All language subtitles for FC2PPV 4330270 While playing NTR with her best friends girlfriend, I felt excited to play with her and take my big cock into her pussy
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,390 --> 00:00:04,790
Yeah, why don't you come in?
2
00:00:06,440 --> 00:00:08,680
This is a little nice.
3
00:00:11,150 --> 00:00:13,480
Okay.
4
00:00:13,520 --> 00:00:14,040
Ah, I'm with you.
5
00:00:16,220 --> 00:00:17,260
Are you athletic?
6
00:00:20,870 --> 00:00:21,190
picture?
7
00:00:22,430 --> 00:00:24,350
art.
8
00:00:29,840 --> 00:00:34,160
Oh, this is nothing serious than I thought.
9
00:00:35,920 --> 00:00:40,320
I'm already back.
10
00:00:42,390 --> 00:00:43,070
So pastel?
11
00:00:44,830 --> 00:00:48,790
Weiwei.
12
00:00:52,120 --> 00:00:52,800
Nice share.
13
00:00:56,240 --> 00:00:59,160
Fujita-san and Nen-chan recently.
14
00:00:59,440 --> 00:00:59,880
Yeah.
15
00:01:00,790 --> 00:01:01,910
In a week?
16
00:01:03,070 --> 00:01:03,960
Shall we meet?
17
00:01:04,550 --> 00:01:07,890
Well, if you're bad at that, wouldn't it be better for me?
18
00:01:07,920 --> 00:01:08,520
I stopped doing that.
19
00:01:09,190 --> 00:01:13,230
Eh, it's not like that. That's not the case, is it?
20
00:01:17,320 --> 00:01:19,680
Wait for the ball from me.
21
00:01:21,800 --> 00:01:22,360
Hehehe.
22
00:01:25,480 --> 00:01:30,240
Oh no no no no no no, I was left behind.
23
00:01:32,000 --> 00:01:33,240
Can I go before the ball?
24
00:01:34,920 --> 00:01:35,000
picture?
25
00:01:44,280 --> 00:01:44,920
Interesting.
26
00:01:47,360 --> 00:01:50,200
I do it seriously, so I'm too true.
27
00:01:57,120 --> 00:01:57,720
Too bad.
28
00:02:00,560 --> 00:02:01,240
Great, try it.
29
00:02:03,790 --> 00:02:08,230
I got so serious about sports that I ended up wearing short sleeves, but it's cold.
30
00:02:14,280 --> 00:02:14,520
food.
31
00:02:18,600 --> 00:02:20,880
Great, thank you for your hard work.
32
00:02:23,600 --> 00:02:35,680
is. My skirt isn't really short today. Yeah, because I said I was going to a parfait, and I said I was going to a sports club. On the contrary, it is better to be able to move easily. On the other hand, it wouldn't be bad if it was in for such a short time.
33
00:02:36,830 --> 00:02:40,710
You can see it, right? There's no judge who didn't have jazz, right?
34
00:02:44,880 --> 00:02:48,120
It seems like there's no way I'll be able to get to the point where I was in junior high school.
35
00:02:51,320 --> 00:02:52,360
But I'm tired.
36
00:02:53,960 --> 00:02:54,560
Tired, tired.
37
00:03:03,680 --> 00:03:04,000
picture?
38
00:03:06,800 --> 00:03:12,560
Defend, just defend, it's just defense.
39
00:03:18,160 --> 00:03:21,120
It's a defense, so this is a serious defense.
40
00:03:22,840 --> 00:03:26,240
Defense in this defense.
41
00:03:27,640 --> 00:03:27,800
Yeah?
42
00:03:31,480 --> 00:03:33,120
Tired, tired.
43
00:03:35,910 --> 00:03:41,790
You seem to be breathing a little after a long time.
44
00:03:43,950 --> 00:03:50,680
I'm tired and hungover. Oh, I'm hungover. Are you tired?
45
00:03:50,720 --> 00:04:07,680
Exercising is not good and it's really cold.I've been able to do half of the exercises.I'm really cold too. I'm also cold and I'm trying to warm up a bit. I have something else to do. I have some other bouldering though.
46
00:04:09,880 --> 00:04:11,800
Do it, I'll do it.
47
00:04:13,230 --> 00:04:14,110
Even if I do it.
48
00:04:16,280 --> 00:04:18,760
I can't climb up. I wish I could climb this.
49
00:04:20,470 --> 00:04:29,760
Okay, so if you touch the top of this and come back, just hiss, Fujitani, I'll never say that.
50
00:04:29,800 --> 00:04:35,280
Eh, I'm going to climb, what do you want? do you want me?
51
00:04:37,120 --> 00:04:37,640
Is that what you mean?
52
00:04:41,840 --> 00:04:53,880
Well, it would be great if I could climb it. It's okay if you keep it a secret. It seems like it's okay because we're good friends, but no, I won't say it, I won't say it.
53
00:04:55,710 --> 00:05:01,110
There's no way I can do this. It's a crime to come here even more.
54
00:05:06,960 --> 00:05:07,800
That side, that side.
55
00:05:12,720 --> 00:05:13,520
It's scary around here.
56
00:05:20,390 --> 00:05:25,390
Worst case scenario, if I fall, you'll catch me, no way, no way, no way, no way, no way.
57
00:05:25,990 --> 00:05:28,630
If it falls hard, run away. I'm a bit serious.
58
00:05:31,360 --> 00:05:32,960
The lifeline won't reach you, right?
59
00:05:37,390 --> 00:05:38,870
It might be impossible.
60
00:05:41,720 --> 00:05:43,520
Eh, that's impossible. Is it moving?
61
00:05:45,320 --> 00:05:46,880
It's too dangerous.
62
00:05:48,960 --> 00:05:51,640
It is dangerous. Really do it, be careful, Rina-chan.
63
00:05:53,480 --> 00:05:59,080
It's dangerous, it's seriously dangerous. I'm really, really scared of waking up.
64
00:06:00,510 --> 00:06:02,670
It's really scary to see.
65
00:06:05,670 --> 00:06:06,630
Kaitouch.
66
00:06:12,090 --> 00:06:15,890
Now, if you move, it's too dangerous.
67
00:06:17,390 --> 00:06:19,350
Maybe I can't go home?
68
00:06:23,630 --> 00:06:24,850
But is it true?
69
00:06:36,990 --> 00:06:38,750
do your best.
70
00:06:40,480 --> 00:06:41,080
I'm tired.
71
00:06:42,760 --> 00:06:45,880
amazing. I don't think it's really possible. I was able to do it for my own life.
72
00:06:48,670 --> 00:06:49,550
Do you have a boyfriend?
73
00:06:51,390 --> 00:06:54,790
A promise is a promise, a promise is a promise.
74
00:06:56,560 --> 00:06:59,600
cute.
75
00:07:03,810 --> 00:07:08,530
Yeah, he's a great kid. I couldn't have climbed it without Rima-chan.
76
00:07:10,280 --> 00:07:11,000
really.
77
00:07:11,960 --> 00:07:12,360
A little bit.
78
00:07:13,790 --> 00:07:14,350
What I paid attention to.
79
00:07:16,190 --> 00:07:19,230
Don't do it.
80
00:07:26,360 --> 00:07:28,280
That's terrible, in a place like this.
81
00:07:50,910 --> 00:07:55,200
It's embarrassing, but isn't it snowing a lot right now?
82
00:07:55,240 --> 00:07:56,760
I'll bring it out myself.
83
00:07:58,390 --> 00:07:59,070
Hasn't this happened?
84
00:08:01,560 --> 00:08:01,840
There is.
85
00:08:17,910 --> 00:08:19,110
I want to forgive you.
86
00:08:21,520 --> 00:08:23,200
You say it's just different, yeah.
87
00:08:24,990 --> 00:08:31,310
I know it's impossible, and it's probably impossible.
88
00:08:32,960 --> 00:08:34,800
That's terrible, I think I'm going to tear one off.
89
00:08:36,760 --> 00:08:38,440
It's not good, it's dangerous.
90
00:08:39,710 --> 00:08:41,870
Why am I doing this?
91
00:08:43,640 --> 00:08:45,960
**Have you always thought you were doing something?
92
00:08:49,030 --> 00:08:54,430
I can't hear people's voices and I'm watching. Is there anyone watching?
93
00:08:59,440 --> 00:09:01,160
But it's outside the hotel.
94
00:09:02,800 --> 00:09:03,520
It was seen.
95
00:09:05,640 --> 00:09:08,520
Because I won't break it here.
96
00:09:09,400 --> 00:09:12,320
You're not doing this as a hobby, right?
97
00:09:18,830 --> 00:09:22,750
Here it is.
98
00:09:24,600 --> 00:09:30,840
My boyfriend is touching me while saying, ``Yes, that's fine,'' and ``I don't want any more.''
99
00:09:31,600 --> 00:09:35,960
If you're the type to get swept away here, you'll get swept away, so yes, it's my fault. Is it my fault?
100
00:09:38,720 --> 00:09:45,200
What should I do with Toro yet? Yeah, it's okay if I find out, I won't care.
101
00:09:47,000 --> 00:09:48,760
A little more of this.
102
00:09:52,590 --> 00:09:57,950
It's definitely cold, are you okay? It's okay, it's cold.
103
00:10:04,040 --> 00:10:04,960
What should I do.
104
00:10:09,080 --> 00:10:10,280
Oh, nothing.
105
00:10:12,640 --> 00:10:14,800
Nothing amazing happened.
106
00:10:16,710 --> 00:10:23,030
It's okay, just look at me and tell me what's going on?
107
00:10:49,480 --> 00:10:50,400
It becomes a gel.
108
00:11:08,390 --> 00:11:10,710
Will the person in front of me be able to see me?
109
00:11:12,350 --> 00:11:14,910
Lick it and eat it.
110
00:11:23,530 --> 00:11:26,210
In the previous photo, he is no longer there.
111
00:11:26,280 --> 00:11:26,360
hey.
112
00:11:27,510 --> 00:11:28,150
can not see?
113
00:11:30,620 --> 00:11:33,540
Take a look and see if there are any recent people.
114
00:11:36,750 --> 00:11:39,750
Where? Isn't that the gray building?
115
00:11:43,680 --> 00:11:45,440
Isn't it a little bit spacious?
116
00:11:47,910 --> 00:11:48,390
right now.
117
00:12:09,140 --> 00:12:10,140
Isn't it open-minded?
118
00:12:21,350 --> 00:12:21,630
a little bit.
119
00:12:23,800 --> 00:12:25,440
It's like playing politics.
120
00:12:29,750 --> 00:12:39,710
That's terrible, aren't you having fun? Well, you can't get caught the first time. It's not just Fujita. It's True.
121
00:12:42,880 --> 00:12:43,880
Show me your boobs.
122
00:12:44,830 --> 00:12:45,470
tits.
123
00:12:46,910 --> 00:12:49,030
Hey, in a place like this.
124
00:12:59,400 --> 00:13:00,680
Can't you barely see this?
125
00:13:07,870 --> 00:13:08,390
Oh no.
126
00:13:12,750 --> 00:13:13,230
Embarrassed.
127
00:13:22,780 --> 00:13:23,420
It dangerous.
128
00:13:25,240 --> 00:13:29,250
It's not dangerous, it's funny, but I hope it's embarrassing.
129
00:13:31,220 --> 00:13:34,530
My breasts come out in a place like this.
130
00:13:34,560 --> 00:13:34,680
hey.
131
00:13:46,870 --> 00:13:47,430
Oh no.
132
00:13:54,350 --> 00:14:00,790
You'll be seen. Actually, I was playing with it, but anyway.
133
00:14:02,840 --> 00:14:03,760
Go get the ball.
134
00:14:05,800 --> 00:14:07,080
Are you really kidding?
135
00:14:18,150 --> 00:14:21,190
No one was seen.
136
00:14:25,430 --> 00:14:25,950
Oh no.
137
00:14:27,560 --> 00:14:29,400
Don't you want to go a little further?
138
00:14:30,960 --> 00:14:34,680
I couldn't watch it because I was scared.
139
00:14:38,150 --> 00:14:40,430
It's okay, check it out.
140
00:14:43,600 --> 00:14:44,680
Eh order.
141
00:14:46,400 --> 00:14:47,920
What's next, what am I doing?
142
00:14:50,230 --> 00:14:51,790
I hear a sound.
143
00:16:55,280 --> 00:16:57,720
Haven't you?
144
00:17:03,470 --> 00:17:07,470
What about the Fujita event?
145
00:17:12,820 --> 00:17:15,700
There's nothing to explain while I'm sucking your cock, okay?
146
00:17:54,350 --> 00:17:55,070
no.
147
00:18:02,760 --> 00:18:03,120
interesting.
148
00:18:04,510 --> 00:18:04,910
I agree.
149
00:18:35,300 --> 00:18:36,940
The crest is also high on the ground.
150
00:18:38,890 --> 00:18:39,210
Hotel.
151
00:19:23,710 --> 00:19:24,670
This is how you cut it.
152
00:19:35,730 --> 00:19:38,730
interesting.
153
00:21:11,890 --> 00:21:12,690
long term blood.
154
00:21:15,480 --> 00:21:16,200
Parenting.
155
00:21:19,880 --> 00:21:20,440
over here.
156
00:21:22,200 --> 00:21:24,520
Yes Yes Yes.
157
00:21:26,870 --> 00:21:33,040
I just ****want to see*** here.
158
00:21:33,080 --> 00:21:33,360
here.
159
00:21:35,360 --> 00:21:35,640
OK.
160
00:21:39,040 --> 00:21:44,720
It's okay, because what's going on here? Just come over here and you'll be fine.
161
00:21:49,760 --> 00:21:53,440
Isn't this a skirt? Chopin at Chopin.
162
00:21:56,030 --> 00:21:57,350
Please show me.
163
00:22:01,280 --> 00:22:03,280
Just do as you please.
164
00:22:05,120 --> 00:22:07,520
Look, I'm better, no matter how you look at it.
165
00:22:09,240 --> 00:22:12,760
There's no such thing, right?
166
00:23:23,750 --> 00:23:30,510
It's not a huge mess.
167
00:23:32,480 --> 00:23:32,760
Married player.
168
00:23:35,960 --> 00:23:37,360
Why did you say that?
169
00:25:51,520 --> 00:25:51,920
Because it's dangerous.
170
00:25:55,670 --> 00:25:56,270
I can stand it.
171
00:26:01,000 --> 00:26:06,320
Just a little bit here here for new direction, no, it's okay, I don't need it.
172
00:26:11,280 --> 00:26:15,840
It's just a little bit, but it feels like it's been a long time.
173
00:26:24,790 --> 00:26:25,310
Oh no.
174
00:26:27,160 --> 00:26:30,200
If you take it off, you'll be in trouble and no one will be able to wear it. That's it.
175
00:28:10,710 --> 00:28:12,630
I just went.
176
00:29:14,390 --> 00:29:17,350
Do you do embarrassing sneaky things?
177
00:29:40,320 --> 00:29:41,640
Who's here?
178
00:29:58,370 --> 00:29:58,810
Is anyone there?
179
00:30:05,430 --> 00:30:08,190
Trying to open it.
180
00:30:16,390 --> 00:30:16,790
Devil.
181
00:34:13,230 --> 00:34:14,870
It's been snowing a lot.
182
00:34:17,360 --> 00:34:18,720
Eshi, me, me.
183
00:34:21,800 --> 00:34:22,000
be.
184
00:34:27,080 --> 00:34:27,680
Akimi-san.
185
00:34:44,790 --> 00:34:47,110
terrible.
186
00:34:49,430 --> 00:34:49,790
tight?
187
00:34:51,110 --> 00:34:53,550
Just for a moment, let's play in a wide place.
188
00:34:56,040 --> 00:34:56,560
Good job.
189
00:35:42,910 --> 00:35:44,310
As expected, somewhere?
190
00:35:46,320 --> 00:35:47,480
I'll hook it.
191
00:35:53,030 --> 00:36:03,630
It's definitely going to snow, so I can't stay here to rent electricity. Let's go to a hotel for a while. It was good, it was good. Let's get it out right now.
192
00:36:06,080 --> 00:36:09,200
I put it away and it started raining a lot.
193
00:36:10,950 --> 00:36:12,230
It's on my bad head.
194
00:36:15,200 --> 00:36:15,840
Lately?
195
00:36:17,560 --> 00:36:21,320
Just put it away and go.
196
00:36:52,470 --> 00:36:52,910
It was terrible.
197
00:36:54,920 --> 00:36:56,480
Maybe Chinese.
198
00:37:01,330 --> 00:37:03,250
News En.
199
00:37:06,710 --> 00:37:10,510
Even Miki-san was snowing.
200
00:37:33,250 --> 00:37:38,130
Oh, I see. If you see a virgin, calm down.
201
00:39:08,790 --> 00:39:09,470
It's very loose.
202
00:39:40,060 --> 00:39:41,820
Which is Toru Fujita's cock?
203
00:39:44,790 --> 00:39:47,150
What was it like just now?
204
00:39:54,790 --> 00:39:55,630
I'd rather have it.
205
00:39:58,040 --> 00:40:00,200
Maybe so, and moreover.
206
00:40:03,200 --> 00:40:03,640
Is that so?
207
00:40:08,040 --> 00:40:11,360
You'll understand if you put it in again, right?
208
00:40:15,240 --> 00:40:16,720
It was supposed to be only inside.
209
00:40:19,840 --> 00:40:20,840
Isn't it enough just inside?
210
00:40:34,950 --> 00:40:35,950
If I could tell you, you would understand, right?
211
00:40:39,040 --> 00:40:39,120
hey.
212
00:40:39,200 --> 00:40:39,720
which is good?
213
00:40:43,320 --> 00:40:43,960
What is better?
214
00:40:46,080 --> 00:40:48,920
I'd say it once, but it's better to say it again.
215
00:42:56,670 --> 00:42:57,350
There you go.
216
00:43:13,470 --> 00:43:14,750
Sunday mustard.
217
00:43:19,510 --> 00:43:22,280
Fujita: What a waste.
218
00:43:22,320 --> 00:43:23,840
You haven't done it, have you?
219
00:43:24,830 --> 00:43:26,750
I liked this naughty one.
220
00:43:28,800 --> 00:43:31,600
I don't hate it, I love it.
221
00:43:34,160 --> 00:43:34,720
ah.
222
00:44:22,390 --> 00:44:24,150
Spread it out.
223
00:45:02,870 --> 00:45:03,590
I can see it myself.
224
00:45:05,360 --> 00:45:05,640
appear?
225
00:46:16,600 --> 00:46:21,840
Burning shoes yes, you can put that in too, this, this, this, yeah, yeah.
226
00:46:37,990 --> 00:46:39,230
That's amazing.
227
00:46:42,120 --> 00:46:43,480
can?
228
00:47:28,070 --> 00:47:30,110
ah.
229
00:55:17,150 --> 00:55:17,870
Strange thing.
230
00:57:58,630 --> 00:57:59,390
It's coming out a lot.
231
00:58:01,520 --> 00:58:02,160
I want you to sleep.
232
00:58:07,640 --> 00:58:08,360
look here.
233
00:58:25,150 --> 00:58:26,390
My voice was so loud.
234
00:58:35,240 --> 00:58:36,520
I definitely can't tell Fujita.
235
00:58:38,200 --> 00:58:38,360
Yeah.
236
00:58:40,240 --> 00:58:42,800
I'll report it to you so I'll do it again.
237
00:58:43,400 --> 00:58:44,800
Don't tell me, don't tell me.
238
00:58:47,640 --> 00:58:47,960
UK.
239
00:58:51,000 --> 00:58:51,680
Chopped?16679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.