All language subtitles for Crayon_Shin-chan_The_Storm_Called_Operation_Golden_Spy_(2011.04.16)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,776 --> 00:00:55,776
(パトカーのサイレン)
2
00:01:13,782 --> 00:01:42,794
♬~
3
00:01:42,794 --> 00:01:50,769
♬~
4
00:01:50,769 --> 00:01:53,772
(パイフォンの着信音)
5
00:01:53,772 --> 00:01:55,791
(レモン)はい ママ。
(ライム)「レモン 状況は?」
6
00:01:55,791 --> 00:01:58,794
予定通り
データにアクセス中です。
7
00:01:58,794 --> 00:02:01,780
「極秘研究所の合鍵は
必ずいるはずだから→
8
00:02:01,780 --> 00:02:04,783
見落としのないようにね」
(レモン)はい ママ。
9
00:02:04,783 --> 00:02:07,783
合鍵 絶対 見つけるんだから。
10
00:02:12,791 --> 00:02:14,791
あった!
11
00:02:24,803 --> 00:02:26,803
何?
12
00:02:27,806 --> 00:02:56,785
♬~
13
00:02:56,785 --> 00:03:15,804
♬~
14
00:03:15,804 --> 00:03:34,804
♬~
15
00:03:37,793 --> 00:03:40,793
(アクション仮面)うっ あぁ…。
16
00:03:41,780 --> 00:03:43,799
(アクション仮面)
「手ごわい敵だった」
17
00:03:43,799 --> 00:03:46,802
「しかし 世界中のよい子の心が…」
18
00:03:46,802 --> 00:03:48,804
ワタシに勇気をくれたのだ。
19
00:03:48,804 --> 00:03:50,789
正義は 必ず勝つ!
20
00:03:50,789 --> 00:03:53,789
(アクション仮面)「ワッハッハッ」
(野原しんのすけ)ワッハッハッ!
21
00:03:55,794 --> 00:03:58,797
(野原みさえ)はい 超高級茶。
(野原ひろし)なんだ? そりゃ。
22
00:03:58,797 --> 00:04:01,800
フフフ… タイムサービスで
半額になってたから→
23
00:04:01,800 --> 00:04:04,803
高いのを買ってみたの。
そんなに違うか?
24
00:04:04,803 --> 00:04:08,790
もう ほら 香りからして
全然いいじゃない。
25
00:04:08,790 --> 00:04:10,790
ほう… どれどれ?
26
00:04:11,793 --> 00:04:13,795
(3人)ぐはっ!
27
00:04:13,795 --> 00:04:16,798
何よ! ワタシじゃないわよ。
オレじゃないぞ。
28
00:04:16,798 --> 00:04:18,800
しんのすけ!
29
00:04:18,800 --> 00:04:20,786
何か?
30
00:04:20,786 --> 00:04:22,804
すかしっ屁したの
アンタでしょ!
31
00:04:22,804 --> 00:04:24,806
最悪のタイミングだな。
32
00:04:24,806 --> 00:04:26,792
いや~ それほどでも~。
33
00:04:26,792 --> 00:04:28,794
ほめてねえ!
(野原ひまわり)たやい!
34
00:04:28,794 --> 00:04:31,797
いいか? 屁をする時は
音出して 堂々としろ。
35
00:04:31,797 --> 00:04:34,800
すかしっ屁ってのは
卑怯者のする屁だ。
36
00:04:34,800 --> 00:04:36,802
覚えておけ。
ほ~い。
37
00:04:36,802 --> 00:04:40,806
あと 人に向けるな。
それが最低限のマナーだぞ。
38
00:04:40,806 --> 00:04:43,792
それでは改めまして
こちら向きに。
39
00:04:43,792 --> 00:04:46,795
しっかり音出せよ。
ふん…!
40
00:04:46,795 --> 00:04:48,814
(殴る音)
41
00:04:48,814 --> 00:04:50,782
そうじゃないでしょ!
42
00:04:50,782 --> 00:04:52,801
オナラは やたらと
人前でするもんじゃないの!
43
00:04:52,801 --> 00:04:54,803
(シロの鳴き声)
44
00:04:54,803 --> 00:05:01,793
♬~「抜け~ 抜け~ むだ毛
抜け~ 抜け~ むだ毛」
45
00:05:01,793 --> 00:05:05,797
むだ毛 抜け! むだ毛 抜け!
46
00:05:05,797 --> 00:05:08,797
♬~「アクション仮面」
47
00:05:10,802 --> 00:05:12,802
おっ?
48
00:05:13,805 --> 00:05:16,808
おーっ アクション仮面マスク!
49
00:05:16,808 --> 00:05:20,808
落とし物は しっかり被って
おまわりさんに届けなければ。
50
00:05:21,813 --> 00:05:23,813
おっ? 前が見えないゾ。
51
00:05:24,816 --> 00:05:29,788
♬~
52
00:05:29,788 --> 00:05:32,791
「おはよう 野原しんのすけくん」
53
00:05:32,791 --> 00:05:36,812
おーっ! アクション仮面が
オラの名前を言ったゾ!
54
00:05:36,812 --> 00:05:38,797
(アクション仮面)
「アクション仮面からキミに→
55
00:05:38,797 --> 00:05:40,799
重要なお知らせがある」
56
00:05:40,799 --> 00:05:43,802
「一度しか言わないから
よく聞いてくれ」
57
00:05:43,802 --> 00:05:47,789
「突然だが キミを
アクションスパイに任命する」
58
00:05:47,789 --> 00:05:50,792
「アクションスパイとは
アクション仮面の仲間として→
59
00:05:50,792 --> 00:05:54,813
正義の戦いを陰で支える
大切な役目のことだ」
60
00:05:54,813 --> 00:05:56,813
アクションスパイ?
61
00:05:58,800 --> 00:06:01,803
「これが
キミとコンビを組むことになる→
62
00:06:01,803 --> 00:06:03,822
エージェント・レモンだ」
63
00:06:03,822 --> 00:06:05,822
「詳しくは 彼女から聞くように」
64
00:06:09,811 --> 00:06:12,811
えっ? もうおしまい?
65
00:06:13,798 --> 00:06:15,817
「指令は 一度しか言わない」
66
00:06:15,817 --> 00:06:18,820
「なお このメッセージは
5秒後に消滅するが→
67
00:06:18,820 --> 00:06:20,789
仮面は消滅しないから→
68
00:06:20,789 --> 00:06:23,792
燃えないゴミの日に
出してくれたまえ」
69
00:06:23,792 --> 00:06:27,792
「では しんのすけくん
一緒に 正義の世界へ ゴー!」
70
00:06:29,798 --> 00:06:32,798
うわっ ああっ うわっ…
うわあー…!
71
00:06:34,803 --> 00:06:37,803
(レモン)野原しんのすけくんね?
えっ?
72
00:06:42,811 --> 00:06:46,815
どちら様ですか?
えっ? 今 ビデオ見たでしょ?
73
00:06:46,815 --> 00:06:49,801
ワタシはレモン。
スノモノ・レモン。
74
00:06:49,801 --> 00:06:51,820
そして その正体は→
75
00:06:51,820 --> 00:06:54,823
地球の平和を守るため
悪の秘密をあばく→
76
00:06:54,823 --> 00:06:57,826
アクション仮面の隠れた仲間…。
77
00:06:57,826 --> 00:06:59,794
アクションスパイ!
78
00:06:59,794 --> 00:07:01,813
おお~!
79
00:07:01,813 --> 00:07:05,800
アクション仮面に選ばれた
特別な少年 しんのすけくん。
80
00:07:05,800 --> 00:07:08,803
ワタシと
コンビを組んでくれるよね?
81
00:07:08,803 --> 00:07:10,803
オ… オラ…。
82
00:07:11,806 --> 00:07:14,793
ぶりぶり~ ぶりぶり~
ぶりぶり~ ぶりぶり~。
83
00:07:14,793 --> 00:07:17,796
ぶりぶり~ ぶりぶり~
ぶりぶり~ ぶりぶり~…。
84
00:07:17,796 --> 00:07:20,799
ぶりぶり~ ぶりぶり~
ぶりぶり~ ぶりぶり~…。
85
00:07:20,799 --> 00:07:24,819
あっ もしもし アクション仮面?
あのね しんのすけくん→
86
00:07:24,819 --> 00:07:27,822
アクション仮面の仲間には
なりたくないんだって。
87
00:07:27,822 --> 00:07:30,825
えっ 違う違う!
オラ そんなこと言ってないゾ!
88
00:07:30,825 --> 00:07:34,813
アクションスパイになれば
アクション仮面とお話しできるのにね。
89
00:07:34,813 --> 00:07:37,816
アクション仮面!
オラ 仲間になりたーい!
90
00:07:37,816 --> 00:07:40,816
アクションスパイになるゾー!
91
00:07:42,821 --> 00:07:44,806
了解。
92
00:07:44,806 --> 00:07:46,808
まずは これを着て。
93
00:07:46,808 --> 00:07:49,811
はいほい はいほい
はいほい はいほい…。
94
00:07:49,811 --> 00:07:51,830
パンツは脱がないで。
95
00:07:51,830 --> 00:07:53,830
ほ~い。
96
00:07:56,801 --> 00:07:59,804
アクションスパイしんのすけ
できあがりだゾ!
97
00:07:59,804 --> 00:08:02,807
どう? 決まってる?
トム・クルーズっぽい?
98
00:08:02,807 --> 00:08:06,807
では さっそく
最初の任務を遂行してもらう。
99
00:08:09,831 --> 00:08:11,831
(レモン)こっち。
100
00:08:12,817 --> 00:08:14,817
行くよ。
おう。
101
00:08:19,808 --> 00:08:21,826
何を持ってきたの?
102
00:08:21,826 --> 00:08:24,829
おっ? どうぞ おかまいなく~。
103
00:08:24,829 --> 00:08:27,832
いい? この家の奥には→
104
00:08:27,832 --> 00:08:30,819
アクション仮面に必要な情報が
あるの。
105
00:08:30,819 --> 00:08:32,819
それを探り出すのが 今回の任務。
106
00:08:33,822 --> 00:08:37,809
でも キミは初めてだし
余計なことはしないで。
107
00:08:37,809 --> 00:08:40,809
とにかく ワタシについてきて。
ほ~い。
108
00:08:42,831 --> 00:08:47,802
ねえねえ アクション仮面のこと
どれくらい好き?
109
00:08:47,802 --> 00:08:49,821
はい これつけて。
おっ?
110
00:08:49,821 --> 00:08:53,821
これしてると
すごく登りやすくなるよ。
111
00:08:56,811 --> 00:08:59,814
アハ~ アハ~
アハ~ アハ~ アハ~。
112
00:08:59,814 --> 00:09:08,807
♬~
113
00:09:08,807 --> 00:09:12,807
昨日 外しておいたの。
手袋は もういらないからね。
114
00:09:13,812 --> 00:09:15,830
早く入って。
115
00:09:15,830 --> 00:09:17,830
これは これは。
いらっしゃいませ~。
116
00:09:19,818 --> 00:09:21,818
ついてきて。
ほい!
117
00:09:24,839 --> 00:09:27,826
ちゃんと ついてきてる?
ほ~い。
118
00:09:27,826 --> 00:09:29,811
こっち来てみて。
119
00:09:29,811 --> 00:09:31,813
アクションスパイになると→
120
00:09:31,813 --> 00:09:33,832
こういうところに
慣れてないといけないから→
121
00:09:33,832 --> 00:09:35,817
よく覚えておいてね。
おお…!
122
00:09:35,817 --> 00:09:38,803
それから…。
ちょっと 何着てるの!?
123
00:09:38,803 --> 00:09:40,822
こんなこともあろうかと
幼稚園で作ったの!
124
00:09:40,822 --> 00:09:43,825
ダメだよ!
ちゃんと もとのスーツを着て!
125
00:09:43,825 --> 00:09:46,828
え~! せっかく おうちまで
取りに戻ったのに…。
126
00:09:46,828 --> 00:09:48,830
いらないから そんなの。
127
00:09:48,830 --> 00:09:51,833
はあ… 生きにくい世の中だゾ。
128
00:09:51,833 --> 00:09:53,818
よいしょっと。
ちょっと 何それ!
129
00:09:53,818 --> 00:09:57,839
はあ… 60秒くらい 遅れちゃうよ。
130
00:09:57,839 --> 00:10:00,825
なんなの? この男の子…。
131
00:10:00,825 --> 00:10:02,811
いいかい? よくお聞き。
132
00:10:02,811 --> 00:10:05,814
おっ父と おっ母は
遠い村まで行くんだから。
133
00:10:05,814 --> 00:10:08,817
オマエを連れて行くわけには
いかないんだよ。
134
00:10:08,817 --> 00:10:10,819
もう ついてきちゃあいけないよ。
135
00:10:10,819 --> 00:10:12,837
これからは
おツネさんの言うことを…。
136
00:10:12,837 --> 00:10:14,806
しんのすけくん?
よーく聞くんだよ。
137
00:10:14,806 --> 00:10:17,806
アクションスパイ 野原しんのすけ!
おっ?
138
00:10:18,827 --> 00:10:21,830
アクションスパイに
余計な時間はないんだからね。
139
00:10:21,830 --> 00:10:25,817
このまま前進して
奥の書斎の天井から下に下りる。
140
00:10:25,817 --> 00:10:27,817
おお…。 おっ?
141
00:10:29,821 --> 00:10:31,823
はっ!
142
00:10:31,823 --> 00:10:33,842
トラブル発生!
目標を注意深く観察せよ!
143
00:10:33,842 --> 00:10:35,810
ブ・ラジャー!
しんのすけくん!
144
00:10:35,810 --> 00:10:38,813
そんなことする子は
アクションスパイになれないよ!
145
00:10:38,813 --> 00:10:40,832
うう…。
146
00:10:40,832 --> 00:10:51,843
♬~
147
00:10:51,843 --> 00:10:53,843
下りるよ。
ほうほう。
148
00:10:57,832 --> 00:10:59,818
ハッ!
149
00:10:59,818 --> 00:11:03,838
ここの家主はね この部屋に
高価な美術品を集めているの。
150
00:11:03,838 --> 00:11:05,824
でも 絶対 触らないで。
151
00:11:05,824 --> 00:11:08,810
ほら 釣り糸が張ってあるのが
見えるでしょ?
152
00:11:08,810 --> 00:11:11,813
手作りのセキュリティーシステムに
なってるの。
153
00:11:11,813 --> 00:11:14,816
この糸に触ると
家中の警報が鳴り響くから→
154
00:11:14,816 --> 00:11:17,819
触らないようにしてね。
これから 奥の窓まで…。
155
00:11:17,819 --> 00:11:19,821
(釣り糸をはじく音)
156
00:11:19,821 --> 00:11:21,840
ほう なるほど なるほど。
157
00:11:21,840 --> 00:11:25,827
(警報音)
158
00:11:25,827 --> 00:11:28,827
(レモン)離れて!
(数男)誰だー!
159
00:11:30,832 --> 00:11:32,817
ここかー!?
160
00:11:32,817 --> 00:11:34,817
…ん?
161
00:11:40,825 --> 00:11:42,825
ここか!?
162
00:11:45,847 --> 00:11:47,815
ねえねえ メロンちゃん。
レモン。
163
00:11:47,815 --> 00:11:50,818
レモンちゃん 出身どこ?
オラ 埼玉県。
164
00:11:50,818 --> 00:11:53,821
シッ 静かに。
静岡県か。
165
00:11:53,821 --> 00:11:56,824
違う。
スカシペスタンっていう国。
166
00:11:56,824 --> 00:12:00,845
えっ? すかしっ屁したの?
すかしっ屁するのは卑怯者だゾ。
167
00:12:00,845 --> 00:12:03,848
してないよ!
(数男)誰か いるのか?
168
00:12:03,848 --> 00:12:05,817
入ってますよ!
169
00:12:05,817 --> 00:12:07,835
(数男)そこか!
170
00:12:07,835 --> 00:12:09,837
うわあっ!
171
00:12:09,837 --> 00:12:11,837
うわーっ…!
172
00:12:12,840 --> 00:12:14,826
うわあー…!
173
00:12:14,826 --> 00:12:18,846
うおっ うわー…!
≫(数男)誰か! 誰か来てくれー!
174
00:12:18,846 --> 00:12:21,849
≫(娘)お父さん
また 自分で引っかかったの?
175
00:12:21,849 --> 00:12:23,849
こっち。
おう。
176
00:12:27,839 --> 00:12:30,839
オラも撮って オラも。
行くよ。
177
00:12:32,827 --> 00:12:35,830
不燃ゴミを出す日は
金曜日だと確認。
178
00:12:35,830 --> 00:12:37,832
これで 任務は完了。
179
00:12:37,832 --> 00:12:40,835
ふぅ~ 大変な任務でしたなぁ。
180
00:12:40,835 --> 00:12:44,835
でも ゴミの日なら
オラの母ちゃんも知ってるゾ。
181
00:12:45,840 --> 00:12:47,825
(アクション仮面)
「もしもし もしもし」
182
00:12:47,825 --> 00:12:49,827
アクション仮面!
183
00:12:49,827 --> 00:12:52,830
「やあ 新米エージェント
しんのすけくん」
184
00:12:52,830 --> 00:12:54,849
「初めての任務は
どうだったかな?」
185
00:12:54,849 --> 00:12:57,852
はい! あんなの
オラにはラクラクちんちん!
186
00:12:57,852 --> 00:13:00,838
「これからも 立派なアクションスパイを
目指して頑張ってくれ」
187
00:13:00,838 --> 00:13:02,838
「正義の世界へ ゴー!」
(通話が切れる音)
188
00:13:03,841 --> 00:13:06,844
アクション仮面?
アクション仮面?
189
00:13:06,844 --> 00:13:08,830
おしまい。
190
00:13:08,830 --> 00:13:12,850
次にアクション仮面と話せるのは
これが埋まった時ね。
191
00:13:12,850 --> 00:13:15,853
今の任務で
エージェント・しんのすけには→
192
00:13:15,853 --> 00:13:17,822
だいぶ 訓練が必要だとわかった。
193
00:13:17,822 --> 00:13:21,843
訓練? これ以上
オラに何を望むというの?
194
00:13:21,843 --> 00:13:24,846
訓練が進むたびに
ここにシールを貼ってあげる。
195
00:13:24,846 --> 00:13:26,831
シールがそろうと→
196
00:13:26,831 --> 00:13:29,834
プレミアムアクションパネルが
完成するの。
197
00:13:29,834 --> 00:13:31,836
おーっ!
198
00:13:31,836 --> 00:13:33,855
最後のマスまで埋まる頃には→
199
00:13:33,855 --> 00:13:36,841
キミも
立派なアクションスパイだよ。
200
00:13:36,841 --> 00:13:38,826
「あくしゅ」
201
00:13:38,826 --> 00:13:40,845
アクション仮面に会えるの?
202
00:13:40,845 --> 00:13:44,832
訓練が終わって
大きな任務をクリアしたあとにね。
203
00:13:44,832 --> 00:13:46,834
シール 前借りできる?
204
00:13:46,834 --> 00:13:48,853
それはダメ。
205
00:13:48,853 --> 00:13:50,822
いい? スパイのことは
誰にも言っちゃダメ。
206
00:13:50,822 --> 00:13:53,825
しんのすけくんとワタシ
2人だけの秘密。
207
00:13:53,825 --> 00:13:55,843
おう。
208
00:13:55,843 --> 00:13:57,845
それじゃ また明日。
209
00:13:57,845 --> 00:13:59,845
バイバイ レモンちゃん!
210
00:14:02,834 --> 00:14:13,834
♬~
211
00:14:15,847 --> 00:14:18,850
合鍵の能力テスト
終了いたしました。
212
00:14:18,850 --> 00:14:20,835
(ライム)「結果のデータ 見たわ」
213
00:14:20,835 --> 00:14:22,837
「あまり
かんばしくなかったようだけど→
214
00:14:22,837 --> 00:14:24,856
うまく
コントロールできていないのかしら」
215
00:14:24,856 --> 00:14:28,843
(レモン)いえ 問題ありません。
少し時間がかかると思いますが。
216
00:14:28,843 --> 00:14:31,846
(ライム)「時間はないわ。
しょせんは ただの子供よ」
217
00:14:31,846 --> 00:14:33,848
「うまく動かしなさい」
(レモン)はい。
218
00:14:33,848 --> 00:14:36,851
(プラム)「レモン
ナーラオ様とヨースル様がね→
219
00:14:36,851 --> 00:14:39,854
任務成功の知らせを
とても楽しみになさっているよ」
220
00:14:39,854 --> 00:14:41,839
「もちろん パパもね」
221
00:14:41,839 --> 00:14:44,842
(ライム)「では また報告して」
(レモン)はい。
222
00:14:44,842 --> 00:14:46,842
おやすみなさい ママ パパ。
223
00:14:49,847 --> 00:14:51,847
(ため息)
224
00:14:55,853 --> 00:14:57,855
エージェント・レモン→
225
00:14:57,855 --> 00:14:59,841
合鍵を入手し
仕込みを始めました。
226
00:14:59,841 --> 00:15:02,844
(ナーラオ)さすが
スパイファミリーのお嬢さんね。
227
00:15:02,844 --> 00:15:04,846
(ライム)ありがとうございます。
228
00:15:04,846 --> 00:15:07,849
このスカシペスタン共和国の
スパイとして→
229
00:15:07,849 --> 00:15:10,852
幼い頃から厳しく教育するのが→
230
00:15:10,852 --> 00:15:13,855
我が一族の
伝統でございますゆえ。
231
00:15:13,855 --> 00:15:17,842
親として責任を持って
メガヘガデルⅡを持ち帰らせます。
232
00:15:17,842 --> 00:15:19,844
(ヨースル)早く見たいわ。
233
00:15:19,844 --> 00:15:22,847
このステキなプラントが
目覚めるところを。
234
00:15:22,847 --> 00:15:24,866
(ナーラオ)もうすぐよ。
235
00:15:24,866 --> 00:15:29,866
メガヘガデルⅡさえ手に入れば
ワタシたちの夢はかなう。
236
00:15:33,858 --> 00:15:35,843
しんのすけー!
237
00:15:35,843 --> 00:15:37,845
お手伝いするんじゃなかったの?
238
00:15:37,845 --> 00:15:39,845
(チャイム)
はーい。
239
00:15:42,850 --> 00:15:45,853
こんにちは。
しんのすけくん いますか?
240
00:15:45,853 --> 00:15:47,839
あら えっと…?
241
00:15:47,839 --> 00:15:49,841
スノモノ・レモンです。
はじめまして。
242
00:15:49,841 --> 00:15:52,844
あら こんにちは。
ごあいさつがお上手ね。
243
00:15:52,844 --> 00:15:54,862
おいくつ?
7歳です。
244
00:15:54,862 --> 00:15:58,850
これ オラの母ちゃん
小ジワが気になる29歳。
245
00:15:58,850 --> 00:16:02,850
余計なことは言わんでいい。
この この この この…!
246
00:16:03,855 --> 00:16:06,858
三十路なオババには
困ったもんですなぁ~。
247
00:16:06,858 --> 00:16:09,861
しんのすけくんって
いつもママと あんなふうなの?
248
00:16:09,861 --> 00:16:11,846
違うゾ!
いつもは もっとかっこよく→
249
00:16:11,846 --> 00:16:14,849
やっつけてるゾ!
やっつける? ママを?
250
00:16:14,849 --> 00:16:17,835
そう! 怪獣しりデカオババの
シワシワ光線から→
251
00:16:17,835 --> 00:16:21,835
世界の平和を守るため!
ふーん…。
252
00:16:23,841 --> 00:16:27,862
実は 今朝 アクション仮面から
メッセージが届いたの。
253
00:16:27,862 --> 00:16:29,847
見て。
254
00:16:29,847 --> 00:16:31,849
(アクション仮面)「アクションスパイの
レモンくん しんのすけくん→
255
00:16:31,849 --> 00:16:33,868
おはよう」
おう!
256
00:16:33,868 --> 00:16:36,854
「さっそくだが
キミたちに任務を与えるぞ」
257
00:16:36,854 --> 00:16:39,857
「最近 ある国に住む 悪の博士が→
258
00:16:39,857 --> 00:16:43,861
ワタシの大切なカプセルを
拾ったまま 隠し持っている」
259
00:16:43,861 --> 00:16:46,848
「それを キミたちに
奪い返してきてほしいのだ」
260
00:16:46,848 --> 00:16:49,851
(ヘガデル博士)
「ハッハッハッハッハッ」
261
00:16:49,851 --> 00:16:52,854
おお… 悪のまゆ毛ジジイだゾ。
262
00:16:52,854 --> 00:16:54,856
(アクション仮面)
「詳しいことは また連絡する」
263
00:16:54,856 --> 00:16:57,856
「それじゃあ
正義の世界へ ゴー!」
264
00:16:59,844 --> 00:17:01,863
アクション仮面!
アクション仮面!
265
00:17:01,863 --> 00:17:03,865
レモンちゃん 任務がきたゾ!
266
00:17:03,865 --> 00:17:05,850
(笛)
267
00:17:05,850 --> 00:17:09,871
では さっそく その任務に向けて
訓練を開始する!
268
00:17:09,871 --> 00:17:12,857
まずは 体をやわらかくする運動。
269
00:17:12,857 --> 00:17:15,857
このバーの下を
エビ反りで通ること。
270
00:17:16,861 --> 00:17:19,864
これ なんの訓練?
生き残るための訓練よ。
271
00:17:19,864 --> 00:17:21,864
ほ~う。
272
00:17:23,851 --> 00:17:26,854
あっ… おう…。
273
00:17:26,854 --> 00:17:30,875
アハハ アハハ~…。
変な声 出さないで。
274
00:17:30,875 --> 00:17:32,844
(ネネちゃん)
あっ しんちゃん いた!
275
00:17:32,844 --> 00:17:34,862
おう 皆さん おそろいで。
276
00:17:34,862 --> 00:17:36,864
ちょっと どういうことなのよ!
277
00:17:36,864 --> 00:17:39,867
今日 リアルおままごとをやるって
お約束してたじゃない!
278
00:17:39,867 --> 00:17:42,870
(風間くん)
約束させられてたんだけどね。
279
00:17:42,870 --> 00:17:44,856
(マサオくん)しんちゃん
何やってるの?
280
00:17:44,856 --> 00:17:47,842
オラ アクションスパイの訓練…。
アクションスターの訓練なの。
281
00:17:47,842 --> 00:17:49,861
(4人)アクションスター?
(レモン)そうよ。
282
00:17:49,861 --> 00:17:52,864
キレイな歩き方の
練習をしていたの。
283
00:17:52,864 --> 00:17:54,866
で アンタ誰?
284
00:17:54,866 --> 00:17:57,869
ワタシは 芸能トレーナーの
スノモノ・レモンといいます。
285
00:17:57,869 --> 00:18:01,856
スターとして見込みのある子供を
見つけて 訓練するのが仕事なの。
286
00:18:01,856 --> 00:18:03,875
よろしく。
287
00:18:03,875 --> 00:18:05,843
芸能トレーナー?
子供なのに?
288
00:18:05,843 --> 00:18:09,864
しんちゃん 芸能界デビューするの?
おっ そうなの?
289
00:18:09,864 --> 00:18:12,867
しんのすけに
スターの見込みなんてあるもんか。
290
00:18:12,867 --> 00:18:16,854
大体 子供のトレーナーなんて
いるわけないじゃないか。
291
00:18:16,854 --> 00:18:42,854
♬~
292
00:18:44,849 --> 00:18:46,849
(4人)ああ…。
293
00:18:47,852 --> 00:18:50,855
わかったら 悪いけど
もう邪魔しないでね。
294
00:18:50,855 --> 00:18:53,858
しんのすけくんは
カスカベの未来をになう→
295
00:18:53,858 --> 00:18:55,858
大スターになるんだから。
296
00:18:56,861 --> 00:18:58,861
(ボーちゃん)本気だ。
297
00:18:59,847 --> 00:19:02,850
はい シール。
こりゃ まいど~。
298
00:19:02,850 --> 00:19:05,850
わ~い わ~い わ~い!
299
00:19:09,874 --> 00:19:12,877
ワッハイ ワッハイ
ワッハイ ワッハイ…。
300
00:19:12,877 --> 00:19:20,851
♬~
301
00:19:20,851 --> 00:19:23,851
ホントに あれが訓練なのか?
302
00:19:24,872 --> 00:19:29,860
アハ~! アクション仮面と
長電話する日も近いですな~。
303
00:19:29,860 --> 00:19:31,862
(笛)
304
00:19:31,862 --> 00:19:35,850
今からスパイグッズの代表
スパイヨーヨーの基礎を学ぶ。
305
00:19:35,850 --> 00:19:37,850
お~。
306
00:19:43,874 --> 00:19:45,876
おお~! オラもやる!
307
00:19:45,876 --> 00:19:47,862
シロの散歩~。
308
00:19:47,862 --> 00:19:49,864
おいなり おいなり。
309
00:19:49,864 --> 00:19:51,864
そういうことを
するものじゃないの。
310
00:19:52,867 --> 00:19:55,867
いい? よく見てて。 こんな感じ。
311
00:19:57,872 --> 00:20:01,876
こうよ。
それなら オラにもできるゾ。
312
00:20:01,876 --> 00:20:03,878
トウッ!
313
00:20:03,878 --> 00:20:05,878
うっ… おうっ…。
314
00:20:06,881 --> 00:20:08,866
マンモスおいなりに
なりそうだゾ…。
315
00:20:08,866 --> 00:20:10,868
スパイヨーヨーを
うまく操るコツは→
316
00:20:10,868 --> 00:20:12,887
しっかりイメージすること。
317
00:20:12,887 --> 00:20:15,873
オラ 超二枚目。 オラ 超二枚目。
オラ 超二枚目…。
318
00:20:15,873 --> 00:20:17,858
そうじゃなくて。
319
00:20:17,858 --> 00:20:20,861
投げたい場所に ちゃんと届くって
イメージするの。
320
00:20:20,861 --> 00:20:23,864
ワタシは ビシッと決められる。
任務も ちゃんとやれる。
321
00:20:23,864 --> 00:20:25,864
やれば できる!
322
00:20:27,885 --> 00:20:30,888
よーし! オラ アクションスパイ。
オラ アクションスパイ…。
323
00:20:30,888 --> 00:20:32,857
オラ アクションスパイ。
324
00:20:32,857 --> 00:20:34,857
アクションビーム!
325
00:20:36,877 --> 00:20:39,880
うわっ… うわ~ うわあ~!
326
00:20:39,880 --> 00:20:42,880
うわ~! うわ~…!
327
00:20:45,886 --> 00:20:48,889
おお~ こりゃあ
結構な眺めですなぁ。
328
00:20:48,889 --> 00:20:50,858
ね? やればできるでしょ?
329
00:20:50,858 --> 00:20:53,861
レモンちゃんも
なかなか やりますなぁ。
330
00:20:53,861 --> 00:20:55,880
もっと小さい頃はね→
331
00:20:55,880 --> 00:20:58,866
何もできなくて
ママに よく怒られてたけど→
332
00:20:58,866 --> 00:21:01,869
やればできるって
自分に言い聞かせてた。
333
00:21:01,869 --> 00:21:03,888
そしたら いつの間にか→
334
00:21:03,888 --> 00:21:06,888
一人前のスパイだって
言われるようになったのよ。
335
00:21:07,875 --> 00:21:09,877
よーし! オラもイメージして→
336
00:21:09,877 --> 00:21:11,862
一人前のトム・クルーズになるゾ!
337
00:21:11,862 --> 00:21:16,867
そしたら オラたち 超かっこいい
アクションスパイコンビだゾ!
338
00:21:16,867 --> 00:21:18,886
とむくるーずって何?
339
00:21:18,886 --> 00:21:20,871
オラとそっくりの
イケメンスターだゾ。
340
00:21:20,871 --> 00:21:22,873
へえ~。
341
00:21:22,873 --> 00:21:24,892
ねえ もう帰らない?
342
00:21:24,892 --> 00:21:27,878
ずっと見てても
芸能人も来ないし…。
343
00:21:27,878 --> 00:21:30,881
(ネネ)ちょっと
今度は なんの練習?
344
00:21:30,881 --> 00:21:33,884
(マサオ)ヒーローものの出演が
決まってるとか?
345
00:21:33,884 --> 00:21:35,870
(ボー)主役かも。
(風間)ありえない!
346
00:21:35,870 --> 00:21:37,872
あいつに そんな華々しい未来が
待ってるなんて!
347
00:21:37,872 --> 00:21:40,875
ねえ どうして
ネネは誘われてないの!?
348
00:21:40,875 --> 00:21:42,893
(マサオ)みんな 落ち着いてよ~。
349
00:21:42,893 --> 00:21:44,862
(笛)
350
00:21:44,862 --> 00:21:47,865
悪の研究所には
空から潜入することになる。
351
00:21:47,865 --> 00:21:50,868
そこで 空を飛ぶ
イメージトレーニングを行う。
352
00:21:50,868 --> 00:21:53,871
なんか かっこ悪いゾ…。
これ シール何枚?
353
00:21:53,871 --> 00:21:56,874
シールは ちゃんとあげるから
真面目にやって。
354
00:21:56,874 --> 00:21:59,860
ちゃんと練習しないと
危ないことだってある…。
355
00:21:59,860 --> 00:22:01,879
(パイフォンの着信音)
356
00:22:01,879 --> 00:22:03,881
ちょっと待ってて。
357
00:22:03,881 --> 00:22:05,866
はい。
(ライム)「レモン 報告がないけど→
358
00:22:05,866 --> 00:22:08,869
合鍵の仕込みは
どうなってるの?」
359
00:22:08,869 --> 00:22:11,872
はい 今もやっています。
問題ありません。
360
00:22:11,872 --> 00:22:13,874
おっ!
361
00:22:13,874 --> 00:22:16,877
お~! アクションスパイ ゴー!
362
00:22:16,877 --> 00:22:18,877
(ジャガー)離れたぞ。
363
00:22:21,882 --> 00:22:24,885
うおー! アクションスパイ参上!
364
00:22:24,885 --> 00:22:27,888
ねえ おねいさんたち~
焼き芋には塩つけるタイプ?
365
00:22:27,888 --> 00:22:30,888
それとも
バター塗っちゃうタイプ?
366
00:22:31,876 --> 00:22:33,894
(2人)失礼しまーす。
367
00:22:33,894 --> 00:22:36,897
何ウロチョロしとんねん 弟。
368
00:22:36,897 --> 00:22:40,885
おっ 何? お兄さんたち 誰?
ええから 一緒に来んかい。
369
00:22:40,885 --> 00:22:42,887
皆さんに迷惑やろ 弟。
370
00:22:42,887 --> 00:22:45,890
(マッシュ)お兄ちゃんと
アヒルに乗ろうな~。
371
00:22:45,890 --> 00:22:47,875
オマエ好きやろ? アヒル。
372
00:22:47,875 --> 00:22:50,878
ヤダヤダ! もっと
おねいさんたちと一緒にいるー!
373
00:22:50,878 --> 00:22:53,864
コスプレ?
変な兄弟ね。
374
00:22:53,864 --> 00:22:55,883
(ボー)連れて行かれた!
375
00:22:55,883 --> 00:22:58,886
(ネネ)ついに来たわね。
芸能プロのスカウトよ!
376
00:22:58,886 --> 00:23:00,888
(マサオ)え~! あれが!?
377
00:23:00,888 --> 00:23:02,873
どっちかっていうと
芸人さんみたいだけど…。
378
00:23:02,873 --> 00:23:05,876
そうか! 即興の芝居を
テストされてるのか。
379
00:23:05,876 --> 00:23:08,879
早く行って ワタシたちも
スカウトしてもらわなきゃ!
380
00:23:08,879 --> 00:23:10,881
(ボー・風間・マサオ)うん!
381
00:23:10,881 --> 00:23:12,900
(ライム)「レモン
悪い知らせが1つあるの」
382
00:23:12,900 --> 00:23:16,887
「我々の情報が ヘーデルナ王国に
漏れている可能性があるわ」
383
00:23:16,887 --> 00:23:18,889
えっ?
384
00:23:18,889 --> 00:23:21,892
「どこかのログでも
消しそこねたのかしらねぇ…」
385
00:23:21,892 --> 00:23:24,895
「まあ いいわ。
ヘーデルナ王国のヤツらが→
386
00:23:24,895 --> 00:23:27,898
動き出す前に
仕込みを終わらせなさい」
387
00:23:27,898 --> 00:23:29,867
はい ママ。
388
00:23:29,867 --> 00:23:31,886
(ため息)
389
00:23:31,886 --> 00:23:33,886
しんのすけくん!?
390
00:23:34,889 --> 00:23:38,876
♬~
391
00:23:38,876 --> 00:23:41,876
イツハラさん 車で来て! 早く!
392
00:23:43,881 --> 00:23:45,900
(ジャガー・マッシュ)オーッ!
393
00:23:45,900 --> 00:23:49,887
ねえねえ オラに何かする気?
あ?
394
00:23:49,887 --> 00:23:52,890
何もしないの?
ねえ 何もしないの~?
395
00:23:52,890 --> 00:23:56,877
なんや 気色の悪いガキっすけど。
無視せんかい!
396
00:23:56,877 --> 00:23:59,880
ねえねえねえ
なんで タニシ被ってるの?
397
00:23:59,880 --> 00:24:01,882
タニシちゃうわ! 帽子や!
398
00:24:01,882 --> 00:24:03,882
うわっ!
399
00:24:07,888 --> 00:24:09,890
(レモン)あの子たちは…!
400
00:24:09,890 --> 00:24:11,875
(マサオ)とても無理だよ!
追いつけない!
401
00:24:11,875 --> 00:24:13,894
(ボー)おっ!
トレーナーさん?
402
00:24:13,894 --> 00:24:16,880
しんのすけくんを追ってるの?
見りゃわかるでしょ!
403
00:24:16,880 --> 00:24:18,899
今 しんのすけくん→
404
00:24:18,899 --> 00:24:20,884
ヒーローショーの
オーディション中なんだけど→
405
00:24:20,884 --> 00:24:22,886
まだまだ 子役が足りなくって…。
406
00:24:22,886 --> 00:24:24,905
ねえ 誰か手伝ってくれないかな?
407
00:24:24,905 --> 00:24:28,892
(風間)はいはいはい!
(ネネ)ワタシがやる!
408
00:24:28,892 --> 00:24:30,894
お~! 速い速い!
コラッ もう 危ないって!
409
00:24:30,894 --> 00:24:33,897
戻れって おい!
しんのすけくん!
410
00:24:33,897 --> 00:24:35,883
おっ?
411
00:24:35,883 --> 00:24:38,886
キミ 野原しんのすけくんやろ?
オラのこと 知ってるの?
412
00:24:38,886 --> 00:24:40,888
もう とにかく聞いてや!
413
00:24:40,888 --> 00:24:43,891
あのスカシペスタンの子とは
もう会うたらアカン!
414
00:24:43,891 --> 00:24:46,894
危ない目にあうのはキミや!
わかったか!?
415
00:24:46,894 --> 00:24:48,896
すかしっ屁したの?
416
00:24:48,896 --> 00:24:50,881
スカシペスタン!
417
00:24:50,881 --> 00:24:52,883
オラ してない。
418
00:24:52,883 --> 00:24:56,887
ス カ シ ペ ス タ ン 共和国!
国の名前や!
419
00:24:56,887 --> 00:25:00,908
そこのスパイと さっきまで
一緒におったやろって!
420
00:25:00,908 --> 00:25:03,894
おお? 一緒にいたのは
レモンちゃんだゾ。
421
00:25:03,894 --> 00:25:06,897
あっ レモンちゃん
また すかしっ屁したの?
422
00:25:06,897 --> 00:25:08,882
もうええわ!
423
00:25:08,882 --> 00:25:10,884
うわ~! うわ~!
424
00:25:10,884 --> 00:25:12,903
話し合いで済むなら
よかったのにな。
425
00:25:12,903 --> 00:25:14,888
やっぱ あきませんわ。
426
00:25:14,888 --> 00:25:16,890
しゃあない。 連れて帰るで。
427
00:25:16,890 --> 00:25:19,893
やめろー! オラ
すかしっ屁なんてしてないゾ!
428
00:25:19,893 --> 00:25:22,896
うわー やめろー! うわー…!
429
00:25:22,896 --> 00:25:24,896
ん…?
430
00:25:28,886 --> 00:25:30,904
来よった!
早う こげ!
431
00:25:30,904 --> 00:25:37,895
♬~
432
00:25:37,895 --> 00:25:39,897
(2人)うわー…!
433
00:25:39,897 --> 00:25:41,882
はあ~…。
434
00:25:41,882 --> 00:25:44,885
って 何さらしとんじゃい!
立派なおヒゲなんで つい~。
435
00:25:44,885 --> 00:25:47,888
先輩 前 前…!
(ジャガー)よけぇ!
436
00:25:47,888 --> 00:25:49,888
つかまって!
437
00:25:52,893 --> 00:25:54,912
アクショーンレッド!
438
00:25:54,912 --> 00:25:56,880
アクショーンブルー!
439
00:25:56,880 --> 00:25:58,899
アクショーンピンク!
440
00:25:58,899 --> 00:26:00,901
アクショングリーン!
441
00:26:00,901 --> 00:26:02,901
アクションレインボー!
442
00:26:03,904 --> 00:26:06,907
(一同)アクション戦隊 参上!
443
00:26:06,907 --> 00:26:10,894
おおっ! これは
アクション戦隊ごっこだったのか。
444
00:26:10,894 --> 00:26:13,897
それじゃあ おじさんたちは
やっぱりオラの敵?
445
00:26:13,897 --> 00:26:16,900
せやから 敵とかやなくてやな…。
446
00:26:16,900 --> 00:26:18,902
ええから のきさらせ!
447
00:26:18,902 --> 00:26:20,888
アクションゴールド
しんのすけを返せ!
448
00:26:20,888 --> 00:26:22,888
(4人)オーッ!
(ジャガー)なんでやねん!
449
00:26:26,894 --> 00:26:28,896
このガキァ…!
450
00:26:28,896 --> 00:26:31,896
(マッシュ)あっ… ああ~!
451
00:26:32,883 --> 00:26:34,902
今だ! みんな!
クソッ!
452
00:26:34,902 --> 00:26:37,905
(マッシュ)うわー! うわっ!
なんや キミら!? ちょい待て!
453
00:26:37,905 --> 00:26:40,891
アクションとんがらしスプレー!
454
00:26:40,891 --> 00:26:44,895
(マサオ)お願いします!
よろしくお願いします!
455
00:26:44,895 --> 00:26:48,916
マサオくん 何か演技しなきゃ
アピールにならないよ。
456
00:26:48,916 --> 00:26:52,903
(ジャガー)オラッ フンッ!
オラッ ウラッ!
457
00:26:52,903 --> 00:26:57,908
もう 手加減しないと
悪役さんがかわいそうだゾ。
458
00:26:57,908 --> 00:26:59,908
そう?
(ジャガー)クソー…。
459
00:27:03,914 --> 00:27:05,883
(ジャガー)なんや これ?
どないなっとんのや…。
460
00:27:05,883 --> 00:27:08,886
おお タニシがウンコになったゾ!
461
00:27:08,886 --> 00:27:10,904
(ジャガー)前 見えへんやないか!
462
00:27:10,904 --> 00:27:13,904
先輩 しっかりして…!
463
00:27:14,892 --> 00:27:17,895
あのー ボク 風間トオルです。
英語が得意なので→
464
00:27:17,895 --> 00:27:21,915
海外を視野に入れたお仕事も
可能かと!
はあ…。
465
00:27:21,915 --> 00:27:23,884
ネネで~す。
466
00:27:23,884 --> 00:27:27,905
紅一点で けなげに頑張る
どきどきヒロインだっちゅーの。
467
00:27:27,905 --> 00:27:29,890
はあ?
468
00:27:29,890 --> 00:27:33,911
ダンナ あの2人は
ギャラに相当がめついですぜ。
469
00:27:33,911 --> 00:27:35,896
その点 アッシは大変お安く…。
470
00:27:35,896 --> 00:27:39,917
ボーです。
得意技は鼻水プロペラです。
471
00:27:39,917 --> 00:27:42,920
うわ~っ! キミら
ボクに どうせえっちゅうねん!
472
00:27:42,920 --> 00:27:45,906
おお! オラもアピるゾ!
ちょっと待って!
473
00:27:45,906 --> 00:27:49,910
アクショーン
ボールペンドリル!
474
00:27:49,910 --> 00:27:51,910
うわーっ!
475
00:27:52,896 --> 00:27:54,896
(マッシュ)うわあっ!
476
00:27:55,899 --> 00:27:57,899
ふ~ん やるじゃない。
フッ!
477
00:28:00,921 --> 00:28:04,908
よし しんのすけ救出作戦
完了!
478
00:28:04,908 --> 00:28:06,910
(ネネ・マサオ・風間・ボー)
ありがとうございました!
479
00:28:06,910 --> 00:28:10,910
(ネネ)気をつけて~!
お疲れまたのした~。
480
00:28:11,899 --> 00:28:14,902
(レモン)みんな
最高の演技だったよ。
481
00:28:14,902 --> 00:28:17,888
審査がすんだら すぐ連絡するから
またよろしく。
482
00:28:17,888 --> 00:28:19,907
もろもろ よろしく~!
483
00:28:19,907 --> 00:28:21,909
(ボー・マサオ・ネネ・風間)
ありがとうございました!
484
00:28:21,909 --> 00:28:24,912
(マサオ)お疲れさまです!
どうぞ お気をつけて!
485
00:28:24,912 --> 00:28:26,897
オーディションの結果 楽しみね!
486
00:28:26,897 --> 00:28:30,918
ママ 驚くだろうな ボクが
こんなに早く芸能界入りだなんて。
487
00:28:30,918 --> 00:28:32,903
結構 みんな 味出してたよね。
488
00:28:32,903 --> 00:28:34,905
ボーッ!
489
00:28:34,905 --> 00:28:38,892
言ってない 連絡先!
490
00:28:38,892 --> 00:28:40,911
(一同)あーっ!
491
00:28:40,911 --> 00:28:43,914
(ヘガデル)
「そうかぁ 結局 失敗かぁ」
492
00:28:43,914 --> 00:28:46,900
「やっぱり 計画が
おおざっぱすぎたかのう?」
493
00:28:46,900 --> 00:28:49,903
博士 あの少年は危険すぎまっせ。
494
00:28:49,903 --> 00:28:52,906
「まあええわ。 状況わかったから」
495
00:28:52,906 --> 00:28:54,925
えろう すんません。
496
00:28:54,925 --> 00:28:56,894
こうなりよったら
スカシペスタンが→
497
00:28:56,894 --> 00:28:59,897
メガヘガデルⅡを奪いにくるのは
確実でっせ!
498
00:28:59,897 --> 00:29:02,900
今度の
研究生活50周年パーティーは→
499
00:29:02,900 --> 00:29:05,903
研究所にもぐり込む
絶好のチャンスのはずやし。
500
00:29:05,903 --> 00:29:08,906
(ジャガー)博士 メガヘガデルⅡ→
501
00:29:08,906 --> 00:29:10,908
どっかに移したほうがええ
思いますが。
502
00:29:10,908 --> 00:29:13,911
「いいや ここより安全なところは
ないわ」
503
00:29:13,911 --> 00:29:16,914
「下手に動かさんほうがええて」
504
00:29:16,914 --> 00:29:18,916
「オマエたち
早う戻ってきてくれるか?」
505
00:29:18,916 --> 00:29:20,901
「パーティーに間に合うようにの」
506
00:29:20,901 --> 00:29:22,901
(2人)了解しました!
507
00:29:23,904 --> 00:29:26,907
帰還する。
我らがヘーデルナ王国へ。
508
00:29:26,907 --> 00:29:28,907
はい 先輩!
509
00:29:33,914 --> 00:29:37,918
いや~ アクション戦隊ごっこ
すっごく盛り上がりましたなぁ!
510
00:29:37,918 --> 00:29:40,904
違うよ。 あれは悪の博士の手下。
511
00:29:40,904 --> 00:29:43,907
おおっ! ホントの?
うん。
512
00:29:43,907 --> 00:29:48,929
アイツらがアクション仮面の敵!
もう あまり時間がないわ。
513
00:29:48,929 --> 00:29:54,918
アクションスパイしんのすけくん
もうすぐ悪の研究所に出発よ。
514
00:29:54,918 --> 00:29:58,905
おお~!
アクション仮面とテレビでんわ!
515
00:29:58,905 --> 00:30:01,908
準備ができたら教えるね。
516
00:30:01,908 --> 00:30:04,911
それに 次の任務を果たしたら
直接 アクション仮面と会えるよ。
517
00:30:04,911 --> 00:30:07,914
直接!? 直接って
間接キッスじゃなくて→
518
00:30:07,914 --> 00:30:11,902
直接ブッチュ~の直接?
そう…。
519
00:30:11,902 --> 00:30:16,907
いや~ そんなぁ!
オラ まだ5歳なのに。 アハハ~。
520
00:30:16,907 --> 00:30:19,907
オラ レモンちゃんとコンビで
よかったゾ~。
521
00:30:20,911 --> 00:30:22,913
うん そうだね。
522
00:30:22,913 --> 00:30:25,916
おっ? ああーっ!
523
00:30:25,916 --> 00:30:28,919
運転手さん
急いでオラんちに戻って!
524
00:30:28,919 --> 00:30:31,922
(イツハラ)あら イヤだ
運転手ではありません。
525
00:30:31,922 --> 00:30:35,909
家政婦のイツハラでございますよ
しんのすけさん。
おお!
526
00:30:35,909 --> 00:30:37,911
イツハラさん
オラんちまで急いで!
527
00:30:37,911 --> 00:30:39,930
かしこまりました。
528
00:30:39,930 --> 00:30:42,933
オラの魂のハッスルタイムが
やってくる~!
529
00:30:42,933 --> 00:30:45,933
うおぉーっ!
何? なんなの…?
530
00:30:48,922 --> 00:30:50,907
「チョコビ 食べちゃう?」
531
00:30:50,907 --> 00:30:53,910
ふ~ 間に合った。
(レモン)なんだ テレビ…。
532
00:30:53,910 --> 00:30:56,913
しんのすけ
帰ったら 「ただいま」でしょ?
533
00:30:56,913 --> 00:31:00,913
あ えっと レモンちゃんよね?
いらっしゃい。
こんばんは。
534
00:31:01,918 --> 00:31:03,920
レモンちゃん 始まったゾ!
535
00:31:03,920 --> 00:31:05,906
うん。
536
00:31:05,906 --> 00:31:07,906
いくぞ!
537
00:31:08,909 --> 00:31:10,911
もう逃げ場はないぞ!
538
00:31:10,911 --> 00:31:12,929
(タニシ男)
ウケケケケケケケケケ!
539
00:31:12,929 --> 00:31:15,932
まんまと罠にはまったな
アクション仮面!
540
00:31:15,932 --> 00:31:17,901
(アクション仮面)「なんだと!?」
541
00:31:17,901 --> 00:31:19,920
「あっ… うわあぁー!」
542
00:31:19,920 --> 00:31:21,920
ぐわあーっ!
543
00:31:23,907 --> 00:31:25,926
よい子のみんな…。
544
00:31:25,926 --> 00:31:29,913
ワタシに
正義の力を送ってくれ…!
545
00:31:29,913 --> 00:31:32,916
頑張れ アクション仮面!
頑張れ アクション仮面!
546
00:31:32,916 --> 00:31:34,918
頑張れ アクション仮面!
頑張れ アクション仮面!
547
00:31:34,918 --> 00:31:38,905
(ミミ子)「頑張れ! 頑張れ!」
頑張れ! 頑張れ!
548
00:31:38,905 --> 00:31:43,905
アクション仮面 頑張れーっ!
アクション仮面 頑張れーっ!
549
00:31:47,914 --> 00:31:51,935
「まさか… そんなバカな…!
あああ… うわあーっ!!」
550
00:31:51,935 --> 00:31:53,904
おお! うわ~い!
551
00:31:53,904 --> 00:31:55,922
(ライム)「レモン
定時報告はどうしたの?」
552
00:31:55,922 --> 00:31:59,910
遅れてすみません。
先ほど ヘーデルナの手のものが→
553
00:31:59,910 --> 00:32:03,930
合鍵に接触しましたが
撃退に成功。 今は合鍵の家です。
554
00:32:03,930 --> 00:32:05,916
「そう。 時間がないわね」
555
00:32:05,916 --> 00:32:10,921
「ただちに プランB076
家族全員の移動を」
556
00:32:10,921 --> 00:32:13,924
家族ごと?
(ライム)「できるわよね レモン」
557
00:32:13,924 --> 00:32:15,926
はい ママ。
558
00:32:15,926 --> 00:32:18,926
(水を流す音)
559
00:32:21,932 --> 00:32:25,919
たくさん食べて。
まだまだあるから。
あ はい。
560
00:32:25,919 --> 00:32:27,938
親御さんが仕事で留守の間→
561
00:32:27,938 --> 00:32:30,941
カスカベの親戚の家で
待ってるんだってよ。
562
00:32:30,941 --> 00:32:33,927
へぇ~ 小さいのに えらいわね
レモンちゃん。
563
00:32:33,927 --> 00:32:35,912
(レモン)普通です。
パパとママは?
564
00:32:35,912 --> 00:32:38,915
お仕事 何してらっしゃるの?
(レモン)政府関係です。
565
00:32:38,915 --> 00:32:41,918
すごい友達ができたもんだなぁ
しんのすけ。
566
00:32:41,918 --> 00:32:45,939
ただの友達じゃないゾ! オラたち
秘密のアクションスパイ…。
567
00:32:45,939 --> 00:32:47,908
しんのすけくん。
お?
568
00:32:47,908 --> 00:32:52,929
パパとママ 寂しいでしょうね
レモンちゃんと会えなくて。
569
00:32:52,929 --> 00:32:54,931
寂しい?
(ひろし)そりゃそうさ。
570
00:32:54,931 --> 00:32:57,934
レモンちゃんだって
パパやママに会いたいんだろ?
571
00:32:57,934 --> 00:33:00,937
そうですね
大体スケジュールどおりに→
572
00:33:00,937 --> 00:33:03,940
会えればいいんですが…。
(ひろし)スケジュール?
573
00:33:03,940 --> 00:33:06,943
そうしないと怒られちゃうから。
574
00:33:06,943 --> 00:33:11,915
ええ?
厳しいご家庭なのね きっと。
575
00:33:11,915 --> 00:33:14,918
うーん…。 レモンちゃん
あんまり無理すんな。
576
00:33:14,918 --> 00:33:17,921
(レモン)えっ?
(ひろし)レモンちゃんは→
577
00:33:17,921 --> 00:33:20,924
まだ子供なんだから 我慢なんか
しなくてもいいんだよ。
578
00:33:20,924 --> 00:33:24,945
パパやママと会いたいとか
会えないのはイヤだとか→
579
00:33:24,945 --> 00:33:26,913
たまには言っちゃっていいんだぞ。
580
00:33:26,913 --> 00:33:30,934
(ひろし)それで怒られるなら
うちに来て言えばいい。
581
00:33:30,934 --> 00:33:34,921
寂しい時や つらい時には
これからも うちに遊びに来な。
582
00:33:34,921 --> 00:33:37,924
そうね うちは いつでも歓迎よ。
ねっ?
583
00:33:37,924 --> 00:33:41,912
むさくるしい家ですが
よかったら来ればぁ~?
584
00:33:41,912 --> 00:33:43,930
あ~ん。
585
00:33:43,930 --> 00:33:45,930
(ひろし)気の毒になあ…。
そうねえ…。
586
00:33:46,933 --> 00:33:50,921
(レモン)あ ちょっと…。
あっ 廊下の電気 わかる?
587
00:33:50,921 --> 00:34:09,940
♬~
588
00:34:09,940 --> 00:34:12,943
いや だからよ
もうずっと 発泡酒しか→
589
00:34:12,943 --> 00:34:15,946
飲んでねえじゃねーか。
でも 毎日飲んでたら 1か月で→
590
00:34:15,946 --> 00:34:18,949
一体 いくらになるのかしらね?
ね!
591
00:34:18,949 --> 00:34:22,936
オラも父ちゃんみたいに
毎日 チョコビ1箱食べたいゾ!
592
00:34:22,936 --> 00:34:24,938
ほら! しんのすけが
まねするじゃない。
593
00:34:24,938 --> 00:34:27,941
いや でもさぁ…。
父ちゃん さっき 子供は→
594
00:34:27,941 --> 00:34:30,944
我慢なんかすることないって
言ってたゾ!
595
00:34:30,944 --> 00:34:34,931
オラも同じじゃなきゃヤダーッ!
(オナラ)
596
00:34:34,931 --> 00:34:36,950
ちょっと しんのすけ
食事中でしょ!
597
00:34:36,950 --> 00:34:39,936
たいやい!
オマエの屁は くさいんだから→
598
00:34:39,936 --> 00:34:41,922
メシ時は我慢しろよ。
599
00:34:41,922 --> 00:34:45,942
いや~ それほどでも~。
そうじゃないでしょ!
600
00:34:45,942 --> 00:34:47,928
お?
(ひろし)えっ?
601
00:34:47,928 --> 00:34:50,931
何も そこまでしなくても…。
ハハハハ…。
602
00:34:50,931 --> 00:34:53,931
(ひろし)レモンちゃんは
おもしろいもの持ってるなぁ。
603
00:34:54,951 --> 00:34:56,951
(ひまわり)たや?
(ひろし・みさえ)うん?
604
00:35:01,942 --> 00:35:04,942
アンッ! アン アン アンッ!
アン アン アン アンッ!
605
00:35:07,931 --> 00:35:10,934
アン アン アン アン アン…!
606
00:35:10,934 --> 00:35:32,934
♬~
607
00:35:39,946 --> 00:35:41,946
ん…?
608
00:35:42,949 --> 00:35:45,952
うわっ やべえ 遅刻しちまう!
609
00:35:45,952 --> 00:35:48,952
何よ 今日はお休みでしょ…。
(ひまわり)たや…。
610
00:35:50,924 --> 00:35:53,927
アナタ… しんのすけは?
あっ!
611
00:35:53,927 --> 00:35:55,946
しんのすけ どこだ?
612
00:35:55,946 --> 00:35:57,946
っつーか ここ どこだ?
613
00:36:01,935 --> 00:36:03,935
アハハハハハ…。
614
00:36:05,922 --> 00:36:08,922
(みさえ・ひろし)ええーーーーっ!!
615
00:36:10,944 --> 00:36:12,946
しんのすけ どこにいるの!?
616
00:36:12,946 --> 00:36:14,946
誰か 開けてくれ! おい!
617
00:36:16,933 --> 00:36:20,937
(レモン)起きて しんのすけくん。
しんのすけくん。
618
00:36:20,937 --> 00:36:24,937
ん…? うん? チョコビ…。
619
00:36:25,942 --> 00:36:29,929
えっ? ここ どこ?
あっ レモンちゃん。
620
00:36:29,929 --> 00:36:32,929
しんのすけくん もうすぐ
ヘーデルナ王国に着くよ。
621
00:36:33,950 --> 00:36:35,950
あっ…。
622
00:36:37,937 --> 00:36:39,956
アクション仮面!
623
00:36:39,956 --> 00:36:41,925
「やあ 野原しんのすけくん」
624
00:36:41,925 --> 00:36:45,925
「正義のアクションスパイファミリーへ
ようこそ」
625
00:36:46,946 --> 00:36:48,948
誰?
紹介するね。
626
00:36:48,948 --> 00:36:51,951
ワタシのパパとママよ。
おお~!
627
00:36:51,951 --> 00:36:53,937
オラ 野原しんのすけ 5歳。
628
00:36:53,937 --> 00:36:55,939
「なるほど いい体をしている」
629
00:36:55,939 --> 00:36:58,942
「実際 探せばいるものね」
「うん」
630
00:36:58,942 --> 00:37:02,929
おっ? そんなに見つめちゃ
いや~ん!
631
00:37:02,929 --> 00:37:06,950
「しんのすけくんにも ついに
任務を詳しく話す時が来た」
632
00:37:06,950 --> 00:37:08,950
「よく聞いてくれ」
ほ~い!
633
00:37:15,959 --> 00:37:18,962
(アクション仮面)「ヘーデルナ王国
ヘガデル研究所」
634
00:37:18,962 --> 00:37:21,948
「そこは
邪悪なマッドサイエンティスト→
635
00:37:21,948 --> 00:37:23,933
ヘガデル博士の秘密の要塞だ」
636
00:37:23,933 --> 00:37:25,952
(ヘガデル)「ヘッヘッヘッヘッ…」
637
00:37:25,952 --> 00:37:28,938
出たな! 悪のタニシ博士だゾ!
638
00:37:28,938 --> 00:37:31,941
「ここに博士は
正義の力がギュッと詰まった→
639
00:37:31,941 --> 00:37:34,944
アクションパワーカプセルを
隠し持っている」
640
00:37:34,944 --> 00:37:37,947
「ワタシが電車の網棚に
忘れたものを まんまと拾い→
641
00:37:37,947 --> 00:37:39,949
駅員さんにも届けず→
642
00:37:39,949 --> 00:37:43,949
世界征服のために
利用しようとしているのだ!」
643
00:37:45,955 --> 00:37:48,958
「そこで しんのすけくんには
エージェント・レモンと力を合わせ→
644
00:37:48,958 --> 00:37:51,961
アクションパワーカプセルを
奪い返してほしい」
645
00:37:51,961 --> 00:37:54,964
「あれを抱いていないと
よく眠れなくてね→
646
00:37:54,964 --> 00:37:58,952
とても困っているんだ」
おお それはお肌に悪いですな!
647
00:37:58,952 --> 00:38:02,939
「任務成功のあとは
一緒にバカンスでもどうかな?」
648
00:38:02,939 --> 00:38:06,960
「楽しみにしているよ」
おお! オラも楽しみ!
649
00:38:06,960 --> 00:38:09,963
「ワタシの大切な
アクションパワーカプセルを→
650
00:38:09,963 --> 00:38:13,950
取り戻せるのはキミだけだ。
しんのすけくん 頼んだぞ!」
651
00:38:13,950 --> 00:38:16,953
「さあ 正義の世界へ ゴー!」
652
00:38:16,953 --> 00:38:18,955
正義の世界へ ゴー!
653
00:38:18,955 --> 00:38:20,955
さあ 準備しようか。
654
00:38:21,958 --> 00:38:24,961
おお~! アクション仮面が
オラのことを見つめてたゾ!
655
00:38:24,961 --> 00:38:26,946
ホントに どうしましょう。
656
00:38:26,946 --> 00:38:28,948
レモンちゃんち→
657
00:38:28,948 --> 00:38:30,967
一家でアクション仮面と
お知り合いなの?
658
00:38:30,967 --> 00:38:32,936
えっ? うん そうよ。
659
00:38:32,936 --> 00:38:34,954
一緒にピザパーティー
やったこともあるよ。
660
00:38:34,954 --> 00:38:36,956
ピザパーティー!?
661
00:38:36,956 --> 00:38:39,959
レモンちゃん
これ お近づきの印に!
662
00:38:39,959 --> 00:38:41,945
あ… ありがとう…。
663
00:38:41,945 --> 00:38:43,947
レモンちゃん
アクション仮面のどこが好き?
664
00:38:43,947 --> 00:38:46,950
えっ? うーん… 顔かな。
665
00:38:46,950 --> 00:38:48,968
オラも! オラも顔が好き!
666
00:38:48,968 --> 00:38:50,937
食べて食べて。
うん…。
667
00:38:50,937 --> 00:38:55,959
アハ~ レモンちゃんとは
いいコンビになれそうですなぁ。
668
00:38:55,959 --> 00:38:57,959
チョコビおいしい?
えっ?
669
00:38:58,945 --> 00:39:02,949
ホントに
アクション仮面が好きなんだね。
670
00:39:02,949 --> 00:39:05,952
おいしいよ。
アハ~ン!
671
00:39:05,952 --> 00:39:08,938
(機内放送)「エージェント・レモン
エージェント・しんのすけ」
672
00:39:08,938 --> 00:39:10,957
「降下ポイントまで あと3分」
673
00:39:10,957 --> 00:39:13,957
行くよ しんのすけくん。
ブ・ラジャー!
674
00:39:21,968 --> 00:39:24,971
さあ 下りるよ!
無理 無理 無理 無理!
675
00:39:24,971 --> 00:39:28,958
絶対 死んじゃう! オラ やめる!
しんのすけくん 大丈夫だから!
676
00:39:28,958 --> 00:39:30,960
イメージトレーニング
したでしょ?
677
00:39:30,960 --> 00:39:33,963
あの時の河原にいた
おねえさんたちが下にいるって→
678
00:39:33,963 --> 00:39:37,951
イメージするの!
おねいさん 河原のおねいさん…。
679
00:39:37,951 --> 00:39:40,951
河原のおねいさん…
河原のおねいさん!
680
00:39:43,957 --> 00:39:46,957
しんちゃ~ん 焼けたよ~。
681
00:39:51,965 --> 00:39:54,968
お肉 食べる?
こっちのを食べる?
682
00:39:54,968 --> 00:39:56,968
(2人)どっちが食べたい?
683
00:39:58,955 --> 00:40:00,974
どっちも食べた~い!
684
00:40:00,974 --> 00:40:02,942
いただきま~…。
685
00:40:02,942 --> 00:40:04,961
しんのすけくん!
686
00:40:04,961 --> 00:40:07,964
うわーーーーーーっ!
687
00:40:07,964 --> 00:40:09,966
うわあああ~!
688
00:40:09,966 --> 00:40:12,969
しんのすけくん! おねえさん!
河原のおねえさん!
689
00:40:12,969 --> 00:40:18,975
お肉! お肉! おねいさん お肉!
おねいさーーーん!
690
00:40:18,975 --> 00:40:23,975
うおお! お肉がーーーーーっ!
691
00:40:24,964 --> 00:40:26,950
しんのすけくん 聞いて。
692
00:40:26,950 --> 00:40:28,952
4キロ先に
ヘガデル研究所があるから→
693
00:40:28,952 --> 00:40:30,970
そこまで飛んだら
パラシュートで下りるよ。
694
00:40:30,970 --> 00:40:32,956
お肉…。
695
00:40:32,956 --> 00:40:34,958
細かいことは
ワタシがリモコンでやるから→
696
00:40:34,958 --> 00:40:36,976
ジタバタ暴れないでね。
わかった?
697
00:40:36,976 --> 00:40:38,976
ブ・ラジャー!
698
00:40:44,951 --> 00:40:48,972
なんで?
おねいさんじゃないゾ…!
699
00:40:48,972 --> 00:40:52,959
あらやだ。 こう見えても
まだ20代なんですよ。
700
00:40:52,959 --> 00:40:55,962
イツハラさん
後片づけ お願いね。
701
00:40:55,962 --> 00:40:57,962
はい お嬢様。
702
00:41:07,957 --> 00:41:09,976
(ヘガデル)「えー 皆さん」
703
00:41:09,976 --> 00:41:13,963
「ヘガデル研究所
50周年パーティーへようこそ」
704
00:41:13,963 --> 00:41:16,966
「ワタシが所長のヘガデルです」
705
00:41:16,966 --> 00:41:21,971
「本日は 我が研究所が開発した
新種のトロロイモの味を→
706
00:41:21,971 --> 00:41:23,957
心ゆくまでお楽しみください」
707
00:41:23,957 --> 00:41:25,957
(拍手)
708
00:41:29,963 --> 00:41:32,949
(レモン)これが ヘガデル研究所。
709
00:41:32,949 --> 00:41:35,952
前庭の温室では
トロロパーティーが始まったところ。
710
00:41:35,952 --> 00:41:38,952
アクションパワーカプセルは
この中にある。
711
00:41:39,973 --> 00:41:42,973
今から作戦を説明するから
よく聞いてね。
712
00:41:44,961 --> 00:41:46,963
(レモン)これは研究所。
713
00:41:46,963 --> 00:41:49,966
研究所の中には
無数の監視カメラがあって→
714
00:41:49,966 --> 00:41:53,953
その映像は
1階の警備室で監視されてるの。
715
00:41:53,953 --> 00:41:56,956
まずは ここを つぶさなくっちゃ。
おお。
716
00:41:56,956 --> 00:42:01,961
(レモン)それから9階に移動して
奥に進む。
717
00:42:01,961 --> 00:42:03,980
そして フロア中央の
セキュリティーゾーンの→
718
00:42:03,980 --> 00:42:06,983
入り口まで 2人で移動する。
719
00:42:06,983 --> 00:42:10,970
そこから先は しんのすけくん
1人で行くのよ。
720
00:42:10,970 --> 00:42:12,972
オラ1人で…。
721
00:42:12,972 --> 00:42:15,975
(レモン)セキュリティーゾーンには
侵入者を感知すると→
722
00:42:15,975 --> 00:42:18,978
自動的に排除する
仕掛けがあるから 気をつけてね。
723
00:42:18,978 --> 00:42:21,981
セキュリティーゾーンの一番奥に
特殊なゲートがあって→
724
00:42:21,981 --> 00:42:24,981
そのゲートを抜けると
極秘研究室に入れるの。
725
00:42:25,968 --> 00:42:28,971
博士はパーティーに出席中で
留守だから→
726
00:42:28,971 --> 00:42:31,974
そこにあるカプセルを取って
戻ってきて。
727
00:42:31,974 --> 00:42:33,976
できるよね?
うん!
728
00:42:33,976 --> 00:42:35,962
何を?
729
00:42:35,962 --> 00:42:37,964
話 聞いてた?
お?
730
00:42:37,964 --> 00:42:40,967
大丈夫?
うん 大丈夫…。
731
00:42:40,967 --> 00:42:42,985
じゃ 着替えるよ。
732
00:42:42,985 --> 00:42:44,954
来て。
お? おお~!
733
00:42:44,954 --> 00:42:47,954
わっ! お~ おやめになって!
734
00:42:48,975 --> 00:42:50,960
よーし!
735
00:42:50,960 --> 00:42:52,979
えっ? 何これ。
736
00:42:52,979 --> 00:42:54,981
今から
パーティーのゲストのふりして→
737
00:42:54,981 --> 00:42:56,981
中に入るからね。
お?
738
00:42:57,984 --> 00:42:59,984
はよ行こ! はよ行こ!
739
00:43:00,987 --> 00:43:02,955
(マッシュ)
なんか異常はありまへんか?
740
00:43:02,955 --> 00:43:04,974
はい。 今んとこ 特に。
741
00:43:04,974 --> 00:43:07,977
スカシペスタンのスパイ
通したらアカンで。
742
00:43:07,977 --> 00:43:09,979
あいつら 今日のパーティーを
知らんはずがない。
743
00:43:09,979 --> 00:43:11,964
絶対に来よる!
744
00:43:11,964 --> 00:43:13,966
任せてください!
745
00:43:13,966 --> 00:43:15,966
ほな よろしゅうお願いします。
746
00:43:19,972 --> 00:43:21,974
いくよ しんのすけくん。
747
00:43:21,974 --> 00:43:23,960
打ち合わせのとおりにね。
ほい!
748
00:43:23,960 --> 00:43:25,978
(泣き声)
お?
749
00:43:25,978 --> 00:43:27,980
ほら。
おっ…。
750
00:43:27,980 --> 00:43:30,983
え~ん ママ~!
うおぉ~う!
751
00:43:30,983 --> 00:43:33,986
(2人の泣き声)
752
00:43:33,986 --> 00:43:35,972
なんや お嬢ちゃんたち。
どうした?
753
00:43:35,972 --> 00:43:38,958
ママが
先に入っちゃったみたいなの。
754
00:43:38,958 --> 00:43:41,961
おバカ! みさえのおバカ~!
755
00:43:41,961 --> 00:43:43,980
ん?
756
00:43:43,980 --> 00:43:46,983
(レモン)え~ん
早くトロロイモ食べたいよ~!
757
00:43:46,983 --> 00:43:48,985
トロロイモ トロロイモ~!
758
00:43:48,985 --> 00:43:52,972
そうか そうか。
トロロイモ大好きなんやなぁ…。
759
00:43:52,972 --> 00:43:54,991
あっ アカン! 死ぬほど来よった。
760
00:43:54,991 --> 00:43:57,994
大人気やな トロロイモ。
761
00:43:57,994 --> 00:44:01,981
しゃあない。
警備室で迷子放送してもらい。
762
00:44:01,981 --> 00:44:04,984
あっこ!
2人で行けるやろ? なっ?
763
00:44:04,984 --> 00:44:07,970
(2人の泣き声)
764
00:44:07,970 --> 00:44:09,970
ようこそ いらっしゃいました~!
765
00:44:10,973 --> 00:44:13,973
走って 走って 走って 走って!
曲がって! 曲がって 曲がって!
766
00:44:14,961 --> 00:44:16,961
脱いで 脱いで。
アイドルのコンサートみたいだゾ。
767
00:44:17,964 --> 00:44:21,984
(2人)うん うん うん うん
うん うん うん うん…。
768
00:44:21,984 --> 00:44:24,987
お に い さん。
(2人)うん!?
769
00:44:24,987 --> 00:44:28,975
マッチを買ってくださいな。
安くしとくわよ。
770
00:44:28,975 --> 00:44:30,993
(トロロ)なんや オマエら!
どっから入ってきよった!
771
00:44:30,993 --> 00:44:33,996
(アカリ)ここはアカン! 早う出てき。
お願いです!
772
00:44:33,996 --> 00:44:35,965
全部売れないと
おうちに入れてもらえないの。
773
00:44:35,965 --> 00:44:38,968
割り増しにしとくから
全部買ってちょうだい。
774
00:44:38,968 --> 00:44:41,971
なんや こいつら 押し売りか?
775
00:44:41,971 --> 00:44:44,974
いらんわ そんなもん。
早う出てけ!
776
00:44:44,974 --> 00:44:48,995
寒い… 寒いわ おねいさん。
マッチをすって 温まりましょう。
777
00:44:48,995 --> 00:44:51,998
するな するな!
ここで火つけたらアカンて!
778
00:44:51,998 --> 00:44:53,966
あったかい!
779
00:44:53,966 --> 00:44:56,969
炎の中に 亡くなった
おばあちゃんが見える。
780
00:44:56,969 --> 00:44:59,972
「おいで おいで」してるわよ。
あっ 消えちゃう!
781
00:44:59,972 --> 00:45:02,975
おばあちゃん いかないで!
ワタシを連れていって!
782
00:45:02,975 --> 00:45:04,977
オラも連れてって!
こんなとこ もうイヤ!
783
00:45:04,977 --> 00:45:06,996
そやから 出てけ言うとるし!
784
00:45:06,996 --> 00:45:09,999
なんか かわいそうやなぁ。
買うたげようや マッチ。
785
00:45:09,999 --> 00:45:11,968
なんでや。
786
00:45:11,968 --> 00:45:15,988
たくさんすれば もっと温まるわ。
そうよね そうよね。
787
00:45:15,988 --> 00:45:17,974
コラ コラ コラ コラ!
何しとんねん オマエら!
788
00:45:17,974 --> 00:45:20,977
うわーっ!
やめ… やめんかーっ!
789
00:45:20,977 --> 00:45:22,977
(倒れる音)
790
00:45:25,982 --> 00:45:29,982
(2人のいびき)
791
00:45:34,991 --> 00:45:37,977
マスターキー 取ったよ。
しんのすけくん やるじゃない。
792
00:45:37,977 --> 00:45:40,980
バカにしないで!
ワタシだって女優よ!
793
00:45:40,980 --> 00:45:44,980
≫(ジャガー)博士は どうも
警戒心が足らんからなぁ。
794
00:45:46,002 --> 00:45:47,970
(ジャガー)はあ… 困ったもんや。
795
00:45:47,970 --> 00:45:50,973
せっかく苦労して
貴重な情報 手に入れとんのに。
796
00:45:50,973 --> 00:45:52,992
(マッシュ)今までも
スカシペスタンには→
797
00:45:52,992 --> 00:45:55,978
何度か研究成果
持ってかれてますからねぇ…。
798
00:45:55,978 --> 00:45:57,997
ホンマ 危ない国ですよ。
799
00:45:57,997 --> 00:46:01,000
そうや。 あいつら
うちで開発した新種の芋とか→
800
00:46:01,000 --> 00:46:05,000
いつの間にか さりげな~く
栽培しよるからなぁ。
801
00:46:05,972 --> 00:46:07,972
行くよ。
ブ・ラジャー!
802
00:46:12,995 --> 00:46:14,995
入って。 早く。
おお?
803
00:46:15,998 --> 00:46:19,001
階段で9階まで上がるよ。
804
00:46:19,001 --> 00:46:21,001
9階…!
805
00:46:22,004 --> 00:46:23,973
早く!
806
00:46:23,973 --> 00:46:25,973
はぁ…。
807
00:46:27,994 --> 00:46:29,979
ワッハッハッハッハッハッ…!
808
00:46:29,979 --> 00:46:31,981
ワッハッハッハッハッハッ…!
809
00:46:31,981 --> 00:46:34,000
ワッハッハッハッハッハッ…!
810
00:46:34,000 --> 00:46:36,000
ワハハハハハハハ…。
811
00:46:37,987 --> 00:46:40,006
ワハ… ハハ… ハハ…。
812
00:46:40,006 --> 00:46:41,974
おぉお~…。
813
00:46:41,974 --> 00:46:44,977
はぁ はぁ…。
814
00:46:44,977 --> 00:46:49,982
う… うう… ああー…。
815
00:46:49,982 --> 00:46:52,001
ん?
816
00:46:52,001 --> 00:46:54,001
こっち! 早く!
817
00:46:55,004 --> 00:46:58,007
レモンちゃん 鬼…?
818
00:46:58,007 --> 00:47:10,002
♬~
819
00:47:10,002 --> 00:47:11,988
レモンちゃん…!
820
00:47:11,988 --> 00:47:13,990
レモンちゃん!
何?
821
00:47:13,990 --> 00:47:16,008
オラ オナラがしたい…。
822
00:47:16,008 --> 00:47:17,977
えっ? 聞こえちゃうよ。
823
00:47:17,977 --> 00:47:19,996
大丈夫。
すかしっ屁にしておくから。
824
00:47:19,996 --> 00:47:22,996
わかった。 早く済ませて。
うん!
825
00:47:25,001 --> 00:47:27,001
(オナラ)
826
00:47:31,007 --> 00:47:32,975
大丈夫って言ったじゃない!
827
00:47:32,975 --> 00:47:34,994
努力は認めてほしいゾ。
828
00:47:34,994 --> 00:47:36,996
行くよ。
829
00:47:36,996 --> 00:47:49,008
♬~
830
00:47:49,008 --> 00:47:50,976
(レモン)見張りが2人…。
831
00:47:50,976 --> 00:47:54,997
出入り口に向いてるから
音を立てなければ大丈夫。
832
00:47:54,997 --> 00:47:58,000
予定より90秒遅れてるから
急ぐよ。
833
00:47:58,000 --> 00:48:04,006
♬~
834
00:48:04,006 --> 00:48:07,006
はっ! 情報と違う!
835
00:48:07,993 --> 00:48:10,996
入り口の場所が
2メートル 右にずれてる。
836
00:48:10,996 --> 00:48:12,998
おお…。
837
00:48:12,998 --> 00:48:14,984
しんのすけくん
ワイヤーで下りたら→
838
00:48:14,984 --> 00:48:17,987
体を揺らして
入り口につかまって。
839
00:48:17,987 --> 00:48:20,987
いい? ここから先は
キミ1人だよ。
840
00:48:22,007 --> 00:48:25,010
できる?
オラ アクション仮面のカプセル→
841
00:48:25,010 --> 00:48:29,982
悪の博士から返してもらう!
うん 待ってるよ。
842
00:48:29,982 --> 00:48:38,991
♬~
843
00:48:38,991 --> 00:48:41,994
しんのすけくん 早く…!
844
00:48:41,994 --> 00:48:49,001
♬~
845
00:48:49,001 --> 00:48:52,004
≪(バター)おい! なんやあれ!
あの黒いの!
846
00:48:52,004 --> 00:48:55,007
(アズマ)どれや?
(バター)あれや あっこの黒いの!
847
00:48:55,007 --> 00:48:58,994
どれや?
あれやがな! ほら あれや。
848
00:48:58,994 --> 00:49:01,997
ゴキブリや。
どこがゴキブリや。
849
00:49:01,997 --> 00:49:05,000
ミヤマクワガタやんか!
ほう?
850
00:49:05,000 --> 00:49:11,006
♬~
851
00:49:11,006 --> 00:49:13,006
うっ!
852
00:49:14,994 --> 00:49:17,997
(バター)ほらほら ほらほら
ほらほら! こっちに来いや!
853
00:49:17,997 --> 00:49:20,983
ほら 見てみぃ!
ミヤマクワガタやないか!
854
00:49:20,983 --> 00:49:26,005
オマエなら 手 届くんやから
ケチケチせんと 早う取らんかい。
855
00:49:26,005 --> 00:49:29,008
≪(バター)取れ 取れ!
早う取れや!
856
00:49:29,008 --> 00:49:32,008
(バター)そや そこや!
そこやーっ!
857
00:49:34,013 --> 00:49:35,998
(バター)やった やった!
858
00:49:35,998 --> 00:49:38,984
取った 取った! やった やった!
取った 取った! わぁ~!
859
00:49:38,984 --> 00:49:41,003
わっ ゴキブリやないか!
860
00:49:41,003 --> 00:49:44,006
≪(バター)アホかオマエ!
何 ゴキブリ捕まえとんねん!
861
00:49:44,006 --> 00:49:47,009
レモンちゃん
オラ 穴の中に入ったゾ。
862
00:49:47,009 --> 00:49:49,009
(レモン)
「ゴーグルのスイッチを入れて」
863
00:49:50,996 --> 00:49:52,998
(レモン)
「この通路の一番奥には→
864
00:49:52,998 --> 00:49:56,001
しんのすけくんしか通れない
ゲートがある」
865
00:49:56,001 --> 00:49:59,989
「レーザーをよけながら進んで
一番奥にある穴に入って」
866
00:49:59,989 --> 00:50:02,992
「そこが極秘研究室の入り口だよ」
867
00:50:02,992 --> 00:50:05,010
オ… オラだって…→
868
00:50:05,010 --> 00:50:07,010
やればできる!
869
00:50:07,997 --> 00:50:10,015
ハッ!
870
00:50:10,015 --> 00:50:12,001
ホッ!
871
00:50:12,001 --> 00:50:14,003
あう~ん。
872
00:50:14,003 --> 00:50:16,021
おお~う。
873
00:50:16,021 --> 00:50:17,990
アハ~ン。
874
00:50:17,990 --> 00:50:34,023
♬~
875
00:50:34,023 --> 00:50:39,023
ウッ ハッ ウッ ハッ ウッ ハッ
ウッ ハッ ウッ ハッ… ホーッ!
876
00:50:41,013 --> 00:50:45,000
アハ~ン ウフ~ン
オホ~ン ウハ~ン。
877
00:50:45,000 --> 00:50:48,003
《オラ アクション仮面に
頼まれたんだゾ!》
878
00:50:48,003 --> 00:50:50,005
ハーッ!
879
00:50:50,005 --> 00:50:53,008
《オラは アクション仮面に
選ばれたんだゾ!》
880
00:50:53,008 --> 00:50:55,008
ホーッ!
881
00:50:56,011 --> 00:50:59,011
トオーッ!
882
00:50:59,999 --> 00:51:01,999
うっ!
883
00:51:14,997 --> 00:51:19,018
♬~(ファンファーレ)
884
00:51:19,018 --> 00:51:21,003
(電子音声)「おかえりなさい
ヘガデル博士」
885
00:51:21,003 --> 00:51:23,005
アハ~。
(レモン)よし!
886
00:51:23,005 --> 00:51:27,005
アクションスパイ野原しんのすけ
正義の世界へ ゴー!
887
00:51:28,027 --> 00:51:32,027
(ノイズ)
しんのすけくん! 頑張って…!
888
00:51:36,001 --> 00:51:39,004
ワッハッハッハッハッハッハ!
889
00:51:39,004 --> 00:51:43,025
(ヘガデル)ここまで来てしもたか
野原しんのすけくん。
890
00:51:43,025 --> 00:51:45,025
はっ!
891
00:51:47,997 --> 00:51:50,015
じいちゃん 誰?
892
00:51:50,015 --> 00:51:54,003
屁と芋の研究家 ヘガデル博士や。
893
00:51:54,003 --> 00:51:57,006
おお? 悪のタニシ博士は
お留守だって→
894
00:51:57,006 --> 00:52:01,026
レモンちゃんが言ってたのに。
タニシ? なんやて?
895
00:52:01,026 --> 00:52:02,995
悪の博士とちゃうわい!
896
00:52:02,995 --> 00:52:05,998
ワシャ わざわざ
パーチーに出るのやめて→
897
00:52:05,998 --> 00:52:09,001
オマエさんが来るのを
待っとったんじゃよ。
898
00:52:09,001 --> 00:52:12,004
悪のタニシ博士
アクションパワーカプセルは→
899
00:52:12,004 --> 00:52:15,007
アクションスパイの
野原しんのすけが もらったゾ!
900
00:52:15,007 --> 00:52:20,012
な… なんやわからんけど
いろいろ吹き込まれとるようやな。
901
00:52:20,012 --> 00:52:23,015
まあええ
そのカプセルの中身のこと→
902
00:52:23,015 --> 00:52:26,018
ちゃんと説明したるさかい
ほれ こっち ここにお座り。
903
00:52:26,018 --> 00:52:30,018
今 ジュース出したるわ。
お構いなく~。
904
00:52:33,008 --> 00:52:35,010
おお~。
905
00:52:35,010 --> 00:52:39,010
のどかわいたやろ? お飲み。
こりゃどうも おそまつさま。
906
00:52:43,018 --> 00:52:45,004
(2人)あー…。
907
00:52:45,004 --> 00:52:48,007
あのな オマエさんが
ここに来ることは→
908
00:52:48,007 --> 00:52:50,009
わかっとったんじゃよ。
お?
909
00:52:50,009 --> 00:52:53,012
ワシらも
ただボケっとしとるわけやない。
910
00:52:53,012 --> 00:52:56,999
いろいろと調べとんのや。
それはそれは。
911
00:52:56,999 --> 00:53:00,002
せやな。 ワシの話からしようか。
912
00:53:00,002 --> 00:53:03,005
オマエさん
この国に来たのは初めてじゃろ。
913
00:53:03,005 --> 00:53:05,024
お~ おかげさまで。
914
00:53:05,024 --> 00:53:08,010
このヘーデルナ王国は
あらゆる芋の名産地でな。
915
00:53:08,010 --> 00:53:11,010
ワシは
ここで生まれ育ったんじゃよ。
916
00:53:14,016 --> 00:53:17,019
あ~ん。 ん~…。
917
00:53:17,019 --> 00:53:19,021
(オナラ)
918
00:53:19,021 --> 00:53:21,006
おっ?
919
00:53:21,006 --> 00:53:23,025
(ヘガデルの声)
ワシは子供の頃 ふと思った。
920
00:53:23,025 --> 00:53:26,011
芋を食うと
なんで屁が出るんや?
921
00:53:26,011 --> 00:53:29,014
ホンマに それが不思議でなぁ。
922
00:53:29,014 --> 00:53:32,017
屁や芋のこと
一生懸命に勉強しとるうちに→
923
00:53:32,017 --> 00:53:35,017
いつの間にか
科学博士になってしもたんじゃ。
924
00:53:37,022 --> 00:53:39,008
おお…!
925
00:53:39,008 --> 00:53:42,011
しんのすけくん オマエさん
屁はするかね?
926
00:53:42,011 --> 00:53:46,031
ほい! たしなむ程度に。
おお そうか。 ワシもする。
927
00:53:46,031 --> 00:53:50,019
人間だけやない
イヌもネコもウシもキリンも→
928
00:53:50,019 --> 00:53:53,022
ものを食べれば
みーんな屁をする。
929
00:53:53,022 --> 00:53:55,024
世界中みんなの屁を集めるとな→
930
00:53:55,024 --> 00:53:59,028
それはそれは大変な量に
なるんじゃよ。
ほほう。
931
00:53:59,028 --> 00:54:02,014
(オナラ)
出た出た。
932
00:54:02,014 --> 00:54:06,018
この屁がやな
今 問題になっておる。
933
00:54:06,018 --> 00:54:09,004
空気と一緒になって
地球を包み込んで→
934
00:54:09,004 --> 00:54:11,023
ぬくうなってしまうんや。
935
00:54:11,023 --> 00:54:14,026
そうすっとな 北極の氷が溶けて→
936
00:54:14,026 --> 00:54:17,029
低いとこにある町が
海に沈んでしもたり→
937
00:54:17,029 --> 00:54:19,031
お天気が おかしゅうなったりな→
938
00:54:19,031 --> 00:54:23,018
なんやかんや困ると
いわれとんのよ。
939
00:54:23,018 --> 00:54:26,021
じゃあ オラ
もう オナラしちゃダメなの?
940
00:54:26,021 --> 00:54:29,024
ああ いやいや
出るもんは出さんと体に悪い。
941
00:54:29,024 --> 00:54:31,026
そこでワシはやな→
942
00:54:31,026 --> 00:54:34,029
食うても食うても屁が出ない芋を
作ろうとしとんのや。
943
00:54:34,029 --> 00:54:39,017
これこそ世界を
いや 地球を救う研究じゃ。
944
00:54:39,017 --> 00:54:42,020
なんだか
悪の博士らしさに欠けるゾ。
945
00:54:42,020 --> 00:54:46,041
ところがじゃ 研究しとるうちに
ほんの偶然から→
946
00:54:46,041 --> 00:54:49,041
まったく違う物質が
できてしもたんや。
947
00:54:51,013 --> 00:54:54,016
んっ? ああーっ!
948
00:54:54,016 --> 00:54:56,018
(爆発音)
(一同)うわーっ!
949
00:54:56,018 --> 00:54:58,036
(ジャガー)博士!
(マッシュ)どないしました!?
950
00:54:58,036 --> 00:55:00,022
博士!
951
00:55:00,022 --> 00:55:02,024
(ヘガデルの声)メガヘガデルⅡ。
952
00:55:02,024 --> 00:55:05,027
食うたら たちまち 小腸
大腸に達し→
953
00:55:05,027 --> 00:55:08,030
ものごっつガスを出しよる。
954
00:55:08,030 --> 00:55:12,017
ガスっちゅうのは
オ ナ ラのことや。
955
00:55:12,017 --> 00:55:17,022
屁が出ない芋の研究をしとったら
屁が出るもん作ってしもたんや。
956
00:55:17,022 --> 00:55:20,025
ほう…。
今飲んだ このジュースな→
957
00:55:20,025 --> 00:55:25,030
これにも ちょーっとだけ
それ 入れたったわ。
おお!?
958
00:55:25,030 --> 00:55:28,033
(2人)おお… おおおお…!
959
00:55:28,033 --> 00:55:30,018
(オナラ)
960
00:55:30,018 --> 00:55:33,021
あっ!
父ちゃんのより すごいゾ!
961
00:55:33,021 --> 00:55:37,042
どうじゃ これが
メガヘガデルⅡの力。
962
00:55:37,042 --> 00:55:40,045
屁じゃ 屁が出るんじゃ。
963
00:55:40,045 --> 00:55:43,031
へが… ヘガデル…!
964
00:55:43,031 --> 00:55:45,017
はぁー…。
965
00:55:45,017 --> 00:55:50,022
それをな ここの隣の国
スカシペスタン共和国の支配者→
966
00:55:50,022 --> 00:55:54,026
ナーラオとヨースルが
嗅ぎつけよったんや。
967
00:55:54,026 --> 00:55:57,012
アイツらは これまでも
ワシの発明やらなんやら→
968
00:55:57,012 --> 00:55:59,031
いろいろ盗んでは
勝手に使うとる。
969
00:55:59,031 --> 00:56:02,034
この メガヘガデルⅡを
手に入れたら→
970
00:56:02,034 --> 00:56:05,037
世界に
えらい迷惑をかけるかもしれん。
971
00:56:05,037 --> 00:56:08,023
じゃあ 捨てちゃえばいいのに。
972
00:56:08,023 --> 00:56:12,027
いやぁ~ 簡単に言うけどな
捨てられんのや これが。
973
00:56:12,027 --> 00:56:15,013
なんか ええとこが
あるんちゃうかなぁ思うとな。
974
00:56:15,013 --> 00:56:19,034
ああ~ そやなぁ…
やっぱり 捨ててまおうかな…。
975
00:56:19,034 --> 00:56:23,038
いやいやいや… でも
捨てられんのよ これがなぁ。
976
00:56:23,038 --> 00:56:27,025
う~ん せやけど やっぱり
捨てたほうがええんかなぁ…。
977
00:56:27,025 --> 00:56:29,027
おお~!
アクションパワーカプセルだゾ!
978
00:56:29,027 --> 00:56:33,015
ああーっ コラッ!
それに触ったら アカン!
979
00:56:33,015 --> 00:56:36,018
話聞いとらんやないかい!
そのカプセルに入っとんのは→
980
00:56:36,018 --> 00:56:39,021
恐ろしい物質や
言うとるやないか!
981
00:56:39,021 --> 00:56:42,024
でも アクション仮面
これがないと眠れないって…。
982
00:56:42,024 --> 00:56:45,027
悪い博士が持ってったって
言ってたゾ!
983
00:56:45,027 --> 00:56:47,029
はぁ~。
984
00:56:47,029 --> 00:56:51,016
そのアクション仮面さんが
どこのどなたか知らんが→
985
00:56:51,016 --> 00:56:53,035
オマエさん だまされとる。
986
00:56:53,035 --> 00:56:56,038
スカシペスタンっちゅうのは
ウソつきだらけの国なんじゃ。
987
00:56:56,038 --> 00:56:58,040
信じたらアカン!
988
00:56:58,040 --> 00:57:00,025
ウソじゃないゾ…。
989
00:57:00,025 --> 00:57:02,027
オラ だまされてないゾ!
990
00:57:02,027 --> 00:57:04,046
アクション仮面に
頼まれたんだゾ。
991
00:57:04,046 --> 00:57:06,031
アカン!
レモンちゃん待ってるから→
992
00:57:06,031 --> 00:57:09,017
オラ 行く!
待て 待て!
993
00:57:09,017 --> 00:57:11,036
世界がくそうなる言うとるやんか。
994
00:57:11,036 --> 00:57:16,041
ああーっ!
ああ… 足の小指ぶつけた…。
995
00:57:16,041 --> 00:57:21,029
ちょっと待てー! 待てー!
ああ… アカン! もう アカン!
996
00:57:21,029 --> 00:57:23,031
くそうなる言うとるやんか。
997
00:57:23,031 --> 00:57:27,019
あっ ワシ。 説得失敗。
なんや あのガキ。
998
00:57:27,019 --> 00:57:30,019
うん 今 出て行きよったで。
あと頼んだわ。
999
00:57:31,039 --> 00:57:35,043
ああ… 屁が出る言うとるやんか。
1000
00:57:35,043 --> 00:57:39,031
ああ… なんとか
思い直してくれへんもんやろか。
1001
00:57:39,031 --> 00:57:42,031
クソッ! アイツら
いつの間に入り込んだんや。
1002
00:57:43,051 --> 00:57:46,054
レモンちゃん…
オラ だまされないゾ。
1003
00:57:46,054 --> 00:57:49,041
アクション仮面 ウソつかないゾ。
1004
00:57:49,041 --> 00:57:54,029
アクションパワーカプセル
オナラ博士から取り返したゾ!
1005
00:57:54,029 --> 00:57:57,029
そのまま突っ切って。
「ブ・ラジャー!」
1006
00:57:58,050 --> 00:58:01,053
おっ!
(電子音声)「侵入者発見」
1007
00:58:01,053 --> 00:58:04,053
「ドロロ芋ネバネバシステム
作動」
1008
00:58:05,040 --> 00:58:07,040
ん…?
1009
00:58:11,046 --> 00:58:13,048
うぅ… うっ…!
1010
00:58:13,048 --> 00:58:16,048
お芋~!
1011
00:58:17,035 --> 00:58:19,054
(ジャガー)コラコラ オマエら
どこ見とんのや!
1012
00:58:19,054 --> 00:58:22,057
ヘガデル博士んとこ
スパイ入っとんぞ!
1013
00:58:22,057 --> 00:58:25,043
えっ 誰も来てまへんけど。
何してたんや?
1014
00:58:25,043 --> 00:58:28,046
何って ミヤマクワガタが…。
1015
00:58:28,046 --> 00:58:30,032
先輩 この音…。
ん?
1016
00:58:30,032 --> 00:58:32,034
お芋~!
1017
00:58:32,034 --> 00:58:34,052
アカン!
ドロロ芋や!
1018
00:58:34,052 --> 00:58:49,051
♬~
1019
00:58:49,051 --> 00:58:51,051
ドロロ芋だ!
1020
00:59:00,028 --> 00:59:03,031
(ジャガー)ドロロ芋が!
ドロロ芋が~!
1021
00:59:03,031 --> 00:59:05,050
お芋~!
1022
00:59:05,050 --> 00:59:07,052
(レモン)しんのすけくん!
1023
00:59:07,052 --> 00:59:09,037
お芋…。
1024
00:59:09,037 --> 00:59:11,037
お芋~!
1025
00:59:15,027 --> 00:59:18,027
ま… 待て! しんのすけくん!
それ使うたら アカンのや~!
1026
00:59:22,050 --> 00:59:26,038
うぉぉ…!
スパイヨーヨー出して!
1027
00:59:26,038 --> 00:59:29,041
あそこの
先の曲がってるアンテナを見て!
1028
00:59:29,041 --> 00:59:33,028
あそこにヨーヨーを引っかけるの。
絶対に うまくいくよ。
1029
00:59:33,028 --> 00:59:35,028
イメージしてみて。
1030
00:59:36,031 --> 00:59:39,034
オラ 超二枚目。 オラ 超二枚目。
オラ 超二枚目!
1031
00:59:39,034 --> 00:59:41,034
(2人)アクションビーム!
1032
00:59:44,039 --> 00:59:46,039
飛んで!
1033
00:59:48,043 --> 00:59:51,043
手 離して!
ハッ!
1034
00:59:56,051 --> 00:59:58,053
あっ…。
1035
00:59:58,053 --> 01:00:01,056
レモンちゃん オラのこと
トムって呼んでもいいゾ。
1036
01:00:01,056 --> 01:00:03,041
トム… くん?
(2人)うわっ!
1037
01:00:03,041 --> 01:00:05,041
うわぁ~!
1038
01:00:08,046 --> 01:00:10,065
うぅ~。
1039
01:00:10,065 --> 01:00:12,033
トムがダメなら
しんちゃんでもいいやぁ。
1040
01:00:12,033 --> 01:00:15,036
しんちゃん? しんちゃん…。
1041
01:00:15,036 --> 01:00:18,036
行くよ しんちゃん!
うおっ…!
1042
01:00:20,041 --> 01:00:22,060
どこや? どこ行った?
1043
01:00:22,060 --> 01:00:24,045
ほっ ほっ ほっ…。
1044
01:00:24,045 --> 01:00:27,045
しんちゃん カプセル持ってて。
ほい。
1045
01:00:29,050 --> 01:00:31,052
あっちや あっちや!
1046
01:00:31,052 --> 01:00:34,055
また これ?
大丈夫 ワタシに任せて。
1047
01:00:34,055 --> 01:00:36,041
(ジャガー)コラッ 待てー!
1048
01:00:36,041 --> 01:00:38,041
行くよ!
ほい!
1049
01:00:40,061 --> 01:00:43,064
飛べるね? しんちゃん。
1050
01:00:43,064 --> 01:00:45,033
おねいさん おねいさん
おねいさん。
1051
01:00:45,033 --> 01:00:48,033
おねいさ~ん!
1052
01:00:51,039 --> 01:00:53,039
うわっ!
1053
01:00:55,060 --> 01:00:58,063
(ジャガー)
おーい! 戻って来~い!
1054
01:00:58,063 --> 01:01:03,034
(ジャガー)はぁ… はぁ…。
ホンマに なめくさってからに。
1055
01:01:03,034 --> 01:01:07,034
アカン スカシペスタンのヤツら
何する気なんやろ…。
1056
01:01:14,045 --> 01:01:16,045
フフ…。
1057
01:01:17,048 --> 01:01:19,067
しんちゃん
カプセルしっかりつかんでて!
1058
01:01:19,067 --> 01:01:21,067
ブ・ラジャー!
1059
01:01:22,070 --> 01:01:24,070
うわぁ!
1060
01:01:26,057 --> 01:01:28,059
うわぁぁ~!
1061
01:01:28,059 --> 01:01:30,059
うぉ~!
1062
01:01:37,068 --> 01:01:39,068
しんちゃん。
1063
01:01:44,059 --> 01:01:46,061
任務完了。
1064
01:01:46,061 --> 01:01:48,046
オラの大活躍のおかげだゾ。
1065
01:01:48,046 --> 01:01:52,067
ホントにそうだよ。
いやぁ それほどでも~ある。
1066
01:01:52,067 --> 01:01:54,052
ワッハッハハ…!
フフフ…。
1067
01:01:54,052 --> 01:01:56,054
うっ…。
1068
01:01:56,054 --> 01:01:58,073
レモンちゃん レモンちゃん。
ん?
1069
01:01:58,073 --> 01:02:00,041
シール… シールちょうだい。
1070
01:02:00,041 --> 01:02:02,041
シール?
1071
01:02:03,044 --> 01:02:06,047
あっ そうそう… そうだよね。
1072
01:02:06,047 --> 01:02:08,049
ミッション完了。
1073
01:02:08,049 --> 01:02:10,068
うわぁ~!
1074
01:02:10,068 --> 01:02:12,053
あくしゅ…。
1075
01:02:12,053 --> 01:02:15,040
ホントに アクション仮面と
あくしゅできるの?
1076
01:02:15,040 --> 01:02:18,040
うん…。
フフ~!
1077
01:02:19,060 --> 01:02:21,046
オラがアクションパワーカプセル
あげたら→
1078
01:02:21,046 --> 01:02:24,049
アクション仮面が
「しんのすけくん ありがとう」→
1079
01:02:24,049 --> 01:02:27,052
「これで
もう不眠症とはお別れだ」。
1080
01:02:27,052 --> 01:02:30,055
「快眠 快食 快便だよ」
とか言われたりして~!
1081
01:02:30,055 --> 01:02:33,041
「ミミ子くんにも
会ってくれたまえ」とか→
1082
01:02:33,041 --> 01:02:35,060
お食事にも
誘われちゃったりして~!
1083
01:02:35,060 --> 01:02:38,063
国境を越えるのは朝になるから
それまで休んでて。
1084
01:02:38,063 --> 01:02:40,063
ブ・ラジャー!
1085
01:02:41,066 --> 01:02:44,052
「そういえば
お母さんのお便秘はどう?」とか→
1086
01:02:44,052 --> 01:02:46,052
聞かれちゃったりして~。
1087
01:02:52,077 --> 01:02:55,077
(パイフォンの着信音)
1088
01:02:56,064 --> 01:02:58,064
はい ママ。
1089
01:02:59,067 --> 01:03:02,053
合鍵を使い
メガヘガデルⅡを入手しました。
1090
01:03:02,053 --> 01:03:04,053
すべて予定どおりです。
1091
01:03:19,070 --> 01:03:23,058
ねえ レモンちゃん
どうして おしり被ってるの?
1092
01:03:23,058 --> 01:03:26,061
(レモン)おしりじゃなくて
これが この国の正装なの。
1093
01:03:26,061 --> 01:03:28,061
へえ~ ほう~。
1094
01:03:32,067 --> 01:03:35,070
ママ パパ ただ今 戻りました。
1095
01:03:35,070 --> 01:03:37,072
お手柄だなぁ。 よくやったぞ。
1096
01:03:37,072 --> 01:03:40,075
行きましょう。
ナーラオ様とヨースル様が→
1097
01:03:40,075 --> 01:03:42,060
お待ちかねよ。
1098
01:03:42,060 --> 01:03:45,046
(プラム)合鍵も連れて行くんだよ。
はい。 しんちゃん。
1099
01:03:45,046 --> 01:03:48,049
おねいさん おねいさん~。
これから アクション仮面と→
1100
01:03:48,049 --> 01:03:50,049
あくしゅしに行くんだゾ~。
1101
01:03:55,073 --> 01:03:58,076
今回の作戦には
ずいぶん手間がかかったわ。
1102
01:03:58,076 --> 01:04:03,048
(プラム)何しろ 家族全員が
1年近くかかりきりだったからね。
1103
01:04:03,048 --> 01:04:06,051
レモンも遠い日本で
よく頑張ったじゃないか。
1104
01:04:06,051 --> 01:04:08,069
はい パパ。
1105
01:04:08,069 --> 01:04:10,071
合鍵のことが
ヘーデルナに漏れたのは→
1106
01:04:10,071 --> 01:04:12,057
いただけなかったけど→
1107
01:04:12,057 --> 01:04:14,075
あなたには
いい経験になったでしょう?
1108
01:04:14,075 --> 01:04:17,062
(ライム)でもね 結果を出せて
当たり前なのよ。
1109
01:04:17,062 --> 01:04:19,080
はい ママ。
1110
01:04:19,080 --> 01:04:21,080
おお~。
1111
01:04:37,082 --> 01:04:39,067
うぉ…。
1112
01:04:39,067 --> 01:04:44,067
(黒服)ナーラオ最高元帥様
ヨースル最高総統様 お目見え!
1113
01:04:49,077 --> 01:04:53,064
おしりに
おパンツ被ってるゾ~。 おっ…。
1114
01:04:53,064 --> 01:04:57,052
メガヘガデルⅡの入手
ご苦労でした。
1115
01:04:57,052 --> 01:05:00,055
エージェント・レモン
よくやったわね。
1116
01:05:00,055 --> 01:05:02,073
ありがとうございます。
1117
01:05:02,073 --> 01:05:06,061
アクションパワーカプセル
オラも一緒に取ってきたんだゾ!
1118
01:05:06,061 --> 01:05:08,063
アクション仮面と
あくしゅできるんだゾ~。
1119
01:05:08,063 --> 01:05:11,066
アクション… なんですか?
1120
01:05:11,066 --> 01:05:14,066
よろしい。 あの者を これへ。
1121
01:05:15,053 --> 01:05:17,053
あっ アクション…。
1122
01:05:18,056 --> 01:05:21,059
あっ どうもっす。
いきなりっすけど→
1123
01:05:21,059 --> 01:05:23,078
今週のギャラ なんか→
1124
01:05:23,078 --> 01:05:26,064
振り込まれていないみたい
なんすよね。
1125
01:05:26,064 --> 01:05:29,064
今 取っ払いでもらえます?
あ…。
1126
01:05:32,070 --> 01:05:34,089
アンタ 誰?
1127
01:05:34,089 --> 01:05:37,089
おお~ キミ。
昨日 通信した子か? 元気?
1128
01:05:39,060 --> 01:05:41,079
ようこそ
アクションスパイファミリーへ。
1129
01:05:41,079 --> 01:05:44,065
ワタシは おなじみ
アクション仮面!
1130
01:05:44,065 --> 01:05:47,068
ワーハッハハッハ…!
ハハハ…!
1131
01:05:47,068 --> 01:05:49,087
どう? 似てる?
そっくりっしょ。
1132
01:05:49,087 --> 01:05:52,090
ワーハッハハッハ…!
ハハハ…!
1133
01:05:52,090 --> 01:05:55,076
違う… 違うゾ!
しんちゃん…。
1134
01:05:55,076 --> 01:05:58,076
アクション仮面じゃないゾ。
1135
01:05:59,080 --> 01:06:01,082
なんで…?
1136
01:06:01,082 --> 01:06:03,067
(ライム)アナタは
アクション仮面が好きだから→
1137
01:06:03,067 --> 01:06:05,069
わざわざ 彼を養成したのよ。
1138
01:06:05,069 --> 01:06:07,069
どうもっす!
1139
01:06:08,072 --> 01:06:10,091
アナタには なんとしてでも→
1140
01:06:10,091 --> 01:06:12,091
カプセルを取りに行かせる
必要があったの。
1141
01:06:15,063 --> 01:06:17,081
(ライム)ヘガデル研究所の
極秘研究室。
1142
01:06:17,081 --> 01:06:22,086
あそこはね ヘガデル博士本人しか
入れないの。
1143
01:06:22,086 --> 01:06:26,074
博士のボディーサイズが
扉の鍵になっている部屋なのよ。
1144
01:06:26,074 --> 01:06:29,077
そして 世界でたった1人だけ→
1145
01:06:29,077 --> 01:06:33,064
アナタが
博士とまったく同じ体形だった。
1146
01:06:33,064 --> 01:06:38,069
そこで アナタの体を合鍵として
使わせてもらったのよ。
1147
01:06:38,069 --> 01:06:41,072
オラの体が鍵…?
1148
01:06:41,072 --> 01:06:46,072
本物のアクション仮面なんて
この国にいるわけないでしょ。
1149
01:06:49,080 --> 01:06:53,084
ん? あれ?
ひょっとして オイラ お邪魔?
1150
01:06:53,084 --> 01:06:58,089
アハハ! じゃあ バイト代の件
よろしくお願いしや~っす。
1151
01:06:58,089 --> 01:07:00,089
んじゃあ 失礼しや~っす。
1152
01:07:03,077 --> 01:07:05,079
しんちゃん…。
1153
01:07:05,079 --> 01:07:10,084
レモンちゃん
オラの体だけが目当てだったの?
1154
01:07:10,084 --> 01:07:14,088
この者をヘレブシアターへ
ご案内して。
1155
01:07:14,088 --> 01:07:16,088
ヘレブシアター?
1156
01:07:20,078 --> 01:07:22,096
しんちゃん…。
1157
01:07:22,096 --> 01:07:24,096
ウソつき…。
1158
01:07:25,099 --> 01:07:28,086
(ライム)レモン
もう合鍵に用はないわね。
1159
01:07:28,086 --> 01:07:32,090
ここで パパやママと
実験を見学するんだろ?
1160
01:07:32,090 --> 01:07:35,076
実験…? 実験って…。
1161
01:07:35,076 --> 01:07:39,080
さあ ヘレブシアターの
最初のショーを始めてちょうだい。
1162
01:07:39,080 --> 01:07:41,080
(研究員たち)ハッ!
1163
01:07:46,087 --> 01:07:48,087
(ライム)レモン!
1164
01:08:03,071 --> 01:08:06,071
(レモン)あっ しんちゃんちの…。
1165
01:08:08,076 --> 01:08:10,076
(レモン)しんちゃん!
1166
01:08:13,097 --> 01:08:15,083
しんちゃん!?
1167
01:08:15,083 --> 01:08:17,085
しんちゃん!
しんのすけ!
1168
01:08:17,085 --> 01:08:19,087
おい コラッ!
しんのすけから手を離せ!
1169
01:08:19,087 --> 01:08:22,087
アンタたち! 一体 しんのすけに
何したのよ!
1170
01:08:23,091 --> 01:08:25,093
うっ…。
(ひろし)しんのすけ!
1171
01:08:25,093 --> 01:08:27,078
しんちゃん!
(ひまわり)たいやい!
1172
01:08:27,078 --> 01:08:29,080
(シロ)アン アン アン!
1173
01:08:29,080 --> 01:08:32,083
父ちゃん 母ちゃん…。
1174
01:08:32,083 --> 01:08:34,102
しんのすけ アンタ 大丈夫!?
1175
01:08:34,102 --> 01:08:38,089
母ちゃん… オラ だまされた。
えっ?
1176
01:08:38,089 --> 01:08:41,092
カプセル おならの博士のところから
取ってきたけど→
1177
01:08:41,092 --> 01:08:44,095
おしりのおばちゃんたちに
取られちゃった…。
1178
01:08:44,095 --> 01:08:47,081
取ってきたって…
一体 何があったんだ?
1179
01:08:47,081 --> 01:08:52,103
オラ ジュース飲んで おならして
そんで カプセルもらってきた…。
1180
01:08:52,103 --> 01:08:55,103
そ… そうか…。
ちっともわからん。
1181
01:08:56,090 --> 01:08:59,090
(ナーラオ)さあ メガヘガデルⅡを
見せてちょうだい。
1182
01:09:15,076 --> 01:09:18,076
(ナーラオ)うわぁ~。
1183
01:09:22,100 --> 01:09:25,103
この輝き 黄金のよう。
1184
01:09:25,103 --> 01:09:27,103
なんて美しいの。
1185
01:09:28,106 --> 01:09:30,074
(ヨースル)よろしい。 続けなさい。
1186
01:09:30,074 --> 01:09:45,089
♬~
1187
01:09:45,089 --> 01:09:48,076
さあ それを
ヘレブに与えなさい。
1188
01:09:48,076 --> 01:09:50,094
御意に。
1189
01:09:50,094 --> 01:09:53,097
ヘレブ? ヘレブって…。
1190
01:09:53,097 --> 01:10:00,088
♬~
1191
01:10:00,088 --> 01:10:02,090
(ひろし)おい… なんなんだ?
オマエら。
1192
01:10:02,090 --> 01:10:05,090
アンタたち なんなのよ!
(ひまわり)たやや… やや!
1193
01:10:13,101 --> 01:10:15,086
お茶の時間?
1194
01:10:15,086 --> 01:10:18,089
変なとこで
気が利いてやがるな。
1195
01:10:18,089 --> 01:10:20,091
結構なお味で。
1196
01:10:20,091 --> 01:10:22,110
おいおい! 食っちまったのか?
1197
01:10:22,110 --> 01:10:24,078
まさか
毒なんか入ってねえだろうな…。
1198
01:10:24,078 --> 01:10:26,078
てへへ…。
1199
01:10:37,108 --> 01:10:39,093
これ 普通の芋ようかんね。
1200
01:10:39,093 --> 01:10:43,114
甘さがちょうどいいな。
そうね。
1201
01:10:43,114 --> 01:10:45,083
お茶は来ないのかしら?
1202
01:10:45,083 --> 01:10:47,101
食べちゃった!
1203
01:10:47,101 --> 01:10:50,104
あ あの…
メガヘガデルⅡを食べると→
1204
01:10:50,104 --> 01:10:52,106
どうなるんですか?
1205
01:10:52,106 --> 01:10:54,092
(ライム)レモン!
なんですか その態度は!
1206
01:10:54,092 --> 01:10:57,092
さあ どうなるのかしら?
ご覧なさい。
1207
01:10:59,097 --> 01:11:01,097
うっ…!
1208
01:11:02,100 --> 01:11:05,103
な なんだ… 腹が…。
ヤダ ちょっと 何~!?
1209
01:11:05,103 --> 01:11:07,105
うっ… うわぁ… うわぁ~!
1210
01:11:07,105 --> 01:11:09,090
(アラーム)
1211
01:11:09,090 --> 01:11:12,093
ヘレブに反応あり!
急速に腹部が膨張しています。
1212
01:11:12,093 --> 01:11:14,095
しんちゃん!
1213
01:11:14,095 --> 01:11:16,114
なんだ なんだ なんだ なんだ!?
1214
01:11:16,114 --> 01:11:18,082
イヤ~ 何よ これ!?
1215
01:11:18,082 --> 01:11:20,101
クゥゥ~!
1216
01:11:20,101 --> 01:11:23,104
(一同)うわぁ~!
1217
01:11:23,104 --> 01:11:26,107
(アラーム)
1218
01:11:26,107 --> 01:11:29,107
(オナラ)
1219
01:11:30,094 --> 01:11:34,094
(一同)うわぁー!
1220
01:11:35,099 --> 01:11:38,102
(一同)うわぁー!
1221
01:11:38,102 --> 01:11:41,105
うわぁ~! うわぁ~!
うわぁ~!
1222
01:11:41,105 --> 01:11:44,105
うわぁ~…!!
1223
01:11:47,095 --> 01:11:50,098
≫(オナラ)
1224
01:11:50,098 --> 01:11:53,101
な… 何? 今の。
1225
01:11:53,101 --> 01:11:56,101
死ぬかと思ったぜ…。
うぅ…。
1226
01:11:57,088 --> 01:12:01,109
すごい圧力だ。
表示限界点を超えております!
1227
01:12:01,109 --> 01:12:06,097
聞こえた? 今のドームの響き。
膨大な量のガスが流れる音。
1228
01:12:06,097 --> 01:12:10,118
これが
メガヘガデルⅡの力なのね。
1229
01:12:10,118 --> 01:12:13,118
ガスって オナラのガス?
1230
01:12:14,105 --> 01:12:16,105
(2人)そのとおりよ。
1231
01:12:17,108 --> 01:12:19,108
(ナーラオ)さあ 説明なさい。
ハッ!
1232
01:12:21,095 --> 01:12:24,098
(研究員)まず メガヘガデルⅡの
成分を分析し→
1233
01:12:24,098 --> 01:12:27,101
工場にて大量生産します。
1234
01:12:27,101 --> 01:12:32,106
同時に 民衆より 屁の生産者
ヘレブを2000人選出します。
1235
01:12:32,106 --> 01:12:35,109
このヘレブに
毎日 メガヘガデルⅡを与え→
1236
01:12:35,109 --> 01:12:37,109
屁を生産します。
1237
01:12:38,112 --> 01:12:43,117
そして このヘレブシアターで
生産した屁を濃縮し→
1238
01:12:43,117 --> 01:12:46,120
ミサイルに充填。
1239
01:12:46,120 --> 01:12:51,120
世界中の大都市に向けて撃ちます。
撃ちます。 撃ちま~す。
1240
01:12:58,115 --> 01:13:01,118
(研究員)これ すなわち
ナーラオ最高元帥様と→
1241
01:13:01,118 --> 01:13:04,121
ヨースル最高総統様の
スカシペスタン共和国を→
1242
01:13:04,121 --> 01:13:09,093
速やかに発展させる
極秘計画であります。
1243
01:13:09,093 --> 01:13:12,096
撃たれた街には 何か月も
オナラのにおいがこもる。
1244
01:13:12,096 --> 01:13:15,099
人々は逃げ去って
都市機能は完全に麻痺。
1245
01:13:15,099 --> 01:13:19,120
(2人)しつこいにおいで
街は壊さず 人だけ撃退。
1246
01:13:19,120 --> 01:13:21,105
フフフフ…。
1247
01:13:21,105 --> 01:13:24,091
(研究員)こうして
スカシペスタン共和国の名は→
1248
01:13:24,091 --> 01:13:27,094
新たな軍事大国として
世界にとどろき渡ります。
1249
01:13:27,094 --> 01:13:30,097
人々は ひれ伏して
この美しい帽子を→
1250
01:13:30,097 --> 01:13:32,116
被ることでありましょう。
1251
01:13:32,116 --> 01:13:34,118
屁だけに…。
ヘーキであります。
1252
01:13:34,118 --> 01:13:37,121
屁だけに?
ヘーキであります。
1253
01:13:37,121 --> 01:13:39,106
(一同の笑い声)
1254
01:13:39,106 --> 01:13:43,127
ハハハ…! ヘーキ…
何度聞いても おかしいな。
1255
01:13:43,127 --> 01:13:45,096
おかしくない…。
1256
01:13:45,096 --> 01:13:48,099
どうして このことを
教えてくれなかったの?
1257
01:13:48,099 --> 01:13:51,102
どうしてって…。
スパイが自分の任務以外のことを→
1258
01:13:51,102 --> 01:13:55,122
知る必要はない。
わかってるでしょ?
1259
01:13:55,122 --> 01:13:59,110
(ヨースル)
成人の男女 幼児 乳児 犬。
1260
01:13:59,110 --> 01:14:03,097
ちょうどいい構成の実験台を
連れてきてくれて助かったわ。
1261
01:14:03,097 --> 01:14:05,116
実験台?
1262
01:14:05,116 --> 01:14:08,119
明日は 今日の3倍くらい
与えてみない?
1263
01:14:08,119 --> 01:14:11,105
まあ! 風船みたいに
割れちゃわないといいけど。
1264
01:14:11,105 --> 01:14:14,105
ヤダ~ カエルじゃないんだから。
1265
01:14:22,116 --> 01:14:26,120
ねえ 今夜は この美しい輝きを
見つめながら過ごしたいわ。
1266
01:14:26,120 --> 01:14:30,107
ステキ! 分析は
明日の朝からにしましょう。
1267
01:14:30,107 --> 01:14:32,109
エージェント・レモン。
1268
01:14:32,109 --> 01:14:35,112
今夜 展望室に入ることを
許します。
1269
01:14:35,112 --> 01:14:39,100
メガヘガデルⅡの警備に
いらっしゃい。
1270
01:14:39,100 --> 01:14:41,118
(ライム)
身に余る光栄でございます。
1271
01:14:41,118 --> 01:14:45,106
レモン 名誉なことだぞ。
ママとパパは鼻が高いよ。
1272
01:14:45,106 --> 01:14:47,106
(プラム)よかったなぁ。
1273
01:14:57,101 --> 01:15:02,123
♬~
1274
01:15:02,123 --> 01:15:04,125
オナラくさい世界が…。
1275
01:15:04,125 --> 01:15:07,128
もう そこまで来ている。
1276
01:15:07,128 --> 01:15:10,131
思えば 長い道のりだったわね。
1277
01:15:10,131 --> 01:15:13,134
まだ若かった あの頃…。
1278
01:15:13,134 --> 01:15:17,121
こっそりしたはずのオナラが
響いちゃって→
1279
01:15:17,121 --> 01:15:20,124
会社で笑い者になった あの日。
1280
01:15:20,124 --> 01:15:23,110
つい出ちゃったオナラが
くさくって→
1281
01:15:23,110 --> 01:15:26,113
彼に さよならされた あの日。
1282
01:15:26,113 --> 01:15:29,116
男なんて ブタと一緒。
1283
01:15:29,116 --> 01:15:32,119
(ヨースル)ワタシたち
メモリー横町の飲み屋で出会って→
1284
01:15:32,119 --> 01:15:34,121
誓い合ったわね。
1285
01:15:34,121 --> 01:15:37,124
いつか2人で
世界中をくさくして→
1286
01:15:37,124 --> 01:15:40,124
大笑いしてやるってね。
1287
01:15:41,112 --> 01:15:43,112
エージェント・レモン…。
1288
01:15:45,116 --> 01:15:48,102
アナタには
わからないでしょうね。
1289
01:15:48,102 --> 01:15:51,105
女の絶望 人生の荒野…。
1290
01:15:51,105 --> 01:15:55,126
そこで ふと香り立つ
濃厚な野望のにおい。
1291
01:15:55,126 --> 01:15:57,111
(2人)よみがえる情熱。
1292
01:15:57,111 --> 01:15:59,113
そして 誰よりも大きな夢。
1293
01:15:59,113 --> 01:16:03,117
ワタシたちは 汗と涙で
この国の支配者にまで→
1294
01:16:03,117 --> 01:16:05,119
上り詰めたのよ。
1295
01:16:05,119 --> 01:16:09,106
アナタ 涙で
人生 終わりたくはないでしょ?
1296
01:16:09,106 --> 01:16:11,106
(ナーラオ)ウッフフ…。
1297
01:16:12,109 --> 01:16:16,130
ねえ ヨースル。
な~に? ナーラオ。
1298
01:16:16,130 --> 01:16:20,130
夢って 意外と
あっさりかなうものなんだわ。
1299
01:16:32,129 --> 01:16:34,131
(ひろし)ああ… 腰 痛ぇ!
1300
01:16:34,131 --> 01:16:36,117
座りっぱなしは きついぜ。
1301
01:16:36,117 --> 01:16:39,120
まったく人間扱いされてないわね。
1302
01:16:39,120 --> 01:16:41,120
(物音)
なんだ!?
1303
01:16:44,125 --> 01:16:46,127
レモンちゃん!
アナタ どうして?
1304
01:16:46,127 --> 01:16:48,127
話は あとで。
1305
01:16:51,115 --> 01:16:54,118
裏の森を抜けると
家政婦のイツハラさんが→
1306
01:16:54,118 --> 01:16:56,120
車で待っています。
1307
01:16:56,120 --> 01:16:59,123
日本へ帰れるように
手配してくれるはずです。
1308
01:16:59,123 --> 01:17:01,123
助けてくれるのか?
1309
01:17:02,126 --> 01:17:06,113
おっ…。 どちら様ですかな?
1310
01:17:06,113 --> 01:17:08,113
(レモン)念のため これを着て。
1311
01:17:09,116 --> 01:17:12,116
訓練したよね。
…うん。
1312
01:17:19,143 --> 01:17:21,112
ワタシは 先に下りてますから。
1313
01:17:21,112 --> 01:17:23,112
ちょっと…!
1314
01:17:26,133 --> 01:17:28,135
先にったって…。
1315
01:17:28,135 --> 01:17:32,135
(一同)ああーっ!
1316
01:17:33,124 --> 01:17:35,124
また これかよ!
1317
01:17:48,122 --> 01:18:01,135
♬~
1318
01:18:01,135 --> 01:18:03,120
(ひろし・みさえ)ええーっ!?
(しんのすけ・ひまわり)おお~!
1319
01:18:03,120 --> 01:18:05,120
(レモン)さあ 早く!
(ひろし)行くぞ!
1320
01:18:10,144 --> 01:18:12,112
(レモン)
あとは 森を抜けるだけです。
1321
01:18:12,112 --> 01:18:15,112
アナタは どうするの?
早く行ってください。
1322
01:18:16,133 --> 01:18:19,133
わかった。
アン!
1323
01:18:20,137 --> 01:18:23,123
しんちゃん。
1324
01:18:23,123 --> 01:18:26,126
ワタシ ウソつくのって
普通のことだと思ってた。
1325
01:18:26,126 --> 01:18:30,114
オラ アクション仮面と
あくしゅしたかったゾ。
1326
01:18:30,114 --> 01:18:32,132
ごめんなさい。
1327
01:18:32,132 --> 01:18:36,132
ワタシ しんちゃんとは
もう少し一緒にいたかったよ。
1328
01:18:38,138 --> 01:18:42,138
しんのすけ 行くぞ!
レモンちゃん 気をつけて!
1329
01:18:48,115 --> 01:18:50,115
さようなら しんちゃん。
1330
01:18:55,139 --> 01:19:01,145
メガ… ヘガデル… ンフフフ…。
1331
01:19:01,145 --> 01:19:03,145
ん…?
1332
01:19:05,132 --> 01:19:07,132
(ヨースル)ん?
1333
01:19:11,138 --> 01:19:15,125
ない… ない… ない ない。
1334
01:19:15,125 --> 01:19:18,125
メガヘガデルⅡがない!
1335
01:19:20,130 --> 01:19:23,133
(プラム)お許しください
最高総統様!
1336
01:19:23,133 --> 01:19:27,121
我が一族の名誉にかけて
必ずエージェント・レモンを捕らえ→
1337
01:19:27,121 --> 01:19:31,121
メガヘガデルⅡを取り戻します。
申し訳ございません。
1338
01:19:33,127 --> 01:19:36,127
あの子 なんで こんなことを…。
1339
01:19:40,150 --> 01:19:42,150
(ひろし)足元 気をつけろよ。
1340
01:19:43,153 --> 01:19:47,141
おいおい…
行き止まりじゃねえか。
1341
01:19:47,141 --> 01:19:49,141
家政婦さんなんていないじゃない。
1342
01:19:54,131 --> 01:19:56,131
イツハラのおばちゃん!
1343
01:19:58,152 --> 01:20:00,152
お? おお~。
1344
01:20:05,142 --> 01:20:07,142
ん?
1345
01:20:09,129 --> 01:20:18,122
♬~
1346
01:20:18,122 --> 01:20:21,125
大丈夫だ。 大丈夫だって。
ヤダヤダ 絶対 無理 無理 無理!
1347
01:20:21,125 --> 01:20:23,143
(ひろし)気をつけろよ。
1348
01:20:23,143 --> 01:20:25,143
ひぃ~!
1349
01:20:26,146 --> 01:20:29,146
だから無理だっつったでしょ!
1350
01:20:30,134 --> 01:20:32,136
重いと速いんだな…。
1351
01:20:32,136 --> 01:20:35,139
よし! しんのすけ 下りるぞ!
こっち来い!
1352
01:20:35,139 --> 01:20:37,157
アン アン!
1353
01:20:37,157 --> 01:20:40,144
父ちゃん 先行ってて。
1354
01:20:40,144 --> 01:20:43,147
なんだよ?
オラ レモンちゃんをお助けする!
1355
01:20:43,147 --> 01:20:46,150
お助け~?
おいおい バカ言うな。
1356
01:20:46,150 --> 01:20:49,153
さっき 見ただろ。
オマエより あの子のほうが→
1357
01:20:49,153 --> 01:20:52,156
ずっと強いんだぞ!
でも レモンちゃん→
1358
01:20:52,156 --> 01:20:54,124
きっと1人で
なんか危ないことするゾ!
1359
01:20:54,124 --> 01:20:58,145
だけど オレたちに
どうにかできることじゃないだろ。
1360
01:20:58,145 --> 01:21:00,130
オラだって やればできる!!
1361
01:21:00,130 --> 01:21:02,149
レモンちゃんを助けてくるゾ!!
1362
01:21:02,149 --> 01:21:05,135
コラッ! ダメだ 行くな。
1363
01:21:05,135 --> 01:21:07,154
ヤダ~ 行くゾ~!
1364
01:21:07,154 --> 01:21:09,139
そんなこと言ってる場合か!
とっとと逃げるぞ。
1365
01:21:09,139 --> 01:21:11,141
離して~ 父ちゃん。
1366
01:21:11,141 --> 01:21:14,144
おっと…! 危ない! やめろ!
1367
01:21:14,144 --> 01:21:16,146
コラッ しんのすけ!
1368
01:21:16,146 --> 01:21:18,132
ダメだ コラッ!
1369
01:21:18,132 --> 01:21:20,150
行くなっつったら 行くな!
1370
01:21:20,150 --> 01:21:23,137
コラッ!
親の言うことが聞けないのか!!
1371
01:21:23,137 --> 01:21:25,155
聞けないゾ~!
しんのすけ!
1372
01:21:25,155 --> 01:21:27,155
(オナラ)
うわっ…!
1373
01:21:28,158 --> 01:21:30,127
ああ~…!
1374
01:21:30,127 --> 01:21:33,127
キャッ! アナタ! 大丈夫?
1375
01:21:36,133 --> 01:21:38,152
父ちゃん ごめん。
1376
01:21:38,152 --> 01:21:40,154
しんのすけ!
1377
01:21:40,154 --> 01:21:43,157
アイツ レモンちゃん助けるって。
1378
01:21:43,157 --> 01:21:45,157
え!? 無理に決まってるじゃない。
1379
01:21:48,128 --> 01:21:50,147
皆さんは 車でお待ちください。
1380
01:21:50,147 --> 01:21:53,150
ワタシが行ってまいります。
1381
01:21:53,150 --> 01:21:58,155
いや そんなわけにはいかねえよ。
アナタ 一体なんなの?
1382
01:21:58,155 --> 01:22:02,142
ヤダ 奥様
何と言われましても…。
1383
01:22:02,142 --> 01:22:04,161
家政婦でございますが。
1384
01:22:04,161 --> 01:22:06,130
ハッ!
1385
01:22:06,130 --> 01:22:09,130
では ごきげんよう~。
1386
01:22:11,151 --> 01:22:14,154
ええぇ…!?
アナタ 行くわよ。
1387
01:22:14,154 --> 01:22:16,154
そうだ。
じっと 待ってなんかいられるか!
1388
01:22:19,159 --> 01:22:21,145
あれ? キーがねえぞ。
1389
01:22:21,145 --> 01:22:23,147
おい どっかに キーないか?
1390
01:22:23,147 --> 01:22:25,147
ええ~ どこよ?
1391
01:22:27,134 --> 01:22:30,137
何よ? これ。
たい~ きゃや~い。
1392
01:22:30,137 --> 01:22:32,156
コラッ ひま!
(エンジン音)
1393
01:22:32,156 --> 01:22:34,156
あっ かかった。
(作動音)
1394
01:22:40,164 --> 01:22:42,132
なんだ… なんか外れたのか?
1395
01:22:42,132 --> 01:22:45,135
いいから早く行きましょう。
しんのすけが!!
1396
01:22:45,135 --> 01:22:47,154
うん… よーし!
1397
01:22:47,154 --> 01:22:51,141
しんのすけを連れ戻しに行くぜ!
野原一家ファイヤー!
1398
01:22:51,141 --> 01:22:53,141
ファイヤー!
アオーン。
1399
01:22:56,146 --> 01:23:00,134
逆じゃないの! アナタ ホントに
これ運転できるわけ!?
1400
01:23:00,134 --> 01:23:02,134
オマエに言われたかねえよ!
1401
01:23:04,154 --> 01:23:22,156
♬~
1402
01:23:22,156 --> 01:23:25,159
ここに ヘレブの
オナラガスを集めて→
1403
01:23:25,159 --> 01:23:28,159
濃縮して タンクに詰めるんだ。
1404
01:23:29,146 --> 01:23:31,165
と すると…。
1405
01:23:31,165 --> 01:23:41,158
♬~
1406
01:23:41,158 --> 01:23:44,158
この上には きっと…!
1407
01:23:45,145 --> 01:23:48,148
「レモンちゃん どこ?」
しんちゃん!
1408
01:23:48,148 --> 01:23:51,151
(レモン)「まさか 戻ってきたの?
ダメじゃない!」
1409
01:23:51,151 --> 01:23:53,153
オラ
レモンちゃんをお助けするゾ。
1410
01:23:53,153 --> 01:23:55,172
「家族と日本へ帰って!」
1411
01:23:55,172 --> 01:23:59,172
ダメだゾ。 オラ
レモンちゃんのところに行く!
1412
01:24:00,143 --> 01:24:02,162
「だって オラ…」
1413
01:24:02,162 --> 01:24:04,162
だって オラ…!
1414
01:24:06,149 --> 01:24:08,151
今 迷子だし…。
1415
01:24:08,151 --> 01:24:10,170
そこから 何が見える?
1416
01:24:10,170 --> 01:24:13,173
「オラの足」
遠くには?
1417
01:24:13,173 --> 01:24:16,159
えーっと… おっきいおしり。
1418
01:24:16,159 --> 01:24:18,145
おしり? わかった。
1419
01:24:18,145 --> 01:24:21,148
ワタシは 今
そのおしりの下にいるの。
1420
01:24:21,148 --> 01:24:23,150
そっちに行くから
動かないで待ってて。
1421
01:24:23,150 --> 01:24:25,168
お友達と お電話?
1422
01:24:25,168 --> 01:24:27,168
ずいぶん余裕ね レモン。
1423
01:24:29,156 --> 01:24:31,156
レモンちゃん? レモンちゃん?
1424
01:24:36,146 --> 01:24:40,167
アナタは 世界のどこにいても
逃げられないのよ。
1425
01:24:40,167 --> 01:24:44,154
歯にチップが埋め込んであること
言ってなかったかしら?
1426
01:24:44,154 --> 01:24:46,173
え?
1427
01:24:46,173 --> 01:24:50,160
アナタが
こんな恐ろしいことをするなんて→
1428
01:24:50,160 --> 01:24:53,160
ナーラオ様とヨースル様は
大変お怒りよ。
1429
01:24:55,165 --> 01:24:58,168
レモン
アナタ1人の軽はずみな行動で→
1430
01:24:58,168 --> 01:25:00,153
伝統あるスパイ一族の名を
けがすつもり?
1431
01:25:00,153 --> 01:25:02,153
だって…。
「だって」ですって?
1432
01:25:03,156 --> 01:25:06,143
レモン 勝手なことをして
一体 どういうつもり?
1433
01:25:06,143 --> 01:25:11,143
一人前のエージェントになれたのは
誰のおかげだと思ってるの?
1434
01:25:13,166 --> 01:25:15,166
あっ…!
1435
01:25:16,169 --> 01:25:18,155
(ライム)アナタは まだ子供。
1436
01:25:18,155 --> 01:25:23,160
ママの言うとおりにしていれば
それでいいの。
1437
01:25:23,160 --> 01:25:28,165
今ならまだ ナーラオ様と
ヨースル様もお許しくださる。
1438
01:25:28,165 --> 01:25:31,165
さあ
メガヘガデルⅡを渡しなさい。
1439
01:25:35,155 --> 01:25:37,174
はい パパ。
1440
01:25:37,174 --> 01:25:40,174
そう それでいいんだ。
1441
01:25:48,151 --> 01:25:51,154
ウワーッ!!
1442
01:25:51,154 --> 01:25:53,156
(プラム)うっ…!
(レモン)あっ…!?
1443
01:25:53,156 --> 01:25:57,156
ううう… ううっ…。
1444
01:25:59,162 --> 01:26:01,162
あ…! うううううっ…。
1445
01:26:04,167 --> 01:26:09,156
しんちゃん!
う~ん 生温かい感触…。
1446
01:26:09,156 --> 01:26:12,159
合鍵…! なんてうっとうしい。
1447
01:26:12,159 --> 01:26:14,161
オラ 鍵じゃないゾ!
1448
01:26:14,161 --> 01:26:17,164
オラたちは
正義のコンビなんだゾ!
1449
01:26:17,164 --> 01:26:19,164
なんですって?
1450
01:26:20,167 --> 01:26:22,167
そうよ!
1451
01:26:23,170 --> 01:26:26,173
ワタシたちは 正義のコンビよ!
1452
01:26:26,173 --> 01:26:28,175
あはは~ん。
1453
01:26:28,175 --> 01:26:30,160
何をバカなことを言ってるの!
だまりなさい!
1454
01:26:30,160 --> 01:26:32,162
ヤダ!
1455
01:26:32,162 --> 01:26:34,181
ヤダですって…?
1456
01:26:34,181 --> 01:26:37,184
ヤダですってぇ~?
もう なんてことを言うのかしら。
1457
01:26:37,184 --> 01:26:39,152
親の顔が見てみたいわぁ~。
1458
01:26:39,152 --> 01:26:41,171
行こう。
わあ~!
1459
01:26:41,171 --> 01:26:43,171
レモン! 戻りなさい レモン!
レモン!!
1460
01:26:46,176 --> 01:26:48,161
しんちゃん ワタシ→
1461
01:26:48,161 --> 01:26:51,164
生まれて初めて
ママに ヤダって言っちゃった。
1462
01:26:51,164 --> 01:26:54,151
ドキがムネムネの初体験ですな~。
うん。
1463
01:26:54,151 --> 01:27:01,174
♬~
1464
01:27:01,174 --> 01:27:03,174
こっち。
ブ・ラジャー。
1465
01:27:05,162 --> 01:27:07,162
あっ!
1466
01:27:13,186 --> 01:27:17,186
これが オナラミサイル。
オナラ… みさえ…。
1467
01:27:18,158 --> 01:27:21,161
(レモン)オナラの詰まったタンクを
ミサイルに入れて→
1468
01:27:21,161 --> 01:27:23,180
撃つつもりなんだ。
1469
01:27:23,180 --> 01:27:26,180
あっ! しんちゃん こっち。
うん。
1470
01:27:31,188 --> 01:27:33,156
メガヘガデルⅡを
このミサイルに載せて→
1471
01:27:33,156 --> 01:27:37,177
海に撃っちゃえば…!
量産する前に捨てちゃえば…!
1472
01:27:37,177 --> 01:27:39,162
こんな計画 終わらせられる!
1473
01:27:39,162 --> 01:27:43,162
おおっ! でも もうすぐ
カリカリ母ちゃんが来るゾ!
1474
01:27:46,186 --> 01:27:48,171
こっちよ。
1475
01:27:48,171 --> 01:27:51,158
≪(ライム)エージェント・レモン!
(レモン)ダメだ…!
1476
01:27:51,158 --> 01:27:54,161
レモン 何をしているの!?
1477
01:27:54,161 --> 01:27:56,179
レモン!
1478
01:27:56,179 --> 01:28:08,175
♬~
1479
01:28:08,175 --> 01:28:10,175
うわ~っ!
1480
01:28:13,180 --> 01:28:16,180
おお~っ!
1481
01:28:19,186 --> 01:28:21,186
レモン! 下に行って。
1482
01:28:22,189 --> 01:28:24,157
ほっほっほ~い。
1483
01:28:24,157 --> 01:28:39,172
♬~
1484
01:28:39,172 --> 01:28:41,174
ワ~ア~ッ!
1485
01:28:41,174 --> 01:28:44,174
ぬぬぬ… うわっうわっ
わわわ…!
1486
01:28:48,165 --> 01:28:51,165
とりゃぁ!
(一同)わー!
1487
01:28:53,170 --> 01:28:55,188
(一同)わー!
1488
01:28:55,188 --> 01:28:57,174
おっ わ~お!
1489
01:28:57,174 --> 01:28:59,176
(一同)わー!
1490
01:28:59,176 --> 01:29:01,176
波打つ 黒いおしり~。
走って!
1491
01:29:03,163 --> 01:29:05,163
しんちゃん 登って!
ブ・ラジャー!
1492
01:29:09,169 --> 01:29:12,172
おっ 万事やかんですなぁ。
きゅうすでしょ。
1493
01:29:12,172 --> 01:29:15,175
(ライム)レモン そこまでよ。
下りてきなさい。
1494
01:29:15,175 --> 01:29:17,177
(レモン・しんのすけ)ヤダ!
1495
01:29:17,177 --> 01:29:19,196
いつから
そんな悪い子になったの?
1496
01:29:19,196 --> 01:29:22,196
言うこと聞かなきゃ
いい子じゃないの?
1497
01:29:23,183 --> 01:29:26,186
あの2人を捕まえなさい。
1498
01:29:26,186 --> 01:29:29,172
♬~
1499
01:29:29,172 --> 01:29:32,175
黒いおしりがいっぱい来るゾ。
1500
01:29:32,175 --> 01:29:34,194
下がって!
1501
01:29:34,194 --> 01:29:37,197
(作動音)
おおお…!
1502
01:29:37,197 --> 01:29:39,166
(ライム)何? なぜ動いてるの?
1503
01:29:39,166 --> 01:29:43,186
あら… あら あら… あらイヤだ。
どんどん開いちゃうわね。
1504
01:29:43,186 --> 01:29:45,186
あら…。
1505
01:29:52,195 --> 01:29:54,195
オケツのドームが割れてるゾ。
1506
01:29:58,185 --> 01:30:00,170
行くよ。
うん。
1507
01:30:00,170 --> 01:30:02,170
うわ~!
1508
01:30:03,173 --> 01:30:06,176
(ライム)レモン 戻りなさい!
レモン!
1509
01:30:06,176 --> 01:30:09,179
何してるの!
あの子たちを 追ってちょうだい。
1510
01:30:09,179 --> 01:30:12,182
(ライム)
誰か 早くドームを閉じなさい。
1511
01:30:12,182 --> 01:30:25,195
♬~
1512
01:30:25,195 --> 01:30:28,195
うおぉ~!
こっち!
1513
01:30:29,182 --> 01:30:31,201
(ヨースル)「反逆者レモーン!」
1514
01:30:31,201 --> 01:30:34,187
「速やかにメガヘガデルⅡを
返しなさーい!」
1515
01:30:34,187 --> 01:31:00,180
♬~
1516
01:31:00,180 --> 01:31:02,180
待てーっ!
1517
01:31:05,185 --> 01:31:09,185
ふぅ…。
オラ もう 走るの飽きたゾ。
1518
01:31:11,191 --> 01:31:14,191
お?
(レモン)何か使える道具は…。
1519
01:31:15,178 --> 01:31:18,181
(レモン)何か いい方法ないの?
1520
01:31:18,181 --> 01:31:20,183
このままじゃ 捕まっちゃう。
1521
01:31:20,183 --> 01:31:23,183
まったく 困ったもんですなぁ~。
1522
01:31:25,205 --> 01:31:29,205
おっほ~ お芋の甘みが
お口に広がるぅ~。
1523
01:31:31,194 --> 01:31:33,179
食べちゃったの!?
1524
01:31:33,179 --> 01:31:36,182
だって オラ
おなかすいちゃったし。
1525
01:31:36,182 --> 01:31:38,184
大変…! 吐いて! 吐いて!
1526
01:31:38,184 --> 01:31:41,187
やめてよ~
あと引くおいしさなんだから。
1527
01:31:41,187 --> 01:31:43,206
どうしよう…。
1528
01:31:43,206 --> 01:31:45,175
メガヘガデルⅡを
たくさん食べたら→
1529
01:31:45,175 --> 01:31:47,193
どうなるか わかんないんだよ。
1530
01:31:47,193 --> 01:31:50,196
風船みたいにふくれて
死んじゃうかもしれないんだよ。
1531
01:31:50,196 --> 01:31:54,184
もう レモンちゃんたら
食いしん坊さんなんだから~。
1532
01:31:54,184 --> 01:31:57,187
ちゃんと レモンちゃんの分も
残ってるから。
1533
01:31:57,187 --> 01:31:59,187
まあ まあ 落ち着いて。
1534
01:32:04,194 --> 01:32:07,197
そうだよね
食べちゃえばいいんだ。
1535
01:32:07,197 --> 01:32:14,187
♬~
1536
01:32:14,187 --> 01:32:16,206
全部 食べちゃえば→
1537
01:32:16,206 --> 01:32:19,209
誰もヘレブになんか
ならないですむんだから。
1538
01:32:19,209 --> 01:32:27,183
♬~
1539
01:32:27,183 --> 01:32:29,185
なんだ レモンちゃん。
1540
01:32:29,185 --> 01:32:32,188
おなかすいてたんなら
早く言えばいいのに。
1541
01:32:32,188 --> 01:32:34,188
よ~し 競争だゾ。
1542
01:32:36,192 --> 01:32:38,192
いたぞ!
1543
01:32:39,179 --> 01:32:41,179
(ライム)レモン!
1544
01:32:43,199 --> 01:32:47,187
(プラム)食べてる…。
メガヘガデルⅡを食べてる…!
1545
01:32:47,187 --> 01:32:49,205
まさか…!
何してるの? レモン!
1546
01:32:49,205 --> 01:32:51,205
(ライム)やめなさい!
1547
01:32:53,193 --> 01:32:56,196
ワタシのせいで 世界が
オナラくさくなるなんて ヤダ。
1548
01:32:56,196 --> 01:32:59,199
だから ワタシが
この計画をとめるの!
1549
01:32:59,199 --> 01:33:02,202
ま… 待て!
落ち着け レモン。
1550
01:33:02,202 --> 01:33:04,204
それを パパに よこすんだ。
1551
01:33:04,204 --> 01:33:07,207
ママもパパも 変だと思わないの?
1552
01:33:07,207 --> 01:33:10,207
世界が
オナラくさくなっちゃうんだよ!
1553
01:33:11,194 --> 01:33:13,213
(レモン)絶対にイヤ。
1554
01:33:13,213 --> 01:33:17,200
なんかおかしいよ。
大人のくせにわかんないの?
1555
01:33:17,200 --> 01:33:20,200
こんな変な計画 つぶさなくちゃ!
1556
01:33:21,187 --> 01:33:23,206
やめて… やめて レモン!
1557
01:33:23,206 --> 01:33:26,206
それを渡しなさい! レモン。
レモン!
1558
01:33:29,195 --> 01:33:31,195
(プラム)待ちなさい!
(ライム)レモン!
1559
01:33:32,198 --> 01:33:35,201
走ると また 満腹チャーシューが
刺激されるゾ。
1560
01:33:35,201 --> 01:33:37,203
中枢!
1561
01:33:37,203 --> 01:33:39,203
おおっ!
1562
01:33:42,192 --> 01:33:45,195
そこまでよ。
エージェント・レモン。 合鍵。
1563
01:33:45,195 --> 01:33:47,197
メガヘガデルⅡをよこしなさい。
1564
01:33:47,197 --> 01:33:50,200
おおっ。 オラ
もう おなかいっぱいだから→
1565
01:33:50,200 --> 01:33:54,187
これ おしりのおばちゃんに
あげるゾ。
1566
01:33:54,187 --> 01:33:56,187
しんちゃん…。
1567
01:34:03,196 --> 01:34:06,199
ぶりぶり~ ぶりぶり~。
ぶりぶり… ぶりぶり…。
1568
01:34:06,199 --> 01:34:08,201
(2人)あ?
1569
01:34:08,201 --> 01:34:10,203
レモン。
1570
01:34:10,203 --> 01:34:24,200
(しんのすけ・レモン)ぶりぶり~
ぶりぶり~ ぶりぶり~…。
1571
01:34:24,200 --> 01:34:26,202
この…!
無礼者!
1572
01:34:26,202 --> 01:34:28,202
ハッ!
1573
01:34:32,208 --> 01:34:34,208
あげる♥
1574
01:34:37,213 --> 01:34:39,213
コラッ オマエたち!
≪(車の走行音)
1575
01:34:41,201 --> 01:34:43,201
(一同)アーッ!
1576
01:34:44,204 --> 01:34:46,204
(ナーラオ・ヨースル)ん!?
(飲み込む音)
1577
01:34:47,207 --> 01:34:51,207
あ~ オラ なんも知らねえだ~。
1578
01:34:53,213 --> 01:34:56,199
メガヘガデルⅡ…。
飲んじゃった…。
1579
01:34:56,199 --> 01:34:58,199
(2人)イヤーッ!!!
1580
01:35:01,221 --> 01:35:03,221
レモンちゃん 大丈夫?
1581
01:35:04,207 --> 01:35:06,192
反逆者と…。
合鍵を…。
1582
01:35:06,192 --> 01:35:08,192
(2人)処刑しなさい!!
1583
01:35:10,213 --> 01:35:13,216
(銃声)
1584
01:35:13,216 --> 01:35:16,219
やめろ!
うちの子だぞ!
1585
01:35:16,219 --> 01:35:18,204
レモン!
1586
01:35:18,204 --> 01:35:20,206
あっ!
(銃声)
1587
01:35:20,206 --> 01:35:22,206
(銃声)
1588
01:35:25,211 --> 01:35:28,214
しんのすけ~ どこなの?
1589
01:35:28,214 --> 01:35:30,200
≪(銃撃音)
1590
01:35:30,200 --> 01:35:32,202
しんのすけ!?
1591
01:35:32,202 --> 01:35:42,195
♬~
1592
01:35:42,195 --> 01:35:46,195
(車の走行音)
1593
01:35:48,201 --> 01:35:52,201
奥様 だんな様
お車 お持ちしましたけど。
1594
01:35:53,206 --> 01:35:55,206
しんのすけ~!
1595
01:35:56,209 --> 01:35:59,209
いた! 戻って 戻って 戻って!
ええ!? どっちだよ?
1596
01:36:00,196 --> 01:36:02,215
(銃撃音)
1597
01:36:02,215 --> 01:36:04,217
(黒服たち)うわーっ!
1598
01:36:04,217 --> 01:36:07,217
うちの子に 何すんだーっ!!
1599
01:36:10,223 --> 01:36:12,208
ヘヘ へへへへへ!
1600
01:36:12,208 --> 01:36:14,210
(黒服たち)うわーっ!!
1601
01:36:14,210 --> 01:36:16,210
キャ~ ヘヘヘヘ!
1602
01:36:19,215 --> 01:36:22,218
(銃撃音)
1603
01:36:22,218 --> 01:36:25,221
レモン…。
レモンを追ってちょうだい!!
1604
01:36:25,221 --> 01:36:27,206
(黒服たち)ううう…。
1605
01:36:27,206 --> 01:36:29,208
しんのすけ!
しんちゃん! しんちゃん!
1606
01:36:29,208 --> 01:36:32,211
とめて とめて とめてよ
バカーッ!
1607
01:36:32,211 --> 01:36:35,214
とまんねえんだよ!
運転ダメじゃない!
1608
01:36:35,214 --> 01:36:37,214
(ひろし)じゃあ オマエが
やってみろよ!
1609
01:36:42,205 --> 01:36:45,208
しんちゃん ワタシ もう走れない。
1610
01:36:45,208 --> 01:36:47,208
オラも もうダメ…。
1611
01:36:54,200 --> 01:36:56,219
しんちゃん…。
1612
01:36:56,219 --> 01:36:58,219
レモンちゃん。
1613
01:36:59,222 --> 01:37:03,209
(しんのすけ・レモン)うううう…。
1614
01:37:03,209 --> 01:37:10,233
♬~
1615
01:37:10,233 --> 01:37:12,201
うううう…。
1616
01:37:12,201 --> 01:37:14,220
うううう…。
1617
01:37:14,220 --> 01:37:21,210
♬~
1618
01:37:21,210 --> 01:37:24,213
(ひろし)しんのすけ~!
しんちゃ~ん!
1619
01:37:24,213 --> 01:37:27,200
アナタ あれ!
え!?
1620
01:37:27,200 --> 01:37:29,218
(ひろし)なんだ ありゃ?
1621
01:37:29,218 --> 01:37:40,218
♬~
1622
01:37:43,232 --> 01:37:47,220
(オナラ)
1623
01:37:47,220 --> 01:37:49,220
(黒服たち)キャーッ!
1624
01:37:52,225 --> 01:37:56,225
(黒服たち)あーっ!!
1625
01:38:08,224 --> 01:38:10,224
(オナラ)
1626
01:38:27,210 --> 01:38:30,210
(爆発音)
1627
01:38:35,218 --> 01:38:37,218
(2人)あああ…。
1628
01:38:39,205 --> 01:38:43,226
(ナーラオ)ワタシたち
夢を食べてしまったのね…。
1629
01:38:43,226 --> 01:38:46,229
(ヨースル)
世界を くさくする夢を…。
1630
01:38:46,229 --> 01:38:50,216
(ナーラオ)でも 思えば ここまで
よく上り詰めたと思わない?
1631
01:38:50,216 --> 01:38:56,222
2人出会った あのメモリー横町から
この国の頂点まで。
1632
01:38:56,222 --> 01:39:01,227
そうね。
ここから また 上れるかしら?
1633
01:39:01,227 --> 01:39:04,227
ええ。 2人一緒なら。
1634
01:39:13,239 --> 01:39:16,239
(オナラ)
1635
01:39:21,214 --> 01:39:24,214
しんのすけーっ!
(ライム)レモン!
1636
01:39:27,220 --> 01:39:29,220
しんちゃん…!
1637
01:39:32,225 --> 01:39:34,243
しんのすけ!
しんちゃん!
1638
01:39:34,243 --> 01:39:37,230
うぅ…。
しんのすけ… しんのすけ!
1639
01:39:37,230 --> 01:39:40,233
ああ… やっぱり
子供が あんなオナラするなんて→
1640
01:39:40,233 --> 01:39:42,233
無茶だったんだわ…。
1641
01:39:43,236 --> 01:39:48,224
ひまわり… お兄ちゃんに
お顔を見せておくれ…。
1642
01:39:48,224 --> 01:39:50,224
ほら ここにいるわよ。
たや~い。
1643
01:39:51,210 --> 01:39:53,229
クゥ~ン…。
1644
01:39:53,229 --> 01:39:58,234
シロにも
最後まで迷惑かけたな…。
1645
01:39:58,234 --> 01:40:02,221
何が最後だよ! そんな…
そんなことあってたまるか!!
1646
01:40:02,221 --> 01:40:04,240
父ちゃん… 怒ってる?
1647
01:40:04,240 --> 01:40:09,212
どうして?
オラ 父ちゃんに オナラしたから。
1648
01:40:09,212 --> 01:40:13,232
何言ってんだ! 堂々とした
男らしい いい屁だったぞ。
1649
01:40:13,232 --> 01:40:16,235
オレは オマエをとめた。
オマエは 突っ走った。
1650
01:40:16,235 --> 01:40:18,221
オレたちは
本気でぶつかり合った。
1651
01:40:18,221 --> 01:40:20,223
それでいいんだよ。
1652
01:40:20,223 --> 01:40:24,223
オマエってヤツは…。
さすが オレの息子だ!
1653
01:40:25,244 --> 01:40:27,213
父ちゃん…。
1654
01:40:27,213 --> 01:40:29,232
母ちゃん。
1655
01:40:29,232 --> 01:40:32,235
何?
おうちに帰ったら→
1656
01:40:32,235 --> 01:40:35,238
チョコビ 買ってね…。
買うわよ!
1657
01:40:35,238 --> 01:40:37,240
チョコビなんて
何十個でも買ってあげる!!
1658
01:40:37,240 --> 01:40:40,243
だから 一緒にカスカベに帰るの!
1659
01:40:40,243 --> 01:40:42,228
死なないで しんのすけ!!
1660
01:40:42,228 --> 01:40:44,230
チョコビ…。
1661
01:40:44,230 --> 01:40:46,249
うっ…。
1662
01:40:46,249 --> 01:40:58,244
♬~
1663
01:40:58,244 --> 01:41:00,244
しんのすけーっ!!
1664
01:41:02,231 --> 01:41:04,250
(オナラ)
くせぇ!!
1665
01:41:04,250 --> 01:41:07,236
あと ダブルハンバーガーと
おっきいポテトと→
1666
01:41:07,236 --> 01:41:10,239
アクション仮面の宇宙基地も
買ってね。
1667
01:41:10,239 --> 01:41:13,242
ちょっと しんのすけ
驚かさないでよ!
1668
01:41:13,242 --> 01:41:15,242
(ひまわり)たやいー!
ん?
1669
01:41:16,245 --> 01:41:19,248
レモン よく無事でいてくれたわ。
1670
01:41:19,248 --> 01:41:23,236
ママ…。
何もかも もうおしまい。
1671
01:41:23,236 --> 01:41:28,241
これから どうすればいいのか
ママには ちっともわからない…。
1672
01:41:28,241 --> 01:41:30,226
家族で 新しくやり直そう。
1673
01:41:30,226 --> 01:41:33,226
それしかない。
新しく…?
1674
01:41:34,247 --> 01:41:39,218
奥様 だんな様 お嬢様
どうぞお乗りください。
1675
01:41:39,218 --> 01:41:41,237
騒ぎが広がらないうちに→
1676
01:41:41,237 --> 01:41:43,239
ここから逃げたほうが
いいと思いますけど。
1677
01:41:43,239 --> 01:41:47,243
(イツハラ)とりあえず
ヘーデルナ王国のほうへでも。
1678
01:41:47,243 --> 01:41:49,245
この国から出て行くの?
1679
01:41:49,245 --> 01:41:53,245
そうだな。
ここには もう いられないものね。
1680
01:41:55,251 --> 01:41:59,238
(イツハラ)野原さ~ん!
ワタシたちこれから亡命しますの。
1681
01:41:59,238 --> 01:42:01,238
ご一緒に いかがですか?
1682
01:42:02,241 --> 01:42:05,241
ぼ… 亡命ですか?
1683
01:42:06,228 --> 01:42:12,234
♬~
1684
01:42:12,234 --> 01:42:15,221
(ヘガデル)そっか…。
全部 食うてしもたか。
1685
01:42:15,221 --> 01:42:17,239
(ジャガー)せやけど博士→
1686
01:42:17,239 --> 01:42:20,242
スカシペスタンにも
狙われんっちゅうことですし→
1687
01:42:20,242 --> 01:42:22,244
ええんとちゃいますか?
1688
01:42:22,244 --> 01:42:24,230
(マッシュ)そうですよ 博士。
気ぃ取り直して→
1689
01:42:24,230 --> 01:42:27,233
ホンマに屁が出ん芋
一から作り直しましょ。
1690
01:42:27,233 --> 01:42:31,253
ああ そやな。
そや… それがええんや…。
1691
01:42:31,253 --> 01:42:33,222
本当に申し訳ございません!
1692
01:42:33,222 --> 01:42:35,241
どうか うちの子を
許してください!
1693
01:42:35,241 --> 01:42:39,228
(ヘガデル)あ いや まあ…
悪いのはスカシペスタンやからのう。
1694
01:42:39,228 --> 01:42:43,249
ただ その…
1つ聞いてもええか?
1695
01:42:43,249 --> 01:42:45,234
あ はい。
1696
01:42:45,234 --> 01:42:48,237
(ヘガデル)メガヘガデルⅡ
うまかったか?
1697
01:42:48,237 --> 01:42:50,239
いや えー… だって あれ→
1698
01:42:50,239 --> 01:42:52,239
芋ようかんですよね?
1699
01:42:53,242 --> 01:42:55,244
いもよ おかん?
1700
01:42:55,244 --> 01:42:57,244
なんや? それ。
(みさえ・ひろし)えっ…。
1701
01:42:58,247 --> 01:43:00,247
アン!
1702
01:43:03,235 --> 01:43:05,237
いろいろすいませんでした…。
(レモン)パパとママね→
1703
01:43:05,237 --> 01:43:09,225
しばらく ここで
仕事がもらえることになったの。
1704
01:43:09,225 --> 01:43:12,228
ワタシのしたことも
許してもらえたし。
1705
01:43:12,228 --> 01:43:15,228
この国は
優しい人ばっかりだね。
1706
01:43:16,248 --> 01:43:19,248
レモンちゃん
今度 いつ遊びに来る?
1707
01:43:21,237 --> 01:43:24,240
オラが遊びに来てもいいけど…。
1708
01:43:24,240 --> 01:43:27,226
これから
どこに引っ越すか わからないし→
1709
01:43:27,226 --> 01:43:31,247
スパイとして会った人には
住所も本名も教えちゃいけないの。
1710
01:43:31,247 --> 01:43:33,232
お互いの安全のためにね。
1711
01:43:33,232 --> 01:43:38,237
え!? レモンちゃんって
ホントのお名前じゃないの?
1712
01:43:38,237 --> 01:43:41,240
オラって だまされやすい男…。
1713
01:43:41,240 --> 01:43:44,240
教えてあげる。
ワタシの本当の名前。
1714
01:43:45,227 --> 01:43:47,246
おおおおおおお~!
1715
01:43:47,246 --> 01:43:50,246
しんちゃんとワタシ
2人だけの秘密ね。
1716
01:43:51,233 --> 01:43:53,233
うん。
1717
01:43:54,236 --> 01:43:57,239
オラたち
アクション仮面の仲間だゾ。
1718
01:43:57,239 --> 01:44:00,242
ずーっと 正義のコンビだゾ。
1719
01:44:00,242 --> 01:44:02,242
ありがとう しんちゃん。
1720
01:44:06,232 --> 01:44:09,232
しんちゃ~ん!
しんのすけ 行くぞ!
1721
01:44:11,253 --> 01:44:13,253
しんちゃん…!
1722
01:44:16,258 --> 01:44:18,244
(クラクション)
気をつけてな~。
1723
01:44:18,244 --> 01:44:20,246
元気でな~!
1724
01:44:20,246 --> 01:44:26,252
♬~
1725
01:44:26,252 --> 01:44:28,252
しんちゃん…。
1726
01:44:29,255 --> 01:44:31,255
しんちゃん。
1727
01:44:36,245 --> 01:45:05,257
♬~
1728
01:45:05,257 --> 01:45:34,270
♬~
1729
01:45:34,270 --> 01:46:03,249
♬~
1730
01:46:03,249 --> 01:46:32,261
♬~
1731
01:46:32,261 --> 01:47:01,273
♬~
1732
01:47:01,273 --> 01:47:30,252
♬~
1733
01:47:30,252 --> 01:47:52,274
♬~
1734
01:47:52,274 --> 01:48:00,274
♬~
148038