All language subtitles for Chanel Camryn - Notmygrandpa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,160 --> 00:00:11,160 Hi, Grandpa. 2 00:00:19,140 --> 00:00:20,160 Chanel, honey. 3 00:00:21,400 --> 00:00:22,740 Time to wake up. 4 00:00:22,980 --> 00:00:24,160 Good morning, Grandpa. 5 00:00:24,780 --> 00:00:25,679 Good morning. 6 00:00:25,680 --> 00:00:28,740 We've got to get up and do some chores, okay? 7 00:00:29,280 --> 00:00:31,500 I don't want to do any chores. 8 00:00:32,280 --> 00:00:35,160 I know, honey, but that's life, all right? 9 00:00:35,800 --> 00:00:37,400 Okay. I'll get ready. 10 00:00:37,660 --> 00:00:39,120 Okay, I'll see you downstairs. 11 00:04:24,480 --> 00:04:27,660 Sweet pea, why are you making out in here? 12 00:04:28,020 --> 00:04:30,700 Oh, I'm okay. I just found this box of stuff. 13 00:04:32,940 --> 00:04:37,400 What is that old stuff? There. Oh, yeah. It's just like some old costumes I used 14 00:04:37,400 --> 00:04:38,319 to fit into. 15 00:04:38,320 --> 00:04:39,640 Oh, I see that. 16 00:04:41,100 --> 00:04:42,580 They look mighty fine. 17 00:04:42,940 --> 00:04:44,620 Yeah, I think I'm going to throw them out. 18 00:04:45,040 --> 00:04:46,040 Oh, honey. 19 00:04:46,700 --> 00:04:50,140 You might want to keep these. Maybe you should try them on. 20 00:04:50,720 --> 00:04:53,220 Really? Hang on to them. Yeah, of course. 21 00:04:53,680 --> 00:04:55,200 Are you sure they're kind of old? 22 00:04:55,660 --> 00:04:57,800 No, they look to be in great shape. 23 00:04:58,760 --> 00:05:00,980 Okay, yeah. Yeah, I'll try them on. Yeah, of course. 24 00:05:01,470 --> 00:05:02,570 Yeah, absolutely. 25 00:05:04,010 --> 00:05:05,130 Well, go ahead. 26 00:05:05,570 --> 00:05:09,670 Okay. I mean, with you here, are you sure? 27 00:05:10,070 --> 00:05:11,530 Of course, sweetie. 28 00:05:12,350 --> 00:05:16,430 I used to change your diapers years ago. 29 00:05:17,590 --> 00:05:19,810 Yeah, okay. Yeah, all right. 30 00:05:20,050 --> 00:05:22,150 Yeah, go ahead for your old pop. 31 00:05:28,050 --> 00:05:30,650 Oh, that's a nice one. Yeah. 32 00:05:32,270 --> 00:05:33,730 I haven't worn this one in ages. 33 00:05:37,190 --> 00:05:40,290 I guess I'll try that one on first. Yeah, go ahead and try it on. 34 00:05:40,770 --> 00:05:42,110 It's really beautiful. 35 00:06:08,219 --> 00:06:11,520 Yeah. I'm gonna try there. That's a nice one. 36 00:06:11,880 --> 00:06:12,880 Yeah. 37 00:06:34,570 --> 00:06:36,510 Well, let's see what it looks like, huh? 38 00:06:38,350 --> 00:06:42,250 I don't know if it's going to fit anymore. It's been so long. 39 00:06:44,410 --> 00:06:45,410 Yeah. 40 00:06:46,570 --> 00:06:48,370 It's going to look like a little princess. 41 00:06:50,610 --> 00:06:56,990 Let me help you out here, 42 00:06:57,130 --> 00:06:58,130 princess. 43 00:07:00,770 --> 00:07:01,910 There we go. 44 00:07:18,710 --> 00:07:20,330 I'll turn around for your pop. 45 00:07:22,990 --> 00:07:24,250 That looks great. 46 00:07:24,750 --> 00:07:26,610 Yeah, it still fits. I'm surprised. 47 00:07:26,930 --> 00:07:32,550 Yeah. Oh, here. It looks like we... There we go. That hangs right down 48 00:07:38,220 --> 00:07:39,560 That's it right there. 49 00:07:41,040 --> 00:07:42,100 Thanks, Grandpa. 50 00:07:42,460 --> 00:07:43,800 Yeah, of course, honey. 51 00:07:44,940 --> 00:07:46,500 Yeah, you look great. 52 00:07:46,840 --> 00:07:47,840 Yeah? 53 00:07:48,100 --> 00:07:49,780 Yeah, that's a nice one. 54 00:07:50,200 --> 00:07:51,200 Thanks. 55 00:07:52,340 --> 00:07:55,200 Yeah, you have any more in here you need to try on? 56 00:07:55,420 --> 00:07:57,620 I think so, yeah, maybe a few. 57 00:07:57,840 --> 00:08:00,380 Let me get you unzipped first. Oh, okay. 58 00:08:01,240 --> 00:08:03,020 Before we go into another one. 59 00:08:16,880 --> 00:08:17,940 Take that off. 60 00:08:20,720 --> 00:08:22,740 Let me pick that up for you. 61 00:08:25,200 --> 00:08:26,260 Thanks, Grandpa. 62 00:08:26,640 --> 00:08:27,900 Of course, sweetheart. 63 00:08:28,700 --> 00:08:34,419 Not so easy in my older age, but... All right, let's see the next one you have 64 00:08:34,419 --> 00:08:38,280 there. Oh, you forgot something there in this one. 65 00:08:38,620 --> 00:08:42,080 Oh, yeah, the hairbrush. Try those on. 66 00:08:42,760 --> 00:08:44,980 Look in the mirror here. Let me see. 67 00:08:46,250 --> 00:08:48,070 Yeah, you look good. 68 00:08:48,510 --> 00:08:50,730 You really do. 69 00:08:51,070 --> 00:08:52,070 Thanks. 70 00:08:53,010 --> 00:08:55,770 Yeah, you look really good. 71 00:08:59,490 --> 00:09:04,430 Okay, maybe try this other one on here that you had. 72 00:09:12,910 --> 00:09:14,690 The other one? 73 00:09:15,880 --> 00:09:20,520 That one looks like you never even opened it. Yeah, it was a Halloween I 74 00:09:20,520 --> 00:09:21,399 want to wear. 75 00:09:21,400 --> 00:09:26,980 I probably spent my hard -earned money on that one and you never even wore it. 76 00:09:27,360 --> 00:09:28,760 I'll put it on now. 77 00:09:32,080 --> 00:09:34,300 There's a lot of pieces to this one. 78 00:09:34,560 --> 00:09:36,980 There's a lot of pieces, that's right. 79 00:09:38,900 --> 00:09:42,840 Looks like a maid costume or something. 80 00:09:48,360 --> 00:09:49,360 There you go. 81 00:09:50,860 --> 00:09:52,740 Try that one on this time. 82 00:09:57,800 --> 00:10:00,100 This one might fit better without these. 83 00:10:00,480 --> 00:10:01,480 What do you think? 84 00:10:01,920 --> 00:10:03,860 Is that okay? 85 00:10:04,300 --> 00:10:05,700 Do you want me to take them off? 86 00:10:06,840 --> 00:10:09,640 Yeah, let's see without them. Go ahead. 87 00:10:22,350 --> 00:10:23,350 There you go. 88 00:10:39,830 --> 00:10:42,270 Still has the tags on it and everything. 89 00:10:43,550 --> 00:10:44,710 There you go. 90 00:10:46,190 --> 00:10:47,690 That's a girl right there. 91 00:10:48,860 --> 00:10:49,860 I'll turn around. 92 00:10:50,060 --> 00:10:54,760 We're actually here. Let me see if I can get this zipped up for you. 93 00:10:59,860 --> 00:11:01,160 This is a tight one. 94 00:11:03,800 --> 00:11:04,980 There we go. 95 00:11:06,680 --> 00:11:07,740 Now let's see. 96 00:11:08,020 --> 00:11:10,380 Oh, you look mighty fine in this one. 97 00:11:11,240 --> 00:11:14,300 See, I knew it would be better without those. Oh, yeah. 98 00:11:14,640 --> 00:11:15,640 Yeah. 99 00:11:16,660 --> 00:11:17,980 Yeah, I had a feeling. 100 00:11:25,770 --> 00:11:26,970 How's that feel, sweetie? 101 00:11:28,050 --> 00:11:29,050 Good, 102 00:11:29,550 --> 00:11:31,310 I think. 103 00:11:31,910 --> 00:11:32,910 Oh, good. 104 00:11:38,250 --> 00:11:44,910 Why don't you move this out of the way here and lay down there for a grand o 105 00:11:44,910 --> 00:11:46,470 'clock. Oh, okay. 106 00:11:56,080 --> 00:11:57,560 Let me see what this looks like. 107 00:12:00,560 --> 00:12:07,460 Grandpa, are you sure this is... Sweetie, it's step -grandpa. 108 00:12:11,100 --> 00:12:12,680 This is quite all right. 109 00:14:10,180 --> 00:14:12,400 Yeah? Yeah, it's really good. 110 00:14:14,560 --> 00:14:15,560 Good. 111 00:14:16,720 --> 00:14:18,760 I have an idea for you. 112 00:14:20,440 --> 00:14:23,660 I want you to get on your knees there and face me. 113 00:14:26,640 --> 00:14:27,640 Like that? 114 00:14:27,760 --> 00:14:29,600 Just like that, sweet pea. 115 00:14:34,560 --> 00:14:37,060 Get my overalls undone here. 116 00:14:42,090 --> 00:14:43,090 There you go. 117 00:14:43,730 --> 00:14:45,370 You know right where to go. 118 00:14:58,750 --> 00:15:00,250 Am I doing it right? 119 00:15:01,990 --> 00:15:03,670 You're doing it very right. 120 00:15:14,920 --> 00:15:15,920 Just like that. 121 00:15:51,310 --> 00:15:52,830 That's a girl just like that. 122 00:15:57,550 --> 00:16:00,370 You're gonna make grandpa rise to the occasion. 123 00:16:37,480 --> 00:16:41,360 Careful, we don't want your grandmother to have to do more laundry than she 124 00:16:41,360 --> 00:16:43,180 already does. 125 00:16:44,240 --> 00:16:45,240 Sorry. 126 00:17:13,420 --> 00:17:14,839 Why did you take it so big, Grandma? 127 00:17:16,720 --> 00:17:18,060 Well, thank you, sweetie. 128 00:17:25,839 --> 00:17:26,359 Why 129 00:17:26,359 --> 00:17:34,200 don't 130 00:17:34,200 --> 00:17:35,700 you... Oh, there you go. 131 00:18:03,920 --> 00:18:05,600 That's a good girl there. 132 00:18:10,220 --> 00:18:12,180 Why don't you turn around for grandpa? 133 00:18:12,680 --> 00:18:15,100 Okay. Get up on your knees. 134 00:18:15,600 --> 00:18:18,060 One for good measure, huh? 135 00:18:22,280 --> 00:18:24,560 Oh, I gotta be careful here. 136 00:18:24,880 --> 00:18:26,240 You don't want to hurt yourself. 137 00:18:26,600 --> 00:18:27,880 No, I got bad knees. 138 00:18:29,500 --> 00:18:30,580 Years of farming. 139 00:19:23,790 --> 00:19:24,970 this costume, honey. 140 00:19:26,510 --> 00:19:30,170 There you go. 141 00:19:34,070 --> 00:19:39,030 Get you nice and stripped down there and get a good look at you. 142 00:20:35,560 --> 00:20:36,560 your side. 143 00:23:40,899 --> 00:23:45,220 Speaking of dress -up, why don't you take that dress off and get up on top of 144 00:23:45,220 --> 00:23:46,220 old grandpa here? 145 00:27:39,440 --> 00:27:41,760 You know how to treat your old grandpa right, don't you? 146 00:27:47,260 --> 00:27:48,260 That's it, honey. 147 00:27:53,420 --> 00:27:55,100 Get up on there. 148 00:34:20,750 --> 00:34:21,750 Yeah. 149 00:35:10,160 --> 00:35:11,300 I'll slide on down here. 150 00:35:11,820 --> 00:35:13,740 Right there. 151 00:37:50,220 --> 00:37:51,520 Slide down here a little. 152 00:37:51,920 --> 00:37:54,600 You keep running away from me there, cupcake. 153 00:39:08,400 --> 00:39:14,440 because I'll bet you Nana has dinner ready you get yourself cleaned up 9848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.