All language subtitles for Dark.Winds.s04e05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:06,719 --> 00:00:07,866 Sonny Bearheart. 3 00:00:07,867 --> 00:00:08,901 What's your name? Where are you from? 4 00:00:08,932 --> 00:00:10,020 Mike Garcia. Got us a lead. 5 00:00:10,241 --> 00:00:11,633 - Sonny Bearheart. - Who's he? 6 00:00:11,807 --> 00:00:13,069 I don't know yet, but he was wearing 7 00:00:13,244 --> 00:00:14,288 the same kind of ring Albert had on. 8 00:00:14,419 --> 00:00:17,749 - How's work? - It feels nice to be appreciated again. 9 00:00:17,793 --> 00:00:18,794 It's Billie Tsosie. 10 00:00:18,924 --> 00:00:19,924 She just went in the back door. 11 00:00:19,969 --> 00:00:20,969 Leroy's my cousin. 12 00:00:21,013 --> 00:00:22,580 You don't want to be here. 13 00:00:22,711 --> 00:00:24,234 I don't know. I just need to find Leroy. 14 00:00:24,408 --> 00:00:25,975 - Did you take something? - Mm-hmm. 15 00:00:26,106 --> 00:00:27,716 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 16 00:00:27,933 --> 00:00:30,153 ♪ 17 00:00:30,327 --> 00:00:32,112 [BOTH GRUNTING] 18 00:00:36,072 --> 00:00:38,987 [EERIE MUSIC] 19 00:00:38,988 --> 00:00:45,036 20 00:00:45,037 --> 00:00:46,864 Arizona license. 21 00:00:46,865 --> 00:00:49,084 Joseph "Lee-forn." 22 00:00:49,085 --> 00:00:52,741 Probably fake. 23 00:00:52,828 --> 00:00:56,918 Hey. He's up. 24 00:00:56,919 --> 00:00:58,833 - [GROANS] - Oh. 25 00:00:58,834 --> 00:01:01,706 Shit. 26 00:01:01,793 --> 00:01:07,321 What are you doing all the way out in LA, Mr. "Lee-forn"? 27 00:01:07,408 --> 00:01:09,932 [GRUNTS] Sightseeing. 28 00:01:10,019 --> 00:01:12,239 [CHUCKLES] He's a funny guy. 29 00:01:12,326 --> 00:01:13,414 Did you think he'd be a funny guy? 30 00:01:13,544 --> 00:01:14,893 Doesn't look too funny. 31 00:01:14,980 --> 00:01:15,980 [GRUNTS] 32 00:01:15,981 --> 00:01:18,158 [COUGHING] 33 00:01:22,336 --> 00:01:23,989 What are you doing here? 34 00:01:24,076 --> 00:01:25,774 [GROANS] 35 00:01:29,125 --> 00:01:30,517 [BREATHING RAGGEDLY] 36 00:01:30,518 --> 00:01:33,869 Looking for my niece and nephew... 37 00:01:33,999 --> 00:01:36,350 Billie Tsosie and Leroy Gorman. 38 00:01:41,111 --> 00:01:43,313 This them? 39 00:01:43,444 --> 00:01:45,315 The girl's Billie. 40 00:01:45,446 --> 00:01:48,839 Man's her grandpa. 41 00:01:48,840 --> 00:01:51,539 And you were looking for them at a McNair party 42 00:01:51,626 --> 00:01:53,410 with a gun? 43 00:01:53,497 --> 00:01:55,673 Who? 44 00:01:55,804 --> 00:01:57,936 Beno put you up to this? 45 00:01:58,023 --> 00:02:00,417 I don't know any Beno. 46 00:02:00,504 --> 00:02:03,203 Just looking for Billie. 47 00:02:03,290 --> 00:02:06,293 She's a 16-year-old girl, and she's a runaway. 48 00:02:06,380 --> 00:02:07,598 She was at that party. 49 00:02:07,685 --> 00:02:14,300 ♪ ♪ 50 00:02:14,301 --> 00:02:15,737 [GRUNTS] 51 00:02:26,443 --> 00:02:30,273 If you knew she was inside and you were looking for her, 52 00:02:30,404 --> 00:02:32,406 what were you doing across the street? 53 00:02:35,626 --> 00:02:37,585 Yeah. 54 00:02:37,672 --> 00:02:40,892 [GRUNTS] Son of a bitch! 55 00:02:40,979 --> 00:02:43,634 OK. I'm a cop. 56 00:02:43,765 --> 00:02:46,028 I'm a cop. 57 00:02:46,115 --> 00:02:50,815 Lieutenant Leaphorn, Navajo Tribal Police. 58 00:02:50,946 --> 00:02:54,210 Have somebody from your field office call the BIA. 59 00:02:54,297 --> 00:02:56,124 They'll confirm it. 60 00:02:56,125 --> 00:02:58,562 61 00:02:58,649 --> 00:03:01,217 Look... [SIGHS] 62 00:03:01,304 --> 00:03:03,219 There were two murders on the reservation. 63 00:03:03,350 --> 00:03:06,266 Witness ran out here... Billie. 64 00:03:06,396 --> 00:03:08,964 That's who we're trying to find. 65 00:03:09,051 --> 00:03:11,662 Maybe you're looking for her, too, huh? 66 00:03:11,749 --> 00:03:15,013 Is that why you had a camera set up? 67 00:03:15,100 --> 00:03:16,667 Maybe we can help each other. 68 00:03:16,754 --> 00:03:22,543 ♪ ♪ 69 00:03:22,630 --> 00:03:24,371 If you really want to help, 70 00:03:24,458 --> 00:03:25,676 you'll go back to Arizona 71 00:03:25,807 --> 00:03:27,548 before someone puts you in the ground. 72 00:03:27,635 --> 00:03:31,682 ♪ ♪ 73 00:03:31,769 --> 00:03:33,641 [GRUNTS] 74 00:03:39,777 --> 00:03:42,344 Son of a bitch. 75 00:03:42,345 --> 00:03:49,309 76 00:04:00,102 --> 00:04:02,931 [MOODY GUITAR MUSIC] 77 00:04:03,018 --> 00:04:09,981 ♪ ♪ 78 00:04:22,559 --> 00:04:24,431 [CAR HORNS BLARE] 79 00:04:33,788 --> 00:04:35,702 [FLAMES CRACKLING] 80 00:04:35,703 --> 00:04:41,709 81 00:04:51,893 --> 00:04:54,721 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 82 00:04:54,722 --> 00:05:01,729 83 00:05:02,860 --> 00:05:04,514 [PHONE RINGS] 84 00:05:07,952 --> 00:05:09,345 Joe? 85 00:05:26,057 --> 00:05:27,668 Hi. 86 00:05:30,148 --> 00:05:32,107 I, um... 87 00:05:44,467 --> 00:05:46,948 [GROANS SOFTLY] 88 00:05:47,078 --> 00:05:48,645 I'll get you in for an X-ray. 89 00:05:48,732 --> 00:05:50,908 No, just... I'll take some ice. 90 00:05:50,995 --> 00:05:52,040 I got to get back. 91 00:05:56,827 --> 00:05:58,742 Hold it. 92 00:06:07,011 --> 00:06:11,625 [CHUCKLES] I moved 600 miles away, 93 00:06:11,755 --> 00:06:14,845 and I'm still patching you up. 94 00:06:14,976 --> 00:06:17,892 It's not like I knew you'd be here. 95 00:06:17,979 --> 00:06:19,894 Come on, Joe. 96 00:06:20,024 --> 00:06:22,331 There are four other hospitals within ten miles. 97 00:06:22,462 --> 00:06:25,900 Well, none of those would take my CIB. 98 00:06:28,685 --> 00:06:31,993 Leave that on until it's warm. 99 00:06:32,080 --> 00:06:35,300 And get more ice. Wrap it. 100 00:06:35,387 --> 00:06:37,781 Then come back for an X-ray. 101 00:06:45,136 --> 00:06:47,487 Are you happy here? 102 00:06:55,930 --> 00:06:57,758 I like the city. 103 00:06:57,845 --> 00:06:59,890 I like this hospital. 104 00:07:00,021 --> 00:07:02,763 I like knowing what I do makes a difference, 105 00:07:02,850 --> 00:07:04,547 that when people are hurt and scared, 106 00:07:04,634 --> 00:07:06,767 they can come here and feel safe. 107 00:07:06,897 --> 00:07:10,726 And I like, for the first time in 30 years, 108 00:07:10,727 --> 00:07:12,772 I'm not making myself sick with worry 109 00:07:12,773 --> 00:07:14,775 because you're too stubborn to get an X-ray. 110 00:07:14,862 --> 00:07:21,432 ♪ ♪ 111 00:07:21,433 --> 00:07:23,218 OK. 112 00:07:23,305 --> 00:07:25,176 I'll get the X-ray. 113 00:07:27,788 --> 00:07:29,790 I just need to let Chee and Bern know where I'm at. 114 00:07:29,920 --> 00:07:31,269 All right? 115 00:07:31,356 --> 00:07:33,184 You can use the phone at the nurse's station, 116 00:07:33,315 --> 00:07:35,970 then go to the waiting room. 117 00:07:36,057 --> 00:07:38,886 They'll find you when they're ready. 118 00:07:43,020 --> 00:07:44,544 [DOOR CLICKS] 119 00:07:45,980 --> 00:07:46,980 [DOOR THUDS] 120 00:07:53,857 --> 00:07:57,165 [PHONE RINGS] 121 00:07:57,252 --> 00:08:00,647 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 122 00:08:00,664 --> 00:08:02,535 Hey. 123 00:08:02,666 --> 00:08:04,623 You sure you don't want to see a doctor? 124 00:08:04,624 --> 00:08:06,408 Oh, I'm fine. 125 00:08:06,496 --> 00:08:08,106 Sonny gave me some pills. 126 00:08:08,236 --> 00:08:10,108 They're wearing off. 127 00:08:16,201 --> 00:08:18,116 Are we gonna get past this? 128 00:08:22,642 --> 00:08:24,165 I don't know. 129 00:08:28,387 --> 00:08:31,042 Do you want to? 130 00:08:31,129 --> 00:08:32,609 [DOOR CLICKS] 131 00:08:32,739 --> 00:08:34,393 He's done. 132 00:08:41,226 --> 00:08:43,663 What'd they say? 133 00:08:43,750 --> 00:08:48,015 Ah, just a bump on the head, bruised ribs. 134 00:08:48,102 --> 00:08:49,626 I'll be all right. 135 00:08:49,713 --> 00:08:52,846 What happened? 136 00:08:52,933 --> 00:08:54,586 Someone else was watching that party. 137 00:08:54,587 --> 00:08:57,895 I went to check it out, got jumped. 138 00:08:57,982 --> 00:09:00,505 Sons of bitches got my gun. 139 00:09:00,506 --> 00:09:01,899 Sonny's guys? 140 00:09:01,986 --> 00:09:05,946 No, they're white guys, late thirties. 141 00:09:06,077 --> 00:09:08,514 One was wiry, had a big mustache. 142 00:09:08,601 --> 00:09:11,996 The other one was bigger. He had a little baby face. 143 00:09:14,259 --> 00:09:16,217 You know, I think they might have been old friends of yours. 144 00:09:18,655 --> 00:09:20,003 FBI? 145 00:09:20,004 --> 00:09:24,398 Yeah, they called it "McNair party." 146 00:09:24,399 --> 00:09:27,707 That mean anything to you? 147 00:09:27,794 --> 00:09:29,883 Mustache guy. 148 00:09:30,014 --> 00:09:32,189 Was he popping antacids? 149 00:09:32,190 --> 00:09:35,367 [DRAMATIC MUSIC] 150 00:09:49,599 --> 00:09:50,948 Here you go. 151 00:09:52,950 --> 00:09:54,865 [CAR HORN HONKS] 152 00:09:59,043 --> 00:10:01,872 [SIRENS BLARING DISTANTLY] 153 00:10:04,701 --> 00:10:06,311 Here. 154 00:10:08,618 --> 00:10:11,577 - You hear from Leroy? - No. 155 00:10:15,189 --> 00:10:18,540 Sure he's in LA? 156 00:10:18,671 --> 00:10:20,673 There's some rez cops looking for him. 157 00:10:20,760 --> 00:10:24,024 They think he is. 158 00:10:24,111 --> 00:10:25,635 Hm. 159 00:10:28,159 --> 00:10:33,250 Me and Leroy got in a fight a week and a half ago. 160 00:10:33,251 --> 00:10:35,383 Something stupid. 161 00:10:35,470 --> 00:10:38,909 I don't know, I thought he'd be back in a couple of days. 162 00:10:39,039 --> 00:10:41,824 He does that sometimes. 163 00:10:41,825 --> 00:10:45,262 But then, I don't know. 164 00:10:45,263 --> 00:10:47,481 He usually calls. 165 00:10:47,482 --> 00:10:50,268 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 166 00:10:50,355 --> 00:10:54,010 ♪ ♪ 167 00:10:54,011 --> 00:10:56,709 Can I ask you something? 168 00:10:56,796 --> 00:11:00,713 You said those guys are criminals. 169 00:11:00,800 --> 00:11:04,412 What do they do? 170 00:11:04,499 --> 00:11:08,851 We just got to find Leroy before the German lady does. 171 00:11:08,852 --> 00:11:10,722 Do you have any family? 172 00:11:10,723 --> 00:11:17,687 173 00:11:21,821 --> 00:11:23,475 My grandpa's dead. 174 00:11:23,605 --> 00:11:26,608 I never knew my dad. 175 00:11:26,739 --> 00:11:29,263 And my mom, she... 176 00:11:29,394 --> 00:11:31,962 she died right after I was born, so... 177 00:11:34,399 --> 00:11:36,488 Leroy's the only family I got left. 178 00:11:36,575 --> 00:11:40,971 ♪ ♪ 179 00:11:43,190 --> 00:11:44,974 [ELEVATOR DINGS] 180 00:11:44,975 --> 00:11:46,237 These people, they don't care about us. 181 00:11:46,324 --> 00:11:48,805 They don't care about what we're doing. 182 00:11:48,892 --> 00:11:51,067 And they won't lift a finger to help local cops, 183 00:11:51,068 --> 00:11:52,808 especially Indian ones. 184 00:11:52,809 --> 00:11:54,636 What we have to do 185 00:11:54,724 --> 00:11:58,553 is make it seem like we're helping them. 186 00:11:58,684 --> 00:12:00,991 - Cheeseburger! - Shaw. 187 00:12:01,078 --> 00:12:03,645 As I live and breathe. 188 00:12:03,733 --> 00:12:05,473 - Hey, man. - No, no, no. 189 00:12:05,604 --> 00:12:08,388 [BOTH GRUNT] 190 00:12:08,389 --> 00:12:10,696 Last I heard, you were working some undercover thing. 191 00:12:10,827 --> 00:12:13,090 Yeah, I was, but now I'm just a lowly beat cop 192 00:12:13,177 --> 00:12:15,396 at the Navajo Tribal Police. 193 00:12:15,483 --> 00:12:16,963 This is Lieutenant Joe Leaphorn 194 00:12:17,094 --> 00:12:18,791 and Sergeant Bernadette Mañuelito. 195 00:12:18,922 --> 00:12:21,446 We, uh, met. 196 00:12:21,533 --> 00:12:23,187 How you doing, asshole? 197 00:12:23,274 --> 00:12:25,711 I called the BIA. Sorry about the mix-up. 198 00:12:25,842 --> 00:12:29,366 Big cases put everyone on edge, and this one's big. 199 00:12:29,367 --> 00:12:31,543 Understood. 200 00:12:31,630 --> 00:12:36,112 What's a few cracked ribs between friends, huh? 201 00:12:36,113 --> 00:12:38,984 [QUIRKY DRAMATIC MUSIC] 202 00:12:38,985 --> 00:12:42,206 203 00:12:42,293 --> 00:12:43,902 Had to take the ammo. 204 00:12:43,903 --> 00:12:47,080 Sorry about that. 205 00:12:47,167 --> 00:12:50,735 This is my colleague, Frank Welles. 206 00:12:50,736 --> 00:12:52,738 We're happy to chat as a favor to Chee, 207 00:12:52,869 --> 00:12:54,826 but you understand there's only so much we can share. 208 00:12:54,827 --> 00:12:56,785 Course. 209 00:12:56,786 --> 00:12:59,701 You've been following the McNair business in the news? 210 00:12:59,789 --> 00:13:03,444 Never heard the name until our private van tour. 211 00:13:03,531 --> 00:13:07,013 All right, well, he owns an import/export business, 212 00:13:07,100 --> 00:13:09,407 McNair Factoring, down in San Pedro. 213 00:13:09,494 --> 00:13:10,974 We got a tip last year that he had 214 00:13:11,061 --> 00:13:13,977 his hands in a few less-than-legal cookie jars. 215 00:13:14,107 --> 00:13:16,935 Two months ago, we finally got enough to make the arrest. 216 00:13:16,936 --> 00:13:18,546 Now he's in Men's Central awaiting trial, 217 00:13:18,633 --> 00:13:21,419 but the U.S. attorney's starting to think he might walk. 218 00:13:21,506 --> 00:13:23,116 You can't make the case? 219 00:13:23,203 --> 00:13:26,032 Key part of our case is based on witness testimony, 220 00:13:26,119 --> 00:13:29,557 and a couple witnesses disappeared. 221 00:13:29,644 --> 00:13:32,343 And then the rest realized they don't remember anything. 222 00:13:32,430 --> 00:13:33,692 [INHALES SHARPLY] 223 00:13:33,779 --> 00:13:35,563 Was Albert Gorman one of those witnesses? 224 00:13:35,650 --> 00:13:38,828 We can't give you that information. 225 00:13:38,915 --> 00:13:40,830 Well, if he was, he's dead. 226 00:13:43,920 --> 00:13:45,659 Hm. 227 00:13:45,660 --> 00:13:48,793 He was murdered three days ago on the Navajo reservation. 228 00:13:48,794 --> 00:13:52,276 Killer's a German woman, 5'9", blonde, 40s. 229 00:13:52,363 --> 00:13:54,886 Drives a green Dodge van. 230 00:13:54,887 --> 00:13:58,412 See, the girl we're looking for is a witness to the murder. 231 00:13:58,499 --> 00:14:00,893 We find her, maybe she can give you 232 00:14:00,980 --> 00:14:03,765 something else to hang on McNair. 233 00:14:03,853 --> 00:14:05,811 Come on, man. We're on the same team. 234 00:14:05,898 --> 00:14:08,596 Our girl is clearly caught up in all this. 235 00:14:08,683 --> 00:14:11,077 The sooner we find her, the better it is for all of us. 236 00:14:11,164 --> 00:14:13,384 This whole thing's hanging by a thread. 237 00:14:13,514 --> 00:14:15,212 OK, everything's locked down. 238 00:14:15,299 --> 00:14:18,084 I can't spare resources chasing a 16-year-old runaway 239 00:14:18,171 --> 00:14:21,218 on a tribal cop's say-so... even a friend's. 240 00:14:21,348 --> 00:14:23,437 Let us look at what you have... 241 00:14:23,568 --> 00:14:26,353 surveillance photos, known associates, 242 00:14:26,440 --> 00:14:27,833 addresses, phone numbers. 243 00:14:27,920 --> 00:14:29,138 And we could do the rest if you... 244 00:14:29,139 --> 00:14:31,968 No. 245 00:14:32,055 --> 00:14:34,360 She's going to die if we don't find her. 246 00:14:34,361 --> 00:14:36,407 [TENSE MUSIC] 247 00:14:36,494 --> 00:14:39,409 You get that, right? 248 00:14:39,410 --> 00:14:42,935 249 00:14:43,022 --> 00:14:46,069 I'm sorry. 250 00:14:46,156 --> 00:14:47,244 [ELEVATOR DINGS] 251 00:14:47,331 --> 00:14:48,680 Excuse me. 252 00:14:53,293 --> 00:14:55,774 Spent two years listening to stories 253 00:14:55,861 --> 00:14:58,733 about that asshole's bowling league... two years. 254 00:14:58,820 --> 00:15:00,474 And he can't even just give us a little information? 255 00:15:00,561 --> 00:15:02,520 Hey, Chee, we knew it was a long shot. 256 00:15:06,089 --> 00:15:08,134 I shouldn't have come back here. 257 00:15:08,221 --> 00:15:09,919 [LID SQUEAKS] 258 00:15:12,051 --> 00:15:14,184 [INHALES SHARPLY] 259 00:15:14,271 --> 00:15:15,620 [SIGHS] 260 00:15:15,707 --> 00:15:18,144 Look, our situation hasn't changed. 261 00:15:18,231 --> 00:15:19,711 Billie's still looking for Leroy. 262 00:15:19,798 --> 00:15:21,539 We find him, we can still find her. 263 00:15:21,626 --> 00:15:24,410 Except we haven't been able to find her. 264 00:15:24,411 --> 00:15:26,283 No, we haven't. 265 00:15:28,285 --> 00:15:30,765 But maybe Mike Garcia can. 266 00:15:36,119 --> 00:15:39,078 [GROOVY UPBEAT MUSIC] 267 00:15:39,165 --> 00:15:46,085 ♪ ♪ 268 00:15:48,479 --> 00:15:50,655 Hey, man. You guys buying? 269 00:15:50,742 --> 00:15:52,222 What you got? 270 00:15:55,051 --> 00:15:57,095 Nah, man, not this crap. 271 00:15:57,096 --> 00:15:58,444 I'll sell for half of what it's worth. 272 00:15:58,445 --> 00:15:59,619 I just need the money quick. 273 00:15:59,620 --> 00:16:02,796 Ain't even worth half. 274 00:16:02,797 --> 00:16:05,061 [LOUDLY] Come on, man, I just need the money, please. 275 00:16:05,148 --> 00:16:07,106 Look, man, I told you we're good. 276 00:16:07,193 --> 00:16:08,193 I don't need your busted up watch sitting... 277 00:16:08,194 --> 00:16:09,934 Garcia! 278 00:16:09,935 --> 00:16:11,545 - Whoo! - Sonny? 279 00:16:11,632 --> 00:16:13,504 [LAUGHS] 280 00:16:15,985 --> 00:16:18,725 You spend my money already? [LAUGHS] 281 00:16:18,726 --> 00:16:20,379 No, I just... I owe people. 282 00:16:20,380 --> 00:16:22,904 Oh, you owe me is who you owe. 283 00:16:22,992 --> 00:16:25,255 Hey, what happened to you last night? 284 00:16:25,342 --> 00:16:28,474 Man, I had to sleep that off. 285 00:16:28,475 --> 00:16:29,737 What the hell was that shit? 286 00:16:29,824 --> 00:16:32,392 Tip of the iceberg. 287 00:16:32,479 --> 00:16:34,350 [INHALES SHARPLY] Hey, listen, man. 288 00:16:34,351 --> 00:16:36,135 I manage a small business, 289 00:16:36,222 --> 00:16:39,486 and we're always looking for smart guys. 290 00:16:39,573 --> 00:16:42,011 You look like a smart guy, Mike. 291 00:16:42,141 --> 00:16:45,101 What are you doing right now? 292 00:16:45,188 --> 00:16:46,623 You're looking at it. 293 00:16:46,624 --> 00:16:48,495 Let's go for a drive, unless you want 294 00:16:48,582 --> 00:16:51,498 to try your luck on Rodeo. [CHUCKLES] 295 00:16:51,585 --> 00:16:53,370 ♪ Remember ♪ 296 00:16:53,457 --> 00:16:54,457 [DOORBELL JINGLES] 297 00:16:58,636 --> 00:17:01,465 What rez you from? Hopi? 298 00:17:01,552 --> 00:17:03,423 Navajo. 299 00:17:03,510 --> 00:17:07,384 Right, the other one. 300 00:17:07,471 --> 00:17:09,515 Did you live there till you were deployed? 301 00:17:09,516 --> 00:17:12,258 Nah, me and Mom moved to Phoenix in high school. 302 00:17:12,345 --> 00:17:14,956 New kid in school. 303 00:17:15,044 --> 00:17:16,306 Bet you got all the girls. 304 00:17:16,393 --> 00:17:20,745 [CHUCKLES] I did OK. 305 00:17:20,832 --> 00:17:22,921 You got a girl now, right? 306 00:17:23,008 --> 00:17:24,575 That chick I saw you with at the party. 307 00:17:26,620 --> 00:17:27,795 Tawny? 308 00:17:27,882 --> 00:17:29,623 No, the other one... 309 00:17:29,710 --> 00:17:31,756 tall, serious looking. 310 00:17:34,280 --> 00:17:36,630 I don't know, man. I was pretty messed up. 311 00:17:36,761 --> 00:17:38,763 [CHUCKLES] 312 00:17:38,850 --> 00:17:42,506 Mike Garcia, free and easy. 313 00:17:42,593 --> 00:17:45,117 What can I say? 314 00:17:45,204 --> 00:17:47,119 You do like girls, though, right? 315 00:17:47,206 --> 00:17:49,425 Not judging. 316 00:17:49,426 --> 00:17:51,732 Just want to know what kind of ride we're taking. 317 00:17:55,867 --> 00:17:57,476 [LAUGHS] I'm just playing with you, man! 318 00:17:57,477 --> 00:18:00,567 [LAUGHING] 319 00:18:00,654 --> 00:18:03,004 Christ. [LAUGHS] 320 00:18:03,092 --> 00:18:05,920 [CHUCKLES] Stupid. 321 00:18:08,749 --> 00:18:11,491 Your mom still in Phoenix? 322 00:18:11,578 --> 00:18:14,232 No. 323 00:18:14,233 --> 00:18:18,672 No, she got pretty sick while I was gone. 324 00:18:18,759 --> 00:18:20,717 - Lung cancer. - Oof. 325 00:18:20,718 --> 00:18:25,288 By the time IHS caught it, it was... 326 00:18:25,375 --> 00:18:27,377 she always wanted to go back to the rez, 327 00:18:27,464 --> 00:18:29,292 though, before she died. 328 00:18:31,772 --> 00:18:35,036 She needed help, but I couldn't... 329 00:18:35,167 --> 00:18:36,994 you know, I wasn't there. 330 00:18:36,995 --> 00:18:39,083 You know? 331 00:18:39,084 --> 00:18:42,043 [SOMBER MUSIC] 332 00:18:42,131 --> 00:18:43,305 ♪ ♪ 333 00:18:43,306 --> 00:18:45,395 You were drafted, man. 334 00:18:45,482 --> 00:18:47,353 Wasn't like you had a choice. 335 00:18:47,440 --> 00:18:50,269 [SOFT TENSE MUSIC] 336 00:18:50,356 --> 00:18:53,141 ♪ ♪ 337 00:18:53,142 --> 00:18:55,013 [CLEARS THROAT SOFTLY] 338 00:19:09,636 --> 00:19:12,422 [MOODY GUITAR MUSIC] 339 00:19:12,509 --> 00:19:19,472 ♪ ♪ 340 00:19:26,305 --> 00:19:28,002 Agent Shaw's in the parking lot. 341 00:19:28,089 --> 00:19:29,961 Yeah, I see him. 342 00:19:30,048 --> 00:19:36,968 ♪ ♪ 343 00:19:46,804 --> 00:19:48,806 What do you want? 344 00:19:48,936 --> 00:19:50,721 If you're looking for Chee, he's not here. 345 00:19:50,808 --> 00:19:53,113 I was hoping to talk to you 346 00:19:53,114 --> 00:19:55,551 about the German and the green van. 347 00:19:55,552 --> 00:19:57,336 Do you have a minute? 348 00:19:57,423 --> 00:20:04,387 ♪ ♪ 349 00:20:16,142 --> 00:20:18,492 Welles and I just took over this case. 350 00:20:18,579 --> 00:20:20,798 Before that, it was a guy named Ken Upchurch. 351 00:20:20,885 --> 00:20:23,845 He was a good agent, a friend. 352 00:20:23,932 --> 00:20:26,239 Found him in the garage yesterday. 353 00:20:26,326 --> 00:20:28,197 Car still running. 354 00:20:28,284 --> 00:20:32,201 The official position is that he was a drunk 355 00:20:32,288 --> 00:20:33,898 and that his case was falling apart, 356 00:20:33,985 --> 00:20:36,988 and that's it. 357 00:20:37,076 --> 00:20:38,947 But you don't agree. 358 00:20:47,651 --> 00:20:50,567 I knew him pretty well. 359 00:20:50,654 --> 00:20:52,307 When you said "green van" this morning, 360 00:20:52,308 --> 00:20:54,049 I remember one of Ken's neighbors 361 00:20:54,136 --> 00:20:55,659 saying he saw a green van parked 362 00:20:55,746 --> 00:20:58,793 on the street that night. 363 00:20:58,880 --> 00:21:01,622 Maybe it's the same green van. Maybe it's not. 364 00:21:01,709 --> 00:21:04,015 Maybe it was dark and the van was brown 365 00:21:04,103 --> 00:21:08,368 and this is all nothing, but I owe it to Ken to try. 366 00:21:10,805 --> 00:21:13,677 And if you can link your van to mine, 367 00:21:13,764 --> 00:21:16,506 I can convince my SAC to help look for your runaway. 368 00:21:16,593 --> 00:21:23,687 ♪ ♪ 369 00:21:23,774 --> 00:21:25,646 [TRAFFIC WHOOSHING AND GROANING] 370 00:21:27,648 --> 00:21:30,564 [TENSE MUSIC] 371 00:21:30,651 --> 00:21:37,571 ♪ ♪ 372 00:21:41,270 --> 00:21:43,185 I'm looking for a teenage girl, 373 00:21:43,272 --> 00:21:46,232 - Billie Tsosie. - I haven't seen her. 374 00:21:49,539 --> 00:21:53,587 Check with the Navajo police. They were in here yesterday. 375 00:21:53,674 --> 00:22:00,637 ♪ ♪ 376 00:22:06,165 --> 00:22:09,037 [SIREN BLARING DISTANTLY] 377 00:22:14,564 --> 00:22:16,087 - [KNOCKS] - Tino! 378 00:22:16,175 --> 00:22:17,785 It's me! 379 00:22:21,310 --> 00:22:23,093 [GUN CLICKS] 380 00:22:23,094 --> 00:22:25,401 [LAUGHS] 381 00:22:25,488 --> 00:22:27,882 This one looks soft. 382 00:22:27,969 --> 00:22:32,016 Mikey? Nah, he's a killer. 383 00:22:32,103 --> 00:22:35,019 [DOGS BARKING] 384 00:22:38,153 --> 00:22:40,024 [QUIETLY] Jesus, man. 385 00:22:44,072 --> 00:22:45,943 What, no fries? 386 00:22:46,074 --> 00:22:48,076 Last time you said they were soggy. 387 00:22:48,163 --> 00:22:50,339 That don't mean I don't want 'em. 388 00:22:50,426 --> 00:22:52,688 Roman said you got something. 389 00:22:52,689 --> 00:22:55,039 Yeah, usual shit. 390 00:22:55,126 --> 00:22:58,826 Address is... 391 00:22:58,913 --> 00:23:01,741 [TENSE MUSIC] 392 00:23:01,742 --> 00:23:08,662 393 00:23:11,317 --> 00:23:13,275 Jesus Christ. Really? 394 00:23:13,362 --> 00:23:14,537 He ain't gonna be happy seeing you. 395 00:23:16,844 --> 00:23:18,367 Nobody is. 396 00:23:19,629 --> 00:23:21,588 Come on. 397 00:23:23,851 --> 00:23:26,201 Next time, bring me some goddamn fries. 398 00:23:28,812 --> 00:23:30,597 What are we doing here? 399 00:23:30,727 --> 00:23:32,381 I thought you said you had a job for me. 400 00:23:32,512 --> 00:23:34,382 This is the interview. 401 00:23:34,383 --> 00:23:37,256 [SPEAKING DINÉ] 402 00:23:42,957 --> 00:23:44,872 [SPEAKING DINÉ] 403 00:24:02,759 --> 00:24:04,239 Everything OK? 404 00:24:04,326 --> 00:24:06,023 Yeah, she's crazy. 405 00:24:06,110 --> 00:24:07,460 All right. Come on, killer. 406 00:24:07,590 --> 00:24:10,158 You're burning my daylight. 407 00:24:10,245 --> 00:24:11,464 [DOOR THUDS] 408 00:24:11,551 --> 00:24:14,509 [ENGINE RUMBLES] 409 00:24:14,510 --> 00:24:21,474 410 00:24:26,392 --> 00:24:28,307 [TIRES SQUEAL] 411 00:25:01,557 --> 00:25:04,430 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 412 00:25:04,560 --> 00:25:11,437 ♪ ♪ 413 00:25:37,550 --> 00:25:40,379 [BREATHING SHAKILY] 414 00:25:47,386 --> 00:25:48,909 Hey. 415 00:25:54,567 --> 00:25:57,525 What's wrong? 416 00:25:57,526 --> 00:26:00,789 Who is this? 417 00:26:00,790 --> 00:26:05,795 Oh, that's Leroy's grandma, or great grandma or something. 418 00:26:05,882 --> 00:26:07,362 Bentwoman. 419 00:26:07,493 --> 00:26:09,102 No, the younger one. 420 00:26:09,103 --> 00:26:13,934 421 00:26:14,021 --> 00:26:15,718 His aunt. 422 00:26:15,805 --> 00:26:18,678 She takes care of the old lady. 423 00:26:18,765 --> 00:26:21,463 Why? 424 00:26:21,550 --> 00:26:23,596 I think it's my mom. 425 00:26:26,337 --> 00:26:27,426 [SNIFFLES] 426 00:26:27,513 --> 00:26:30,558 [SOBS QUIETLY] 427 00:26:30,559 --> 00:26:32,431 Shicheii told me. 428 00:26:34,650 --> 00:26:37,697 He told me she died right after I was born. 429 00:26:37,784 --> 00:26:40,787 He... he told me she died. 430 00:26:40,874 --> 00:26:43,616 - Holy shit. - [CRYING] 431 00:26:48,577 --> 00:26:51,145 They don't live that far. 432 00:26:51,232 --> 00:26:54,453 If you want, we could... 433 00:26:56,237 --> 00:26:58,369 Oh, my God. 434 00:26:58,457 --> 00:27:01,155 Leroy. 435 00:27:01,242 --> 00:27:02,939 I bet that's where Leroy is. 436 00:27:05,812 --> 00:27:07,335 [SHAKILY] Let's go. 437 00:27:14,081 --> 00:27:16,170 We know he ran some errands that night... 438 00:27:16,257 --> 00:27:18,128 liquor store, dry cleaner. 439 00:27:18,215 --> 00:27:19,607 Comes home with a bottle of scotch, 440 00:27:19,608 --> 00:27:21,131 writes this. 441 00:27:21,218 --> 00:27:23,219 Then he goes into the garage, gets behind the wheel, 442 00:27:23,220 --> 00:27:25,179 starts the engine. 443 00:27:27,050 --> 00:27:28,922 No strange prints. 444 00:27:29,009 --> 00:27:31,620 Nothing missing except the dog, but he could have run off. 445 00:27:31,707 --> 00:27:35,363 I don't know, maybe you guys will see something we missed. 446 00:27:35,450 --> 00:27:37,408 What's the truth? 447 00:27:37,496 --> 00:27:40,542 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 448 00:27:40,629 --> 00:27:42,457 I wish I knew. 449 00:27:42,544 --> 00:27:49,508 ♪ ♪ 450 00:28:05,872 --> 00:28:07,395 You know his shoe size? 451 00:28:07,482 --> 00:28:09,266 Smaller than mine. 452 00:28:09,353 --> 00:28:11,225 Swapped shoes once at the bowling alley. 453 00:28:11,312 --> 00:28:14,184 These are 11's. 454 00:28:14,271 --> 00:28:16,665 - Joe. - Yeah? 455 00:28:16,752 --> 00:28:23,672 ♪ ♪ 456 00:28:28,503 --> 00:28:31,200 Upchurch ever visit the Navajo reservation? 457 00:28:31,201 --> 00:28:32,724 Not that I know of. 458 00:28:32,725 --> 00:28:35,118 Well, this is from the Trading Post on the rez. 459 00:28:35,249 --> 00:28:37,294 Any idea how he could have gotten it? 460 00:28:37,381 --> 00:28:44,432 ♪ ♪ 461 00:28:44,563 --> 00:28:47,086 I'd like to take a look outside. 462 00:28:47,087 --> 00:28:52,092 463 00:28:57,445 --> 00:29:00,230 Where was the van parked the night Upchurch died? 464 00:29:00,317 --> 00:29:03,016 There. 465 00:29:11,807 --> 00:29:13,287 Where at? 466 00:29:13,374 --> 00:29:15,463 In front of the lamp post. 467 00:29:18,945 --> 00:29:21,774 [EERIE ELECTRONIC RATTLING] 468 00:29:30,217 --> 00:29:32,915 Has it rained? 469 00:29:33,002 --> 00:29:34,874 Yeah, Thursday. 470 00:29:58,985 --> 00:30:01,814 [EERIE ELECTRONIC THUDDING] 471 00:30:07,994 --> 00:30:14,914 ♪ ♪ 472 00:30:20,354 --> 00:30:21,920 It's an Army ration key. 473 00:30:21,921 --> 00:30:24,619 The little twist thing they used to open 'em up. 474 00:30:24,750 --> 00:30:27,099 It's what the German eats when she's on the job. 475 00:30:27,100 --> 00:30:29,537 Found one exactly like that on the reservation 476 00:30:29,624 --> 00:30:31,973 where she was holed up in the green van. 477 00:30:31,974 --> 00:30:34,803 [TENSE MUSIC] 478 00:30:34,890 --> 00:30:41,854 ♪ ♪ 479 00:30:46,423 --> 00:30:48,034 [GRUNTS] 480 00:30:50,514 --> 00:30:52,908 That old woman got you messed up. 481 00:30:52,995 --> 00:30:54,693 I'm just hungover. 482 00:30:56,738 --> 00:30:59,262 I thought you said Leroy'd be there last night. 483 00:30:59,349 --> 00:31:02,135 - Thought he was. - Well, I didn't see him. 484 00:31:04,006 --> 00:31:07,488 Here's the thing. 485 00:31:07,575 --> 00:31:10,186 We live in a world that old lady can't understand. 486 00:31:10,317 --> 00:31:12,318 Now, back in the day, everything was black and white. 487 00:31:12,319 --> 00:31:16,715 Now the man promises us good homes, jobs, 488 00:31:16,802 --> 00:31:19,326 makes us feel like we're part of a team. 489 00:31:19,456 --> 00:31:22,068 And he comes, scoops us up, and sends us to Vietnam 490 00:31:22,155 --> 00:31:25,419 to do his dirty work. [EXHALES SHARPLY] 491 00:31:25,506 --> 00:31:27,725 I swear, you can't trust anyone over 30. 492 00:31:27,726 --> 00:31:31,904 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 493 00:31:31,991 --> 00:31:34,123 - How old are you? - 42 494 00:31:34,254 --> 00:31:36,822 [LAUGHTER] 495 00:31:38,693 --> 00:31:41,913 Ah, I don't know. 496 00:31:41,914 --> 00:31:44,002 I go to Tino's a few times a week. 497 00:31:44,003 --> 00:31:45,700 I've seen that woman hundreds of times, 498 00:31:45,787 --> 00:31:47,397 and she's never said one word to me. 499 00:31:49,399 --> 00:31:52,097 You don't speak Navajo. 500 00:31:52,098 --> 00:31:59,234 501 00:31:59,235 --> 00:32:00,497 We're here. 502 00:32:00,584 --> 00:32:07,548 ♪ ♪ 503 00:32:15,295 --> 00:32:17,210 Probably won't need it. 504 00:32:17,297 --> 00:32:20,256 [CLICKS TONGUE] 505 00:32:20,343 --> 00:32:21,780 [DOOR THUDS] 506 00:32:28,569 --> 00:32:31,310 [FUNKY MUSIC PLAYING IN BACKGROUND] 507 00:32:31,311 --> 00:32:37,796 508 00:32:37,883 --> 00:32:40,363 [ISAAC HAYES' "DO YOUR THING" PLAYING] 509 00:32:40,450 --> 00:32:43,452 ♪ If the music makes you move ♪ 510 00:32:43,453 --> 00:32:45,934 Hey, you wait right here. 511 00:32:46,021 --> 00:32:48,719 Sunshine, take care of killer for me. 512 00:32:48,807 --> 00:32:50,634 ♪ ♪ 513 00:32:50,721 --> 00:32:53,072 Uh, beer. 514 00:32:53,202 --> 00:32:56,161 ♪ If you feel like you want to make love ♪ 515 00:32:56,162 --> 00:32:57,163 ♪ Under the stars above ♪ 516 00:32:57,250 --> 00:32:59,034 Thank you. 517 00:32:59,121 --> 00:33:02,124 ♪ Love ♪ 518 00:33:02,211 --> 00:33:05,432 ♪ Love ♪ 519 00:33:05,519 --> 00:33:08,869 ♪ If it's something you want to say ♪ 520 00:33:08,870 --> 00:33:11,394 ♪ And talking is the only way ♪ 521 00:33:11,481 --> 00:33:15,006 ♪ ♪ 522 00:33:15,007 --> 00:33:19,532 Aw. Are you a horse? 523 00:33:19,533 --> 00:33:21,969 'Cause of the long face? 524 00:33:21,970 --> 00:33:23,405 I go on in 15, but I got time for a dance. 525 00:33:23,406 --> 00:33:25,147 Mm. 526 00:33:25,234 --> 00:33:26,801 I'll even give you the early bird discount 527 00:33:26,888 --> 00:33:29,543 on account of your exceptional sense of humor. 528 00:33:29,630 --> 00:33:31,587 I don't think my girlfriend would like that. 529 00:33:31,588 --> 00:33:33,894 Oh, we could ask her. Is she here? 530 00:33:33,895 --> 00:33:36,070 - No. - Then what's the matter? 531 00:33:36,071 --> 00:33:37,768 Me and my girl, we're in a fight. 532 00:33:37,856 --> 00:33:40,815 - Don't want to make it worse. - Mm. 533 00:33:40,946 --> 00:33:43,035 - Girl troubles. - Yeah. 534 00:33:43,122 --> 00:33:46,386 You know, I'm getting my degree in psychotherapy. 535 00:33:46,473 --> 00:33:48,823 What's her name? 536 00:33:48,910 --> 00:33:50,606 Juliet. 537 00:33:50,607 --> 00:33:53,480 - That make you Romeo? - No. 538 00:33:53,567 --> 00:33:55,656 [CHUCKLES] You love her? 539 00:33:57,484 --> 00:33:59,355 Yeah, I do. 540 00:33:59,442 --> 00:34:02,401 She love you back? 541 00:34:02,402 --> 00:34:05,666 You know, I don't know. 542 00:34:05,796 --> 00:34:08,320 Her and a friend, they lied about something big. 543 00:34:08,321 --> 00:34:11,715 - Were they fooling around? - What? No. 544 00:34:11,802 --> 00:34:14,892 What then? 545 00:34:14,893 --> 00:34:19,288 It's... don't you have to get ready or something? 546 00:34:19,375 --> 00:34:22,291 Yeah, in a minute. 547 00:34:22,378 --> 00:34:24,902 I want to tell you something, buttercup. 548 00:34:24,903 --> 00:34:27,295 - Hm. - There's two kinds of lies. 549 00:34:27,296 --> 00:34:28,776 The kind you tell to hurt people 550 00:34:28,863 --> 00:34:31,605 and the kind you tell to protect 'em. 551 00:34:31,692 --> 00:34:33,693 Which one your girl tell? 552 00:34:33,694 --> 00:34:35,304 [SCREAMS] 553 00:34:35,391 --> 00:34:37,045 [DOOR CLICKS] 554 00:34:37,132 --> 00:34:39,526 [TENSE MUSIC] 555 00:34:39,613 --> 00:34:41,310 What's going on? You OK? 556 00:34:41,397 --> 00:34:44,313 We got to go. Now. 557 00:34:44,400 --> 00:34:46,054 - Gun! - Ow! 558 00:34:46,141 --> 00:34:47,315 [GUNSHOT] 559 00:34:47,316 --> 00:34:48,622 Go. 560 00:34:48,709 --> 00:34:50,058 - [LAUGHS] - Are you hit? 561 00:34:50,145 --> 00:34:51,668 Go, go, go, go! Drive! Drive! Drive! Drive! 562 00:34:51,755 --> 00:34:54,714 [SUSPENSEFUL MUSIC] 563 00:34:54,715 --> 00:34:55,977 [ENGINE RUMBLES] 564 00:34:56,108 --> 00:34:58,023 Go, go, go, go, go, go, go, go! 565 00:34:58,110 --> 00:35:00,851 ♪ ♪ 566 00:35:00,939 --> 00:35:02,462 Oh, my God! Oh, my God! 567 00:35:02,463 --> 00:35:03,462 [TIRES SQUEAL] 568 00:35:03,463 --> 00:35:05,856 [GUNSHOT] 569 00:35:05,944 --> 00:35:07,814 [LAUGHS] 570 00:35:07,815 --> 00:35:09,686 [GUNSHOT] 571 00:35:09,817 --> 00:35:12,733 [CHEERING] 572 00:35:16,911 --> 00:35:20,088 God damn that hurt! [GROANS] 573 00:35:20,175 --> 00:35:23,090 And I just got this couch. Get a towel. 574 00:35:23,091 --> 00:35:25,702 Down the hallway, bathroom. 575 00:35:25,789 --> 00:35:28,575 [SUSPENSEFUL MUSIC] 576 00:35:28,662 --> 00:35:35,669 ♪ ♪ 577 00:35:47,898 --> 00:35:49,770 Hurry up! 578 00:36:03,610 --> 00:36:05,873 [INHALES SHARPLY] Oh, God. 579 00:36:05,960 --> 00:36:07,353 You need a doctor, man. 580 00:36:07,440 --> 00:36:09,224 I don't need a doctor wondering how I got shot. 581 00:36:09,311 --> 00:36:12,009 - Just patch it up. - You need stitches. 582 00:36:12,010 --> 00:36:13,881 Go get some stitches. 583 00:36:13,968 --> 00:36:15,970 Hallway, closet! 584 00:36:16,101 --> 00:36:18,973 [BREATHING RAGGEDLY] 585 00:36:22,324 --> 00:36:24,109 Agh! Damn it! 586 00:36:24,196 --> 00:36:26,111 And bring me a drink! 587 00:36:26,241 --> 00:36:27,241 Here. 588 00:36:27,242 --> 00:36:33,943 ♪ ♪ 589 00:36:33,944 --> 00:36:35,902 [GROANS] 590 00:36:35,903 --> 00:36:38,906 [PANTING] 591 00:36:40,125 --> 00:36:41,691 [GRUNTS] 592 00:36:44,172 --> 00:36:46,479 - [HYPERVENTILATES] - All right, you ready? 593 00:36:46,566 --> 00:36:48,481 Uh-huh. 594 00:36:51,875 --> 00:36:54,835 [GROANS] 595 00:36:54,922 --> 00:37:01,972 ♪ ♪ 596 00:37:02,103 --> 00:37:03,974 It's a pretty good stitch for a war dog. 597 00:37:04,062 --> 00:37:06,324 Drink up. You got a dozen more. 598 00:37:06,325 --> 00:37:07,674 [HISSES] 599 00:37:07,761 --> 00:37:13,506 ♪ ♪ 600 00:37:13,593 --> 00:37:16,509 [SCREAMS] 601 00:37:22,341 --> 00:37:26,213 I had this girlfriend 602 00:37:26,214 --> 00:37:28,564 when I first got down here. 603 00:37:31,524 --> 00:37:33,395 She was real foxy. 604 00:37:35,571 --> 00:37:41,229 Real tall Navajo. 605 00:37:43,057 --> 00:37:44,624 She ran away from home but would 606 00:37:44,711 --> 00:37:47,453 call her mom almost every day. 607 00:37:50,891 --> 00:37:54,286 Must have spent a fortune in long-distance. 608 00:37:57,289 --> 00:37:58,725 Shimá! 609 00:38:01,467 --> 00:38:04,948 I remember that word. 610 00:38:07,386 --> 00:38:08,952 Shimá! 611 00:38:10,693 --> 00:38:12,304 Shimá. 612 00:38:14,219 --> 00:38:16,134 Shimá. 613 00:38:20,747 --> 00:38:22,618 [BOTTLE CLINKS] 614 00:38:24,620 --> 00:38:28,320 [EXHALES DEEPLY] Sonny. 615 00:38:38,808 --> 00:38:40,767 Sonny? 616 00:38:55,477 --> 00:38:57,130 [DOOR CLICKS] 617 00:38:57,131 --> 00:39:00,046 [DRAMATIC MUSIC] 618 00:39:00,047 --> 00:39:02,440 619 00:39:02,441 --> 00:39:04,443 Sonny? 620 00:39:04,530 --> 00:39:11,537 ♪ ♪ 621 00:39:12,712 --> 00:39:15,149 [CAR HORN HONKS] 622 00:39:15,236 --> 00:39:22,200 ♪ ♪ 623 00:40:49,722 --> 00:40:52,071 [QUIETLY] Hi, yeah, I want to leave 624 00:40:52,072 --> 00:40:54,770 a message for Joe Leaphorn. He's in room 21. 625 00:40:54,901 --> 00:41:02,603 Tell him to meet Chee at 2113 Normandie, 626 00:41:02,604 --> 00:41:06,391 apartment 527. 627 00:41:06,478 --> 00:41:10,917 Yeah, tell him I found Leroy. 628 00:41:49,259 --> 00:41:51,566 [KNOCKS] 629 00:41:51,653 --> 00:41:54,352 Leroy. 630 00:41:58,094 --> 00:42:00,967 [KNOCKS] 631 00:42:01,097 --> 00:42:04,057 Billie, you in there? 632 00:42:04,144 --> 00:42:06,973 [TENSE MUSIC] 633 00:42:07,060 --> 00:42:14,023 ♪ ♪ 634 00:42:40,702 --> 00:42:42,661 [SNIFFS] 635 00:42:42,748 --> 00:42:49,668 ♪ ♪ 636 00:43:31,492 --> 00:43:34,668 [GASPS SHARPLY] 637 00:43:34,669 --> 00:43:36,628 [SIGHS] 638 00:43:40,675 --> 00:43:43,461 [BREATHING RAGGEDLY] 639 00:43:46,376 --> 00:43:47,639 [GRUNTS] 640 00:43:51,947 --> 00:43:54,297 [MUFFLED WHEEZING] 641 00:43:56,735 --> 00:43:58,388 [GROANS] 642 00:43:58,476 --> 00:44:01,304 [CONTINUES WHEEZING] 643 00:44:09,530 --> 00:44:16,494 644 00:44:32,379 --> 00:44:35,034 [WHEEZING] 645 00:44:35,121 --> 00:44:37,078 [DOOR CREAKS] 646 00:44:37,079 --> 00:44:39,952 [WHEEZING] 647 00:44:40,039 --> 00:44:47,046 ♪ ♪ 648 00:45:14,290 --> 00:45:15,422 [GRUNTS] 649 00:45:15,509 --> 00:45:18,164 [GUN CLICKS] 650 00:45:18,294 --> 00:45:21,080 Who the fuck are you? 651 00:45:21,167 --> 00:45:23,430 [INTENSE MUSIC] 652 00:45:28,348 --> 00:45:29,348 You murdered innocent people. 653 00:45:29,436 --> 00:45:31,525 You made me do it. 654 00:45:31,656 --> 00:45:34,659 I'm gonna find you. 655 00:45:34,746 --> 00:45:36,704 The German broke into my hotel room. 656 00:45:36,835 --> 00:45:38,227 She's obsessed with me. 657 00:45:38,358 --> 00:45:40,055 Obsession makes people careless. 658 00:45:40,142 --> 00:45:43,015 I caught a cop breaking into Leroy Gorman's apartment. 659 00:45:43,145 --> 00:45:44,973 I need a specialist. 660 00:45:45,104 --> 00:45:46,105 Where's Emma Leaphorn? 661 00:45:46,235 --> 00:45:48,194 [GASPS] 662 00:45:48,324 --> 00:45:51,284 - [CRYING] No. - Subject is armed and dangerous. 663 00:45:51,371 --> 00:45:52,720 - Down. - [GUNSHOT] 664 00:45:52,807 --> 00:45:54,940 ♪ 665 00:45:54,941 --> 00:45:59,941 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 666 00:45:59,942 --> 00:46:01,685 [SOFT TENSE MUSIC] 667 00:46:01,772 --> 00:46:07,692 ♪ ♪ 43656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.