All language subtitles for Chappelles.Show.S01E06.sJR.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,640 --> 00:00:03,940 Chappelle's Show. 2 00:00:03,970 --> 00:00:05,240 Chappelle's Show. 3 00:00:05,270 --> 00:00:07,010 Chappelle's Show. Chappelle's Show. 4 00:00:07,010 --> 00:00:08,710 Ow. 5 00:00:09,140 --> 00:00:11,310 Whoo-hoo-hoo. 6 00:00:11,750 --> 00:00:13,050 Whoo-hoo. 7 00:00:13,480 --> 00:00:15,220 Yeah, yeah. 8 00:00:15,250 --> 00:00:19,120 Let's start the show. 9 00:00:26,060 --> 00:00:28,260 (announcer) You've seen them at Mardi Gras and on Spring Break. 10 00:00:28,260 --> 00:00:30,830 Now, see them as you've never seen them before, 11 00:00:30,830 --> 00:00:32,570 in the wilds of Africa! 12 00:00:33,000 --> 00:00:34,770 That's right, available for the first time on home video, 13 00:00:34,770 --> 00:00:38,800 it's National Geographic's "Third-World Girls Gone Wild!" 14 00:00:39,070 --> 00:00:40,840 No collection of videos showing girls 15 00:00:40,840 --> 00:00:42,140 lifting their shirts up is complete 16 00:00:42,140 --> 00:00:45,180 without National Geographic's "Third-World Girls Gone Wild." 17 00:00:45,180 --> 00:00:46,880 Call now. 18 00:00:46,920 --> 00:00:51,650 (announcer) Dave Chappelle! 19 00:00:51,690 --> 00:00:54,260 Hey! 20 00:00:54,290 --> 00:00:56,860 (applause) 21 00:00:56,890 --> 00:00:59,900 Welcome back to Chappelle's Show. 22 00:00:59,930 --> 00:01:03,370 You know, folks, uh, it's Oscar season, 23 00:01:03,400 --> 00:01:06,400 and, uh, I don't know who's gonna win, 24 00:01:06,430 --> 00:01:08,140 but I gotta tell you, 25 00:01:08,170 --> 00:01:12,040 the most moving film that I saw last year had to be 26 00:01:12,070 --> 00:01:14,210 "Antwone Fisher". 27 00:01:14,240 --> 00:01:17,680 Yes. 28 00:01:17,710 --> 00:01:20,720 It was directed by Denzel Washington, 29 00:01:20,750 --> 00:01:23,750 but, but more noteworthy than that is 30 00:01:24,190 --> 00:01:26,350 it was written by Antwone Fisher, 31 00:01:26,360 --> 00:01:28,520 which is pretty deep. 32 00:01:28,560 --> 00:01:32,430 I didn't know you were allowed to write a movie about yourself. 33 00:01:32,430 --> 00:01:34,190 I mean, you know what I mean? 34 00:01:34,200 --> 00:01:37,200 The temptation to lie would be too strong for me 35 00:01:37,200 --> 00:01:39,370 to do something like that. 36 00:01:39,400 --> 00:01:41,570 Not that I'm a liar, but, man, this is a movie. 37 00:01:41,570 --> 00:01:43,430 You gotta tell the legend. 38 00:01:43,710 --> 00:01:47,180 So I bring to you now, "Dave Chappelle", 39 00:01:47,210 --> 00:01:49,340 written by Dave Chappelle. 40 00:01:52,810 --> 00:01:54,980 (announcer) Once in a great while, 41 00:01:54,980 --> 00:01:56,750 a film comes along that changes the way 42 00:01:56,750 --> 00:01:58,490 we think about ourselves. 43 00:01:58,490 --> 00:01:59,760 (woman screaming) 44 00:01:59,790 --> 00:02:01,060 (man) Last time, all right? Last time, now. 45 00:02:01,060 --> 00:02:01,960 I want you to push push, Mrs. Chappelle. 46 00:02:01,960 --> 00:02:02,820 I want you to push. 47 00:02:02,820 --> 00:02:04,530 Aah...! 48 00:02:06,260 --> 00:02:08,860 (coughing) Excuse me. 49 00:02:08,900 --> 00:02:11,030 Aah! Ah... 50 00:02:11,470 --> 00:02:13,640 (laughing) 51 00:02:13,670 --> 00:02:16,240 That is one funny-ass kid. 52 00:02:16,270 --> 00:02:17,970 Wacka-wacka! 53 00:02:18,010 --> 00:02:20,140 (all laughing) 54 00:02:20,180 --> 00:02:23,640 And look at the penis on him! It's bigger than mine! 55 00:02:23,650 --> 00:02:25,780 What are you gonna name him? 56 00:02:25,810 --> 00:02:27,550 I'm gonna call him Dave. 57 00:02:27,550 --> 00:02:29,690 Dave? Dave Chappelle. 58 00:02:29,720 --> 00:02:30,990 Watch your eye. 59 00:02:31,020 --> 00:02:34,890 He set his sights on comedy, and would not be denied. 60 00:02:34,920 --> 00:02:36,660 (theme from "8 Mile" playing) 61 00:02:36,660 --> 00:02:38,390 Where you from? when you leavin'? 62 00:02:38,390 --> 00:02:40,090 Nice shirt, Does it come in your size? 63 00:02:40,100 --> 00:02:40,990 Do I come to your job 64 00:02:41,000 --> 00:02:42,730 and smack the broom out your hand? 65 00:02:42,730 --> 00:02:45,770 Something needs to happen with this comedy thing right now. 66 00:02:45,770 --> 00:02:49,640 Jokes and jokes and jokes and jokes and ah-ha-ha-ha. 67 00:02:50,070 --> 00:02:53,570 spaghetti, spaghetti, spaghetti, spaghetti, spaghetti. 68 00:02:53,580 --> 00:02:54,410 8 Mile. 69 00:02:54,840 --> 00:02:57,040 His skills took him to the top, 70 00:02:57,050 --> 00:02:58,780 and allowed him to have sex with Janet Jackson, 71 00:02:58,780 --> 00:03:00,480 Jennifer Lopez, 72 00:03:00,520 --> 00:03:02,250 a bunch of the girls from the "Big Pimpin'" video 73 00:03:02,250 --> 00:03:04,390 and Halle Berry. 74 00:03:04,420 --> 00:03:07,890 That was great havin' sex in the shower, Halle Berry. 75 00:03:07,890 --> 00:03:11,330 You drained my monster's balls. 76 00:03:11,360 --> 00:03:13,090 Aw, girl... (cell phone ringing) 77 00:03:13,090 --> 00:03:14,830 Oh, hold up, I'm getting a call, I'll be right back. 78 00:03:14,830 --> 00:03:16,530 Hello? 79 00:03:16,560 --> 00:03:18,300 (man) Hey, Dave, it's Eddie Murphy. 80 00:03:18,300 --> 00:03:19,600 (man) And Richard Pryor. 81 00:03:19,600 --> 00:03:20,900 Ah, what's up, y'all? 82 00:03:20,900 --> 00:03:22,200 Hey, man, we were just talking 83 00:03:22,200 --> 00:03:24,370 about how much funnier you are than us. 84 00:03:24,370 --> 00:03:26,070 Y'all crazy, man. 85 00:03:26,110 --> 00:03:28,280 Can you come have dinner with us, Dave? 86 00:03:28,280 --> 00:03:29,580 I mean, really, please? 87 00:03:29,580 --> 00:03:31,310 Could you, could you have some dinner? 88 00:03:31,310 --> 00:03:33,050 Dinner tonight sounds great, Richard Pryor. 89 00:03:33,050 --> 00:03:34,320 Really? Ha! 90 00:03:34,350 --> 00:03:36,950 You gonna bring Halle? 'Cause that's a fine bitch. 91 00:03:36,950 --> 00:03:39,960 Nah, son, that ain't no dinner thing. 92 00:03:39,990 --> 00:03:42,120 Call me later, man. 93 00:03:45,160 --> 00:03:48,200 Hey, Halle, how you gettin' home? 94 00:03:48,230 --> 00:03:50,800 And all the time, he kept it real. 95 00:03:51,230 --> 00:03:53,430 Did I tell y'all to sell drugs, huh?! 96 00:03:53,430 --> 00:03:56,870 No, Hove did that! 97 00:03:56,910 --> 00:03:59,940 So hopefully none of y'all have to go through that. 98 00:03:59,940 --> 00:04:03,410 His amazing journey led him straight to the halls of power. 99 00:04:03,410 --> 00:04:06,410 ("America the Beautiful" playing) 100 00:04:06,450 --> 00:04:09,480 Thanks for having me, Mr. Bush. I appreciate the invitation. 101 00:04:09,480 --> 00:04:12,920 Well, son, your huge heart, 102 00:04:12,950 --> 00:04:17,260 generosity and courage have saved America. 103 00:04:17,690 --> 00:04:18,590 You're the champ. 104 00:04:18,590 --> 00:04:21,160 I know I am. 105 00:04:21,200 --> 00:04:24,510 I beat everybody I faced, and I'm still here. 106 00:04:24,630 --> 00:04:27,360 I'm still standin', I'm still strong! 107 00:04:27,670 --> 00:04:29,840 I'm bright. 108 00:04:29,870 --> 00:04:32,440 Would you like to take a bath with my daughters? 109 00:04:32,440 --> 00:04:34,210 They could learn something from you, 110 00:04:34,210 --> 00:04:37,210 and I heard you have a 16-inch penis. 111 00:04:37,250 --> 00:04:38,950 18, but who's countin'? 112 00:04:39,380 --> 00:04:40,430 (both laughing) 113 00:04:45,450 --> 00:04:47,370 Yeah, gimme one of them... 114 00:04:47,620 --> 00:04:49,790 Yeah, thing there... did I get that right? 115 00:04:49,790 --> 00:04:50,660 Yeah... 116 00:04:50,690 --> 00:04:51,960 (laughing) No! 117 00:04:56,730 --> 00:04:58,470 True story. 118 00:04:58,900 --> 00:05:00,230 Hey, look, we're gonna take a quick commercial break, 119 00:05:00,240 --> 00:05:03,700 and we'll be right back with more Chappelle's Show. 120 00:05:03,710 --> 00:05:04,970 Thank you. 121 00:05:12,780 --> 00:05:15,380 Ha-ha! Go ahead. 122 00:05:15,420 --> 00:05:19,990 Welcome back, gang, welcome back. 123 00:05:20,160 --> 00:05:25,360 Folks, in my ongoing effort to promote dialogue 124 00:05:25,390 --> 00:05:27,960 amongst the diversity of Americans, 125 00:05:28,000 --> 00:05:30,600 I have another segment I would like to bring to you. 126 00:05:30,600 --> 00:05:32,730 A lot of you might, uh, have questions 127 00:05:32,730 --> 00:05:34,070 that you want to ask gay people, 128 00:05:34,070 --> 00:05:37,540 but you're afraid, again, 'cause you're afraid to ask. 129 00:05:37,540 --> 00:05:41,450 So I gave people an opportunity to ask those questions, 130 00:05:41,840 --> 00:05:42,710 as well, 131 00:05:42,740 --> 00:05:44,910 and I got none other than Mario Cantone, 132 00:05:44,910 --> 00:05:49,650 known as the gay guy on, um, "Sex and the City". 133 00:05:49,680 --> 00:05:53,150 Matter of fact, he's just a gay guy in the city. 134 00:05:53,150 --> 00:05:55,720 But he's also a fantastic comedian. 135 00:05:55,760 --> 00:05:57,490 Please, ladies and gentlemen, 136 00:05:57,490 --> 00:05:59,230 make some noise for Mario Cantone 137 00:05:59,230 --> 00:06:01,360 and "Ask a Gay Dude." 138 00:06:07,870 --> 00:06:10,070 All right, I would like to know 139 00:06:10,070 --> 00:06:13,070 when a gay guy is performing oral sex, 140 00:06:13,510 --> 00:06:15,240 is it better than a female? 141 00:06:15,240 --> 00:06:17,850 Better, better... how the fuck do I know? 142 00:06:17,850 --> 00:06:20,450 Next question! 143 00:06:20,480 --> 00:06:23,320 It's better! 144 00:06:23,490 --> 00:06:24,820 Hey, yo, I just got one question 145 00:06:24,820 --> 00:06:26,520 for you fruity pants out there, 146 00:06:26,520 --> 00:06:28,720 it's Bazaar Royale from Bloodline Records, 147 00:06:28,720 --> 00:06:31,690 I wanna know, what is the rainbow about?! 148 00:06:31,730 --> 00:06:33,900 What is the rainbow about?! 149 00:06:33,930 --> 00:06:38,060 I'm not feelin' the rainbow! I'm not feelin' the rainbow! 150 00:06:38,230 --> 00:06:40,400 Get back at me about that! 151 00:06:40,840 --> 00:06:43,040 "Fruity pants", let me tell you something. 152 00:06:43,040 --> 00:06:44,770 I'll put a band-aid over your left cheek 153 00:06:44,770 --> 00:06:46,470 and make you my Nelly. 154 00:06:46,510 --> 00:06:47,780 Fruity pants! 155 00:06:47,810 --> 00:06:49,510 Since you're guys... 156 00:06:49,540 --> 00:06:52,110 like, guys are always, like, after every chick... 157 00:06:52,110 --> 00:06:54,280 so, since you're still a guy, but you like guys, 158 00:06:54,280 --> 00:06:55,620 then, you'd be after every guy... 159 00:06:55,620 --> 00:06:58,620 so, do you want me... now? 160 00:06:58,650 --> 00:07:01,660 Do you want this? 161 00:07:01,690 --> 00:07:04,260 You can't have this, but if you want... 162 00:07:04,260 --> 00:07:06,460 I wanna know do you want this? 163 00:07:06,460 --> 00:07:11,630 Oh-ho, you tease. You big tease. 164 00:07:11,670 --> 00:07:12,970 Hold on one second. 165 00:07:12,970 --> 00:07:17,710 (wretching & spitting) 166 00:07:25,080 --> 00:07:26,850 I gotta tell you guys, man, uh, 167 00:07:26,850 --> 00:07:29,450 my favorite TV show for the last few years 168 00:07:29,450 --> 00:07:31,180 has been "The Real World". 169 00:07:31,190 --> 00:07:34,220 Maybe real life is just more interesting than fake life, 170 00:07:34,220 --> 00:07:35,960 I don't know what it is... 171 00:07:35,960 --> 00:07:41,130 but that show moves me! 172 00:07:41,160 --> 00:07:43,760 But the thing that makes me, like, mad about... 173 00:07:43,770 --> 00:07:45,900 not mad, but I just don't like this about "The Real World," 174 00:07:45,900 --> 00:07:48,070 is, every few years, they always put a black guy 175 00:07:48,070 --> 00:07:50,270 on there and try to make him look crazy. 176 00:07:50,270 --> 00:07:54,140 Like, he'll freak out, you know, but it's like... 177 00:07:54,180 --> 00:07:55,440 of course, he's gonna freak out. 178 00:07:55,440 --> 00:07:56,780 You put him around six of the craziest white people 179 00:07:56,780 --> 00:07:58,910 you can find, 180 00:07:58,950 --> 00:08:00,680 and then expect him to live a normal life. 181 00:08:00,680 --> 00:08:02,850 They would not like that if we made a show 182 00:08:02,850 --> 00:08:05,450 where we put one white guy around six 183 00:08:05,450 --> 00:08:07,590 of the craziest black people we could find, 184 00:08:07,590 --> 00:08:09,320 would they? 185 00:08:09,760 --> 00:08:11,060 Well, guess what? 186 00:08:11,490 --> 00:08:14,100 I got a show just like that. 187 00:08:15,830 --> 00:08:19,330 This is the true story of six motherfuckin' strangers... 188 00:08:19,330 --> 00:08:21,070 bein' put in a motherfuckin' house... 189 00:08:21,070 --> 00:08:24,100 and havin' their motherfuckin' lives taped... 190 00:08:24,110 --> 00:08:26,710 find out what happens when people stop bein' all polite 191 00:08:26,710 --> 00:08:29,280 and shit and start bein' real. 192 00:08:29,310 --> 00:08:30,580 Mad real. 193 00:08:31,010 --> 00:08:32,350 Mad Real World, son. 194 00:08:32,350 --> 00:08:33,400 (all) Hoboken! 195 00:08:33,620 --> 00:08:34,480 A'ight? 196 00:08:34,520 --> 00:08:35,350 A'ight? 197 00:08:35,380 --> 00:08:37,090 All right? 198 00:08:40,990 --> 00:08:43,190 When I first entered the house, um, you know... 199 00:08:43,190 --> 00:08:46,190 needless to say, I was a little surprised 200 00:08:46,230 --> 00:08:47,960 to meet the other roommates. 201 00:08:47,960 --> 00:08:50,530 Sorry, sorry. 202 00:08:56,170 --> 00:08:57,470 How ya doin'? 203 00:08:57,510 --> 00:08:58,770 What's up, baby? 204 00:08:58,810 --> 00:09:00,080 (all arguing) 205 00:09:00,110 --> 00:09:02,270 (woman) What? What? What? What? 206 00:09:02,680 --> 00:09:05,520 Hey, what's goin' on? My name is Chad. 207 00:09:08,320 --> 00:09:10,490 (coughing) 208 00:09:13,520 --> 00:09:14,820 (muttering) 209 00:09:14,860 --> 00:09:16,590 I don't hang out with many black people. 210 00:09:16,590 --> 00:09:18,290 Who ordered pizza? 211 00:09:18,330 --> 00:09:20,930 No, no, no, I, I... I'm your new roommate, right? 212 00:09:20,930 --> 00:09:22,230 You wanna... you wanna room? 213 00:09:22,230 --> 00:09:24,800 Nah, uh, all the beds is full. 214 00:09:25,230 --> 00:09:27,260 You got to room with Tyree. 215 00:09:35,640 --> 00:09:37,380 (Tyree) My name is Tyree, and, yeah, 216 00:09:37,380 --> 00:09:38,680 I went to prison. 217 00:09:38,710 --> 00:09:40,880 I'm... I'm your roommate, Chad. 218 00:09:40,880 --> 00:09:42,580 Well, looky here, Chad, 219 00:09:42,620 --> 00:09:44,780 for the entire period you in my room, 220 00:09:44,790 --> 00:09:47,390 I better not catch you standin' up peein'. 221 00:09:47,390 --> 00:09:49,990 You sit down when you pee, you understand? 222 00:09:49,990 --> 00:09:51,690 Uh... 223 00:09:51,730 --> 00:09:52,990 That's right. 224 00:09:53,030 --> 00:09:55,630 Now, get your fat ass on out of here, white boy. 225 00:09:55,630 --> 00:09:59,070 Nighty-night, keep your butthole tight. 226 00:10:02,540 --> 00:10:06,440 Let me try on some cotton Dockers, ha-ha-ha. 227 00:10:06,880 --> 00:10:09,850 What's the square root of this apartment? 228 00:10:12,080 --> 00:10:15,580 He didn't know what he was getting himself into, you know? 229 00:10:15,580 --> 00:10:17,290 We persevere 230 00:10:21,620 --> 00:10:24,260 they gave us a job running the juice bar. 231 00:10:24,260 --> 00:10:25,990 All right, enjoy. Thanks a lot. 232 00:10:25,990 --> 00:10:28,130 I wasn't really crazy about the way 233 00:10:28,130 --> 00:10:32,900 some of the other roommates, um, acted in the juice bar. 234 00:10:32,930 --> 00:10:34,200 (coughing) 235 00:10:34,640 --> 00:10:37,270 Look at me, America, I'm makin' juice. 236 00:10:37,270 --> 00:10:41,580 I call this, "the Tron special." 237 00:10:41,610 --> 00:10:43,750 Boo-ya! 238 00:10:43,780 --> 00:10:46,350 This right here is the good shit. 239 00:10:46,380 --> 00:10:48,520 Drip, drip, drip, drip... 240 00:10:48,550 --> 00:10:49,850 it's just better in, uh... 241 00:10:49,850 --> 00:10:51,590 get outta my face, nigga! 242 00:10:51,590 --> 00:10:53,680 I'm making juice, all right? 243 00:10:53,720 --> 00:10:57,090 Fine, fine, you make your juice, I don't know. 244 00:10:59,360 --> 00:11:00,660 Whoa! 245 00:11:00,700 --> 00:11:03,300 They didn't have much respect for the job. 246 00:11:03,300 --> 00:11:05,340 (Tron) All right, all right. 247 00:11:05,430 --> 00:11:07,200 Hold on, let me roll, one more roll, one more roll. 248 00:11:07,200 --> 00:11:09,770 Hey, uh, guys, you know, uh... 249 00:11:09,800 --> 00:11:11,540 we're here to work, not play. 250 00:11:11,540 --> 00:11:12,840 You know, we can't have this conversation every day. 251 00:11:12,840 --> 00:11:14,110 Hey! 252 00:11:14,140 --> 00:11:15,880 Yo, what is your problem, man?! 253 00:11:15,880 --> 00:11:17,610 Why you wanna work so hard, huh?! 254 00:11:17,610 --> 00:11:20,210 Yeah, man, America wanna see us live, not work. 255 00:11:20,210 --> 00:11:24,520 Look at me, America, look how Tron is living. 256 00:11:24,950 --> 00:11:27,560 For the city... 257 00:11:27,590 --> 00:11:29,320 Get your ass outta here, now! 258 00:11:29,320 --> 00:11:30,620 This is a place of business... 259 00:11:30,630 --> 00:11:31,930 Well, bring some juice back, nigga! 260 00:11:31,930 --> 00:11:34,090 Sell me some juice, bitch, I'm thirsty! 261 00:11:34,100 --> 00:11:35,400 Get me a Philly blunt, son. 262 00:11:35,400 --> 00:11:37,970 And a banana cognac, biatch! 263 00:11:38,000 --> 00:11:41,440 C'mon, a-clickety-clack, a-clickety-clack. 264 00:11:41,470 --> 00:11:42,740 (sirens wailing) 265 00:11:42,770 --> 00:11:45,340 Police, police, they comin' this way! 266 00:11:45,340 --> 00:11:47,070 This way, come on, y'all! 267 00:11:47,080 --> 00:11:50,110 Get my money! Hurry, get my money! 268 00:11:52,710 --> 00:11:54,450 My girlfriend Katie came in from Maine, 269 00:11:54,450 --> 00:11:57,920 so great to spend some quality time with her. 270 00:11:57,950 --> 00:11:59,650 Hi, my name is Katie. 271 00:11:59,690 --> 00:12:01,390 (Chad) I know we're still young, 272 00:12:01,390 --> 00:12:04,020 but, I get the feeling that Katie, you know, 273 00:12:04,030 --> 00:12:07,030 she might be the one. 274 00:12:12,230 --> 00:12:14,000 Tyree made me really uncomfortable, 275 00:12:14,000 --> 00:12:15,740 the way he was looking at me and Katie. 276 00:12:15,740 --> 00:12:19,170 Something in his eyes that kind of scared me, 277 00:12:19,610 --> 00:12:22,700 you know, and, uh... it wasn't appropriate. 278 00:12:30,890 --> 00:12:32,650 ...keep on doin' what you doin'. 279 00:12:32,650 --> 00:12:36,520 And then there was that one night in my room. 280 00:12:48,240 --> 00:12:49,540 (audience) Oh! 281 00:12:49,570 --> 00:12:50,870 (Tyree) Say, nigga, get your ass up. 282 00:12:50,870 --> 00:12:53,010 I need that bed. I got company. 283 00:12:53,010 --> 00:12:54,770 My man, Lysol, fresh out the joint. 284 00:12:54,780 --> 00:12:56,040 Yeah. 285 00:12:56,080 --> 00:12:58,650 Hello, Lysol, no problem, Tyree. 286 00:12:58,680 --> 00:13:01,250 C'mon, Katie, let's go. 287 00:13:01,280 --> 00:13:04,720 No, nah, nah, son, ooh, she can stay. 288 00:13:04,750 --> 00:13:07,350 No, you know what, Chad? I'm gonna stay here. 289 00:13:07,360 --> 00:13:10,820 Lysol and Tyree, they're just genuinely nice guys. 290 00:13:10,830 --> 00:13:12,560 What you waitin' for, man? Get your fat ass out of here 291 00:13:12,560 --> 00:13:14,730 before I cut some bacon off your back. 292 00:13:14,730 --> 00:13:18,170 Can we stop the tape? 293 00:13:18,600 --> 00:13:19,930 (Lysol) What's up? 294 00:13:19,930 --> 00:13:21,230 Yeah, we gonna send that back to the joint 295 00:13:21,240 --> 00:13:22,940 so niggas know how we livin' out here, 296 00:13:22,940 --> 00:13:24,270 you know what I mean? 297 00:13:24,270 --> 00:13:27,710 I saw Katie with, uh, Tyree and Lysol, 298 00:13:28,140 --> 00:13:32,480 and, um, I worked my way through it. 299 00:13:32,510 --> 00:13:36,380 (Tyree) Do your thing there, doggy, yeah! 300 00:13:36,420 --> 00:13:38,120 (sobbing) Oh, Katie... 301 00:13:38,150 --> 00:13:39,890 Yo, could you hold it down? 302 00:13:39,890 --> 00:13:42,890 We're tryin' to make love over here. 303 00:13:42,920 --> 00:13:45,090 (Tron) Chappelle's Show. will be right back 304 00:13:45,090 --> 00:13:47,660 with more "Mad Real World," biatch! 305 00:13:50,700 --> 00:13:53,300 Turn on your TV. Ow. 306 00:13:53,330 --> 00:13:55,040 What you gonna see? 307 00:13:55,070 --> 00:13:57,670 (Tron) And, now, more "Mad Real World". 308 00:13:57,670 --> 00:13:59,410 Um, it's good to be alone for a minute 309 00:13:59,410 --> 00:14:01,110 in the confession room. 310 00:14:01,140 --> 00:14:02,410 (laughing) 311 00:14:02,840 --> 00:14:04,180 Niggas is wildin'! 312 00:14:04,180 --> 00:14:06,310 (crowd yelling) 313 00:14:08,920 --> 00:14:11,080 I remember that we were all joking around, 314 00:14:11,090 --> 00:14:14,150 and Tron got me in a, uh... a sleeper hold. 315 00:14:14,160 --> 00:14:16,290 Oh yeah! 316 00:14:16,320 --> 00:14:18,460 (crowd yelling) 317 00:14:25,400 --> 00:14:27,070 I'm king of the world! 318 00:14:27,140 --> 00:14:29,340 I don't think he meant to hurt me, but, uh... 319 00:14:29,340 --> 00:14:31,040 I don't, I'll be honest, 320 00:14:31,040 --> 00:14:33,210 I don't remember a whole lot after that. 321 00:14:33,210 --> 00:14:35,380 Sssss! 322 00:14:35,410 --> 00:14:37,550 (crowd yelling) 323 00:14:41,880 --> 00:14:43,650 (Tyree) We gonna take Chad upstairs, 324 00:14:43,650 --> 00:14:45,820 you know what I'm sayin', and tuck him in. 325 00:14:45,820 --> 00:14:49,690 Oh, okay, that's nice, yeah. 326 00:14:50,120 --> 00:14:51,890 Be careful if you get a sleeper hold 327 00:14:51,890 --> 00:14:55,330 because the next day your anus will really hurt. 328 00:15:02,700 --> 00:15:04,000 You know, I'll admit it, 329 00:15:04,010 --> 00:15:06,610 when my dad came by, I was a little bit concerned. 330 00:15:06,610 --> 00:15:10,110 (Chad) Hey, guys, I'd like to introduce you all to my dad. 331 00:15:10,110 --> 00:15:13,550 I brought some brownies. 332 00:15:13,580 --> 00:15:15,280 Do they got weed in 'em? 333 00:15:15,280 --> 00:15:17,450 No! 334 00:15:17,490 --> 00:15:19,620 I felt bad for that white boy, 335 00:15:19,620 --> 00:15:21,820 but his daddy shouldn't have looked at her like that, 336 00:15:21,820 --> 00:15:23,090 so, you know? 337 00:15:23,120 --> 00:15:24,390 ...'Cause I don't like how you looked at me. 338 00:15:24,390 --> 00:15:25,730 Why you gotta look at me like that?! 339 00:15:25,730 --> 00:15:26,990 Zondra, I apologize. 340 00:15:26,990 --> 00:15:28,330 I don't know how I'm looking at you. 341 00:15:28,330 --> 00:15:29,630 Like that! Like what?! 342 00:15:29,630 --> 00:15:31,360 Oh, look! Look, he doin' it! 343 00:15:31,370 --> 00:15:32,670 I'll look over here! 344 00:15:32,670 --> 00:15:33,970 Don't look at me! 345 00:15:33,970 --> 00:15:35,240 He don't know how to talk to people. 346 00:15:35,240 --> 00:15:36,570 Why you gotta be lookin' at me, white man?! 347 00:15:36,570 --> 00:15:38,300 I'm not looking at anyone, if someone... 348 00:15:38,310 --> 00:15:40,010 (grunting) 349 00:15:44,350 --> 00:15:45,680 I've been stabbed! 350 00:15:45,680 --> 00:15:46,950 Blah, blah... 351 00:15:46,980 --> 00:15:48,280 Zondra, I've been stabbed... 352 00:15:48,280 --> 00:15:50,450 and I don't know what I did! 353 00:15:50,450 --> 00:15:51,750 You came in the house with six wild niggas, 354 00:15:51,750 --> 00:15:53,450 that's what you did! 355 00:15:53,490 --> 00:15:55,620 "I'm... I'm bleeding!" 356 00:15:55,660 --> 00:15:57,790 (Chad) Hey, guys, what's going on out there? 357 00:15:57,790 --> 00:15:59,530 (chatter and music) 358 00:16:03,000 --> 00:16:06,470 (loud chatter continues) 359 00:16:18,180 --> 00:16:19,910 Ha! I said, look... 360 00:16:19,950 --> 00:16:22,080 enough! 361 00:16:22,120 --> 00:16:23,380 (music stops) 362 00:16:23,420 --> 00:16:25,990 What is wrong with you people?! 363 00:16:26,020 --> 00:16:29,890 Can't you be quiet for one night?! 364 00:16:30,320 --> 00:16:33,390 It's 1:30 in the morning and I have to get up early 365 00:16:33,390 --> 00:16:37,700 to go to work, damn it! 366 00:16:37,730 --> 00:16:41,600 Oh, this white boy's trippin', "you people?" 367 00:16:41,640 --> 00:16:44,240 What the hell you mean, "you people?!" 368 00:16:44,240 --> 00:16:46,410 I think we need to have a house meeting, y'all. 369 00:16:46,410 --> 00:16:48,540 A'ight? 370 00:16:48,980 --> 00:16:50,380 (stomping up stairs) 371 00:16:55,050 --> 00:16:57,680 (Zondra) The reason why we called this house meeting is because 372 00:16:57,690 --> 00:17:00,290 we just don't feel safe with you in the house anymore, Chad. 373 00:17:00,290 --> 00:17:02,420 Are you serious? 374 00:17:02,460 --> 00:17:04,160 I don't feel safe. 375 00:17:04,590 --> 00:17:07,630 We feel as though you should leave, man... today. 376 00:17:07,630 --> 00:17:09,360 I should leave? 377 00:17:09,400 --> 00:17:13,270 Tyree, you... you stabbed my dad! 378 00:17:13,700 --> 00:17:15,870 And you had sex with Katie. 379 00:17:15,900 --> 00:17:17,640 Wait a minute, you got that all wrong. 380 00:17:17,640 --> 00:17:19,810 I didn't have sex with Katie. 381 00:17:19,810 --> 00:17:22,810 Lysol had sex with Katie. 382 00:17:22,840 --> 00:17:24,980 I just filmed it. 383 00:17:25,410 --> 00:17:28,880 No, Tyree, you had sex with me too. 384 00:17:29,320 --> 00:17:32,350 Correction, I had sex with Katie. 385 00:17:32,390 --> 00:17:34,550 And now you want me to leave?! 386 00:17:34,560 --> 00:17:37,120 I mean, really, man, 387 00:17:37,160 --> 00:17:39,290 we could just fuck you up. 388 00:17:39,330 --> 00:17:42,800 But, you know, we tryin' to be, you know, comvenial about this. 389 00:17:42,800 --> 00:17:44,530 But worse come to worse, 390 00:17:44,530 --> 00:17:46,700 we reserve the right to fuck you up. 391 00:17:46,700 --> 00:17:48,840 Right. 392 00:17:48,870 --> 00:17:52,740 Fine, I... I guess I'll go. 393 00:17:56,640 --> 00:17:58,810 Hey, Chad? 394 00:17:59,250 --> 00:18:02,720 I had sex with Katie too, man. 395 00:18:02,750 --> 00:18:06,190 Katie has some big-ass titties. 396 00:18:06,220 --> 00:18:09,220 (laughing) 397 00:18:13,560 --> 00:18:18,770 Ooooohhhhhh. 398 00:18:19,200 --> 00:18:24,840 Aaahh. Oh oh. 399 00:18:24,870 --> 00:18:26,570 Oh. 400 00:18:27,010 --> 00:18:30,480 Oooooh. 401 00:18:30,910 --> 00:18:36,980 Got that feelin'. Ooohhh. 402 00:18:37,020 --> 00:18:43,490 Got that feelin'. Ooooh. 403 00:18:46,530 --> 00:18:48,730 we're gonna take a quick commercial break, 404 00:18:48,730 --> 00:18:51,760 and we'll be right back with more Chappelle's Show. 405 00:18:51,770 --> 00:18:53,030 How about that? 406 00:18:57,370 --> 00:18:59,970 The greatest show. 407 00:19:00,240 --> 00:19:01,740 Now, here to re-enact 408 00:19:01,740 --> 00:19:03,480 one of my favorite "Real World" moments, 409 00:19:03,480 --> 00:19:05,450 make some noise for my man, 410 00:19:05,610 --> 00:19:08,650 David Broom from the New Orleans cast. 411 00:19:08,680 --> 00:19:11,250 (cheers & applause) 412 00:19:12,990 --> 00:19:15,160 What's up, maestro? 413 00:19:15,590 --> 00:19:19,060 Take me there, son. 414 00:19:19,090 --> 00:19:22,960 Take me there... 415 00:19:23,000 --> 00:19:26,430 Oh, so baller! 416 00:19:26,870 --> 00:19:29,040 You mind if I sing a little bit over that? 417 00:19:29,040 --> 00:19:30,370 Yeah, man, go ahead. 418 00:19:30,370 --> 00:19:32,110 Oh, yeah, you set 'em up nice, I'm gonna come in. 419 00:19:32,110 --> 00:19:34,710 I'm gonna come in... watch how I do it. 420 00:19:34,710 --> 00:19:38,580 (both) Squee-ba-boo dee-ba-boo-dee. 421 00:19:38,610 --> 00:19:42,480 Squee-ba-boo-dee-ba-boo-ba. 422 00:19:42,520 --> 00:19:47,250 Wquee-ba-boo-dee ba-boo-squee. 423 00:19:47,690 --> 00:19:52,030 Squee-ba-boo. Squee-ba-boo-squee. 424 00:19:52,060 --> 00:19:55,930 Squee-da squee-do. 425 00:19:55,960 --> 00:19:57,930 (Broom) Squee-ah-ee-ah-ee. 426 00:19:58,100 --> 00:19:59,400 Ow. 427 00:19:59,430 --> 00:20:02,870 Squee-ah ee-ah-ee. 428 00:20:03,300 --> 00:20:06,340 I-I-I 429 00:20:06,370 --> 00:20:08,080 Aw, you lost me. 430 00:20:08,110 --> 00:20:09,840 Come on be my baby tonight. 431 00:20:09,840 --> 00:20:11,550 Oh, that's monster. 432 00:20:11,580 --> 00:20:15,020 Come on be my baby tonight. 433 00:20:15,050 --> 00:20:17,220 I've seen the way you've treated 434 00:20:17,220 --> 00:20:19,350 other thugs you've been with. 435 00:20:19,350 --> 00:20:20,650 She treat 'em bad, don't she? 436 00:20:20,650 --> 00:20:21,990 Come on be my baby tonight. 437 00:20:21,990 --> 00:20:23,290 She treated them thugs bad. 438 00:20:23,290 --> 00:20:26,730 Come on be my baby tonight. 439 00:20:26,760 --> 00:20:30,200 come on be my baby tonight. 440 00:20:30,230 --> 00:20:32,830 Come on, you rotten bitch, be my baby! 441 00:20:32,830 --> 00:20:35,000 ...Other thugs you've been with 442 00:20:35,000 --> 00:20:37,570 Come on be my baby tonight. 443 00:20:39,740 --> 00:20:41,510 I would like to thank David Broom. 444 00:20:41,510 --> 00:20:42,810 I would like to thank you at home 445 00:20:42,810 --> 00:20:44,110 and you here in the studio. 446 00:20:44,110 --> 00:20:46,710 God bless you all, and I'll see you next week. 447 00:20:46,710 --> 00:20:47,980 I'm out. 448 00:20:48,020 --> 00:20:50,150 (cheering and applause) 449 00:20:53,190 --> 00:20:54,520 (Chappelle) I'm rich, biatch! 450 00:20:54,520 --> 00:20:55,790 (horn honks) 451 00:20:55,820 --> 00:20:57,090 Hi, thank you. 452 00:21:02,300 --> 00:21:04,030 What you doin', girl? 453 00:21:04,470 --> 00:21:06,670 Huh, what you mean, what am I talkin' about, girl? 454 00:21:06,670 --> 00:21:08,400 You know what I'm talkin' about. 455 00:21:08,400 --> 00:21:10,570 Come over here so I can stick my chocolate 456 00:21:10,570 --> 00:21:12,270 in your peanut butter. 457 00:21:12,310 --> 00:21:14,440 (laughing) 458 00:21:14,470 --> 00:21:17,040 What? Oh, I'm sorry... 459 00:21:17,080 --> 00:21:18,810 No, no, pardon me, miss, I... 460 00:21:18,810 --> 00:21:20,980 I understand, I didn't know it was an emergency. 461 00:21:20,980 --> 00:21:22,600 Bitch, I'm tellin' ya! 462 00:21:22,680 --> 00:21:24,450 I didn't know it was an emergency, I'm sorry! 463 00:21:24,450 --> 00:21:25,720 All right! Hmm. 464 00:21:26,150 --> 00:21:27,490 Chad, it's your moms. 465 00:21:27,490 --> 00:21:29,220 She say something wrong with you grandmother. 466 00:21:29,220 --> 00:21:30,960 She dead or something, my fault. 467 00:21:30,960 --> 00:21:31,950 Bitch. Mommy? 32967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.