 00:20:06,521
♪ my body wants
such an easy kill ♪
317
00:20:06,555 --> 00:20:09,791
♪ well, all's fair
in love and war ♪
318
00:20:09,826 --> 00:20:15,263
♪ and on the radio,
ship to shore ♪
319
00:20:15,297 --> 00:20:19,267
♪ ♪
320
00:20:19,301 --> 00:20:21,136
♪ who knew you had
such a mouth? ♪
321
00:20:21,170 --> 00:20:22,337
♪ I'm on fire ♪
322
00:20:22,371 --> 00:20:24,038
♪ don't make me wanna
wash it out ♪
323
00:20:24,072 --> 00:20:25,740
♪ keepin' me down ♪
324
00:20:25,774 --> 00:20:27,341
♪ you know you can't keep up ♪
325
00:20:27,376 --> 00:20:28,576
♪ keepin' me down ♪
326
00:20:28,610 --> 00:20:31,979
♪ here's one more
kiss for luck ♪
327
00:20:32,013 --> 00:20:34,481
♪ well, I find myself ♪
328
00:20:34,516 --> 00:20:36,450
♪ running from you ♪
329
00:20:36,484 --> 00:20:38,452
♪ all over the town ♪
330
00:20:38,486 --> 00:20:40,787
♪ but I'm drivin' myself ♪
331
00:20:40,821 --> 00:20:45,158
♪ into the ground ♪
332
00:20:45,192 --> 00:20:51,564
♪ ♪
333
00:20:51,599 --> 00:20:54,634
♪ saw it comin'
like a live grenade ♪
334
00:20:54,668 --> 00:20:57,637
♪ lit up a fire
like a tidal wave ♪
335
00:20:57,671 --> 00:21:00,907
♪ I saw it coming,
bringing heavy down ♪
336
00:21:00,941 --> 00:21:03,843
♪ but I'll never touch down ♪
337
00:21:03,877 --> 00:21:05,945
♪ where are your
boot camp buddies now? ♪
338
00:21:05,980 --> 00:21:07,213
♪ I'm on fire ♪
339
00:21:07,248 --> 00:21:10,116
♪ who's here to yell,
"man down" ♪
340
00:21:10,150 --> 00:21:12,586
♪ I'd be your little
army nurse ♪
341
00:21:12,620 --> 00:21:13,720
♪ man down ♪
342
00:21:13,754 --> 00:21:16,990
♪ but I might
make you feel worse ♪
343
00:21:17,024 --> 00:21:19,192
♪ well, I find myself ♪
344
00:21:19,226 --> 00:21:21,160
♪ running from you ♪
345
00:21:21,194 --> 00:21:23,495
♪ all over town ♪
346
00:21:23,530 --> 00:21:27,366
♪ but I need something
more from you ♪
347
00:21:27,400 --> 00:21:29,501
♪ I haven't found ♪
348
00:21:29,536 --> 00:21:33,539
♪ I can't trust
or be trusted with you ♪
349
00:21:33,573 --> 00:21:35,674
♪ when you're around ♪
350
00:21:35,708 --> 00:21:38,244
♪ but I'm driving myself ♪
351
00:21:38,278 --> 00:21:40,146
♪ into the ground ♪
352
00:21:42,249 --> 00:21:45,518
♪ Ah ah ah ♪
353
00:21:45,553 --> 00:21:48,588
♪ ah ah ah ♪
354
00:21:48,622 --> 00:21:50,991
♪ ah ah ah... ♪
355
00:21:51,025 --> 00:21:52,659
Okay, why are you
grinning
356
00:21:52,694 --> 00:21:54,795
like the cat that just
ate the canary?
357
00:21:54,829 --> 00:21:57,798
Because I just passed
my seduction test.
358
00:21:59,000 --> 00:22:03,136
Seduction test?
359
00:22:03,171 --> 00:22:04,271
That's right.
360
00:22:05,640 --> 00:22:07,775
Agent Pam told me
I had to get you into bed.
361
00:22:07,809 --> 00:22:10,911
You two have
slept together, right?
362
00:22:10,946 --> 00:22:12,446
What do you think?
363
00:22:13,648 --> 00:22:16,116
I even used
hypnotic language on you.
364
00:22:16,151 --> 00:22:19,587
"When sentences contain words
that can't be pictured,
365
00:22:19,621 --> 00:22:21,622
"such as 'maybe' or 'might,'
366
00:22:21,656 --> 00:22:24,592
"the subconscious mind
removes that word.
367
00:22:24,626 --> 00:22:27,928
"For example, 'maybe you want
to kiss me now'
368
00:22:27,962 --> 00:22:30,564
becomes, 'you want
to kiss me now.'"
369
00:22:30,599 --> 00:22:32,566
Yeah.
Okay, so you're telling me
370
00:22:32,601 --> 00:22:36,603
that what just happened was...
because of the test?
371
00:22:36,638 --> 00:22:39,606
No. Not all of it.
372
00:22:39,641 --> 00:22:41,775
The orgasms were real.
373
00:22:41,809 --> 00:22:44,411
I hope so.
374
00:22:44,445 --> 00:22:46,046
You're learnin'.
375
00:22:46,080 --> 00:22:47,748
You are learning.
376
00:22:47,782 --> 00:22:50,184
Ah.
377
00:22:58,494 --> 00:22:59,862
Lauren.
378
00:22:59,896 --> 00:23:01,664
Wake up.
379
00:23:01,698 --> 00:23:03,966
Sleeping beauty, get up.
380
00:23:04,001 --> 00:23:05,601
Come with me.
381
00:23:05,635 --> 00:23:08,805
I've got a really big
surprise for you.
382
00:23:08,839 --> 00:23:11,373
Wait, don't you
want me to change?
383
00:23:11,408 --> 00:23:14,476
No, actually, what you're
wearing will be perfect.
384
00:23:14,510 --> 00:23:17,278
Come on, we gotta go.
Hurry.
385
00:23:17,313 --> 00:23:19,080
Okay, boss.
386
00:23:20,782 --> 00:23:21,915
What are we doing here?
387
00:23:21,950 --> 00:23:23,484
There's someone
I want you to meet.
388
00:23:23,518 --> 00:23:24,818
Who's that?
389
00:23:24,853 --> 00:23:26,186
That's Walker.
390
00:23:26,221 --> 00:23:28,222
He's doing 12 consecutive
life terms for murder
391
00:23:28,257 --> 00:23:29,957
in a super-max federal prison.
392
00:23:29,992 --> 00:23:31,692
I don't understand.
393
00:23:31,727 --> 00:23:33,194
He's been offered a chance
to win his freedom
394
00:23:33,228 --> 00:23:34,695
just like you have.
395
00:23:34,730 --> 00:23:38,032
But only one of you's gonna
get out of here alive.
396
00:23:38,066 --> 00:23:41,669
I truly hope it's you.
397
00:23:41,704 --> 00:23:43,004
Pressman.
398
00:24:07,160 --> 00:24:08,961
Aah! Ah!
399
00:24:35,122 --> 00:24:37,190
Special Agent Coleston...
400
00:24:37,224 --> 00:24:38,992
I have your first assignment.
401
00:24:39,026 --> 00:24:40,993
Assignment?
402
00:24:41,028 --> 00:24:42,595
Davis Bennett
has made his fortune
403
00:24:42,629 --> 00:24:44,097
selling weapons
to terrorists
404
00:24:44,131 --> 00:24:45,431
and laundering their money.
405
00:24:45,466 --> 00:24:48,034
Your mission is to get through
his security net
406
00:24:48,068 --> 00:24:51,571
and terminate the threat
with extreme prejudice.
407
00:24:51,605 --> 00:24:52,806
Do you understand?
408
00:24:52,840 --> 00:24:54,841
Yes.
409
00:24:54,875 --> 00:24:56,009
Oh! Ah!
410
00:24:59,047 --> 00:25:02,350
This is your last chance,
Lauren.
411
00:25:02,384 --> 00:25:04,619
There's a man
who recruited you
412
00:25:04,653 --> 00:25:06,255
and who trained you.
413
00:25:06,289 --> 00:25:09,658
He's the reason you're
in this fix right now.
414
00:25:09,692 --> 00:25:11,693
Give me his name,
415
00:25:11,727 --> 00:25:15,097
and I'll set you free.
416
00:25:15,131 --> 00:25:18,033
You have just five seconds.
417
00:25:22,940 --> 00:25:25,608
Five...
418
00:25:25,643 --> 00:25:28,077
Four...
419
00:25:28,112 --> 00:25:29,846
Three...
420
00:25:29,880 --> 00:25:31,781
Two...
421
00:25:31,815 --> 00:25:33,182
One.
422
00:25:33,217 --> 00:25:34,818
Fuck you.
423
00:25:34,852 --> 00:25:37,486
Goodbye, Lauren.
424
00:25:42,459 --> 00:25:43,926
What?
425
00:25:43,961 --> 00:25:45,094
Ms. Coleston.
426
00:25:45,129 --> 00:25:48,397
Looks like you just
passed your final test.
427
00:25:48,431 --> 00:25:49,698
Ahh.
428
00:25:51,534 --> 00:25:53,468
Congratulations,
Lauren Coleston.
429
00:25:53,502 --> 00:25:55,303
You're now
a full-fledged agent.
430
00:25:55,337 --> 00:25:58,673
I'll let Raven know
the good news immediately.
431
00:25:58,707 --> 00:26:01,308
Welcome to the organization.
432
00:26:04,546 --> 00:26:05,712
Come on, stand up.
433
00:26:05,747 --> 00:26:07,047
I got you.
434
00:26:08,783 --> 00:26:10,684
Pressman?
435
00:26:10,719 --> 00:26:12,019
Yes, Lauren?
436
00:26:16,425 --> 00:26:18,326
I had that coming.
437
00:26:18,361 --> 00:26:19,561
You sure did.
438
00:26:19,595 --> 00:26:21,296
Come on.
Put this on.
439
00:26:21,330 --> 00:26:23,465
Got something I wanna show you.
Come on.
440
00:26:35,744 --> 00:26:44,117
♪ ♪
441
00:26:44,152 --> 00:26:46,920
So...what do you think?
442
00:26:46,955 --> 00:26:48,489
You nearly killed me.
443
00:26:48,523 --> 00:26:49,523
Now you think you can
buy me off
444
00:26:49,558 --> 00:26:51,759
with a fancy new car?
445
00:26:51,793 --> 00:26:54,896
Something like that.
446
00:26:54,930 --> 00:26:56,697
What model/year is it?
447
00:26:56,731 --> 00:26:58,465
That's next year's model.
448
00:26:58,500 --> 00:27:02,803
Okay, who do you
want me to kill next?
449
00:27:02,838 --> 00:27:04,539
I'll think of somebody.
450
00:27:06,876 --> 00:27:10,876
== sync, corrected by elderman ==
451
00:27:10,913 --> 00:27:13,882
[Habanera playing]
452
00:27:13,916 --> 00:27:17,920
♪ ♪
453
00:28:00,976 --> 00:28:03,007
Kill, Ubu, kill.
454
00:28:03,032 --> 00:28:05,032
Good fish.29868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.