All language subtitles for Femme.Fatales.S02E02.HDTV.x264-NOGRP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,114 --> 00:00:06,114 Femme Fatales 02x02 Gun Twisted Original Air Date on June 1, 2012 2 00:00:06,139 --> 00:00:10,139 == sync, corrected by elderman == 3 00:00:29,782 --> 00:00:32,116 - Looks like somebody just took up shooting. 4 00:00:32,151 --> 00:00:35,153 - How could you tell? 5 00:00:35,187 --> 00:00:38,256 It's a lot tougher than I thought it would be. 6 00:00:38,291 --> 00:00:43,194 - Well, isn't everything in life worthwhile really hard? 7 00:00:43,229 --> 00:00:45,163 - I guess so. 8 00:00:45,197 --> 00:00:46,597 - I'm Bart. 9 00:00:46,632 --> 00:00:48,999 - I'm Laurie. 10 00:00:49,034 --> 00:00:52,402 - Would you like me to give you some pointers? 11 00:00:52,437 --> 00:00:56,407 - Yeah, I guess I could use a few. 12 00:00:56,441 --> 00:00:58,276 - All right. 13 00:00:58,310 --> 00:01:00,712 Let's grab the gun. 14 00:01:00,747 --> 00:01:02,348 There you go. 15 00:01:02,382 --> 00:01:06,353 Hold it steady. 16 00:01:06,387 --> 00:01:09,489 Just like this, hold it steady. 17 00:01:09,524 --> 00:01:11,625 Perfect. 18 00:01:11,660 --> 00:01:12,760 - Now what? 19 00:01:12,795 --> 00:01:16,364 - I want you to breathe. 20 00:01:16,398 --> 00:01:19,434 I want you to relax. 21 00:01:19,468 --> 00:01:20,602 Don't jerk the trigger. 22 00:01:20,636 --> 00:01:23,005 I want you to focus on the target 23 00:01:23,039 --> 00:01:26,241 like you're trailing it. 24 00:01:26,275 --> 00:01:30,044 Now gently and firmly... 25 00:01:30,079 --> 00:01:32,080 squeeze. 26 00:01:41,124 --> 00:01:42,992 That was great. 27 00:01:43,026 --> 00:01:46,730 - That was incredible. 28 00:01:46,764 --> 00:01:48,832 - I think this gun might be too heavy for you. 29 00:01:48,866 --> 00:01:50,133 You might want to think of getting, like, 30 00:01:50,168 --> 00:01:54,204 something like, um, a 9 or a .40. 31 00:01:54,239 --> 00:01:56,541 - I know. I just-- 32 00:01:56,575 --> 00:01:59,444 I always dreamed of handling a big gun. 33 00:01:59,478 --> 00:02:02,581 - Is that right? 34 00:02:02,616 --> 00:02:06,753 Would you like to see mine? 35 00:02:09,423 --> 00:02:12,626 - Guns have always had the power to arouse. 36 00:02:12,660 --> 00:02:17,564 They symbolize control, virility, and gratification. 37 00:02:17,599 --> 00:02:19,800 They also go by many names. 38 00:02:19,835 --> 00:02:23,105 Maverick, Ice, Goose, Viper, 39 00:02:23,139 --> 00:02:27,910 Stinger, Slider, Tec, and Heartbreaker. 40 00:02:27,944 --> 00:02:32,715 Loving a gun is a lot like loving a femme fatale. 41 00:02:32,749 --> 00:02:36,218 Both obsessions can lead you on a path to destruction. 42 00:02:42,225 --> 00:02:47,396 ♪ ♪ 43 00:02:47,430 --> 00:02:51,766 - ♪ I got my eye on you ♪ 44 00:02:51,801 --> 00:02:54,669 ♪ I've got my eye on you ♪ 45 00:02:54,703 --> 00:02:56,638 ♪ ♪ 46 00:02:56,672 --> 00:03:00,642 ♪ and a motive too ♪ 47 00:03:00,676 --> 00:03:04,514 ♪ your fooling around is getting blood on my shoes ♪ 48 00:03:04,548 --> 00:03:07,817 ♪ oh whoa oh ♪ 49 00:03:07,852 --> 00:03:10,020 ♪ oh oh ♪ 50 00:03:10,054 --> 00:03:12,022 ♪ whoa oh ♪ 51 00:03:12,057 --> 00:03:13,657 ♪ ♪ 52 00:03:13,691 --> 00:03:16,893 ♪ I've set my sights on you ♪ 53 00:03:16,928 --> 00:03:18,562 ♪ I set my sights on you ♪ 54 00:03:18,596 --> 00:03:20,831 ♪ I've set my sights on you ♪ 55 00:03:20,865 --> 00:03:22,933 ♪ ♪ 56 00:03:22,967 --> 00:03:26,704 ♪ I've got an alibi too ♪ 57 00:03:26,738 --> 00:03:28,539 ♪ so don't look around ♪ 58 00:03:28,574 --> 00:03:32,310 ♪ I've got nothing to lose ♪ 59 00:03:32,345 --> 00:03:33,913 ♪ whoa oh ♪ 60 00:03:33,947 --> 00:03:36,549 ♪ oh oh ♪ 61 00:03:36,583 --> 00:03:38,483 ♪ whoa oh ♪ 62 00:03:38,518 --> 00:03:40,519 ♪ oh oh ♪ 63 00:03:40,554 --> 00:03:42,888 ♪ whoa oh ♪ 64 00:03:42,922 --> 00:03:45,123 ♪ ♪ 65 00:03:45,158 --> 00:03:46,859 ♪ whoa oh ♪ 66 00:03:46,893 --> 00:03:49,428 ♪ oh oh ♪ 67 00:03:49,462 --> 00:03:50,729 ♪ whoa oh ♪ 68 00:03:54,767 --> 00:03:56,301 - So how did you end up 69 00:03:56,335 --> 00:03:59,136 with a whole warehouse all to yourself? 70 00:03:59,171 --> 00:04:01,705 - Actually, it belongs to a buddy of mine. 71 00:04:01,739 --> 00:04:03,807 A year ago, this place was the biggest chop shop 72 00:04:03,841 --> 00:04:05,876 in the city. 73 00:04:05,910 --> 00:04:07,711 I'm just taking care of it for him, you know, 74 00:04:07,745 --> 00:04:09,613 while he's a guest of the state. 75 00:04:13,551 --> 00:04:17,954 - This is... An awesome collection. 76 00:04:17,988 --> 00:04:20,423 Do they all fire? 77 00:04:20,457 --> 00:04:22,125 - You better believe it. 78 00:04:22,159 --> 00:04:25,295 Keep them ready for what they're built to do. 79 00:04:25,329 --> 00:04:26,596 - Kill? 80 00:04:26,631 --> 00:04:28,098 - Impose will. 81 00:04:28,132 --> 00:04:31,435 A gun used the right way never has to be fired. 82 00:04:34,906 --> 00:04:37,574 - Nice tattoo. 83 00:04:37,608 --> 00:04:40,911 What does it mean? 84 00:04:40,945 --> 00:04:42,512 - I got it in prison. 85 00:04:42,547 --> 00:04:44,782 It stands for time that never ends. 86 00:04:44,816 --> 00:04:47,584 - That's how your sentence felt? 87 00:04:47,619 --> 00:04:49,019 - That's right. 88 00:04:49,053 --> 00:04:52,156 4 years is like 40 in the joint. 89 00:04:52,190 --> 00:04:54,124 - So what did you do? 90 00:04:54,158 --> 00:04:55,959 - Armed robbery. 91 00:04:55,993 --> 00:05:00,297 - Tell me about it... 92 00:05:00,331 --> 00:05:02,332 and don't leave anything out. 93 00:05:06,370 --> 00:05:07,771 - Well, here it goes. 94 00:05:07,805 --> 00:05:10,974 Two nights, I was the king of the city. 95 00:05:11,009 --> 00:05:14,011 Me and my partner hit a couple of high-end joints. 96 00:05:14,045 --> 00:05:18,482 My job was to be the intimidator. 97 00:05:18,516 --> 00:05:19,883 The hammer. 98 00:05:19,917 --> 00:05:23,286 I did it all with mental violence. 99 00:05:23,320 --> 00:05:26,556 I choreographed it perfectly, you know? 100 00:05:26,590 --> 00:05:28,458 I put the fear of God in those people, 101 00:05:28,492 --> 00:05:31,060 so they did exactly what I wanted them to do. 102 00:05:31,095 --> 00:05:33,163 They gave me their wallets, their money, 103 00:05:33,197 --> 00:05:35,531 their cash, their jewelry, everything. 104 00:05:35,566 --> 00:05:38,567 It was like Christmas gifts. 105 00:05:38,602 --> 00:05:41,204 - That sounds great. 106 00:05:41,238 --> 00:05:42,471 But how did you get caught? 107 00:05:42,506 --> 00:05:45,575 - I didn't get caught. 108 00:05:45,609 --> 00:05:50,246 My partner did. 109 00:05:50,281 --> 00:05:52,348 He tried to sell some jewels to a fence 110 00:05:52,383 --> 00:05:55,184 that turned out to be an undercover cop. 111 00:05:55,219 --> 00:05:57,854 And then they had him roll over onto me. 112 00:05:57,888 --> 00:06:01,057 - So I guess the important thing is... 113 00:06:01,091 --> 00:06:03,926 having a partner you can trust. 114 00:06:03,961 --> 00:06:06,829 - That's right. 115 00:06:06,864 --> 00:06:10,800 But I barely regret it. 116 00:06:10,835 --> 00:06:14,237 I had this killer rush. 117 00:06:17,875 --> 00:06:23,445 Come here. 118 00:06:23,479 --> 00:06:25,380 You know what it's like to have every nerve 119 00:06:25,414 --> 00:06:29,316 in your body firing at the same time? 120 00:06:29,351 --> 00:06:34,221 - Yes. 121 00:06:34,256 --> 00:06:36,123 - Aren't you afraid to be 122 00:06:36,157 --> 00:06:40,261 with a big, bad ex-con like myself? 123 00:06:40,296 --> 00:06:41,730 Hmm? 124 00:06:41,764 --> 00:06:46,569 - A little bit. 125 00:06:46,603 --> 00:06:50,373 But I always had a weakness for bad boys. 126 00:08:43,755 --> 00:08:48,193 - Hey, are you crying, baby? What's the matter? 127 00:08:48,227 --> 00:08:51,996 - Today has been great. 128 00:08:52,031 --> 00:08:54,132 And tomorrow, it's back to reality, 129 00:08:54,166 --> 00:08:59,337 and looking for a job. 130 00:08:59,371 --> 00:09:02,841 I got fired last week. 131 00:09:02,875 --> 00:09:05,076 - Ah, those fucking bosses. 132 00:09:05,110 --> 00:09:07,245 I could never hold a regular gig 133 00:09:07,279 --> 00:09:08,780 because of those fucking assholes. 134 00:09:08,814 --> 00:09:10,848 I always had one of those dudes on my case. 135 00:09:10,883 --> 00:09:13,117 You know, they never leave you alone. 136 00:09:13,152 --> 00:09:15,520 That's why I became a thief, you know? 137 00:09:15,555 --> 00:09:17,189 They forced me to do it. 138 00:09:17,223 --> 00:09:18,290 - Yeah. 139 00:09:18,325 --> 00:09:19,892 Yeah, that was my problem. 140 00:09:19,926 --> 00:09:21,794 Sarah, the assistant manager, 141 00:09:21,829 --> 00:09:26,066 she was this frigid bitch from the wrong side of hell. 142 00:09:26,100 --> 00:09:28,401 She set me up to get canned. 143 00:09:28,436 --> 00:09:31,204 - What did she do? 144 00:09:32,607 --> 00:09:35,576 Sarah kept thinking I was trying to fuck the bank manager, 145 00:09:35,610 --> 00:09:38,545 which was a bunch of paranoid bullshit. 146 00:09:38,579 --> 00:09:40,848 I know my drawers kept coming up short 147 00:09:40,882 --> 00:09:42,883 because she fucked with the count. 148 00:09:42,918 --> 00:09:46,386 She smirked at me when I cleaned out my desk. 149 00:09:46,421 --> 00:09:50,590 Bitch. 150 00:09:50,625 --> 00:09:52,292 - You worked at a bank? 151 00:09:52,326 --> 00:09:55,295 - Yeah. 152 00:09:55,329 --> 00:09:57,698 I was a teller at Cuesta Verde National 153 00:09:57,732 --> 00:10:01,768 for three years. 154 00:10:01,803 --> 00:10:03,771 - Do you know much about the security? 155 00:10:03,805 --> 00:10:05,439 - Are you kidding? 156 00:10:05,473 --> 00:10:07,574 I mean, everything. 157 00:10:07,608 --> 00:10:09,776 They're lucky I don't rob banks. 158 00:10:09,810 --> 00:10:12,979 - Yeah, but you thought about it. 159 00:10:13,013 --> 00:10:16,550 Sitting next to all that cheddar, 160 00:10:16,584 --> 00:10:19,386 anybody would. 161 00:10:19,420 --> 00:10:21,688 - I think about hitting the lottery. 162 00:10:21,722 --> 00:10:23,623 Doesn't mean I'm gonna win. 163 00:10:23,658 --> 00:10:27,094 - Yeah, but robbing a bank is different. 164 00:10:27,128 --> 00:10:31,164 It'll be a piece of cake with your insider info. 165 00:10:31,199 --> 00:10:33,100 It'll be a great score. 166 00:10:33,134 --> 00:10:35,302 - Yeah, or we could go to prison. 167 00:10:35,336 --> 00:10:39,573 - You only go to prison if you get caught. 168 00:10:39,607 --> 00:10:41,275 And I won't get caught. 169 00:10:42,577 --> 00:10:44,478 I see you have a short memory. 170 00:10:44,513 --> 00:10:46,613 You got caught before. 171 00:10:46,648 --> 00:10:50,684 - No, I didn't get caught. My partner did. 172 00:10:50,719 --> 00:10:55,856 I made the wrong choice of picking that partner. 173 00:10:55,891 --> 00:10:59,895 But now I'll be working with you. 174 00:10:59,929 --> 00:11:02,731 - Only I'm not a criminal. 175 00:11:02,765 --> 00:11:06,369 - No. 176 00:11:06,403 --> 00:11:08,204 Everyone is a criminal. 177 00:11:08,239 --> 00:11:11,008 Everyone cheats on their taxes. 178 00:11:11,042 --> 00:11:12,977 Everyone runs through red lights. 179 00:11:13,011 --> 00:11:14,478 Everyone drives at 90 miles per hour 180 00:11:14,513 --> 00:11:15,913 when they should be going at 50. 181 00:11:15,948 --> 00:11:20,852 People are fucking people they have no business fucking. 182 00:11:20,886 --> 00:11:22,487 They just commit their crime in the dark, 183 00:11:22,521 --> 00:11:25,323 when no one's looking. 184 00:11:25,357 --> 00:11:28,192 They're cowards. 185 00:11:28,226 --> 00:11:30,294 They don't have the guts to say, "fuck the world, 186 00:11:30,329 --> 00:11:34,198 I'm gonna do what I want, and I'm gonna take it." 187 00:11:34,232 --> 00:11:37,701 That's me. 188 00:11:37,736 --> 00:11:40,937 That's us, baby. That's you. 189 00:11:43,674 --> 00:11:45,107 - Why don't-- 190 00:11:45,142 --> 00:11:46,909 why don't I just tell you what I know, 191 00:11:46,943 --> 00:11:47,977 and then you could get someone else 192 00:11:48,011 --> 00:11:49,111 to do it with you? 193 00:11:49,145 --> 00:11:50,245 - No, because I'm done being screwed 194 00:11:50,280 --> 00:11:53,682 by people I can't control. 195 00:11:53,717 --> 00:11:56,117 That's where you're perfect. 196 00:11:56,152 --> 00:11:58,954 You're the perfect partner 197 00:11:58,988 --> 00:12:00,956 because you love being controlled. 198 00:12:00,990 --> 00:12:02,557 Isn't that right? 199 00:12:02,591 --> 00:12:06,994 - Maybe. 200 00:12:07,028 --> 00:12:11,832 Sometimes. 201 00:12:11,867 --> 00:12:16,504 But it doesn't mean I don't get scared. 202 00:12:16,538 --> 00:12:17,638 - Don't worry. 203 00:12:17,672 --> 00:12:19,473 I'll go check the bank tomorrow, 204 00:12:19,508 --> 00:12:21,308 see what's what, 205 00:12:21,343 --> 00:12:23,410 and then we'll decide. 206 00:12:41,061 --> 00:12:42,996 - A smart criminal sees the world 207 00:12:43,030 --> 00:12:45,899 a whole lot different than regular people. 208 00:12:45,933 --> 00:12:47,467 When I'm casing a joint, 209 00:12:47,501 --> 00:12:49,269 time slows down so much, 210 00:12:49,303 --> 00:12:53,307 it's like everything and everyone comes to a stop. 211 00:12:59,714 --> 00:13:01,948 Everything was just like you said, Laurie. 212 00:13:01,982 --> 00:13:04,684 The manager hires cute tellers-- 213 00:13:04,718 --> 00:13:06,685 a good thing. 214 00:13:06,720 --> 00:13:10,422 Lookers don't risk getting killed. 215 00:13:12,658 --> 00:13:15,560 And the late afternoon guard is a gut-bucket slob. 216 00:13:15,594 --> 00:13:17,128 I'll bet you anything that loser 217 00:13:17,162 --> 00:13:19,864 never even practices with that cheap jack pistol 218 00:13:19,898 --> 00:13:22,600 they gave him. 219 00:13:24,403 --> 00:13:25,803 We can go out the rear exit 220 00:13:25,837 --> 00:13:28,006 and be in the alley in seconds. 221 00:13:28,040 --> 00:13:32,344 Standard issue digital camera with typical low resolution. 222 00:13:32,378 --> 00:13:35,614 So we can get away with simple disguises. 223 00:13:44,957 --> 00:13:48,627 And I saw your best pal Sarah, 224 00:13:48,661 --> 00:13:52,998 and she's got "bitch" written all over her. 225 00:13:53,033 --> 00:13:56,335 All over her. 226 00:14:08,713 --> 00:14:10,547 - Okay, 227 00:14:10,581 --> 00:14:12,916 if we go in the bank at closing on Friday, 228 00:14:12,950 --> 00:14:14,650 the vault will be full of cash. 229 00:14:14,685 --> 00:14:19,589 The silent alarms are here and here. 230 00:14:19,624 --> 00:14:22,559 - Now, you're sure the upstairs area's always open? 231 00:14:22,593 --> 00:14:25,462 - Yeah, yeah, that's mostly used for breaks. 232 00:14:25,496 --> 00:14:27,665 - Okay, that's where we're gonna herd the cattle. 233 00:14:27,699 --> 00:14:30,702 Let's go over this again and again until it's perfect. 234 00:14:30,736 --> 00:14:33,104 It's gonna go down like clockwork. 235 00:14:45,883 --> 00:14:48,118 - Back inside, fat boy! 236 00:14:48,152 --> 00:14:50,053 - Everybody, get down! This is a robbery! 237 00:14:50,087 --> 00:14:51,521 Get the fuck down! 238 00:14:51,555 --> 00:14:54,423 Don't you fucking move! Don't you fucking move! 239 00:14:58,995 --> 00:15:00,929 - Nobody fucking move. 240 00:15:00,964 --> 00:15:03,465 Keep your hands in the air. 241 00:15:03,499 --> 00:15:06,034 Everybody shut the hell up! 242 00:15:06,068 --> 00:15:08,102 - Don't you fucking move, now, you hear? 243 00:15:08,137 --> 00:15:09,704 These are the fucking rules! 244 00:15:09,739 --> 00:15:11,473 You fucking move, you die! 245 00:15:11,507 --> 00:15:14,375 You stop moving right now! 246 00:15:14,409 --> 00:15:16,344 Keep your hands up. 247 00:15:16,378 --> 00:15:17,678 - I'm gonna murder every one of you 248 00:15:17,713 --> 00:15:19,947 motherfucking cocksucking pieces of shit! 249 00:15:19,981 --> 00:15:21,549 Keep your hands where I can see them. 250 00:15:21,583 --> 00:15:23,183 I don't care about the fucking money. 251 00:15:23,218 --> 00:15:25,118 I'm gonna kill you. I'm gonna kill all of you. 252 00:15:25,152 --> 00:15:26,686 Give me a reason. Make my day. 253 00:15:26,721 --> 00:15:28,888 Make my day and I'll fucking kill you, you fuckers! 254 00:15:28,922 --> 00:15:30,790 - Hey, hey! Let me see your hands! 255 00:15:30,824 --> 00:15:32,157 Let me see your hands! 256 00:15:32,192 --> 00:15:33,292 You push that button, you die! 257 00:15:33,326 --> 00:15:34,660 Everybody on your knees. 258 00:15:34,694 --> 00:15:36,161 - You! What the fuck are you looking at? 259 00:15:36,196 --> 00:15:37,596 What are you looking at, bitch? 260 00:15:37,630 --> 00:15:38,897 - Nothing! - Do you feel lucky today? 261 00:15:38,932 --> 00:15:40,566 - No! - Do you feel lucky today? 262 00:15:40,601 --> 00:15:42,769 Do you want to taste what this fucking gun tastes like? 263 00:15:42,803 --> 00:15:44,838 Do you want to taste the gun? Do you want to eat the gun? 264 00:15:44,872 --> 00:15:46,940 - Baby, what are you doing? 265 00:15:46,974 --> 00:15:48,308 Baby, come on! What are you doing? 266 00:15:48,343 --> 00:15:50,178 Let's go! Let's go up the stairs, now! 267 00:15:50,212 --> 00:15:51,346 - Get up now. 268 00:15:51,380 --> 00:15:54,516 You heard him. Move your asses. 269 00:15:54,550 --> 00:15:56,851 Get upstairs. Now! 270 00:15:56,886 --> 00:15:58,753 I said move it, baldy. 271 00:15:58,788 --> 00:16:01,423 Move it. Move your asses. 272 00:16:01,457 --> 00:16:02,590 - Stop right there! 273 00:16:02,625 --> 00:16:04,426 Don't you fucking move. 274 00:16:04,460 --> 00:16:06,528 I'll blow your heads off. You hear me? 275 00:16:06,562 --> 00:16:08,129 Listen. I'm going downstairs. 276 00:16:08,163 --> 00:16:10,064 I'm gonna clean out the safe. I'm taking the manager. 277 00:16:10,098 --> 00:16:11,832 You keep an eye on all these guys, okay? 278 00:16:11,867 --> 00:16:13,868 You! You're coming with me. 279 00:16:13,902 --> 00:16:15,903 Come here. Go downstairs. 280 00:16:15,938 --> 00:16:17,305 Let's go. You're coming with me. 281 00:16:17,339 --> 00:16:21,109 - Don't you fucking move! Don't you fucking move! 282 00:16:24,146 --> 00:16:25,179 ♪ ♪ 283 00:16:25,214 --> 00:16:29,217 - Put the money in the bag. 284 00:16:29,251 --> 00:16:30,418 All of it. 285 00:16:30,453 --> 00:16:31,553 - All right, that's it. 286 00:16:31,587 --> 00:16:34,322 - 186. Open 186, where the hundreds are in. 287 00:16:34,356 --> 00:16:35,857 - How do you know that? 288 00:16:35,892 --> 00:16:37,526 - Stop fucking around and open 186! 289 00:16:37,560 --> 00:16:40,562 - Okay, okay. 290 00:16:44,367 --> 00:16:47,336 - Close it up. 291 00:16:51,375 --> 00:16:54,910 Come on. - Oh, my God! 292 00:17:04,621 --> 00:17:06,756 - What the fuck happened? 293 00:17:06,791 --> 00:17:09,926 The security guard and Sarah, they tried to jump me. 294 00:17:09,960 --> 00:17:12,028 They were gonna kill me. They were trying to kill me. 295 00:17:12,062 --> 00:17:13,830 I don't know. It all happened so fast, 296 00:17:13,864 --> 00:17:15,565 and I just-- I freaked out. 297 00:17:15,599 --> 00:17:16,700 And I just--I just-- I just started shooting, 298 00:17:16,734 --> 00:17:19,736 and I shot everybody. - Laurie? 299 00:17:19,770 --> 00:17:22,605 - Oh, fuck me. Jesus Christ! 300 00:17:22,640 --> 00:17:24,841 - Oh, my God! - Shit! 301 00:17:24,875 --> 00:17:28,712 - What are we gonna do? What are we gonna do, Bart? 302 00:17:30,848 --> 00:17:32,515 - We didn't want anybody to see our faces, did we? 303 00:17:32,550 --> 00:17:34,017 - No. 304 00:17:34,051 --> 00:17:35,552 No! 305 00:17:37,288 --> 00:17:39,889 Oh, my God! 306 00:17:39,923 --> 00:17:42,058 Bart, Bart, what have we done? 307 00:17:42,092 --> 00:17:44,293 What have we done? We've killed everybody. 308 00:17:44,327 --> 00:17:47,162 We've killed everybody. We killed everyone. 309 00:17:47,197 --> 00:17:49,097 Oh, my God. Oh, my God. 310 00:17:49,132 --> 00:17:50,766 - You hated these motherfuckers, right? 311 00:17:50,800 --> 00:17:52,467 Right? 312 00:17:52,502 --> 00:17:54,236 Well, you got even now. 313 00:17:54,270 --> 00:17:56,839 - What about-- what about the customers? 314 00:17:56,873 --> 00:17:58,307 They were just innocent bystanders. 315 00:17:58,341 --> 00:18:00,142 - Collateral damage. 316 00:18:00,177 --> 00:18:01,811 They were at the wrong place at the wrong time. 317 00:18:01,845 --> 00:18:02,879 That's what happens, all right? 318 00:18:02,913 --> 00:18:04,714 We got our million bucks right there. 319 00:18:04,748 --> 00:18:06,149 We got our million dollars, right? 320 00:18:06,183 --> 00:18:08,919 Right? 321 00:18:29,774 --> 00:18:31,508 - I hope you don't mind me borrowing 322 00:18:31,543 --> 00:18:33,176 the guard's gun from you. 323 00:18:33,211 --> 00:18:35,945 Our story makes a lot more sense if you're shot with it. 324 00:18:38,149 --> 00:18:40,183 - Fucking bitch! 325 00:18:40,218 --> 00:18:43,688 - Sarah, you can get up now. 326 00:18:43,722 --> 00:18:48,527 It's about fucking time. 327 00:18:48,561 --> 00:18:52,131 Getting a leg cramp. 328 00:18:52,165 --> 00:18:55,201 Do I want to eat the gun? 329 00:18:55,235 --> 00:18:56,335 - What? 330 00:18:56,370 --> 00:18:59,105 That sounded good. - I mean, really? 331 00:18:59,139 --> 00:19:00,807 - Bart... 332 00:19:00,841 --> 00:19:05,646 Bart, it's gonna take you a minute to bleed to death. 333 00:19:05,680 --> 00:19:07,380 You want to hear how Sarah and I became lovers? 334 00:19:12,219 --> 00:19:13,820 She was working late one night 335 00:19:13,854 --> 00:19:15,321 and I knew she'd be alone. 336 00:19:31,640 --> 00:19:34,475 - Trying out the boss' desk? 337 00:19:37,212 --> 00:19:38,714 What are you still doing here? 338 00:19:38,748 --> 00:19:41,349 - I thought we should talk. 339 00:19:48,658 --> 00:19:50,025 - What are you doing? 340 00:19:50,059 --> 00:19:52,828 - I feel your eyes on me every day. 341 00:19:55,398 --> 00:19:58,201 I just thought you might want a better look. 342 00:20:07,646 --> 00:20:11,549 You're just fucking crazy, Laurie. 343 00:20:11,584 --> 00:20:13,852 - Is that why you're breathing so hard, Sarah? 344 00:20:18,823 --> 00:20:20,291 - Ah. No. 345 00:20:20,325 --> 00:20:22,626 I'm not... I'm not... 346 00:20:22,661 --> 00:20:25,463 - Really? Then how come I can smell you getting wet? 347 00:20:30,268 --> 00:20:32,937 I can't... 348 00:20:32,971 --> 00:20:34,005 I can't... 349 00:20:34,039 --> 00:20:35,605 No, I-- 350 00:20:35,640 --> 00:20:38,307 No. 351 00:20:38,342 --> 00:20:41,544 I've never done anything like-- 352 00:20:41,579 --> 00:20:44,180 Like this before. 353 00:20:44,215 --> 00:20:46,916 - But you've wanted to, haven't you? 354 00:20:46,950 --> 00:20:48,651 - Oh, oh... 355 00:20:48,686 --> 00:20:50,753 Oh! 356 00:20:50,788 --> 00:20:54,624 - Bet no man's ever made you come, have they? 357 00:20:54,659 --> 00:20:56,694 - No. 358 00:20:57,996 --> 00:20:59,897 They haven't. 359 00:21:03,869 --> 00:21:06,471 Oh...Oh, God! 360 00:21:23,356 --> 00:21:25,623 - You're mine now, aren't you? 361 00:21:27,693 --> 00:21:30,528 - Abso-fuckin'-lutely. 362 00:21:34,031 --> 00:21:36,599 - Good. 363 00:21:36,634 --> 00:21:39,670 'Cause we're going to make a lot of money together. 364 00:21:45,411 --> 00:21:46,645 - He's gone. 365 00:21:48,514 --> 00:21:49,748 Just like a fucking man 366 00:21:49,782 --> 00:21:51,383 to check out while I'm still talking. 367 00:21:51,418 --> 00:21:52,651 - Mm-hmm. 368 00:21:54,955 --> 00:21:57,622 - Look at all that beautiful money. 369 00:21:57,657 --> 00:22:00,492 Your plan really worked, baby doll. 370 00:22:00,526 --> 00:22:02,794 - Yeah, but we're not done yet, babe. 371 00:22:02,828 --> 00:22:05,830 You remember what we have to do next, right? 372 00:22:05,865 --> 00:22:07,631 - I erase the video recordings. 373 00:22:07,666 --> 00:22:09,033 I trigger the alarm. 374 00:22:09,067 --> 00:22:11,201 When the police get here, I tell them 375 00:22:11,236 --> 00:22:13,770 that Bart robbed the bank alone. 376 00:22:13,804 --> 00:22:15,739 He tried to kill us all, 377 00:22:15,773 --> 00:22:17,073 but he missed me. 378 00:22:17,108 --> 00:22:19,209 So I played possum. 379 00:22:19,244 --> 00:22:22,346 Then I grabbed the guard's gun off the floor 380 00:22:22,380 --> 00:22:24,515 and I shot him. 381 00:22:24,550 --> 00:22:26,151 - With Bart's prison record, 382 00:22:26,185 --> 00:22:28,353 he's going to be the perfect fall guy. 383 00:22:30,123 --> 00:22:32,024 I'll see you back at my place? 384 00:22:36,563 --> 00:22:37,797 We're rich, bitch. 385 00:23:13,200 --> 00:23:14,901 - Oh, my God! Help me! 386 00:23:14,935 --> 00:23:16,569 Help me! 387 00:23:16,603 --> 00:23:19,539 He killed everyone! Somebody do something! 388 00:23:19,573 --> 00:23:22,141 He killed everyone! Help me! 389 00:23:22,175 --> 00:23:24,243 He killed everyone! 390 00:23:24,277 --> 00:23:27,245 Help me. Help me. 391 00:23:29,149 --> 00:23:30,316 He killed everyone. 392 00:23:30,350 --> 00:23:31,750 - Ma'am, calm down. 393 00:24:12,122 --> 00:24:14,456 - Will you show me how to shoot? 394 00:24:24,200 --> 00:24:28,200 == sync, corrected by elderman == 395 00:24:31,175 --> 00:24:37,847 - ♪ She's got a twinkle in both eyes ♪ 396 00:24:37,881 --> 00:24:40,116 ♪ she's calculating ♪ 397 00:24:40,151 --> 00:24:44,221 ♪ your demise ♪ 398 00:24:44,255 --> 00:24:49,393 ♪ she covers up her lies with lies ♪ 399 00:24:49,427 --> 00:24:52,396 ♪ ♪ 400 00:24:52,430 --> 00:24:55,465 ♪ she's a bad girl ♪ 401 00:24:55,500 --> 00:24:58,769 ♪ she's a bad girl ♪ 402 00:24:58,803 --> 00:25:02,005 ♪ she's a bad girl ♪ 403 00:25:02,039 --> 00:25:05,175 ♪ she's a bad girl ♪ 404 00:25:05,210 --> 00:25:08,679 ♪ and that's why you want her ♪ 405 00:25:08,713 --> 00:25:12,115 ♪ ♪ 406 00:25:12,150 --> 00:25:14,284 ♪ that's why you want her ♪ 407 00:25:18,590 --> 00:25:21,259 - Kill, Ubu. Kill! 408 00:25:21,293 --> 00:25:22,661 Good fish.28177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.