Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,310 --> 00:00:06,220
Traducido por moviescine.
2
00:00:44,390 --> 00:00:47,890
[Tabernáculo octagonal]
3
00:01:04,160 --> 00:01:05,250
Oye
4
00:01:09,200 --> 00:01:10,290
Oye
5
00:01:12,250 --> 00:01:14,450
Dame un trago
6
00:01:17,620 --> 00:01:19,540
Quiero hablar con el anciano más tarde.
7
00:01:19,539 --> 00:01:20,369
Tercera Nariga
8
00:01:20,370 --> 00:01:21,750
Trabajo terminado
9
00:01:22,450 --> 00:01:23,750
Venir a conocerte pronto.
10
00:01:23,750 --> 00:01:24,450
Quién es
11
00:01:29,500 --> 00:01:33,000
Has estado esperando dos minutos
12
00:01:52,370 --> 00:01:54,410
Yo soy la anfitriona aqui
13
00:01:54,410 --> 00:01:55,870
Se llama chunchun
14
00:01:55,870 --> 00:01:57,950
Ustedes dos
15
00:01:57,950 --> 00:01:59,620
No te ves como un local
16
00:02:00,290 --> 00:02:01,540
Somos gente de negocios
17
00:02:01,540 --> 00:02:02,870
Es un camino que ha pasado por aquí
18
00:02:06,200 --> 00:02:07,000
A esta tienda
19
00:02:07,000 --> 00:02:09,040
¿Está sola la anfitriona?
20
00:02:11,160 --> 00:02:12,750
Por supuesto que no
21
00:02:14,080 --> 00:02:15,040
Yongah
22
00:02:15,390 --> 00:02:16,140
salga
23
00:02:16,620 --> 00:02:18,870
Saluda a los dos
24
00:02:25,500 --> 00:02:26,450
esta persona es
25
00:02:27,500 --> 00:02:29,540
Este es el occidental de la niña.
26
00:02:36,620 --> 00:02:37,290
Quién es
27
00:02:37,290 --> 00:02:39,250
Es una persona, es un fantasma
28
00:02:39,250 --> 00:02:40,080
Mi hijo
29
00:02:40,079 --> 00:02:41,079
La longevidad es
30
00:02:41,079 --> 00:02:42,579
Ustedes dos estaban sorprendidos
31
00:02:44,579 --> 00:02:46,539
Mi hijo es lindo
32
00:02:50,370 --> 00:02:51,700
Soy el padre de la longevidad
33
00:02:54,250 --> 00:02:55,540
Eso es muy malo
34
00:02:56,910 --> 00:02:58,080
De que te arrepientes
35
00:02:58,660 --> 00:03:00,580
Esa persona tiene longevidad
36
00:03:04,500 --> 00:03:06,540
Yo soy mi padre favorito
37
00:05:01,000 --> 00:05:02,790
-Bienvenido al Gran Rey de
Philbang-Bienvenido al Gran Rey de Pilbang
38
00:05:23,410 --> 00:05:26,580
Te gusta este cuerpo
39
00:05:32,409 --> 00:05:33,409
Las viejas piernas de Mueunmunpa
40
00:05:33,409 --> 00:05:35,249
Escondiéndose en esta área
41
00:05:35,250 --> 00:05:36,370
Apenas estoy conteniendo la respiración
42
00:05:36,370 --> 00:05:38,000
No puedo huir
43
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
Porque esa persona tiene armadura
44
00:05:40,000 --> 00:05:41,660
Antes de que llegue la Mueunmunpa,
45
00:05:41,659 --> 00:05:42,579
Tengo que encontrar a esa persona
46
00:05:46,600 --> 00:05:52,680
Gimundungapult
47
00:05:54,940 --> 00:05:56,560
Echar un vistazo
48
00:05:56,880 --> 00:05:58,000
Ven y elige
49
00:05:58,480 --> 00:05:59,450
¿Es bonito este color?
50
00:05:59,450 --> 00:06:00,520
El negocio cierra
51
00:06:05,760 --> 00:06:06,660
Echar un vistazo
52
00:06:08,450 --> 00:06:09,620
Echar un vistazo
53
00:06:09,690 --> 00:06:11,080
-Paoz
-Es fresco
54
00:06:11,080 --> 00:06:12,150
Todo es fresco
55
00:06:12,150 --> 00:06:12,790
Dormir dormir dormir
56
00:06:12,790 --> 00:06:14,080
-No vayas
-Echa un vistazo al invitado.
57
00:06:15,960 --> 00:06:17,010
- retirarse
- no mirar, no mirar
58
00:06:17,010 --> 00:06:17,700
Paso atrás
59
00:06:18,540 --> 00:06:20,220
¿I No te oigo? Paso atrás
60
00:06:20,220 --> 00:06:21,480
Siempre intimidando a la gente
61
00:06:21,480 --> 00:06:22,640
No habrá nadie que no te moleste
62
00:06:23,040 --> 00:06:24,000
No te muevas
63
00:06:24,500 --> 00:06:26,370
El cuenco es caro
64
00:06:26,950 --> 00:06:28,250
¿Serás compensado si se rompe?
65
00:06:31,870 --> 00:06:32,910
Quiero cantar, no quiero
66
00:06:35,330 --> 00:06:36,580
No llames
67
00:06:37,200 --> 00:06:38,410
No llames
68
00:06:40,690 --> 00:06:41,680
Demasiado
69
00:06:41,680 --> 00:06:42,620
Por qué haces eso
70
00:06:42,620 --> 00:06:43,500
Todos vieron
71
00:06:43,500 --> 00:06:44,500
Lo vi claramente
72
00:06:44,500 --> 00:06:45,830
Este rompió mi cuenco
73
00:06:46,450 --> 00:06:47,660
Tienes que compensar o no.
74
00:06:47,659 --> 00:06:48,329
Pero
75
00:06:53,500 --> 00:06:55,120
¿Cómo hiciste la educación en casa?
76
00:06:56,120 --> 00:06:57,790
Inútil
77
00:06:58,130 --> 00:06:59,550
Ni siquiera puedo ser una bestia
78
00:07:00,040 --> 00:07:01,370
Despierta si esta bien
79
00:07:09,250 --> 00:07:11,440
-¿Te atreves a tocar a mi gente también?
-Le pega bien.
80
00:07:12,250 --> 00:07:13,370
No el es...
81
00:07:14,080 --> 00:07:15,370
Solo una palabra mas
82
00:07:15,370 --> 00:07:16,910
Tu y tu padre
83
00:07:16,910 --> 00:07:17,910
Expondré todo
84
00:07:26,580 --> 00:07:27,160
Bien
85
00:07:33,870 --> 00:07:34,750
hasta mañana
86
00:07:34,750 --> 00:07:35,580
Prepara un regalo
87
00:07:35,580 --> 00:07:36,870
Disculparse con la pulga
88
00:07:40,830 --> 00:07:41,160
que no
89
00:07:41,159 --> 00:07:42,449
Estoy preparado para tener razón cada vez que te veo
90
00:07:43,080 --> 00:07:44,290
OK
91
00:07:44,620 --> 00:07:45,790
Bien
92
00:07:47,270 --> 00:07:48,870
Buen trabajo
93
00:07:49,700 --> 00:07:50,290
Apagado
94
00:07:52,220 --> 00:07:53,280
Debería haberme golpeado antes
95
00:07:53,840 --> 00:07:54,670
Te pego bien
96
00:07:54,870 --> 00:07:57,000
Veamos cuánto tiempo podemos correr salvajes
97
00:07:57,000 --> 00:07:58,080
Te lo dije claramente
98
00:07:58,080 --> 00:07:59,080
En Nachaljin
99
00:07:59,080 --> 00:08:00,040
Que solo yo te puedo atormentar
100
00:08:00,580 --> 00:08:01,660
He estado debajo de mí durante 3 o 4 años
101
00:08:01,660 --> 00:08:03,080
Aprendiste algo
102
00:08:03,080 --> 00:08:04,080
¿Por qué eres tan masticable?
103
00:08:07,620 --> 00:08:08,370
Dígame
104
00:08:08,370 --> 00:08:09,660
¿Por qué un seudónimo te acosa?
105
00:08:10,750 --> 00:08:12,250
Sigue llamándote Maestro.
106
00:08:12,250 --> 00:08:13,330
Ven debajo de él
107
00:08:13,330 --> 00:08:13,870
Cabeza de pistola principal
108
00:08:13,870 --> 00:08:14,620
Pruebalo
109
00:08:15,370 --> 00:08:16,580
Pero porque no me llamaste
110
00:08:17,370 --> 00:08:18,160
no me gusta
111
00:08:18,750 --> 00:08:20,790
El Maestro de la pulga es solo el Maestro.
112
00:08:21,370 --> 00:08:22,370
No lo he visto asi
113
00:08:23,330 --> 00:08:25,040
Eras un buen hombre
114
00:08:25,580 --> 00:08:26,120
Cabeza de pistola principal
115
00:08:26,120 --> 00:08:27,160
Prueba mi galleta de arroz
116
00:08:27,160 --> 00:08:27,750
Gracias
117
00:08:29,790 --> 00:08:30,830
Asi que
118
00:08:31,410 --> 00:08:33,410
La gente debe ser fuerte
119
00:08:33,409 --> 00:08:35,369
Puedo obtener el respeto de los demás
120
00:08:37,330 --> 00:08:38,450
Vender galletas de arroz
121
00:08:40,909 --> 00:08:42,159
Estas cosas
122
00:08:42,750 --> 00:08:44,120
Ceder a las personas sin hogar
123
00:08:45,620 --> 00:08:47,500
Pero por que lo conseguiste
124
00:08:47,500 --> 00:08:49,200
No tengo que tomarlo
125
00:08:49,200 --> 00:08:50,500
¿No pueden darlo?
126
00:08:51,950 --> 00:08:53,160
No pienses
127
00:08:56,250 --> 00:08:57,620
Gracias por el arma principal
128
00:08:57,620 --> 00:08:58,910
Ryu Samsung, el ladrón
129
00:08:58,910 --> 00:08:59,830
Invadiendo el Palacio Imperial de noche
130
00:08:59,830 --> 00:09:01,830
Robé un precioso vaso de jade.
131
00:09:01,830 --> 00:09:03,830
Me he escapado por aquí ahora mismo
132
00:09:03,830 --> 00:09:05,750
A los que atrapan a un ladrón
133
00:09:05,750 --> 00:09:06,950
Te daré mil de oro
134
00:09:13,500 --> 00:09:15,120
Parece que está por aquí
135
00:09:15,390 --> 00:09:16,470
[Nachaljin]
136
00:09:27,410 --> 00:09:29,750
¿Cuándo llegarán los observadores aquí?
137
00:09:30,580 --> 00:09:31,120
Próximamente
138
00:09:31,750 --> 00:09:32,500
No puedo esperar
139
00:09:34,040 --> 00:09:35,660
Esta vez todos
140
00:09:35,660 --> 00:09:37,160
La razón por la que lo llamé Nachaljin
141
00:09:37,160 --> 00:09:38,410
Porque tengo una gran misión
142
00:09:39,040 --> 00:09:39,910
El caso del semi-gomyo
143
00:09:39,910 --> 00:09:41,330
Creo que has escuchado las noticias
144
00:09:41,330 --> 00:09:42,580
La situación es muy peligrosa
145
00:09:43,160 --> 00:09:44,410
Afortunadamente, entre las desgracias
146
00:09:44,410 --> 00:09:46,160
El mayor Chun-ro se escapó con esposas
147
00:09:46,790 --> 00:09:48,790
Evitando los ataques malvados todo el camino
148
00:09:48,790 --> 00:09:50,870
Wonshin se oscureció aquí en Nachaljin
149
00:09:51,500 --> 00:09:53,290
Si Pilbang encuentra a Senior Chun-ro primero,
150
00:09:53,700 --> 00:09:55,000
Quitaré incondicionalmente el sello con la armadura.
151
00:09:55,500 --> 00:09:56,750
El resultado es inimaginable
152
00:09:58,270 --> 00:10:01,310
[ama de casa]
153
00:10:00,250 --> 00:10:01,700
Buscando al ladrón Ryu Samsung
154
00:10:01,700 --> 00:10:02,580
Me lo llevo
155
00:10:03,330 --> 00:10:05,160
El caso del cadáver sin cabeza en Seogyo Dry Well
156
00:10:05,160 --> 00:10:06,120
Daepung Soha
157
00:10:06,120 --> 00:10:06,750
Ustedes dos investigan
158
00:10:07,120 --> 00:10:07,580
Okey
159
00:10:09,040 --> 00:10:10,950
Casa de la abuela de Tofu Bang
160
00:10:10,950 --> 00:10:12,910
El caso de perder un perro
161
00:10:13,830 --> 00:10:14,750
Voy a ir
162
00:10:18,330 --> 00:10:19,040
bueno
163
00:10:19,040 --> 00:10:20,700
Entonces haz la investigación
164
00:10:24,410 --> 00:10:26,000
Si hay trabajo, quédate y consulta
165
00:10:26,000 --> 00:10:27,410
Si no hay
166
00:10:27,790 --> 00:10:28,410
Okey
167
00:10:28,410 --> 00:10:29,290
señor
168
00:11:00,290 --> 00:11:00,950
Maestría
169
00:11:00,950 --> 00:11:01,910
Vino un seudónimo
170
00:11:01,910 --> 00:11:02,870
Isomorfo
171
00:11:03,220 --> 00:11:04,030
Isomorfo
172
00:11:04,320 --> 00:11:05,060
Isomorfo
173
00:11:05,870 --> 00:11:07,250
Vine a disculparme
174
00:11:09,410 --> 00:11:10,540
Hermana pulga
175
00:11:10,540 --> 00:11:11,910
Ayer me equivoqué
176
00:11:11,910 --> 00:11:13,290
No culpes al error del villano
177
00:11:13,290 --> 00:11:14,580
Por favor perdoname
178
00:11:15,700 --> 00:11:16,830
Maestría
179
00:11:16,830 --> 00:11:18,160
Vino un seudónimo
180
00:11:23,410 --> 00:11:24,750
Porque es tu trabajo
181
00:11:25,290 --> 00:11:26,450
Cuídate
182
00:11:33,500 --> 00:11:34,700
Hermana pulga
183
00:11:39,500 --> 00:11:40,290
Maestría
184
00:11:40,290 --> 00:11:40,910
Esta bien
185
00:11:40,910 --> 00:11:41,410
Apagado
186
00:11:41,410 --> 00:11:42,250
Okey
187
00:11:43,790 --> 00:11:45,580
Me refiero a este chico
188
00:11:46,790 --> 00:11:47,500
Entonces tú
189
00:11:47,500 --> 00:11:48,160
Apagado
190
00:11:51,120 --> 00:11:52,370
Isomorfo isomorfo
191
00:11:52,370 --> 00:11:53,790
Esto es especialmente
192
00:11:53,790 --> 00:11:55,450
Es un artículo valioso que apenas obtuve al preguntar
193
00:11:55,450 --> 00:11:57,370
Lo traje especialmente para mi hermano.
194
00:11:58,000 --> 00:11:58,540
tómalo
195
00:12:03,450 --> 00:12:06,000
Esto es de la leyenda
196
00:12:06,000 --> 00:12:07,250
Muñeca de tierra de Mueunmunpa.
197
00:12:07,250 --> 00:12:08,040
Según los rumores
198
00:12:08,580 --> 00:12:10,790
Es un trato hecho por un artesano que conoce bien Mueunmunpa.
199
00:12:11,410 --> 00:12:13,000
Se que te gusta esto
200
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
yo lo traje
201
00:12:17,370 --> 00:12:19,160
Eso es muy malo
202
00:12:50,200 --> 00:12:51,200
despierta
203
00:12:55,500 --> 00:12:56,790
Cual es tu postura sentada
204
00:12:58,160 --> 00:12:59,750
No tengo nada que hacer todos los dias
205
00:13:00,450 --> 00:13:01,160
Solo objetos de ficción
206
00:13:01,160 --> 00:13:02,450
Examinar
207
00:13:02,950 --> 00:13:03,950
Nada bueno
208
00:13:05,120 --> 00:13:07,750
También estoy tratando de deshacerme del tiempo
209
00:13:08,160 --> 00:13:09,790
No puedo vivir por ti
210
00:13:10,830 --> 00:13:12,040
Qué diablos estás pensando
211
00:13:13,910 --> 00:13:16,540
Siempre pensaste de esta manera
212
00:13:17,660 --> 00:13:19,830
Solo tengo que hacer tareas triviales todos los días.
213
00:13:19,830 --> 00:13:21,620
¿Crees que mi habilidad es todo eso?
214
00:13:22,540 --> 00:13:24,000
Después de unos años
215
00:13:24,830 --> 00:13:25,660
Tengo un habito
216
00:13:27,870 --> 00:13:29,250
La carretera
217
00:13:29,250 --> 00:13:30,450
Comienza con un paso
218
00:13:31,040 --> 00:13:32,450
No piensas ser firme
219
00:13:33,200 --> 00:13:34,580
Siempre de grandes cosas
220
00:13:34,580 --> 00:13:35,370
Estás a punto de asumir un gran caso
221
00:13:36,580 --> 00:13:38,160
¿Tiene la capacidad para hacer eso?
222
00:13:39,830 --> 00:13:41,000
Como estas seguro
223
00:13:44,500 --> 00:13:45,410
Para ser claro
224
00:13:46,120 --> 00:13:48,200
Crees que es facil
225
00:13:48,790 --> 00:13:51,750
Llevas la comodidad de la gente sobre tus hombros
226
00:13:52,790 --> 00:13:53,950
Asume esta responsabilidad
227
00:13:53,950 --> 00:13:55,200
Antes de darme cuenta por completo
228
00:13:55,660 --> 00:13:57,160
No puedes hacer nada
229
00:13:59,120 --> 00:13:59,950
No puedo hacerlo
230
00:14:00,660 --> 00:14:01,250
Eso para mi
231
00:14:01,250 --> 00:14:02,870
Porque no dejan nada.
232
00:14:05,580 --> 00:14:06,660
lo prometo
233
00:14:07,500 --> 00:14:08,410
En los próximos 3 días
234
00:14:09,370 --> 00:14:12,080
Voy a capturar a Ryu Samsung
235
00:14:29,290 --> 00:14:31,870
Maestro, ¿debería renunciar?
236
00:14:31,870 --> 00:14:32,540
La taberna octogonal
237
00:14:32,540 --> 00:14:33,950
Es una zona sin ley en esta área.
238
00:14:34,660 --> 00:14:35,080
La composición es compleja
239
00:14:35,080 --> 00:14:35,790
Estan todas las estrellas
240
00:14:36,450 --> 00:14:37,370
Incluso Lipodo
241
00:14:37,370 --> 00:14:39,160
Trae a algunas personas
242
00:14:40,080 --> 00:14:40,410
No
243
00:14:40,410 --> 00:14:41,750
Demasiado peligroso
244
00:14:42,120 --> 00:14:43,620
Asi que
245
00:14:43,620 --> 00:14:44,830
Si quieres encontrar Ryu Samsung
246
00:14:44,830 --> 00:14:46,120
No tengo más remedio que venir a un lugar como este
247
00:14:47,830 --> 00:14:48,790
espera aquí
248
00:14:53,450 --> 00:14:54,870
¿Tus ojos están torcidos?
249
00:14:54,870 --> 00:14:56,950
Sigamos bebiendo
250
00:14:58,120 --> 00:14:59,370
Llena la taza
251
00:15:00,080 --> 00:15:01,320
Bebamos hasta emborracharnos hoy
252
00:15:01,440 --> 00:15:02,110
Dormir
253
00:15:02,110 --> 00:15:03,410
-Sí, sí
-Sí, un disparo
254
00:15:06,710 --> 00:15:07,520
Sigue bebiendo
255
00:15:08,620 --> 00:15:09,440
-Está bien.
-Continuar
256
00:15:09,440 --> 00:15:10,380
-No vengas.
-No
257
00:15:10,790 --> 00:15:12,050
- de nuevo
- Whoa todavía toma una copa
258
00:15:12,050 --> 00:15:12,920
Una bebida
259
00:15:17,500 --> 00:15:19,160
Escuché que ha llegado el tercer Nari
260
00:15:19,950 --> 00:15:21,120
Alguna vez has visto
261
00:15:22,250 --> 00:15:23,590
-Sigue la bebida
-Sí
262
00:15:26,580 --> 00:15:27,540
-Anfitriona
-Dormir
263
00:15:28,540 --> 00:15:30,290
Beber mucho
264
00:15:34,750 --> 00:15:36,500
Aing
265
00:15:39,950 --> 00:15:42,060
Bebamos
266
00:15:42,450 --> 00:15:44,950
Escuché que ha llegado el tercer Nari
267
00:15:44,950 --> 00:15:45,910
Alguna vez has visto
268
00:15:47,040 --> 00:15:48,300
-Llena la copa -¿Quién eres?
269
00:15:48,500 --> 00:15:49,000
Apagado
270
00:15:51,110 --> 00:15:52,770
Tomemos una copa juntos
271
00:15:54,290 --> 00:15:55,910
Sigue bebiendo rápido
272
00:15:55,910 --> 00:15:57,540
Llena la taza
273
00:15:57,680 --> 00:15:58,980
Llena la taza
274
00:16:11,370 --> 00:16:14,000
Escuché que ha llegado el tercer Nari
275
00:16:14,000 --> 00:16:15,120
Alguna vez has visto
276
00:16:22,830 --> 00:16:24,450
La tercera ala
277
00:16:24,450 --> 00:16:25,700
Ni siquiera pude ver la sombra fantasma
278
00:16:25,700 --> 00:16:28,120
Estuve atrapado durante dos días sin motivo
279
00:16:32,000 --> 00:16:32,790
Qué dijiste
280
00:16:33,910 --> 00:16:35,000
Apagado
281
00:16:37,660 --> 00:16:38,620
¿Cuál es la tercera liana?
282
00:16:38,620 --> 00:16:39,830
Quién eres tú
283
00:16:39,830 --> 00:16:41,330
Es tu padre
284
00:16:45,330 --> 00:16:46,200
Hermanos
285
00:16:46,200 --> 00:16:47,040
Te daré dinero
286
00:16:47,290 --> 00:16:49,370
Deshazte de este chico
287
00:17:10,869 --> 00:17:12,289
No se quien soy
288
00:17:12,290 --> 00:17:13,910
sé
289
00:17:15,170 --> 00:17:17,830
Saber o no
290
00:17:17,829 --> 00:17:19,909
Gangnam Dobu Flea Daedo
291
00:17:19,910 --> 00:17:20,580
No
292
00:17:20,579 --> 00:17:20,999
Ah
293
00:17:21,579 --> 00:17:22,449
Fue el
294
00:17:23,660 --> 00:17:24,580
Escuché mucho
295
00:17:24,579 --> 00:17:25,869
-Hablas mucho ...-
Es mi hermana.
296
00:17:26,750 --> 00:17:28,950
Originalmente esta vez
297
00:17:28,950 --> 00:17:30,830
Traté de observar la tercera rama
298
00:17:30,830 --> 00:17:32,120
Llegué tarde al trabajo
299
00:17:32,120 --> 00:17:33,120
Es tu turno
300
00:17:33,790 --> 00:17:35,120
Así que habla claro
301
00:17:35,120 --> 00:17:36,410
Cuanto más detallado mejor
302
00:17:37,040 --> 00:17:38,450
sí, sí
303
00:17:38,450 --> 00:17:40,250
El tercer Nari envió una carta
304
00:17:40,250 --> 00:17:41,620
En la taberna octogonal
305
00:17:41,620 --> 00:17:42,250
Me dijo que esperara
306
00:17:43,200 --> 00:17:44,700
Claramente soy el tercer nari
307
00:17:44,700 --> 00:17:45,660
Lo vi entrar.
308
00:17:46,450 --> 00:17:48,580
Pero el fantasma es una cancion
309
00:17:48,580 --> 00:17:49,200
En realidad
310
00:18:48,000 --> 00:18:49,790
Yokai Yokai
311
00:18:50,540 --> 00:18:52,130
Yokai Yokai
312
00:18:52,320 --> 00:18:52,990
monstruo
313
00:18:55,750 --> 00:18:58,080
Yokai Yokai Yokai
314
00:19:02,120 --> 00:19:03,020
monstruo
315
00:19:35,450 --> 00:19:36,410
Hijo
316
00:21:07,500 --> 00:21:08,700
Tan pronto como entres en la ginebra
317
00:21:08,700 --> 00:21:09,790
Hay una gran cosecha
318
00:21:10,790 --> 00:21:12,870
Me comuniqué con los funcionarios del grupo Mueunmun aquí.
319
00:21:13,450 --> 00:21:14,580
Dime que te vea esta noche
320
00:21:23,620 --> 00:21:24,500
Olvidar
321
00:21:30,070 --> 00:21:31,600
La bebida es dulce, trae más
322
00:21:32,170 --> 00:21:34,560
Es una bebida realmente buena, llena el vaso
323
00:21:35,330 --> 00:21:36,410
Oye
324
00:21:37,250 --> 00:21:38,160
sí
325
00:21:40,120 --> 00:21:40,950
El bien que ordenaste
326
00:21:43,080 --> 00:21:44,250
Te daré la bebida que pediste
327
00:21:48,950 --> 00:21:49,950
Maestría
328
00:21:51,830 --> 00:21:52,790
Maestro, estoy en problemas.
329
00:21:52,790 --> 00:21:54,200
Estoy en problemas en casa
330
00:22:08,720 --> 00:22:09,760
Por qué estás haciendo esto
331
00:22:19,830 --> 00:22:21,190
Estar atento
332
00:22:24,040 --> 00:22:26,080
-Ten cuidado. -Muévate.
333
00:22:27,830 --> 00:22:29,410
Vamos con el Maestro.
334
00:22:32,140 --> 00:22:34,220
[ama de casa]
335
00:22:45,330 --> 00:22:45,870
señor
336
00:22:46,540 --> 00:22:47,750
Esto es un soborno
337
00:22:48,790 --> 00:22:50,000
El precio de Jusu
338
00:22:50,000 --> 00:22:52,700
También es la prueba concluyente de la colusión con el ladrón Ryu Samsung
339
00:22:54,950 --> 00:22:56,450
Los cuatro chicos de Jusu
340
00:22:57,790 --> 00:22:59,290
Aquí está la evidencia del crimen
341
00:22:59,290 --> 00:23:00,910
Que tienes que decir?
342
00:23:01,450 --> 00:23:03,330
En connivencia con el ladrón
343
00:23:03,330 --> 00:23:05,620
Si robas las cosas del emperador
344
00:23:05,620 --> 00:23:06,700
De acuerdo a las reglas
345
00:23:10,120 --> 00:23:14,660
Tengo que cortarle el cuello a toda la familia
346
00:23:14,770 --> 00:23:15,350
No..
347
00:23:15,500 --> 00:23:17,080
detener
348
00:23:21,370 --> 00:23:23,370
Esto es lo que me diste
349
00:23:23,370 --> 00:23:24,410
Quién eres tú
350
00:23:27,500 --> 00:23:28,080
Joo Dong-ah
351
00:23:30,120 --> 00:23:30,790
señor
352
00:23:31,500 --> 00:23:32,000
El tiene razón
353
00:23:32,000 --> 00:23:33,080
Hijo del señor
354
00:23:33,700 --> 00:23:34,330
Yo soy el conductor principal
355
00:23:34,870 --> 00:23:35,660
sí
356
00:23:36,290 --> 00:23:37,450
Principal
357
00:23:38,160 --> 00:23:40,120
Debí haber conspirado
358
00:23:40,580 --> 00:23:42,290
¿O por qué se vistió así?
359
00:23:42,290 --> 00:23:43,750
Tengo un truco
360
00:23:43,750 --> 00:23:44,330
No
361
00:23:44,950 --> 00:23:46,160
Lo hice todo
362
00:23:46,540 --> 00:23:47,700
No tiene nada que ver con nuestro hijo
363
00:23:47,700 --> 00:23:49,080
Tómalo
364
00:23:50,410 --> 00:23:51,160
señor
365
00:23:52,040 --> 00:23:52,500
padre
366
00:23:52,500 --> 00:23:53,250
señor
367
00:23:53,250 --> 00:23:54,410
Este es un marco
368
00:23:55,290 --> 00:23:56,370
Obviamente tu
369
00:23:56,370 --> 00:23:57,120
Me lo dió
370
00:23:57,120 --> 00:23:58,080
No seas tonto
371
00:23:58,080 --> 00:23:59,540
Toda la gente desnuda lo sabe
372
00:23:59,540 --> 00:24:01,040
Que los dos somos lo contrario
373
00:24:01,040 --> 00:24:03,750
¿Por qué te presento?
374
00:24:04,290 --> 00:24:05,450
Tomando la mujer de otra persona
375
00:24:05,950 --> 00:24:06,950
Atormentando a la gente
376
00:24:07,290 --> 00:24:08,870
Me temo que se revelará
377
00:24:09,290 --> 00:24:10,700
No es bueno
378
00:24:10,700 --> 00:24:12,830
Esta bien detente
379
00:24:12,830 --> 00:24:13,950
Date prisa este chico
380
00:24:13,950 --> 00:24:16,120
Manten tu boca cerrada
381
00:24:17,620 --> 00:24:18,620
Yuyuya
382
00:24:18,620 --> 00:24:19,250
sí
383
00:24:19,250 --> 00:24:20,700
A partir de hoy
384
00:24:20,700 --> 00:24:22,290
El lugar del espíritu presente
385
00:24:22,290 --> 00:24:23,700
Es tu asiento
386
00:24:24,160 --> 00:24:25,410
Estoy cansado
387
00:24:25,410 --> 00:24:27,660
Una cosa desagradable
388
00:24:27,660 --> 00:24:29,080
Es molesto interferir
389
00:24:29,080 --> 00:24:30,750
alias
390
00:24:31,580 --> 00:24:32,500
padre
391
00:24:32,500 --> 00:24:33,410
Cuadra
392
00:24:35,200 --> 00:24:36,580
Batirlo duro
393
00:24:36,580 --> 00:24:37,580
Batirlo hasta la muerte
394
00:24:38,910 --> 00:24:39,790
Batir para matar
395
00:24:40,870 --> 00:24:41,500
Derrotar
396
00:24:46,620 --> 00:24:48,110
Derrotar
397
00:24:48,880 --> 00:24:49,870
Derrotar
398
00:24:53,200 --> 00:24:55,250
Cortarlo
399
00:25:01,660 --> 00:25:02,750
¿Dónde has estado?
400
00:25:40,790 --> 00:25:41,620
llegó
401
00:25:55,250 --> 00:25:56,120
Hermana
402
00:25:56,540 --> 00:25:57,370
Por que venir ahora
403
00:25:58,040 --> 00:25:58,790
Quién es él
404
00:25:59,330 --> 00:26:00,540
Mi amigo
405
00:26:00,540 --> 00:26:01,290
Porque algo grande pasó en casa
406
00:26:01,290 --> 00:26:02,450
Me lastimé mucho
407
00:26:03,500 --> 00:26:04,830
Como se indica en la literatura
408
00:26:04,830 --> 00:26:06,290
Usando la magia de nuestra puerta
409
00:26:06,290 --> 00:26:07,660
No te involucres en el conflicto del mundo humano.
410
00:26:08,200 --> 00:26:09,660
sé
411
00:26:09,660 --> 00:26:11,000
Pero es una persona muy agradable
412
00:26:11,000 --> 00:26:12,580
Es una persona muy agradable
413
00:26:13,200 --> 00:26:14,620
Hermana
414
00:26:19,040 --> 00:26:20,750
Muchas cosas le pasan al mundo humano
415
00:26:20,750 --> 00:26:21,830
Solo somos forasteros
416
00:26:22,450 --> 00:26:23,620
El tiene su propia vida
417
00:26:23,620 --> 00:26:24,200
¿No?
418
00:26:24,620 --> 00:26:26,410
Estos días me cuidó
419
00:26:26,410 --> 00:26:28,200
No puedo dejar de mirar
420
00:26:35,000 --> 00:26:36,750
Pon esta vida y muerte en su cuerpo
421
00:26:37,660 --> 00:26:39,160
Puedes proteger tu cuerpo cuando es crítico
422
00:26:39,160 --> 00:26:40,950
Nos queda un trabajo más importante
423
00:26:58,550 --> 00:26:59,370
Los negocios son buenos
424
00:27:00,000 --> 00:27:00,670
Iré
425
00:27:06,250 --> 00:27:07,430
Ven temprano mañana
426
00:27:08,000 --> 00:27:08,720
sé
427
00:27:15,350 --> 00:27:16,570
-He terminado de limpiar
-Sí
428
00:27:16,580 --> 00:27:17,910
Cabeza de pistola principal
429
00:27:27,330 --> 00:27:28,910
Lee Hyung
430
00:27:31,580 --> 00:27:32,450
modelo
431
00:27:32,450 --> 00:27:33,330
Rey
432
00:27:34,120 --> 00:27:34,950
modelo
433
00:27:34,950 --> 00:27:35,950
Comer lentamente
434
00:27:35,950 --> 00:27:37,080
Te traeré los gastos de viaje
435
00:27:38,660 --> 00:27:39,290
Rey
436
00:27:41,160 --> 00:27:41,580
Gracias
437
00:27:42,160 --> 00:27:42,950
No
438
00:27:42,950 --> 00:27:43,790
No es gran cosa.
439
00:27:43,790 --> 00:27:44,370
comer
440
00:27:52,330 --> 00:27:53,080
Donde esta la persona
441
00:27:54,250 --> 00:27:55,080
Lirio
442
00:27:55,080 --> 00:27:56,500
Solo estaba aqui
443
00:27:57,660 --> 00:27:59,200
con rapidez
444
00:28:01,000 --> 00:28:01,950
Con rapidez
445
00:28:19,000 --> 00:28:20,410
Ryu Tercer Nari
446
00:28:21,450 --> 00:28:23,250
Realmente lo encontré por un tiempo
447
00:28:24,580 --> 00:28:27,080
Preparé plata
448
00:28:28,080 --> 00:28:30,000
Sacar cosas
449
00:28:30,910 --> 00:28:31,950
Cosas falsas
450
00:28:31,950 --> 00:28:33,620
Fui a la cárcel con un médico.
451
00:28:34,700 --> 00:28:38,000
Tengo que ofrecer las cosas reales encima
452
00:28:39,450 --> 00:28:43,410
O este sabio lugar
453
00:28:44,370 --> 00:28:46,000
Porque es impresionante
454
00:29:45,200 --> 00:29:46,330
Se ha ordenado un nuevo espíritu.
455
00:29:46,330 --> 00:29:48,160
Encuentra a la persona sospechosa en el castillo
456
00:29:48,700 --> 00:29:49,830
Se ha ordenado un nuevo espíritu.
457
00:29:49,830 --> 00:29:51,830
Encuentra a la persona sospechosa en el castillo
458
00:29:58,700 --> 00:29:59,790
Comer con moderación
459
00:30:05,580 --> 00:30:06,870
Por favor come
460
00:30:07,910 --> 00:30:09,080
No es suficiente para comer
461
00:30:09,790 --> 00:30:10,830
Mira a este chico
462
00:30:11,000 --> 00:30:13,200
¿Cuánto tiempo puedes vivir con un bocado?
463
00:30:31,040 --> 00:30:33,080
Buena bebida
464
00:30:34,250 --> 00:30:35,830
Jukyeopcheongdo diluido con agua
465
00:30:35,830 --> 00:30:37,080
¿Puedes decir que es una buena bebida?
466
00:30:38,000 --> 00:30:39,410
Depende de la persona
467
00:30:40,160 --> 00:30:41,410
Entonces dime
468
00:30:41,410 --> 00:30:42,540
Que tipo de persona soy
469
00:30:44,330 --> 00:30:46,250
Quien eres
470
00:30:46,290 --> 00:30:48,370
¿Lo deciden otros?
471
00:30:53,450 --> 00:30:54,450
En el pasado, yo
472
00:30:54,450 --> 00:30:55,830
Pensé que era asombroso
473
00:30:58,160 --> 00:30:59,790
Pensé que era diferente a otras personas
474
00:31:02,330 --> 00:31:03,700
Pero ahora más que el público en general
475
00:31:03,700 --> 00:31:04,540
No creo
476
00:31:10,330 --> 00:31:11,830
Mira esa bola de fuego
477
00:31:12,790 --> 00:31:15,040
Llameante
478
00:31:15,040 --> 00:31:17,330
El viento es
479
00:31:17,330 --> 00:31:18,620
Puedes hacer que se queme más
480
00:31:19,080 --> 00:31:20,910
Podría hacer que la luz se apague
481
00:31:21,440 --> 00:31:24,750
Pero que determina eso
482
00:31:24,750 --> 00:31:26,660
Absolutamente no el viento
483
00:31:27,410 --> 00:31:28,410
Entonces que es eso
484
00:31:29,790 --> 00:31:30,830
Mira joven
485
00:31:31,830 --> 00:31:33,040
Tengo un poco de frio
486
00:31:34,660 --> 00:31:38,830
¿Puedes acercarlo al fuego?
487
00:32:32,120 --> 00:32:33,950
Joo Dong-ah
488
00:33:07,450 --> 00:33:08,750
Joo Dong-ah
489
00:33:09,410 --> 00:33:12,790
¿Sabes qué es Kimundungap?
490
00:33:14,200 --> 00:33:17,330
Varias sustancias en la naturaleza
491
00:33:18,000 --> 00:33:21,200
Dividido en cinco elementos y yin y yang
492
00:33:22,870 --> 00:33:25,910
Desarrollar y cambiar
493
00:33:26,950 --> 00:33:30,700
Sin incluir todas las propiedades
494
00:33:31,200 --> 00:33:32,620
Ki Moon es
495
00:33:32,620 --> 00:33:35,330
Es una técnica mágica que lo incluye todo
496
00:33:36,450 --> 00:33:39,540
Gap es la fuente de poder.
497
00:33:40,620 --> 00:33:41,660
Pero Gap
498
00:33:41,660 --> 00:33:43,370
Solo cuando está fuera de la puerta
499
00:33:44,500 --> 00:33:49,080
Aparece el poder real
500
00:33:51,910 --> 00:33:52,950
Joo Dong-ah
501
00:33:53,620 --> 00:33:55,500
Lo entiendes
502
00:35:57,790 --> 00:35:58,620
Sentimiento principal
503
00:35:59,160 --> 00:36:01,200
Te llevaré por el último camino
504
00:36:03,950 --> 00:36:04,620
Lipodoo
505
00:36:05,330 --> 00:36:06,580
¿Dónde está Judong ahora?
506
00:36:07,620 --> 00:36:08,910
Yo no sé
507
00:36:09,450 --> 00:36:10,250
Muy lejos
508
00:36:10,250 --> 00:36:11,120
Quiero irme lejos
509
00:36:11,540 --> 00:36:12,540
Huir
510
00:36:13,000 --> 00:36:14,750
puedo sobrevivir
511
00:36:50,450 --> 00:36:51,200
¿Qué pasa?
512
00:36:51,580 --> 00:36:52,660
Yo no sé
513
00:37:11,580 --> 00:37:12,830
Reúnanse de todos lados
514
00:37:17,290 --> 00:37:18,290
Reúnanse de todos lados
515
00:37:34,200 --> 00:37:35,250
-Gran
-Gran
516
00:37:36,870 --> 00:37:37,790
Ve a otra parte
517
00:37:37,790 --> 00:37:38,660
Echar un vistazo
518
00:37:38,660 --> 00:37:39,620
No paso nada aqui
519
00:37:39,620 --> 00:37:40,620
-Sí
-Sí
520
00:37:51,160 --> 00:37:52,160
padre
521
00:37:56,620 --> 00:37:57,290
Joo Dong-ah
522
00:37:57,290 --> 00:37:58,080
¿Cómo viniste?
523
00:37:58,080 --> 00:37:58,910
Hablemos más tarde
524
00:37:58,910 --> 00:37:59,970
Te rescataré primero
525
00:38:02,410 --> 00:38:03,700
No hagas un escándalo
526
00:38:03,700 --> 00:38:04,700
Detente rapido
527
00:38:04,700 --> 00:38:05,290
Joo Dong-ah
528
00:38:06,080 --> 00:38:07,080
Escucha a mi padre
529
00:38:08,950 --> 00:38:11,330
¿Quieres hacer las cosas más complicadas?
530
00:38:12,290 --> 00:38:13,700
Salir jurando
531
00:38:15,290 --> 00:38:16,830
Se que esto es mi culpa
532
00:38:17,500 --> 00:38:18,870
Incluso sin el seudónimo de ese niño
533
00:38:18,870 --> 00:38:20,330
Esto nunca hubiera pasado
534
00:38:20,330 --> 00:38:20,950
Si te vas de aqui
535
00:38:20,950 --> 00:38:22,290
te mataré
536
00:38:23,120 --> 00:38:24,200
De verdad
537
00:38:24,620 --> 00:38:25,830
Porque si
538
00:38:25,830 --> 00:38:27,040
Crees que me duele
539
00:38:34,620 --> 00:38:36,000
La burocracia es
540
00:38:36,910 --> 00:38:38,370
No es tan simple
541
00:38:39,200 --> 00:38:41,160
Viviendo en Nachaljin durante diez años
542
00:38:42,500 --> 00:38:44,410
Nunca di ni recibí sobornos
543
00:38:45,200 --> 00:38:46,950
Mucha gente no obtuvo ganancias
544
00:38:47,830 --> 00:38:50,540
Tal vez has querido deshacerte de mí de antes
545
00:38:51,700 --> 00:38:52,830
Si tratas de agregar pecado
546
00:38:53,500 --> 00:38:55,450
¿Cómo puedo no tener excusa?
547
00:38:55,450 --> 00:38:56,450
padre
548
00:38:56,450 --> 00:38:57,660
¿Solo te rindes?
549
00:38:58,000 --> 00:38:58,910
La gracia paga la gracia
550
00:38:58,910 --> 00:38:59,580
Paga el resentimiento con justicia
551
00:38:59,580 --> 00:39:00,580
Mi padre me dijo
552
00:39:02,250 --> 00:39:03,500
No puedo ponerme de rodillas
553
00:39:04,620 --> 00:39:05,950
Porque el Tao no esta terminado
554
00:39:05,950 --> 00:39:07,330
Quiero salir al mar en balsa
555
00:39:08,080 --> 00:39:09,700
Aunque el camino es solitario
556
00:39:09,700 --> 00:39:11,160
Incluso si es duro
557
00:39:11,870 --> 00:39:13,620
Si tu corazon esta erguido
558
00:39:14,870 --> 00:39:16,580
Seguramente podemos llegar más allá
559
00:39:18,500 --> 00:39:19,450
De esta manera
560
00:39:20,290 --> 00:39:21,500
Aunque no puedas entender ahora
561
00:39:22,290 --> 00:39:25,500
Lo sabrás seguro más tarde
562
00:39:26,950 --> 00:39:27,910
Escucha a mi padre
563
00:39:28,540 --> 00:39:30,620
Ve a Gyeongseong y encuentra la grandeza
564
00:39:31,040 --> 00:39:32,370
Definitivamente encontraré una manera
565
00:39:33,410 --> 00:39:34,410
¿Y tu padre?
566
00:39:35,580 --> 00:39:37,040
Mi padre fue un exjefe.
567
00:39:38,330 --> 00:39:40,500
No podrás tocarme
568
00:39:43,500 --> 00:39:44,160
sí
569
00:39:44,160 --> 00:39:45,450
Espera a que vuelva
570
00:39:46,000 --> 00:39:46,830
Hijo
571
00:39:57,120 --> 00:39:58,200
No
572
00:39:59,000 --> 00:39:59,870
Vamos
573
00:40:13,770 --> 00:40:17,220
[cima]
574
00:40:40,290 --> 00:40:41,330
padre
575
00:40:42,330 --> 00:40:43,160
Joo Dong-ah
576
00:40:44,160 --> 00:40:44,950
Hijo
577
00:40:44,950 --> 00:40:46,370
La vida y la vida están arregladas
578
00:40:46,370 --> 00:40:47,370
No vengas
579
00:40:47,370 --> 00:40:48,410
Huye rápido
580
00:40:48,950 --> 00:40:49,540
padre
581
00:40:49,950 --> 00:40:50,700
No mientas
582
00:41:09,620 --> 00:41:10,620
Joo Dong-ah
583
00:41:34,040 --> 00:41:36,080
Vida y muerte
584
00:41:36,080 --> 00:41:37,950
Es un hombre de la secta Mueun Mun.
585
00:43:02,120 --> 00:43:02,410
padre
586
00:43:02,750 --> 00:43:03,330
No vayas
587
00:43:03,330 --> 00:43:04,040
Voy a ir
588
00:43:22,000 --> 00:43:22,660
padre
589
00:43:23,200 --> 00:43:24,120
no te vayas
590
00:43:25,450 --> 00:43:27,120
Deja ir esto
591
00:43:28,580 --> 00:43:29,580
Poner
592
00:43:29,580 --> 00:43:31,450
No toques a mi papá
593
00:43:35,910 --> 00:43:37,620
No tocar
594
00:43:38,830 --> 00:43:40,830
Tengo que salvar a mi padre
595
00:43:43,200 --> 00:43:44,830
Poner
596
00:43:46,580 --> 00:43:47,870
padre
597
00:43:51,040 --> 00:43:52,330
No
598
00:43:53,000 --> 00:43:54,290
Vamos
599
00:44:04,910 --> 00:44:09,160
Pon esto
600
00:44:38,250 --> 00:44:41,160
La armadura estaba en el cuerpo de este tipo.
601
00:44:49,790 --> 00:44:50,540
Joo Dong-ah
602
00:44:50,540 --> 00:44:52,000
Este es el poder de la armadura
603
00:44:52,000 --> 00:44:53,500
Éste no puede controlar el poder de A.
604
00:44:53,500 --> 00:44:54,200
Vamos a tomarlo
605
00:44:54,200 --> 00:44:54,830
Ve rapido
606
00:44:59,200 --> 00:45:01,700
Hasta 50 ri fuera de Nachaljin
607
00:45:01,700 --> 00:45:03,830
Pongo un obstáculo
608
00:45:03,830 --> 00:45:05,700
No puedo huir
609
00:45:06,790 --> 00:45:08,750
Él es
610
00:45:08,750 --> 00:45:10,830
Seguramente vendrá a mi
611
00:45:27,200 --> 00:45:28,250
Maestría
612
00:45:29,500 --> 00:45:30,580
Maestría
613
00:45:37,750 --> 00:45:40,330
Lo siento, Maestro.
614
00:45:40,330 --> 00:45:42,450
Originalmente, era miembro de la Escuela Mueun Moon.
615
00:45:44,700 --> 00:45:47,080
Lo siento por mentir
616
00:45:47,450 --> 00:45:48,660
OK
617
00:45:50,290 --> 00:45:51,830
¿Dijiste que era el dong principal?
618
00:45:51,830 --> 00:45:53,080
En tu cuerpo
619
00:45:53,080 --> 00:45:53,910
De nuestro Mueun
620
00:45:53,910 --> 00:45:55,410
Estaba lo mas importante
621
00:45:55,910 --> 00:45:57,700
Lo llamamos Gap
622
00:45:57,700 --> 00:45:58,830
Tal vez nuestro mayor
623
00:45:58,830 --> 00:46:00,410
Creo que te lo planté antes de que muriera.
624
00:46:01,290 --> 00:46:02,000
ahora
625
00:46:02,000 --> 00:46:04,080
Tienes dos opciones
626
00:46:04,080 --> 00:46:05,000
primero
627
00:46:05,580 --> 00:46:07,250
Ve al enemigo de inmediato
628
00:46:07,250 --> 00:46:08,660
Venganza por mi padre
629
00:46:08,660 --> 00:46:09,290
La puerta es de esa manera
630
00:46:09,290 --> 00:46:10,250
Nadie está bloqueando
631
00:46:10,950 --> 00:46:11,750
segundo
632
00:46:12,950 --> 00:46:14,200
Te contamos
633
00:46:14,200 --> 00:46:15,540
Te enseñaré la técnica de la escritura
634
00:46:15,540 --> 00:46:17,080
Cuando termines con tu cuerpo
635
00:46:17,080 --> 00:46:19,250
Puedes ingresar a Mueunmunpa
636
00:46:22,080 --> 00:46:22,790
entonces
637
00:46:22,790 --> 00:46:24,120
Según nuestra declaración
638
00:46:24,120 --> 00:46:25,200
Voy a deshacerme de ellos
639
00:46:26,330 --> 00:46:27,450
Escoger
640
00:46:35,410 --> 00:46:36,330
sí
641
00:46:37,950 --> 00:46:39,410
Elegiré el segundo
642
00:46:40,250 --> 00:46:41,450
4 de nosotros de ahora en adelante
643
00:46:41,450 --> 00:46:42,700
Es tu maestro de iniciación
644
00:46:42,700 --> 00:46:43,870
Llamame maestro
645
00:46:45,910 --> 00:46:46,910
Maestría
646
00:46:47,870 --> 00:46:49,160
Llámalo cuatro veces
647
00:46:49,790 --> 00:46:50,620
Maestría
648
00:46:53,120 --> 00:46:54,120
Maestría
649
00:46:56,910 --> 00:46:58,500
Maestría
650
00:47:37,580 --> 00:47:40,580
La técnica de kimun más importante en Kimun Dungap
651
00:47:40,950 --> 00:47:42,120
Base
652
00:48:02,160 --> 00:48:04,120
La técnica de kimun más importante en Kimun Dungap
653
00:48:04,120 --> 00:48:05,000
Es mágico
654
00:48:13,620 --> 00:48:14,620
niño
655
00:48:14,620 --> 00:48:15,620
Aprende bien
656
00:48:18,500 --> 00:48:20,250
La técnica más importante en Gimundungap
657
00:48:20,250 --> 00:48:21,370
Peso
658
00:48:21,370 --> 00:48:22,410
Sin energía eléctrica
659
00:48:22,410 --> 00:48:23,750
Cómo deshacerse del yokai
660
00:48:29,580 --> 00:48:31,160
¿Sabes sin decírmelo?
661
00:48:31,160 --> 00:48:32,160
Tecnología de control
662
00:48:32,160 --> 00:48:32,950
¿Es asombroso?
663
00:48:39,580 --> 00:48:40,620
Es tu turno
664
00:49:24,950 --> 00:49:26,330
Tómalo
665
00:49:57,160 --> 00:49:57,830
Por qué
666
00:49:57,830 --> 00:49:58,950
Cuando entra un inútil
667
00:49:58,950 --> 00:50:00,250
A Mueunmunpa le gusta esto
668
00:50:00,250 --> 00:50:01,330
No hubo estudiantes que se sintieran frustrados
669
00:50:02,000 --> 00:50:03,750
Cuanto tiempo tengo que esperar
670
00:50:03,750 --> 00:50:04,500
completamente
671
00:50:04,500 --> 00:50:06,080
Aprende la técnica de la escritura.
672
00:50:06,080 --> 00:50:07,580
¿Puedo sacar la caja?
673
00:50:07,580 --> 00:50:08,950
O preferiríamos
674
00:50:08,950 --> 00:50:09,870
Usando la meditación
675
00:50:10,120 --> 00:50:11,790
Saca la caja
676
00:50:11,790 --> 00:50:13,080
Meditación
677
00:50:13,080 --> 00:50:14,700
Necesito tranquilidad
678
00:50:14,700 --> 00:50:15,870
El esta todavia
679
00:50:15,870 --> 00:50:16,830
No
680
00:50:16,830 --> 00:50:18,410
Si hay algun error
681
00:50:18,410 --> 00:50:20,910
Toda tu conciencia se dañará
682
00:50:20,910 --> 00:50:22,250
Gran Maestro tiene razón
683
00:50:22,250 --> 00:50:23,580
No es justo para el Maestro.
684
00:50:24,160 --> 00:50:25,620
Cuando viniste
685
00:50:26,830 --> 00:50:27,830
Maestros
686
00:50:27,830 --> 00:50:28,620
A nuestro maestro
687
00:50:28,620 --> 00:50:30,080
Dame un poco más de oportunidad
688
00:50:30,330 --> 00:50:31,580
Mayor de Chun-ro
689
00:50:31,580 --> 00:50:32,830
Debe haber una razón para elegir
690
00:50:48,080 --> 00:50:49,200
¿Tiene alguna inquietud?
691
00:50:53,290 --> 00:50:54,330
No maestro
692
00:50:55,950 --> 00:50:56,910
Desde que era joven, el deseo ha sido
693
00:50:56,910 --> 00:50:58,120
Fue para unirse al Mueun Munpa.
694
00:50:58,750 --> 00:51:00,500
El deseo se hizo realidad pronto
695
00:51:00,500 --> 00:51:01,950
Qué te preocupa
696
00:51:03,330 --> 00:51:05,450
Mis padres también fueron asesinados por un yo-kai
697
00:51:13,950 --> 00:51:14,540
recuerda
698
00:51:15,870 --> 00:51:17,870
El resentimiento no puede consolar al difunto
699
00:51:35,750 --> 00:51:37,040
Pan de azufaifo favorito del maestro
700
00:51:47,700 --> 00:51:49,200
Pensé que ibas a salir
701
00:51:52,950 --> 00:51:54,540
De hecho, del pasado
702
00:51:54,540 --> 00:51:55,950
quería hablar
703
00:51:55,950 --> 00:51:57,290
Soy miembro de Mueun Munpa
704
00:51:57,290 --> 00:51:58,620
Pero no puedes hablar
705
00:51:58,620 --> 00:51:59,330
Me encanta ahora
706
00:52:01,160 --> 00:52:03,120
Cuanto tiempo hemos sabido
707
00:52:03,120 --> 00:52:04,620
3 años y 163 días.
708
00:52:05,830 --> 00:52:07,250
¿Recuerdas esto también?
709
00:52:07,250 --> 00:52:08,370
por supuesto
710
00:52:08,370 --> 00:52:09,700
Disfruto todos los dias
711
00:52:10,580 --> 00:52:12,120
Ser acosado todos los días
712
00:52:12,120 --> 00:52:13,660
Que es divertido
713
00:52:14,660 --> 00:52:15,830
Porque el Maestro es bueno en eso.
714
00:52:21,910 --> 00:52:23,000
usted está
715
00:52:23,000 --> 00:52:24,370
Porque tiene una gran magia
716
00:52:24,370 --> 00:52:26,040
No tengo que ser golpeado
717
00:52:26,040 --> 00:52:28,000
¿Por qué no seguiste rebelándote?
718
00:52:30,120 --> 00:52:31,870
Porque soy un grupo Mueunmun
719
00:52:31,870 --> 00:52:33,160
La gente de la escuela Mueunmun
720
00:52:33,160 --> 00:52:34,700
No debes usar magia en el público.
721
00:52:35,450 --> 00:52:37,160
Esta es la regla de la escuela Mueunmun
722
00:52:44,080 --> 00:52:45,500
Entonces me salvaste
723
00:52:45,500 --> 00:52:47,290
¿No rompiste las reglas?
724
00:52:47,830 --> 00:52:49,000
El maestro es diferente.
725
00:52:49,000 --> 00:52:50,080
Por que soy diferente
726
00:52:53,370 --> 00:52:54,500
Si es diferente, es diferente
727
00:52:58,160 --> 00:52:59,620
Todos los otros maestros me enseñan
728
00:52:59,620 --> 00:53:00,580
¿Qué puedes hacer?
729
00:53:03,000 --> 00:53:04,290
Yo soy dunsul
730
00:53:06,080 --> 00:53:08,080
Pero mi magia
731
00:53:08,080 --> 00:53:09,410
Yo no aprendi
732
00:53:09,410 --> 00:53:10,330
Transmitido de generación en generación.
733
00:53:13,580 --> 00:53:14,040
Mira este
734
00:53:14,620 --> 00:53:16,500
Se llama hundubu
735
00:53:16,500 --> 00:53:17,660
De generación en generación de mis antepasados
736
00:53:17,660 --> 00:53:18,660
Es una técnica que se ha transmitido
737
00:53:18,950 --> 00:53:19,830
Con este
738
00:53:19,830 --> 00:53:21,040
Montaña o río o tierra
739
00:53:21,040 --> 00:53:22,160
Gritar gritar
740
00:53:22,160 --> 00:53:23,290
Puedes ir de cualquier manera
741
00:53:24,830 --> 00:53:26,330
Esto es como una parte de mi cuerpo
742
00:53:26,330 --> 00:53:27,330
A donde va esto
743
00:53:27,330 --> 00:53:28,620
Yo también puedo ir allí
744
00:53:54,330 --> 00:53:55,160
Beber agua
745
00:54:29,120 --> 00:54:31,790
Pon esto
746
00:55:55,330 --> 00:55:56,410
Joo Dong-ah
747
00:55:56,410 --> 00:55:58,370
Ahora tienes derecho a unirte a la escuela Muunmun.
748
00:55:58,370 --> 00:55:59,750
Iniciarte hoy
749
00:56:00,870 --> 00:56:02,370
La primera regla de Mueunmunpa
750
00:56:04,580 --> 00:56:05,790
Cuando la gente cae del cielo
751
00:56:05,790 --> 00:56:07,040
Debe completar la misión
752
00:56:07,040 --> 00:56:08,080
No hay objeciones posibles
753
00:56:08,080 --> 00:56:09,290
Segunda regla de Mueunmunpa
754
00:56:09,290 --> 00:56:10,660
Usando la técnica munpa
755
00:56:10,660 --> 00:56:11,830
No debe intervenir en conflictos en el mundo humano.
756
00:56:11,830 --> 00:56:13,580
Mueunmunpa tercera regla
757
00:56:17,450 --> 00:56:18,200
Entre la gente de la puerta
758
00:56:18,200 --> 00:56:20,000
No debería haber ningún sentimiento personal
759
00:56:21,750 --> 00:56:23,040
Mueunmunpa cuarta regla
760
00:56:23,040 --> 00:56:24,160
Fingiendo tener la magia
761
00:56:24,160 --> 00:56:24,910
No revelar tu identidad
762
00:56:59,870 --> 00:57:02,660
Felicitaciones por unirse a Mueun Munpa
763
00:57:04,540 --> 00:57:06,500
Es esta felicitacion
764
00:57:08,950 --> 00:57:10,000
¿He estado hablando de eso antes?
765
00:57:10,000 --> 00:57:11,580
El Maestro seguramente lo hará.
766
00:57:11,580 --> 00:57:13,000
Maestros
767
00:57:13,000 --> 00:57:13,790
Ese main-dong solía ser
768
00:57:13,790 --> 00:57:14,540
La línea de unirse al Mueun Munpa
769
00:57:14,540 --> 00:57:15,750
Ni siquiera podía imaginar
770
00:57:15,750 --> 00:57:16,950
Porque hoy hiciste tu deseo
771
00:57:17,910 --> 00:57:19,080
Enhorabuena bebida
772
00:57:24,080 --> 00:57:26,290
Porque Judong se inició hoy
773
00:57:26,290 --> 00:57:27,660
Puedes tomar
774
00:57:27,660 --> 00:57:30,660
Pero no hay siguiente
775
00:57:31,830 --> 00:57:32,620
Bien
776
00:57:37,120 --> 00:57:37,580
Hermana
777
00:57:38,040 --> 00:57:39,950
Maestros toman una copa
778
00:57:39,950 --> 00:57:42,160
-Saludos
-Saludos
779
00:57:48,120 --> 00:57:49,370
mañana temprano en la mañana
780
00:57:49,370 --> 00:57:50,660
Nosotros cuatro
781
00:57:50,660 --> 00:57:51,830
Instalando cinco marchas
782
00:57:52,200 --> 00:57:53,790
Saca la armadura de tu cuerpo
783
00:57:53,790 --> 00:57:54,620
No hay problema
784
00:57:54,620 --> 00:57:56,120
Ni siquiera podía imaginar
785
00:57:56,120 --> 00:57:56,540
Maestría
786
00:57:56,540 --> 00:57:57,040
Nos
787
00:57:57,040 --> 00:57:58,200
Ser miembro de Mueunmun
788
00:57:58,200 --> 00:57:58,910
Maestría
789
00:57:59,500 --> 00:57:59,830
No
790
00:57:59,910 --> 00:58:00,700
Hermano
791
00:58:01,120 --> 00:58:02,290
Llamame hermana
792
00:58:03,120 --> 00:58:04,250
Hermana
793
00:58:06,000 --> 00:58:07,120
La bebida es buena
794
00:58:07,120 --> 00:58:08,160
Bebe de nuevo
795
00:58:08,160 --> 00:58:10,250
Beber hasta emborracharse
796
00:58:10,250 --> 00:58:11,750
brindis
797
00:58:19,750 --> 00:58:21,830
Dame otro trago
798
00:58:51,580 --> 00:58:53,910
¿Estas feliz hoy?
799
00:59:02,200 --> 00:59:04,750
Por favor dame una taza
800
00:59:13,790 --> 00:59:15,040
Atrápame
801
00:59:15,040 --> 00:59:16,040
venir
802
00:59:16,580 --> 00:59:17,580
De esta manera
803
00:59:19,000 --> 00:59:20,180
Lindo
804
00:59:20,650 --> 00:59:21,840
- Bellezas
- Aquí está
805
00:59:21,840 --> 00:59:23,330
-Maestro.
-¿Dónde estás?
806
00:59:30,200 --> 00:59:32,160
-Catch mí. -Bocchan está aquí.
807
00:59:34,000 --> 00:59:34,700
De esta manera
808
00:59:34,700 --> 00:59:35,910
Lindo
809
00:59:35,910 --> 00:59:37,250
Chica
810
00:59:40,330 --> 00:59:42,000
¿A dónde van los chicos traviesos?
811
00:59:42,000 --> 00:59:43,160
Veamos que tan lejos llega
812
00:59:44,660 --> 00:59:45,290
Atrapó
813
00:59:45,290 --> 00:59:46,700
Hermana, hermano menor
814
00:59:48,830 --> 00:59:50,080
De donde vienes aqui
815
00:59:51,870 --> 00:59:53,120
Mi papá ha estado en el cargo desde siempre
816
00:59:53,120 --> 00:59:53,910
Más de 20 años
817
00:59:53,910 --> 00:59:55,790
Nunca he hecho nada ofensivo a mi conciencia
818
00:59:56,450 --> 00:59:57,540
Con rencor entre nosotros dos
819
00:59:57,540 --> 00:59:59,200
Por que lastimar a mi padre
820
01:00:01,040 --> 01:00:02,090
Dilo
821
01:00:02,680 --> 01:00:04,200
Dilo
822
01:00:07,330 --> 01:00:09,870
ayúdame
823
01:00:23,450 --> 01:00:24,700
Equivocado
824
01:00:26,000 --> 01:00:27,620
Por favor perdona
825
01:00:29,200 --> 01:00:29,790
No puedo perdonar
826
01:00:33,020 --> 01:00:40,140
[Película rica]
827
01:00:41,870 --> 01:00:43,870
estoy aquí otra vez
828
01:00:51,080 --> 01:00:53,920
-Te haré probarlo.
-Guárdalo .
829
01:00:54,040 --> 01:00:55,950
Sensación de perder a la familia
830
01:00:58,660 --> 01:00:59,910
Intentalo
831
01:01:15,290 --> 01:01:17,580
No puedes?
832
01:01:20,080 --> 01:01:21,620
te ayudaré
833
01:01:59,870 --> 01:02:01,750
Inesperado
834
01:02:01,750 --> 01:02:03,750
En poco tiempo
835
01:02:03,750 --> 01:02:06,000
Mucho progreso
836
01:02:06,000 --> 01:02:07,370
un poco
837
01:02:19,540 --> 01:02:21,250
De ahora en adelante
838
01:02:21,910 --> 01:02:23,870
Dolerá un poco
839
01:02:57,040 --> 01:02:58,910
Sin armadura
840
01:02:58,910 --> 01:03:00,620
Eres un idiota inútil
841
01:03:01,750 --> 01:03:03,500
Ve al lado de tu padre
842
01:03:05,410 --> 01:03:06,910
Maestría
843
01:03:24,370 --> 01:03:26,250
El payaso
844
01:03:26,250 --> 01:03:28,000
te dije
845
01:03:28,000 --> 01:03:29,370
Maestría
846
01:03:29,370 --> 01:03:30,750
Es peligroso
847
01:03:43,250 --> 01:03:45,700
ese día
848
01:03:47,790 --> 01:03:50,620
Tu me preguntaste
849
01:03:52,750 --> 01:03:59,250
¿Qué es diferente de Master?
850
01:04:01,500 --> 01:04:03,500
lo se ahora
851
01:04:07,540 --> 01:04:08,620
Dilo
852
01:04:08,620 --> 01:04:09,910
La gente de la escuela Mueunmun
853
01:04:09,910 --> 01:04:11,450
No debes usar magia en el público.
854
01:04:12,200 --> 01:04:13,910
Esta es la regla de la escuela Mueunmun
855
01:04:15,500 --> 01:04:16,540
Entonces me salvaste
856
01:04:16,540 --> 01:04:18,450
¿No rompiste las reglas?
857
01:04:18,870 --> 01:04:20,040
El maestro es diferente.
858
01:04:20,040 --> 01:04:21,120
Por que soy diferente
859
01:04:22,410 --> 01:04:24,200
Dime rapido
860
01:04:26,160 --> 01:04:27,290
Si es diferente, es diferente
861
01:05:26,950 --> 01:05:28,330
Semi-gomyo
862
01:05:29,160 --> 01:05:30,250
Tengo que parar la peregrinación
863
01:05:31,160 --> 01:05:32,410
Iré contigo
864
01:05:36,160 --> 01:05:36,700
Tú dinos
865
01:05:36,700 --> 01:05:38,080
Nada que decir
866
01:05:39,830 --> 01:05:40,830
Lo siento
867
01:05:41,700 --> 01:05:42,700
mentí
868
01:05:43,870 --> 01:05:45,410
Lo siento por la pulga
869
01:05:46,250 --> 01:05:47,620
Te engañé
870
01:05:50,080 --> 01:05:51,790
Pero desde el momento en que asesinaron a mi padre
871
01:05:51,790 --> 01:05:53,830
Era mi responsabilidad vengarme.
872
01:05:55,200 --> 01:05:56,660
La pulga esta muerta ahora
873
01:05:57,540 --> 01:05:58,950
Si el pilbang quita el precinto
874
01:05:59,790 --> 01:06:01,040
11 millones de personas injustas
875
01:06:01,040 --> 01:06:02,200
Serás desafiado
876
01:06:02,870 --> 01:06:03,660
Sus vidas
877
01:06:03,660 --> 01:06:04,750
De quien es la responsabilidad
878
01:06:05,410 --> 01:06:07,540
Venganza como tu
879
01:06:07,540 --> 01:06:09,080
Nunca podré consolar al difunto
880
01:06:09,540 --> 01:06:10,250
Solo poseer
881
01:06:10,250 --> 01:06:11,410
Para recuperar la tranquilidad interior
882
01:06:12,080 --> 01:06:13,620
Es egoísta al final
883
01:06:16,290 --> 01:06:17,410
El verdadero hombre
884
01:06:18,370 --> 01:06:19,290
En mente
885
01:06:19,290 --> 01:06:20,540
No importa el resentimiento
886
01:06:21,290 --> 01:06:21,830
La forma correcta
887
01:06:21,830 --> 01:06:23,080
No elegir
888
01:06:23,950 --> 01:06:25,410
Incluso si estoy solo
889
01:06:26,870 --> 01:06:28,750
Incluso si vivo solo por siempre
890
01:06:30,250 --> 01:06:31,950
Antes de que te des cuenta de esto
891
01:06:31,950 --> 01:06:32,620
Un miembro del Absolute Mueunmun
892
01:06:32,620 --> 01:06:33,950
No puede ser
893
01:07:13,680 --> 01:07:15,290
Mira por ahí mira por ahí
894
01:07:15,360 --> 01:07:16,250
Qué es
895
01:07:16,610 --> 01:07:17,490
monstruo
896
01:07:23,700 --> 01:07:24,410
Estoy en problemas
897
01:07:24,410 --> 01:07:25,410
El sello estaba roto.
898
01:07:25,410 --> 01:07:26,080
El sello de la palabra de moda del Rey Yo-Kai
899
01:07:26,080 --> 01:07:26,620
Han pasado mil años
900
01:07:26,620 --> 01:07:27,580
Debería haber sido cenizas
901
01:07:28,000 --> 01:07:28,870
Decir
902
01:07:28,870 --> 01:07:29,910
El poder sigue siendo el mismo
903
01:07:29,910 --> 01:07:30,410
Vamos
904
01:07:39,540 --> 01:07:41,000
Fue como se esperaba
905
01:07:41,540 --> 01:07:42,540
Este momento
906
01:07:42,540 --> 01:07:44,620
Esperé 800 años
907
01:08:18,330 --> 01:08:19,330
Por extinción
908
01:08:19,330 --> 01:08:20,660
Protejamos el Tao
909
01:08:23,290 --> 01:08:24,830
Aquellos que ni siquiera pueden igualar
910
01:12:12,250 --> 01:12:13,080
Maestría
911
01:12:16,620 --> 01:12:17,450
Maestría
912
01:12:18,750 --> 01:12:19,790
Tal vez nosotros
913
01:12:19,790 --> 01:12:21,370
¿Recuerdas el día en que nos conocimos?
914
01:12:23,540 --> 01:12:25,200
Entonces fui intimidado
915
01:12:25,700 --> 01:12:26,750
El Maestro me ayudó.
916
01:12:27,290 --> 01:12:29,450
Entonces nosotros dos
917
01:12:29,450 --> 01:12:31,200
Estabas atrapado en una habitación oscura
918
01:12:31,950 --> 01:12:34,450
El maestro está preocupado de que le tenga miedo a la oscuridad.
919
01:12:35,160 --> 01:12:36,580
Hasta que el día sea brillante
920
01:12:36,580 --> 01:12:37,580
Charló conmigo
921
01:12:38,540 --> 01:12:39,120
ese es
922
01:12:39,120 --> 01:12:40,410
Porque no tuve la habilidad de salvarte
923
01:12:41,330 --> 01:12:42,250
No
924
01:12:42,250 --> 01:12:43,540
No es
925
01:12:44,040 --> 01:12:45,450
No le tengo miedo a la oscuridad
926
01:12:45,450 --> 01:12:47,200
Incluso esas cuerdas no pueden atarme
927
01:12:47,950 --> 01:12:50,000
Pero en el cuerpo de Shifu,
928
01:12:50,000 --> 01:12:51,040
Más fuerte y
929
01:12:51,040 --> 01:12:52,410
Pude ver un espíritu más fuerte
930
01:12:53,580 --> 01:12:55,370
No es de mi padre
931
01:12:55,370 --> 01:12:57,040
Ni siquiera fue dado por Mueunmunpa.
932
01:12:57,040 --> 01:12:59,330
Es algo que la Maestra ha tenido desde su nacimiento.
933
01:13:01,160 --> 01:13:02,450
Esto es lo que Shifu puede hacer con otras personas
934
01:13:02,450 --> 01:13:03,500
Diferente
935
01:13:07,040 --> 01:13:07,950
Maestría
936
01:13:08,540 --> 01:13:10,580
Creo que Shifu seguramente podrá hacerlo.
937
01:13:11,540 --> 01:13:12,370
Pero ahora soy
938
01:13:12,370 --> 01:13:15,370
Ni siquiera puedo quitar este amuleto
939
01:13:24,580 --> 01:13:26,120
Mira esa bola de fuego
940
01:13:26,830 --> 01:13:28,290
Llameante
941
01:13:29,450 --> 01:13:32,830
El viento puede quemar más
942
01:13:34,080 --> 01:13:35,790
Podría hacer que la luz se apague
943
01:13:36,750 --> 01:13:38,830
Pero que determina eso
944
01:13:38,830 --> 01:13:40,750
Absolutamente no el viento
945
01:13:43,540 --> 01:13:45,450
Entonces que es eso
946
01:13:58,000 --> 01:13:59,290
Porque el Tao no esta terminado
947
01:13:59,290 --> 01:14:01,290
Quiero salir al mar en balsa
948
01:14:01,290 --> 01:14:03,160
Aunque el camino es solitario
949
01:14:03,160 --> 01:14:04,160
Incluso si es duro
950
01:14:05,160 --> 01:14:07,620
Si tu corazon esta erguido
951
01:14:07,620 --> 01:14:09,120
Seguramente podemos llegar más allá
952
01:14:11,750 --> 01:14:12,910
El verdadero hombre
953
01:14:14,160 --> 01:14:16,200
No importa el resentimiento que haya en tu corazón
954
01:14:16,660 --> 01:14:18,160
No elegir el camino correcto
955
01:14:18,750 --> 01:14:20,290
Incluso si estoy solo
956
01:14:20,290 --> 01:14:21,790
Incluso si vivo solo por siempre
957
01:14:22,660 --> 01:14:25,330
Solo cuando Gap está fuera de la puerta
958
01:14:26,200 --> 01:14:29,040
Aparece el poder real
959
01:14:42,700 --> 01:14:46,580
Destruiré tu puerta hoy
960
01:15:12,750 --> 01:15:13,830
Lo siento Maestros
961
01:15:13,830 --> 01:15:14,700
Es tarde para mi
962
01:15:19,040 --> 01:15:20,500
No presentado formalmente
963
01:15:21,290 --> 01:15:23,330
Judong, discípulo de Mueunmun
964
01:15:23,330 --> 01:15:24,950
En nombre del Mueun Munpa
965
01:15:24,950 --> 01:15:25,870
Destruirte
966
01:15:26,750 --> 01:15:28,040
De ninguna manera
967
01:15:28,040 --> 01:15:29,620
La armadura ni siquiera está en tu cuerpo
968
01:15:29,620 --> 01:15:30,660
cómo
969
01:15:32,950 --> 01:15:34,080
Poder verdadero
970
01:15:35,000 --> 01:15:36,160
lo perdí
971
01:15:36,160 --> 01:15:37,250
Las ganas de volver a tenerlo
972
01:15:37,910 --> 01:15:39,620
Puedo darme cuenta
973
01:15:40,450 --> 01:15:40,870
Asi que
974
01:15:40,870 --> 01:15:42,200
ahora
975
01:15:42,200 --> 01:15:42,870
aquí
976
01:15:43,700 --> 01:15:45,580
Yo soy el cielo y la tierra
977
01:15:45,580 --> 01:15:47,790
Todas las cosas
978
01:15:47,790 --> 01:15:48,660
quiero decir
979
01:15:50,290 --> 01:15:52,200
Es Gimundungap.
980
01:15:56,410 --> 01:15:57,870
Incluso si te digo que no sabes
981
01:16:06,160 --> 01:16:08,200
Esto fue enseñado por el Gran Maestro
982
01:16:19,410 --> 01:16:21,580
Esto fue enseñado por Master Witchcraft.
983
01:16:29,580 --> 01:16:31,750
Esto fue enseñado por el Maestro Nakgun.
984
01:16:43,790 --> 01:16:46,000
Esto fue enseñado por Master Monkey.
985
01:18:13,330 --> 01:18:15,330
Las pulgas dicen hola
986
01:18:19,540 --> 01:18:20,330
Lo siento
987
01:18:20,330 --> 01:18:21,200
Maestros
988
01:18:21,200 --> 01:18:23,200
No pude soportarlo de nuevo, así que vine a vengarme.
989
01:18:27,950 --> 01:18:29,450
No me veas la próxima vez
990
01:18:29,450 --> 01:18:30,750
Okey
991
01:18:34,240 --> 01:18:35,560
Todavía no he organizado
992
01:18:35,560 --> 01:18:37,560
Limpia rápido, la lluvia es cada vez más fuerte
993
01:18:38,380 --> 01:18:39,560
Me voy de inmediato
994
01:18:40,690 --> 01:18:41,560
Entra
995
01:18:46,160 --> 01:18:46,910
Abuela
996
01:18:48,620 --> 01:18:49,580
Cabeza de pistola principal
997
01:18:50,120 --> 01:18:52,250
Nieto, estoy aqui
998
01:18:52,250 --> 01:18:53,830
Oh mi cabeza de pistola
999
01:18:53,830 --> 01:18:55,120
Gracias
1000
01:18:55,120 --> 01:18:55,790
No
1001
01:18:55,790 --> 01:18:57,040
Muchas gracias
1002
01:18:57,040 --> 01:18:58,410
Lo he estado buscando por un tiempo
1003
01:18:58,410 --> 01:18:59,700
Finalmente lo encontraste
1004
01:19:00,620 --> 01:19:02,540
Me alegro de haber vuelto a casa.
1005
01:19:02,560 --> 01:19:13,140
Cementerio de pulgas][Cementerio de Umbu Jusuui]
1006
01:19:33,120 --> 01:19:34,540
La cueva de Youkai apareció en el agua que caía.
1007
01:19:34,540 --> 01:19:35,540
Hay rastros de la invasión
1008
01:19:35,540 --> 01:19:36,620
Te necesito
1009
01:19:46,000 --> 01:19:47,870
¿Qué tipo de fantasmas son?
1010
01:19:47,870 --> 01:19:49,660
¿Debería hacerlo yo mismo?
57443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.