All language subtitles for Boston Blue S01E11 Family Secrets 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,341 --> 00:00:39,735 ♪ Yeah, I know I've felt you ♪ 2 00:00:39,996 --> 00:00:42,085 ♪ In my life, in the streets ♪ 3 00:00:42,346 --> 00:00:43,695 ♪ Of every city ♪ 4 00:00:43,869 --> 00:00:46,220 ♪ Where I dream at night ♪ 5 00:00:46,481 --> 00:00:48,222 ♪ I met all the bitter saints ♪ 6 00:00:48,483 --> 00:00:51,399 ♪ And I was sold, but to get to where you want...♪ 7 00:00:51,573 --> 00:00:53,575 What's the deal with Penny? 8 00:00:54,445 --> 00:00:56,186 So, are you guys exclusive? 9 00:00:56,360 --> 00:00:58,928 Please, Jonah. It's too early for this conversation, okay? 10 00:00:59,102 --> 00:01:00,364 At least let the sun come up. 11 00:01:00,538 --> 00:01:02,018 Wait, so you do think it's a thing 12 00:01:02,192 --> 00:01:04,368 or you... you don't think it's a thing? 13 00:01:04,542 --> 00:01:06,022 Is Penny ghosting you? 14 00:01:06,196 --> 00:01:07,545 Can we please stop talking about this? 15 00:01:07,719 --> 00:01:09,852 Okay? I'm not even fully caffeinated yet. 16 00:01:10,722 --> 00:01:11,941 You know, she's probably back in jail. 17 00:01:12,115 --> 00:01:13,812 - She's not. - Oh. 18 00:01:13,986 --> 00:01:15,640 So, you've been checking the arrest records? 19 00:01:15,814 --> 00:01:18,208 Bro, that is not a great way to start to a relationship. 20 00:01:18,382 --> 00:01:19,383 Whatever. 21 00:01:19,557 --> 00:01:21,298 Hey, are you seeing this? 22 00:01:22,169 --> 00:01:24,171 Yeah, that does not look right. 23 00:01:24,345 --> 00:01:26,173 Yeah. Well, pull over. 24 00:01:38,794 --> 00:01:40,100 Hello? 25 00:01:40,361 --> 00:01:43,625 12-Jake-101 assisting with a traffic stop 26 00:01:43,799 --> 00:01:45,670 near Allandale Park. 27 00:01:47,629 --> 00:01:50,545 It's like something straight out of an alien abduction movie. 28 00:02:12,523 --> 00:02:14,917 Where is everybody? 29 00:02:17,963 --> 00:02:19,226 Oh! 30 00:02:19,400 --> 00:02:21,228 - Hear that? - Yeah. 31 00:02:40,203 --> 00:02:41,813 Whoa! 32 00:02:41,987 --> 00:02:43,641 - Kathleen? - You okay? 33 00:02:43,815 --> 00:02:45,600 - I'm friggin' pissed. - What happened? 34 00:02:45,774 --> 00:02:47,297 Was bringing my cruiser back from the shop 35 00:02:47,471 --> 00:02:49,038 when I pulled a woman over for speeding 36 00:02:49,212 --> 00:02:51,171 and failing to stop at a red light. 37 00:02:51,432 --> 00:02:52,694 She bolts out of the car. 38 00:02:52,955 --> 00:02:54,043 Just takes off. 39 00:02:54,261 --> 00:02:55,523 Who does that? So, I go after her. 40 00:02:55,697 --> 00:02:57,786 End up in this mess. Look at me. 41 00:02:57,960 --> 00:02:59,744 Uh, well, did you get a good look at the "drivah"? 42 00:03:00,005 --> 00:03:02,617 I mean, d-driver. You got me doing it now. 43 00:03:02,791 --> 00:03:05,010 Uh, uh, long brown hair, 44 00:03:05,185 --> 00:03:06,490 skinny, 20s maybe. 45 00:03:06,664 --> 00:03:08,013 Who knows these days, with Botox. 46 00:03:08,188 --> 00:03:10,146 They're injecting that stuff in their knees. 47 00:03:10,320 --> 00:03:12,496 I saw her eyes in the rearview. Green, maybe blue. 48 00:03:12,670 --> 00:03:13,802 Lot of makeup. 49 00:03:14,150 --> 00:03:14,846 Did you see which direction she went? 50 00:03:15,020 --> 00:03:15,978 Up there, over there. 51 00:03:16,152 --> 00:03:16,979 - That way? You good? - Yeah. 52 00:03:17,153 --> 00:03:18,110 - Yeah. Go. - Yeah? 53 00:03:18,328 --> 00:03:19,242 - Yeah, yeah, go. - Yeah? Okay. 54 00:03:19,503 --> 00:03:21,723 Yeah, ten-hut. 55 00:03:26,771 --> 00:03:28,773 - Whoa. - What? 56 00:03:28,947 --> 00:03:31,167 Well, call me Prince Charming. 57 00:03:34,301 --> 00:03:37,217 Perhaps we can find her with this? 58 00:03:43,658 --> 00:03:44,702 Mm. 59 00:03:45,486 --> 00:03:47,139 - Appreciate you. - Early morning run, 60 00:03:47,401 --> 00:03:49,620 trading in your usual greasy breakfast sandwich 61 00:03:49,881 --> 00:03:51,448 - for liquid supplements? - Yeah. 62 00:03:51,622 --> 00:03:53,145 - You all right? - Mm-hmm. 63 00:03:53,320 --> 00:03:54,712 Except it's disgusting. 64 00:03:54,973 --> 00:03:56,584 But I'm just being a little more fitness-conscious. 65 00:03:56,758 --> 00:03:59,717 You know, little bit of a health kick. 66 00:03:59,891 --> 00:04:01,893 And I'm starting to crack the code on your side-eye, 67 00:04:02,067 --> 00:04:03,808 - so, careful. - I... 68 00:04:04,026 --> 00:04:05,941 - Take some shots over by that rack. - didn't say anything. 69 00:04:06,115 --> 00:04:07,290 - Hey. - Hey. 70 00:04:07,508 --> 00:04:08,639 Look who caught the early shift. 71 00:04:08,813 --> 00:04:09,988 What's up, Ray-Ray? 72 00:04:10,162 --> 00:04:10,859 What do we got, Officer Rayford? 73 00:04:11,033 --> 00:04:11,860 A smash-and-grab, 74 00:04:12,034 --> 00:04:13,731 about 4:00 this morning. 75 00:04:14,036 --> 00:04:15,472 Several thousand dollars' worth of guns and ammo were stolen. 76 00:04:15,646 --> 00:04:18,170 Unidentified male, 18, maybe 20 years old, 77 00:04:18,345 --> 00:04:20,825 was found unconscious in the office with a gunshot wound. 78 00:04:21,086 --> 00:04:23,175 Currently at surgery at Boston General. 79 00:04:23,350 --> 00:04:25,656 Hal Dinsmore, the owner, dead on the office floor. 80 00:04:25,917 --> 00:04:27,484 He made the 911 call. 81 00:04:27,702 --> 00:04:30,008 Do you know why Hal was here at work at 4:00 in the morning? 82 00:04:30,748 --> 00:04:31,749 That part's your job. 83 00:04:31,923 --> 00:04:33,273 Have a good one. 84 00:04:33,447 --> 00:04:35,362 - You too. - See you at the squad. 85 00:04:41,977 --> 00:04:43,283 Objection, 86 00:04:43,457 --> 00:04:44,980 Your Honor. Leading the witness. 87 00:04:45,154 --> 00:04:47,591 - Sustained. - Oh, come on. Are you kidding me? 88 00:04:47,765 --> 00:04:48,984 Every time 89 00:04:49,289 --> 00:04:51,639 - I say something, she objects. - Mr. Bell, 90 00:04:51,813 --> 00:04:53,205 perhaps you've forgotten that you're in my courtroom. 91 00:04:53,467 --> 00:04:55,599 Kidding is not something I do. 92 00:04:55,773 --> 00:04:57,253 Your Honor, 93 00:04:57,427 --> 00:05:00,778 the people would like to request a one-day recess. 94 00:05:00,952 --> 00:05:02,345 There's a matter that requires 95 00:05:02,606 --> 00:05:04,608 Deputy District Attorney Bell's attention. 96 00:05:04,782 --> 00:05:06,262 Objection, Your Honor. 97 00:05:06,610 --> 00:05:08,090 I understand the D.A.'s desire to interrupt when things 98 00:05:08,264 --> 00:05:09,831 aren't going well for the Commonwealth, 99 00:05:10,092 --> 00:05:12,312 but that is not a reason to delay the proceedings. 100 00:05:14,139 --> 00:05:15,967 We recess for lunch in 15 minutes, 101 00:05:16,141 --> 00:05:17,578 and my afternoon is booked. 102 00:05:17,839 --> 00:05:20,189 I'll see the parties back here first thing tomorrow. 103 00:05:20,363 --> 00:05:22,757 But I'd like to see you, District Attorney Silver, 104 00:05:22,931 --> 00:05:24,541 sometime before then. 105 00:05:24,715 --> 00:05:27,109 Court is in recess. 106 00:05:38,686 --> 00:05:40,818 Looks like our unknown perpetrator from the hospital 107 00:05:40,992 --> 00:05:43,517 was shot here, falls. 108 00:05:43,691 --> 00:05:45,083 - Mm-hmm. - But who shot him? 109 00:05:45,301 --> 00:05:46,520 This guy-- the gun shop owner, Hal Dinsmore-- 110 00:05:46,694 --> 00:05:47,912 doesn't have a gun on him. 111 00:05:48,086 --> 00:05:49,697 Actually, he does. Nine-mil Glock, 112 00:05:49,871 --> 00:05:51,873 in the desk drawer left open. 113 00:05:52,047 --> 00:05:53,918 Why would he leave his gun in his desk drawer 114 00:05:54,092 --> 00:05:55,572 if he's in a shoot-out with this guy? 115 00:05:55,746 --> 00:05:58,401 Well, the blood trails from here 116 00:05:58,575 --> 00:06:00,838 to there to where he is now. 117 00:06:01,012 --> 00:06:04,494 So, maybe Hal Dinsmore is here at his desk, 118 00:06:04,668 --> 00:06:05,887 hears the crash of the break-in, 119 00:06:06,061 --> 00:06:08,193 goes for the gun in the drawer. 120 00:06:08,368 --> 00:06:09,543 The bad guy comes into the office doorway, 121 00:06:09,717 --> 00:06:10,761 they exchange fire, 122 00:06:11,066 --> 00:06:12,807 and for some reason, he puts it back? 123 00:06:12,981 --> 00:06:14,199 Makes sense. 124 00:06:14,417 --> 00:06:16,071 Except why put it back in the drawer, 125 00:06:16,245 --> 00:06:18,769 then come charging towards the guy who's shooting at you? 126 00:06:18,943 --> 00:06:19,857 Right. 127 00:06:20,118 --> 00:06:21,685 And you know, he has a whole lot 128 00:06:21,859 --> 00:06:23,383 - of blood on him. - Yeah. 129 00:06:23,557 --> 00:06:24,906 All over his clothes, on his hands, 130 00:06:25,080 --> 00:06:26,473 all the way down to his knees. 131 00:06:26,647 --> 00:06:28,257 It's inconsistent with his gunshot. 132 00:06:28,431 --> 00:06:31,216 It was fatal, but he would not have bled out this much. 133 00:06:31,391 --> 00:06:33,001 This vest wouldn't have fit Hal. 134 00:06:33,175 --> 00:06:36,004 Must belong to whoever came in shooting. 135 00:06:36,178 --> 00:06:38,441 Wait a minute. I think we might have just 136 00:06:38,702 --> 00:06:40,835 narrowed down our suspect pool. 137 00:06:41,009 --> 00:06:42,489 AB negative. 138 00:06:42,880 --> 00:06:45,796 Military guys put their blood type inside their vest. 139 00:06:45,970 --> 00:06:48,190 There should be... Yep. 140 00:06:48,364 --> 00:06:49,757 Serial number here, too. 141 00:06:50,148 --> 00:06:51,367 That is great. That could help us find the identity 142 00:06:51,541 --> 00:06:53,848 - of our shooter. - Sure could. 143 00:06:54,718 --> 00:06:58,200 Hey, Danny. This crime may be bigger than we think it is. 144 00:06:58,374 --> 00:07:00,202 - Why? - 'Cause Sarah's here. 145 00:07:00,376 --> 00:07:02,030 Hey. 146 00:07:02,204 --> 00:07:03,727 - Hey. - Boss. 147 00:07:03,901 --> 00:07:05,207 I'm guessing you got 148 00:07:05,599 --> 00:07:07,035 - bad news for us. - Yeah, this isn't an isolated 149 00:07:07,209 --> 00:07:08,689 gun shop smash-and-grab. 150 00:07:08,863 --> 00:07:10,821 Intel from neighboring Essex County links it 151 00:07:11,082 --> 00:07:13,476 to three others, all with the same M.O. 152 00:07:13,650 --> 00:07:15,652 - So, somebody's stealing a whole lot of guns. - Right? 153 00:07:15,826 --> 00:07:18,176 This is the first hit in Boston and the first homicide. 154 00:07:18,350 --> 00:07:19,830 I'd like to make sure it's the last. 155 00:07:20,004 --> 00:07:22,006 The robberies in Essex County 156 00:07:22,180 --> 00:07:23,617 happened on three consecutive nights 157 00:07:23,791 --> 00:07:25,401 several hours after midnight. 158 00:07:25,575 --> 00:07:26,881 If that pattern holds, 159 00:07:27,185 --> 00:07:29,579 our bad guys are gonna strike again, tonight. 160 00:07:29,753 --> 00:07:32,190 So, in other words, we're gonna be working a double. 161 00:07:32,364 --> 00:07:33,888 Yep. 162 00:07:53,560 --> 00:07:56,258 Ned, it's the police. Is there a problem? 163 00:07:56,432 --> 00:07:57,912 I'm Officer Reagan. This is Officer Silver. 164 00:07:58,086 --> 00:07:59,957 - Are you Rita Avner? - Yes. 165 00:08:00,262 --> 00:08:01,655 - What's going on? Did something happen? -We found a vehicle 166 00:08:01,829 --> 00:08:03,047 abandoned on the side of the road this morning. 167 00:08:03,221 --> 00:08:04,701 It's registered to you, Mrs. Avner. 168 00:08:04,875 --> 00:08:06,616 It was involved in a traffic stop. 169 00:08:06,790 --> 00:08:09,053 Do you own a grey BMW sedan? 170 00:08:09,227 --> 00:08:10,577 Yes. It's parked right... 171 00:08:11,447 --> 00:08:12,970 It's not there, Mom. 172 00:08:13,144 --> 00:08:15,016 - Did you pull it into the garage, Rita? - No. 173 00:08:15,277 --> 00:08:17,409 I-I parked it in the driveway when I came home last night. 174 00:08:17,584 --> 00:08:19,020 -What time was that? - Uh... 175 00:08:19,194 --> 00:08:20,935 About 9:30. 176 00:08:21,109 --> 00:08:22,937 - Then we went to bed. - Are you sound sleepers? 177 00:08:23,111 --> 00:08:24,547 Did you hear anything in the middle of the night? 178 00:08:24,721 --> 00:08:25,722 Shouldn't you guys be filling out some sort of 179 00:08:25,896 --> 00:08:27,376 auto theft report or something? 180 00:08:27,550 --> 00:08:28,638 It's just that the type of car that you own 181 00:08:28,812 --> 00:08:30,292 is very difficult to steal. 182 00:08:30,466 --> 00:08:32,076 And when we recovered it this morning, 183 00:08:32,294 --> 00:08:34,426 there was no sign of a break-in entry or a hot-wiring. 184 00:08:34,601 --> 00:08:35,558 Do you have all the key fobs? 185 00:08:35,819 --> 00:08:37,517 Wallis, could you go grab them? 186 00:08:39,867 --> 00:08:41,956 - You said something about a traffic stop? -The car was pulled over 187 00:08:42,130 --> 00:08:43,653 by one of our officers, and a female driver 188 00:08:43,827 --> 00:08:45,525 - fled the scene. - Why would I do that? 189 00:08:45,786 --> 00:08:47,527 Well, according to your driving history, ma'am, 190 00:08:47,701 --> 00:08:49,790 you've already got two citations for speeding. 191 00:08:49,964 --> 00:08:51,618 I'm sure you're aware that if you get three or more 192 00:08:51,792 --> 00:08:53,750 in a 12-month period, your license could be suspended. 193 00:08:53,924 --> 00:08:56,884 So, I just abandoned a car on the side of the road? 194 00:08:57,058 --> 00:08:58,581 You'd be shocked what people do when they panic. 195 00:08:58,755 --> 00:09:00,017 Here you go. 196 00:09:00,191 --> 00:09:01,584 -No other keys? - No. 197 00:09:01,758 --> 00:09:03,064 We only received two from the dealership 198 00:09:03,238 --> 00:09:04,631 the day we bought the car. 199 00:09:04,892 --> 00:09:06,458 Do you have a daughter or a female houseguest? 200 00:09:06,720 --> 00:09:08,243 You know what? We're-we're done with the questions. 201 00:09:08,417 --> 00:09:09,940 The vehicle was stolen. 202 00:09:10,245 --> 00:09:11,681 You guys should be looking for the person who took it. 203 00:09:11,855 --> 00:09:13,901 And I'd like to know when we can get our car back. 204 00:09:14,075 --> 00:09:15,119 - Mm-hmm. - We understand. 205 00:09:15,380 --> 00:09:17,034 Uh... 206 00:09:18,079 --> 00:09:20,385 Mrs. Avner, can I ask you one more thing? 207 00:09:25,695 --> 00:09:27,828 It doesn't fit. 208 00:09:28,089 --> 00:09:30,570 I told you I wasn't there. 209 00:09:31,396 --> 00:09:33,224 Sorry. 210 00:09:37,925 --> 00:09:39,491 Still waiting on the serial number from the Kevlar vest 211 00:09:39,666 --> 00:09:41,189 at this morning's crime scene. 212 00:09:41,363 --> 00:09:44,366 As per your request, 12 other gun shops in the city. 213 00:09:44,540 --> 00:09:48,936 Okay, so we know that one of these is their next target. 214 00:09:49,676 --> 00:09:51,373 I want uniformed officers stationed 215 00:09:51,634 --> 00:09:53,201 at just ten of these 12. 216 00:09:53,462 --> 00:09:55,507 The goal being to lure the perps in what appears to be 217 00:09:55,769 --> 00:09:57,640 two vulnerable locations. 218 00:09:57,814 --> 00:09:59,120 I dropped a couple pins. 219 00:09:59,381 --> 00:10:01,165 This one and this one here on Hancock. 220 00:10:01,339 --> 00:10:03,559 - You want them to make a move? - I want them caught, 221 00:10:03,820 --> 00:10:05,866 so we send a message to anyone they may be working for 222 00:10:06,127 --> 00:10:07,563 that Boston's off-limits. 223 00:10:07,824 --> 00:10:10,000 Now, I want Robbery Task Force at these two locations 224 00:10:10,174 --> 00:10:12,263 in plain clothes and unmarked vehicles. 225 00:10:12,524 --> 00:10:15,440 Make sure no one is inside, minimize all risk. 226 00:10:15,615 --> 00:10:17,225 I'll dispatch our teams at 2200? 227 00:10:17,399 --> 00:10:18,835 Earlier than that. 2000. 228 00:10:19,706 --> 00:10:21,229 Essex County shared surveillance footage 229 00:10:21,490 --> 00:10:22,752 from the previous robberies, but there's nothing there 230 00:10:22,926 --> 00:10:24,319 that we can run through the database 231 00:10:24,493 --> 00:10:25,799 to identify these guys. 232 00:10:26,190 --> 00:10:26,974 These thick coats are a clever way 233 00:10:27,148 --> 00:10:28,236 to conceal their identities. 234 00:10:28,410 --> 00:10:30,717 This one here, with the designs, 235 00:10:30,891 --> 00:10:33,676 was in the surveillance footage from this morning's crime scene. 236 00:10:33,850 --> 00:10:35,025 I'll distribute a screen-grab. 237 00:10:35,373 --> 00:10:36,984 If anyone clocks these puffy-coat thieves 238 00:10:37,158 --> 00:10:39,421 near or around any of these gun shop locations 239 00:10:39,682 --> 00:10:40,988 at any hour, we engage. 240 00:10:41,162 --> 00:10:42,206 Only thing I want to be talking about tomorrow 241 00:10:42,380 --> 00:10:43,904 is how we took these guys down. 242 00:10:44,165 --> 00:10:45,949 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 243 00:10:51,215 --> 00:10:53,522 You know, it feels like yesterday 244 00:10:53,696 --> 00:10:54,915 that a couple of A.D.A.s 245 00:10:55,263 --> 00:10:56,656 were pulling all-nighters in that bullpen. 246 00:10:56,830 --> 00:10:59,963 Although our table isn't there any longer. 247 00:11:01,182 --> 00:11:03,184 I did some redecorating. 248 00:11:05,012 --> 00:11:06,840 Thank you for coming to my office. 249 00:11:07,014 --> 00:11:08,755 We could've met in your chambers. 250 00:11:08,929 --> 00:11:10,931 - Oh. My pleasure. - So, Oliver Bell. 251 00:11:11,192 --> 00:11:12,628 His nerves got the better of him. 252 00:11:12,802 --> 00:11:14,412 That wasn't nerves. 253 00:11:14,586 --> 00:11:16,240 Oliver Bell was unprepared, Mae. 254 00:11:16,458 --> 00:11:18,068 What I witnessed in that suppression hearing was a crime 255 00:11:18,242 --> 00:11:19,417 against the practice of law. 256 00:11:19,591 --> 00:11:21,028 I'm surprised he's on your staff. 257 00:11:21,202 --> 00:11:23,204 Maybe you're exaggerating a little bit, hmm? 258 00:11:23,378 --> 00:11:25,641 We all have a bad day in court. Even you. 259 00:11:25,815 --> 00:11:27,295 Remember Judge VandenBosch? 260 00:11:27,469 --> 00:11:29,427 The Kincaid robbery? 261 00:11:29,601 --> 00:11:31,603 All right. Point made. 262 00:11:31,778 --> 00:11:34,868 And I'm a little offended that you're questioning my judgment. 263 00:11:35,042 --> 00:11:37,087 I hired that young man, 264 00:11:37,261 --> 00:11:39,481 who, by the way, was the top of his class, 265 00:11:39,742 --> 00:11:42,484 and he writes motions that are the envy of this office. 266 00:11:42,658 --> 00:11:45,008 So, be careful, 267 00:11:45,269 --> 00:11:47,271 Mr. Third Divorce and Counting, 268 00:11:47,445 --> 00:11:49,970 before you judge any of my people. 269 00:11:50,231 --> 00:11:51,928 I had three wives because I lost out 270 00:11:52,102 --> 00:11:54,714 on the one I wanted in the first place. 271 00:11:58,848 --> 00:12:01,198 You're intimidating me. 272 00:12:01,372 --> 00:12:02,765 Part of my job description. 273 00:12:02,939 --> 00:12:05,550 I expect improvement, Madam District Attorney, 274 00:12:05,725 --> 00:12:08,379 out of respect for the process and my courtroom. 275 00:12:19,956 --> 00:12:20,957 Can we see the gun shop office? 276 00:12:21,131 --> 00:12:22,611 Nah, no cameras in there. 277 00:12:22,785 --> 00:12:24,091 We synced the 911 audio 278 00:12:24,265 --> 00:12:26,441 with the video surveillance time code. 279 00:12:28,922 --> 00:12:31,925 That's got to be our perp that shot Hal Dinsmore. 280 00:12:32,099 --> 00:12:34,579 And there's the muzzle flashes from the office. 281 00:12:34,754 --> 00:12:36,712 911. What's your emergency? 282 00:12:36,973 --> 00:12:38,714 I shot someone. I can't feel a pulse. 283 00:12:40,324 --> 00:12:41,848 That's the Kevlar vest being removed. 284 00:12:42,022 --> 00:12:43,153 Sir, what's your name? 285 00:12:43,327 --> 00:12:44,546 He's not breathing. 286 00:12:44,720 --> 00:12:45,939 One, two, three. 287 00:12:46,156 --> 00:12:48,115 He's performing chest compressions. 288 00:12:48,289 --> 00:12:50,682 So, Hal's trying to save the perp's life. 289 00:12:50,857 --> 00:12:52,815 Probably knelt down, which would explain how he got 290 00:12:52,989 --> 00:12:55,122 the blood all over his clothes and knees. 291 00:12:55,296 --> 00:12:56,863 Sir, can you tell me your name? 292 00:12:57,037 --> 00:12:58,865 - Are you alone? -Hal. 293 00:12:59,648 --> 00:13:01,693 He hasn't even mentioned that he got shot. 294 00:13:01,955 --> 00:13:03,565 Hal, paramedics are on their way to your location. 295 00:13:03,739 --> 00:13:06,307 Please hurry. They got to get here. I... 296 00:13:06,481 --> 00:13:09,092 I can't do this much longer, I'm... 297 00:13:09,266 --> 00:13:11,051 - I'm tired. - He's dying. 298 00:13:11,225 --> 00:13:13,662 Are you injured, Hal? Hal? 299 00:13:13,836 --> 00:13:15,316 I'm right here with you. 300 00:13:15,490 --> 00:13:17,709 Stay with me. Hello? 301 00:13:17,884 --> 00:13:19,886 Hal, are you still there? 302 00:13:20,060 --> 00:13:21,452 Hal? 303 00:13:21,713 --> 00:13:23,106 So, Hal Dinsmore died trying to save the life 304 00:13:23,280 --> 00:13:24,586 of the man who shot him. 305 00:13:24,847 --> 00:13:26,327 His family should know. 306 00:13:26,588 --> 00:13:28,677 We're still trying to locate extended family and relatives. 307 00:13:28,851 --> 00:13:31,767 Officer Rayford interviewed a gun shop employee. 308 00:13:32,028 --> 00:13:34,030 Both of his parents are deceased. 309 00:13:34,204 --> 00:13:36,685 Lived alone, never married, only child. 310 00:13:36,859 --> 00:13:39,688 He served in Afghanistan. 311 00:13:39,862 --> 00:13:42,865 Hal was trained to come to the rescue. 312 00:13:43,039 --> 00:13:44,214 He was a Marine. 313 00:13:46,956 --> 00:13:48,610 Semper fi, brother. 314 00:13:51,743 --> 00:13:53,267 Uhp. 315 00:13:53,571 --> 00:13:56,052 I got an ID from the serial number on the Kevlar vest. 316 00:13:56,226 --> 00:13:59,534 So, the man who shot Hal Dinsmore is Reese Camotta. 317 00:13:59,708 --> 00:14:01,579 We should head to Boston General and see if we can talk to him. 318 00:14:01,753 --> 00:14:04,931 No, hold up, guys. There were complications in the surgery. 319 00:14:05,192 --> 00:14:06,367 The blood type on the vest 320 00:14:06,541 --> 00:14:07,803 does not match that of the suspect. 321 00:14:07,977 --> 00:14:09,283 So, it wasn't the suspect's vest? 322 00:14:09,457 --> 00:14:10,719 So, our John Doe is not Reese. 323 00:14:10,893 --> 00:14:12,025 Is he conscious? 324 00:14:12,329 --> 00:14:13,809 Just got out of surgery, in the ICU. 325 00:14:14,070 --> 00:14:15,985 - Heavily sedated. - I'll be there when he wakes up. 326 00:14:16,159 --> 00:14:18,074 Okay, and why don't I talk to the actual owner of the vest, 327 00:14:18,248 --> 00:14:20,511 this Reese Camotta guy, see what he has to say? 328 00:14:20,772 --> 00:14:22,513 - You got an address? - Yep. 329 00:14:23,297 --> 00:14:24,951 Let's have the unis pick him up. 330 00:14:25,212 --> 00:14:27,605 Let him squirm on the way. 331 00:14:32,175 --> 00:14:33,220 You know what that is? 332 00:14:33,394 --> 00:14:34,438 I don't know. 333 00:14:34,612 --> 00:14:36,963 You don't know? 334 00:14:37,137 --> 00:14:38,660 I know it's a Kevlar vest. 335 00:14:38,921 --> 00:14:40,401 No, it's your Kevlar vest. 336 00:14:40,662 --> 00:14:43,883 Serial number tracked back to you, from the National Guard. 337 00:14:45,928 --> 00:14:47,147 You look a little rattled. 338 00:14:47,495 --> 00:14:49,149 Do you wonder why there's blood on there? 339 00:14:49,323 --> 00:14:51,455 Or maybe you already know why. 340 00:14:51,629 --> 00:14:53,370 Where were you last night? 341 00:14:53,544 --> 00:14:54,589 At work. 342 00:14:54,850 --> 00:14:56,286 I own a bar. Closes at 2:00. 343 00:14:56,460 --> 00:14:57,809 So, you have an alibi from between the hours 344 00:14:58,071 --> 00:14:59,202 of 2:00 and 5:00? 345 00:14:59,594 --> 00:15:01,639 Yeah. Well, I clean the bar after it closes. 346 00:15:01,813 --> 00:15:03,032 - Alone? - Alone. 347 00:15:03,206 --> 00:15:04,729 That's too bad. 348 00:15:04,904 --> 00:15:06,383 Want to tell me why your Kevlar vest 349 00:15:06,644 --> 00:15:08,733 was at my crime scene? 350 00:15:08,908 --> 00:15:10,300 I don't know. 351 00:15:10,474 --> 00:15:12,172 And I don't know why you have my vest. 352 00:15:12,346 --> 00:15:13,913 I didn't do anything wrong. 353 00:15:14,087 --> 00:15:15,697 That's funny. 354 00:15:15,871 --> 00:15:17,003 'Cause you're the prime suspect 355 00:15:17,264 --> 00:15:18,743 in a string of gun shop robberies 356 00:15:18,918 --> 00:15:21,137 and the murder of a man named Hal Dinsmore. 357 00:15:21,311 --> 00:15:23,835 - What? - And you know what really sucks 358 00:15:24,010 --> 00:15:26,316 is that man Hal Dinsmore died after saving the life 359 00:15:26,490 --> 00:15:28,449 of the man wearing your vest. 360 00:15:31,539 --> 00:15:34,585 Now, maybe you weren't there. 361 00:15:34,846 --> 00:15:36,022 I mean, you don't exactly strike me 362 00:15:36,283 --> 00:15:37,588 as the snatch-and-grab type. 363 00:15:37,849 --> 00:15:39,939 But I can see how much it bothers you, 364 00:15:40,200 --> 00:15:42,463 knowing that the man who was wearing your vest was wounded, 365 00:15:42,637 --> 00:15:45,379 so I'm gonna ask you a different question. 366 00:15:45,553 --> 00:15:47,947 Who did you give that vest to, soldier? 367 00:15:50,645 --> 00:15:52,342 I want a lawyer. 368 00:15:52,603 --> 00:15:54,736 Okay. 369 00:15:55,911 --> 00:15:57,304 You know, 370 00:15:57,478 --> 00:16:00,394 I heard a man speak his last words today. 371 00:16:01,177 --> 00:16:02,787 And I promise you this. 372 00:16:03,005 --> 00:16:06,443 If you know these guys, if this crew are your buddies, 373 00:16:06,617 --> 00:16:09,577 I'm gonna find them and they're going down. 374 00:16:10,360 --> 00:16:12,406 And you're going down with 'em. 375 00:16:19,543 --> 00:16:21,589 Yo. I got Kathleen's body cam footage. 376 00:16:27,508 --> 00:16:29,640 It's a friggin' traffic stop. 377 00:16:29,814 --> 00:16:31,207 Why the hell you running?! 378 00:16:33,818 --> 00:16:35,951 Ooh! 379 00:16:38,214 --> 00:16:40,521 Ooh. Oh. 380 00:16:40,695 --> 00:16:43,219 Kathleen got bodied by that tree, dude. 381 00:16:43,393 --> 00:16:44,699 Wow. 382 00:16:44,960 --> 00:16:46,396 Now that that incident report is done, 383 00:16:46,570 --> 00:16:47,571 do you want to go roll for an hour before lunch? 384 00:16:47,745 --> 00:16:49,225 I want to go by Auto Theft first. 385 00:16:49,399 --> 00:16:50,661 They bagged a couple things from the Avners' car. 386 00:16:50,835 --> 00:16:52,228 I just want to see if they can download 387 00:16:52,402 --> 00:16:54,578 the GPS history from when Mrs. Avner said 388 00:16:54,752 --> 00:16:56,102 she parked the car in the driveway 389 00:16:56,276 --> 00:16:57,973 to when Kathleen actually pulled it over. 390 00:16:58,147 --> 00:17:00,193 Brother, this is Auto Theft's case now. 391 00:17:00,367 --> 00:17:01,759 What are you doing? It wasn't enough for you 392 00:17:01,933 --> 00:17:03,718 to make Mrs. Avner try on that shoe? 393 00:17:03,892 --> 00:17:05,328 Hear me out, okay? 394 00:17:05,676 --> 00:17:07,243 How was the engine started without the key present? 395 00:17:07,461 --> 00:17:08,679 Those guys in Cyber said they detected no digital trace 396 00:17:08,853 --> 00:17:10,072 of the thief manipulating the electrical 397 00:17:10,246 --> 00:17:11,421 or operating system of the vehicle 398 00:17:11,595 --> 00:17:13,293 via Bluetooth or Internet connection, 399 00:17:13,467 --> 00:17:15,425 which would mean that this thief invented 400 00:17:15,599 --> 00:17:18,341 an entirely new way of stealing cars. 401 00:17:19,647 --> 00:17:21,214 Doesn't that make you the least bit curious? 402 00:17:26,871 --> 00:17:29,352 Let's do it. For Kathleen. 403 00:17:29,613 --> 00:17:31,180 Let's go find Cinderella. 404 00:17:33,965 --> 00:17:35,010 Phoebe. 405 00:17:35,184 --> 00:17:37,099 What happened? Are you okay? 406 00:17:37,273 --> 00:17:40,929 Yeah, I texted you. 407 00:17:41,103 --> 00:17:43,105 I took the T here. I didn't know where else to go. 408 00:17:43,279 --> 00:17:45,716 I'm sorry, Phoebe. It's been an insane day. 409 00:17:45,890 --> 00:17:48,110 But of course you can come to me with anything. 410 00:17:48,284 --> 00:17:49,285 What's going on? 411 00:17:49,459 --> 00:17:51,244 My mom got a new job. 412 00:17:51,418 --> 00:17:53,985 Okay. Well, that's a good thing, right? 413 00:17:54,247 --> 00:17:55,335 It's in Japan. 414 00:17:55,596 --> 00:17:56,901 Oh. 415 00:17:57,902 --> 00:17:59,078 Oh. 416 00:18:00,383 --> 00:18:01,906 Does your dad know? 417 00:18:02,733 --> 00:18:04,561 I can't reach him. He's on his plane already. 418 00:18:04,735 --> 00:18:06,911 Oh, right, he lands tonight. 419 00:18:07,651 --> 00:18:09,523 She said we're moving. 420 00:18:09,697 --> 00:18:11,481 She's gonna tell him when she drops me off for the weekend. 421 00:18:11,655 --> 00:18:13,309 I don't want to go to Japan, Sarah. 422 00:18:13,570 --> 00:18:15,746 Nobody is gonna make you do anything you don't want to do. 423 00:18:15,920 --> 00:18:17,487 Yeah, you say that now, but you weren't here 424 00:18:17,661 --> 00:18:19,576 during the first custody fight. 425 00:18:19,750 --> 00:18:21,274 - It got mean. - I'm sorry, Phoebe. 426 00:18:21,448 --> 00:18:22,927 That's awful. 427 00:18:23,102 --> 00:18:24,451 Can't your mom, like, do something? 428 00:18:24,625 --> 00:18:26,235 Isn't she, like, the head lawyer in Boston? 429 00:18:26,409 --> 00:18:29,412 That's not exactly how it works. 430 00:18:30,152 --> 00:18:32,502 Dad travels all the time, 431 00:18:32,676 --> 00:18:34,417 your job is insane. 432 00:18:35,201 --> 00:18:37,246 They're never gonna let me stay. 433 00:18:37,507 --> 00:18:39,161 Do you want to stay? 434 00:18:39,335 --> 00:18:42,251 Okay. Well, that counts for a lot, Phoebe. 435 00:18:42,512 --> 00:18:44,210 I've been through this, too, and believe me, 436 00:18:44,384 --> 00:18:46,734 what the child wants matters. 437 00:18:47,735 --> 00:18:50,912 What about you? Do you want me to stay? 438 00:18:51,086 --> 00:18:53,219 Of course I want you to stay. 439 00:18:54,133 --> 00:18:55,699 Full time, with you guys? 440 00:18:57,179 --> 00:18:58,789 Just a second. 441 00:18:59,790 --> 00:19:00,965 I should go. 442 00:19:02,184 --> 00:19:04,404 Phoebe, we will talk about this. 443 00:19:04,578 --> 00:19:06,014 Me, you and your dad. We will. 444 00:19:06,188 --> 00:19:08,147 No, it has to be tonight. It can't wait. 445 00:19:08,321 --> 00:19:11,106 Tonight. Uh... okay. 446 00:19:11,367 --> 00:19:12,281 Then we'll do it tonight. 447 00:19:12,542 --> 00:19:14,414 Uh, dinner. 6:00? 448 00:19:15,284 --> 00:19:17,330 - Okay, thanks, Sarah. - Okay. 449 00:19:19,593 --> 00:19:21,290 - Superintendent? - Mm-hmm. 450 00:19:21,464 --> 00:19:22,900 We need you to take a look at this. 451 00:19:23,249 --> 00:19:24,554 Is this the surveillance from the streets 452 00:19:24,728 --> 00:19:26,295 surrounding the gun shop? 453 00:19:26,600 --> 00:19:28,123 Were we able to get any clearer picture of their faces? 454 00:19:28,297 --> 00:19:30,517 ♪ ♪ 455 00:19:36,000 --> 00:19:37,785 Two meetings in one day. 456 00:19:37,959 --> 00:19:39,178 To what do I owe this pleasure? 457 00:19:39,439 --> 00:19:40,701 We need to talk about Oliver Bell. 458 00:19:40,875 --> 00:19:42,572 I went over the prep with Oliver one more time. 459 00:19:42,746 --> 00:19:45,096 I even gave him a pep talk about the time 460 00:19:45,271 --> 00:19:46,533 that I stood in front of a jury 461 00:19:46,707 --> 00:19:48,099 and forgot everything I was about to say, 462 00:19:48,274 --> 00:19:50,493 so a colleague stepped in. 463 00:19:50,754 --> 00:19:51,973 You're welcome for that. 464 00:19:52,321 --> 00:19:54,845 And what did young Oliver say? Was he inspired? 465 00:19:55,019 --> 00:19:56,064 He quit. 466 00:19:56,238 --> 00:19:57,326 He said that his parents 467 00:19:57,500 --> 00:19:59,110 expected him to go to law school, 468 00:19:59,285 --> 00:20:01,417 and that your chastising him was a "sign" 469 00:20:01,591 --> 00:20:03,114 that he was in the wrong field. 470 00:20:03,376 --> 00:20:04,507 What happens now? 471 00:20:04,681 --> 00:20:06,553 Do you thank me or do I apologize? 472 00:20:06,727 --> 00:20:08,250 You grant me a continuance so that I can get 473 00:20:08,424 --> 00:20:10,687 - another prosecutor up to speed. - Can't do that, Mae. 474 00:20:10,861 --> 00:20:14,430 This case has tied up my courtroom for long enough. 475 00:20:14,604 --> 00:20:16,563 Now, we either argue it when it gets reconvened 476 00:20:16,737 --> 00:20:18,913 or I'll dismiss it for a speedy trial. 477 00:20:19,087 --> 00:20:20,567 But there isn't anybody else in my office 478 00:20:20,741 --> 00:20:23,396 who is prepared to... 479 00:20:25,528 --> 00:20:26,921 I know what's happening here. 480 00:20:27,182 --> 00:20:28,183 You've wanted me to try a case in front of you 481 00:20:28,357 --> 00:20:29,489 ever since you got on the bench. 482 00:20:29,663 --> 00:20:30,968 That's what this is. 483 00:20:31,142 --> 00:20:32,709 I knew the kid was weak. 484 00:20:32,970 --> 00:20:34,798 I didn't think he would bail on you. 485 00:20:34,972 --> 00:20:37,061 But now that you bring it up, 486 00:20:37,236 --> 00:20:39,629 it would be fun to see you in action again. 487 00:20:48,203 --> 00:20:49,813 Detective? 488 00:20:49,987 --> 00:20:51,380 It's that file on your suspect. 489 00:20:51,641 --> 00:20:53,600 - Thank you. - Yeah. 490 00:20:53,774 --> 00:20:55,079 Ray-Ray, hang on. 491 00:20:55,906 --> 00:20:57,821 Younger brother Dylan, expired license, 492 00:20:57,995 --> 00:21:00,128 no recent job records. Three months ago, 493 00:21:00,302 --> 00:21:04,263 Reese paid bail for Dylan in Allegheny County, Pennsylvania. 494 00:21:04,437 --> 00:21:05,916 No sign of him. 495 00:21:06,700 --> 00:21:09,006 Thought for sure we'd find an accomplice in this. 496 00:21:09,268 --> 00:21:10,573 Um... 497 00:21:13,402 --> 00:21:14,882 Come with me, Ray-Ray. 498 00:21:16,840 --> 00:21:19,495 Hey, I-I'm not answering any of your questions, Detective. 499 00:21:19,669 --> 00:21:22,150 - I asked for a lawyer. - Your lawyer's on his way. 500 00:21:22,324 --> 00:21:24,370 I'm not here to talk to you. I needed somewhere quiet 501 00:21:24,544 --> 00:21:27,373 - to speak with Officer Rayford. - Yeah. 502 00:21:28,678 --> 00:21:31,072 So, Ray-Ray, I'm thinking this kid Dylan 503 00:21:31,246 --> 00:21:33,640 is Reese's younger brother. 504 00:21:33,814 --> 00:21:35,816 And Reese lied earlier just to protect him. 505 00:21:35,990 --> 00:21:37,513 - Sure, I get that. - And he's probably worried now, 506 00:21:37,687 --> 00:21:40,299 though, because he's thinking, "Was Dylan the one 507 00:21:40,560 --> 00:21:42,170 who got wounded in the Kevlar vest?" 508 00:21:42,475 --> 00:21:44,390 Ah, I see. So, he wants to know if he's okay or not. 509 00:21:44,564 --> 00:21:46,261 I'm not talking, Detective. 510 00:21:46,435 --> 00:21:47,697 Will you mind your business? 511 00:21:47,871 --> 00:21:50,004 Yeah. I mean, Reese has to be thinking, 512 00:21:50,178 --> 00:21:52,311 "Was Dylan the one the gun shop owner tried to save 513 00:21:52,572 --> 00:21:55,226 and is now fighting for his life at Boston General?" 514 00:21:55,401 --> 00:21:56,532 But you can't tell him if it's Dylan or not 515 00:21:56,793 --> 00:21:58,447 - because he lawyered up. - Right. 516 00:21:58,621 --> 00:22:01,363 Reese could waive his right to an attorney, 517 00:22:01,537 --> 00:22:03,017 and I could bring him to the hospital 518 00:22:03,278 --> 00:22:05,236 - to see if it's Dylan. - Sure. That's what I would do. 519 00:22:05,411 --> 00:22:07,282 - Right? - Yeah. 520 00:22:09,328 --> 00:22:11,330 I don't want a lawyer. 521 00:22:11,504 --> 00:22:13,201 I don't want a lawyer. 522 00:22:13,375 --> 00:22:15,246 I want to see my brother. 523 00:22:17,336 --> 00:22:18,946 Okay. 524 00:22:19,729 --> 00:22:22,036 Then we'll go to the hospital and see if it's your brother, 525 00:22:22,210 --> 00:22:24,691 and you're gonna tell me everything I want to know. 526 00:22:34,309 --> 00:22:36,355 -Hey. - Hey. 527 00:22:37,268 --> 00:22:38,531 Still hasn't woken up yet. 528 00:22:38,705 --> 00:22:40,620 Take a look. 529 00:22:45,102 --> 00:22:46,495 That's not my brother. 530 00:22:46,669 --> 00:22:48,758 Oh, thank God, that's not Dylan. 531 00:22:48,932 --> 00:22:50,847 You got to be kidding me. 532 00:22:52,371 --> 00:22:55,025 Well, do you know this man? 533 00:22:56,244 --> 00:22:57,506 No. 534 00:22:57,811 --> 00:22:59,073 I never seen that man before in my life. 535 00:23:02,250 --> 00:23:03,730 All right, uh, well, we still recovered 536 00:23:03,904 --> 00:23:05,471 your vest at the scene. 537 00:23:05,732 --> 00:23:08,038 So, if you didn't bring it there, then Dylan had to, right? 538 00:23:08,212 --> 00:23:09,910 I mean, yeah, it's possible. 539 00:23:10,171 --> 00:23:12,391 We have to find your brother. You got to give us something. 540 00:23:12,565 --> 00:23:13,827 He's the key to stopping these guys 541 00:23:14,001 --> 00:23:15,698 before they kill somebody else. 542 00:23:15,959 --> 00:23:16,873 Okay, where would Dylan go to lay low? 543 00:23:17,047 --> 00:23:19,441 Uh, he was all over the place. 544 00:23:19,615 --> 00:23:21,400 Doing drugs and sleeping all day. I-I threw him out. 545 00:23:21,574 --> 00:23:23,227 Thought he'd man up, you know? I... 546 00:23:23,402 --> 00:23:24,664 shouldn't have given up on him. 547 00:23:24,838 --> 00:23:25,926 Okay. We're gonna need to see the room 548 00:23:26,100 --> 00:23:27,623 he was staying at at your house. 549 00:23:27,797 --> 00:23:29,016 Yeah. Yeah, okay. 550 00:23:29,190 --> 00:23:31,410 - Give us a second. - Yeah. 551 00:23:33,368 --> 00:23:35,152 So, our John Doe is still a John Doe. 552 00:23:35,326 --> 00:23:38,852 Yeah, and Dylan Camotta's out planning his next gun robbery. 553 00:24:01,440 --> 00:24:03,964 - Hey. - Hey... Hey! 554 00:24:04,225 --> 00:24:07,533 How did you convince Danny to stop at Blended for lunch? 555 00:24:07,794 --> 00:24:08,751 It was his idea, actually. 556 00:24:09,012 --> 00:24:10,449 Mmm. What's going on with him? 557 00:24:10,623 --> 00:24:11,754 I know, right? 558 00:24:12,015 --> 00:24:13,756 He says that he's on this health kick, 559 00:24:13,930 --> 00:24:15,628 but I got a theory. 560 00:24:15,802 --> 00:24:17,978 'Cause my man just bought $200 running shoes. 561 00:24:18,152 --> 00:24:19,240 No. 562 00:24:19,545 --> 00:24:21,242 - No. You don't think... - Mm-hmm. 563 00:24:21,416 --> 00:24:23,331 Mm-hmm. He's only been here a year. 564 00:24:23,505 --> 00:24:25,681 Every transplant thinks he can hack it. 565 00:24:25,855 --> 00:24:27,248 Not the Boston Marathon, though. 566 00:24:27,422 --> 00:24:28,902 That's such a tourist move. 567 00:24:29,163 --> 00:24:30,338 Seth did it, didn't he? 568 00:24:30,556 --> 00:24:31,644 Well, tourist moves can still be cute. 569 00:24:31,818 --> 00:24:33,733 Right. Right. 570 00:24:33,907 --> 00:24:35,822 - So, Phoebe came by before. - Mm-hmm. 571 00:24:35,996 --> 00:24:38,346 - Wanted to see if you're all good. - Yeah. 572 00:24:38,520 --> 00:24:40,391 Yeah, she just wants to move in with us, no big deal. 573 00:24:40,566 --> 00:24:42,524 - I'm sorry, what? - Yeah. 574 00:24:42,698 --> 00:24:44,178 Her mom is moving to Japan, 575 00:24:44,352 --> 00:24:46,180 and she wants to move in with us full-time. 576 00:24:46,354 --> 00:24:47,616 The three of us are discussing it tonight 577 00:24:47,877 --> 00:24:48,922 at an early dinner. 578 00:24:49,096 --> 00:24:50,097 That's a good thing, though, right? 579 00:24:50,271 --> 00:24:51,315 I love Phoebe. 580 00:24:51,577 --> 00:24:53,230 But, you know, car pool pickups 581 00:24:53,448 --> 00:24:55,711 and losing the second bathroom, and not being able to have sex 582 00:24:55,885 --> 00:24:57,539 - whenever you want... - Thank you. Okay. 583 00:24:57,713 --> 00:25:00,673 You got to imagine the gains, though, right? 584 00:25:00,847 --> 00:25:03,284 When I met Seth, I knew Phoebe was part of the deal, 585 00:25:03,545 --> 00:25:04,720 but it was shared custody. 586 00:25:04,894 --> 00:25:07,593 Now her mom is forcing the issue. 587 00:25:07,854 --> 00:25:09,290 It was bound to get messy. 588 00:25:09,551 --> 00:25:11,684 Becoming a full-time parent? 589 00:25:11,858 --> 00:25:13,163 That scares me, Lena. 590 00:25:13,381 --> 00:25:14,861 Besides, I promised Phoebe I would never, 591 00:25:15,035 --> 00:25:16,950 ever replace her mother, and it just feels like 592 00:25:17,124 --> 00:25:18,560 that's exactly what I'm doing. 593 00:25:18,734 --> 00:25:20,649 But Seth is, like, the perfect guy. 594 00:25:20,910 --> 00:25:22,651 He checks all the boxes. 595 00:25:26,829 --> 00:25:28,309 What? 596 00:25:28,483 --> 00:25:29,702 It's the boxes. 597 00:25:30,529 --> 00:25:32,139 I have been staring at these photos 598 00:25:32,313 --> 00:25:33,836 and surveillance video for half a day 599 00:25:34,010 --> 00:25:36,186 trying to find some clue to help us, and I've got it. 600 00:25:36,360 --> 00:25:39,973 The one constant is they always remove the guns from the boxes. 601 00:25:40,147 --> 00:25:41,801 Right, because why wouldn't you just pick up the entire box 602 00:25:41,975 --> 00:25:43,542 and load it into your vehicle? 603 00:25:43,716 --> 00:25:45,108 There's QR codes here. 604 00:25:45,413 --> 00:25:47,720 Some companies use these to tag their inventory. 605 00:25:50,287 --> 00:25:53,726 Okay. It's sending me to a site for Sanborn Shipping. 606 00:25:53,987 --> 00:25:56,685 Same. Dinsmore Gun shop and the locations in Essex County 607 00:25:56,946 --> 00:25:59,383 all had gun deliveries from Sanborn Shipping. 608 00:25:59,645 --> 00:26:01,081 That's what they have in common. 609 00:26:01,255 --> 00:26:02,473 And this isn't just a link to their website, 610 00:26:02,735 --> 00:26:03,823 it's a tracker. 611 00:26:04,040 --> 00:26:05,476 That's why they're taking the guns 612 00:26:05,738 --> 00:26:07,087 out of the boxes, they don't want to be tracked. 613 00:26:07,261 --> 00:26:08,479 Yeah, but someone would have to know that. 614 00:26:08,654 --> 00:26:11,004 That means that one of the robbers 615 00:26:11,178 --> 00:26:13,093 is an inside guy from Sanborn Shipping. 616 00:26:13,267 --> 00:26:14,485 And the perps would only go to the shops 617 00:26:14,660 --> 00:26:16,052 where the guns were just delivered. 618 00:26:16,226 --> 00:26:18,751 Regina, I need a list of all of the employees 619 00:26:19,012 --> 00:26:20,056 at Sanborn Shipping and the gun shops 620 00:26:20,230 --> 00:26:21,449 that they deliver to here in Boston. 621 00:26:21,710 --> 00:26:24,104 You know, I am really good. 622 00:26:24,278 --> 00:26:26,236 Reese Camotta paid his brother Dylan's bail 623 00:26:26,410 --> 00:26:28,021 in Pittsburgh. 624 00:26:28,282 --> 00:26:30,023 I reached out to my old man's friends in Allegheny County, 625 00:26:30,197 --> 00:26:33,200 who said that Dylan was arrested with a guy named Allen Cavallo, 626 00:26:33,374 --> 00:26:34,941 who could be our Kevlar vest-wearing 627 00:26:35,115 --> 00:26:36,812 perp in the hospital. Allen 628 00:26:36,986 --> 00:26:39,032 works for a shipping company called... 629 00:26:39,293 --> 00:26:41,382 - Sanborn Shipping? - Yes. 630 00:26:41,643 --> 00:26:43,340 Allen's our inside guy. 631 00:26:45,299 --> 00:26:47,518 Okay. You two are good. 632 00:26:55,657 --> 00:26:57,572 So, the BMW's GPS said it was parked here 633 00:26:57,833 --> 00:27:00,923 for two and a half hours before Kathleen pulled it over. 634 00:27:01,620 --> 00:27:02,795 You steal a car for a joyride 635 00:27:02,969 --> 00:27:04,318 or strip it for parts and abandon it. 636 00:27:04,492 --> 00:27:05,972 Who steals a car, parks it for two hours 637 00:27:06,189 --> 00:27:06,842 and then drives it back towards the neighborhood 638 00:27:07,016 --> 00:27:08,235 where they jacked it? 639 00:27:08,452 --> 00:27:09,628 There's nothing around here anyway. 640 00:27:10,803 --> 00:27:11,978 Except for that club. 641 00:27:12,195 --> 00:27:13,632 Looks like the kind of place a girl 642 00:27:13,893 --> 00:27:14,763 would wear fancy shoes like the one we found. 643 00:27:14,937 --> 00:27:16,896 Who steals a car to go clubbing? 644 00:27:17,070 --> 00:27:18,549 - Just take an Uber. - Mm. 645 00:27:24,381 --> 00:27:27,471 Hey, queens. Welcome back. 646 00:27:28,647 --> 00:27:31,650 - Oh. - Oh. 647 00:27:34,391 --> 00:27:37,220 John Doe's face wasn't in any database. 648 00:27:37,394 --> 00:27:38,831 I checked missing persons. 649 00:27:39,135 --> 00:27:42,356 No prints on file, no juvenile record of any kind. 650 00:27:42,530 --> 00:27:44,184 Nothing that can point us to his identity. 651 00:27:44,358 --> 00:27:46,229 He doesn't even have a Massachusetts driver's license. 652 00:27:46,403 --> 00:27:48,492 And a pretty gutsy move for your first criminal act. 653 00:27:48,667 --> 00:27:50,190 Holding up a gun shop? 654 00:27:50,581 --> 00:27:52,061 I get the feeling like this kid got involved in something 655 00:27:52,235 --> 00:27:53,497 that turned bad really fast. 656 00:27:53,759 --> 00:27:55,499 In the surveillance footage, he went straight 657 00:27:55,717 --> 00:27:58,285 to Hal's office, he didn't even attempt to steal a single gun. 658 00:27:58,459 --> 00:28:00,200 Maybe he got caught up in something 659 00:28:00,374 --> 00:28:02,506 or maybe he's cold-blooded and calculated. 660 00:28:02,681 --> 00:28:04,030 He pulled the trigger. 661 00:28:04,204 --> 00:28:06,989 Well, regardless, he's someone's child. 662 00:28:07,250 --> 00:28:08,469 Or friend. 663 00:28:08,643 --> 00:28:10,210 Someone should know he's in the hospital. 664 00:28:10,384 --> 00:28:13,300 Well, we find Dylan Camotta, we'll find out who he is. 665 00:28:14,562 --> 00:28:15,824 Oh, it's Phoebe. 666 00:28:15,998 --> 00:28:18,044 - Goodness, is that food? - Mm-hmm. 667 00:28:18,218 --> 00:28:19,219 We're foodies. 668 00:28:19,393 --> 00:28:21,482 Aw, I'm so sorry. 669 00:28:21,656 --> 00:28:23,876 You don't want to look at that delicious, savory photo. 670 00:28:24,050 --> 00:28:26,226 You're looking at Instagram dad-bod workouts. 671 00:28:26,400 --> 00:28:28,881 Okay, wh... what is with the commentary, 672 00:28:29,055 --> 00:28:31,579 just because I'm going on morning jogs and being healthy? 673 00:28:31,753 --> 00:28:34,103 Well, what is with this new exercise regimen anyway? 674 00:28:34,277 --> 00:28:36,410 'Cause you got about as much body fat as a manatee. 675 00:28:36,584 --> 00:28:37,977 - A manatee? - Yeah. 676 00:28:38,151 --> 00:28:39,630 That's a walrus with no teeth. 677 00:28:39,805 --> 00:28:42,068 But it has very little body fat. 678 00:28:42,938 --> 00:28:45,027 How do you know this? 679 00:28:45,288 --> 00:28:46,986 Be advised, units in vicinity 680 00:28:47,160 --> 00:28:49,858 of Huntley and North Jefferson spotted a maroon panel van, 681 00:28:50,032 --> 00:28:51,817 no plate, heading southeast. 682 00:28:51,991 --> 00:28:53,427 That's our BOLO. They're early. 683 00:28:53,601 --> 00:28:56,386 Maybe they're casing the joint. Let's hit it. 684 00:29:03,089 --> 00:29:05,221 - Is that it? - Looks like it. 685 00:29:11,706 --> 00:29:13,403 It's empty. 686 00:29:16,232 --> 00:29:17,494 Danny, puffy coats. 687 00:29:18,278 --> 00:29:20,889 - Police! -Get on the ground right now! 688 00:29:26,765 --> 00:29:27,896 Looks like they locked it. 689 00:29:28,070 --> 00:29:29,245 Let's try it anyway. 690 00:29:31,378 --> 00:29:32,640 Locked. 691 00:29:32,814 --> 00:29:35,208 - Let's go to the front. - Okay. 692 00:29:35,382 --> 00:29:36,862 Move! 693 00:29:37,036 --> 00:29:38,428 You, over here. All right, let's go. 694 00:29:38,602 --> 00:29:39,995 Let's see those hands. 695 00:29:40,169 --> 00:29:41,475 Come on. 696 00:29:41,649 --> 00:29:44,086 - Do not try it. - Right there. 697 00:29:44,957 --> 00:29:48,134 Hey. Lock it. 698 00:29:48,308 --> 00:29:50,266 All right, nobody's going anywhere! 699 00:29:50,440 --> 00:29:51,877 Keep your hands up. 700 00:30:02,061 --> 00:30:05,020 Everybody, keep your faces down. Now! 701 00:30:09,633 --> 00:30:10,591 I'm scared. 702 00:30:10,765 --> 00:30:12,811 I won't let them hurt you. 703 00:30:12,985 --> 00:30:14,638 Okay. 704 00:30:18,555 --> 00:30:20,035 He's here. 705 00:30:23,343 --> 00:30:24,997 Get their phones. 706 00:30:25,214 --> 00:30:26,955 All right, put your phones in here. Hey! Phones in here. 707 00:30:27,129 --> 00:30:28,304 -Phones! - Now. Phones! 708 00:30:28,478 --> 00:30:29,566 - Now! Come on! - Phones! 709 00:30:29,740 --> 00:30:30,829 Cough 'em up. Let's go. Phones. 710 00:30:31,003 --> 00:30:32,265 Hey. 711 00:30:32,526 --> 00:30:35,398 - Hey. -And keep your faces down! 712 00:30:35,572 --> 00:30:37,270 - All right, come on, let's go. Faster, come on. -Just breathe. 713 00:30:37,444 --> 00:30:39,446 - Just breathe and look at me, okay? - Okay. 714 00:30:39,620 --> 00:30:41,187 -Give up the phones! - Okay. 715 00:30:41,361 --> 00:30:42,405 Hey, you two, cough it up. 716 00:30:42,579 --> 00:30:44,277 Come on. Put it in the bin. 717 00:30:44,451 --> 00:30:47,889 Hands down. Do not try to be a hero right now. 718 00:30:48,063 --> 00:30:49,282 Nobody move! 719 00:30:49,543 --> 00:30:51,197 Sarah? 720 00:30:51,371 --> 00:30:54,287 Hey, you! I said out of your pocket, in the bin! 721 00:30:54,461 --> 00:30:56,376 - Hey, what's going on? - Sir, please, stay back. 722 00:30:56,550 --> 00:30:57,420 No, no, no, you don't understand. 723 00:30:57,681 --> 00:30:58,944 My daughter's in there. 724 00:30:59,248 --> 00:31:00,510 - Sarah, can you hear me? - You got to let me by. 725 00:31:00,684 --> 00:31:02,338 - My daught... Sir, please... - Is that Seth? 726 00:31:02,512 --> 00:31:04,340 - Okay, I-I understand. - Lena! 727 00:31:04,514 --> 00:31:06,777 - Yeah. Why is he... - Danny! 728 00:31:06,952 --> 00:31:09,084 - Hey, let him in. - Come on. 729 00:31:09,345 --> 00:31:10,607 - Come on. - Hey. 730 00:31:10,869 --> 00:31:12,392 - What happened? Are they okay? -Sarah? 731 00:31:12,653 --> 00:31:14,220 - Who? - Who? Whoa, whoa! - I just got back into town. 732 00:31:14,394 --> 00:31:16,222 I'm late to meet Phoebe and Sarah. They're inside there. 733 00:31:16,396 --> 00:31:18,485 - Wait, what? - Phoebe and Sarah are inside there. 734 00:31:18,659 --> 00:31:19,965 Okay, all right, they're gonna be okay. 735 00:31:20,139 --> 00:31:21,531 Oh, God. 736 00:31:21,749 --> 00:31:24,926 Oh, God, okay. I called her and she answered. 737 00:31:25,100 --> 00:31:26,493 Yeah, so, she-she can handle this. 738 00:31:26,754 --> 00:31:28,103 Sarah can handle this. 739 00:31:28,408 --> 00:31:29,713 - She knows what she's doing. -What do we know? 740 00:31:29,888 --> 00:31:31,759 Two armed gunmen inside, 741 00:31:31,933 --> 00:31:34,675 multiple hostages, including Superintendent Silver 742 00:31:34,936 --> 00:31:36,285 and this man's daughter. 743 00:31:36,546 --> 00:31:37,765 But I called her and she answered, 744 00:31:38,026 --> 00:31:39,723 so we have ears on what's going on in there. 745 00:31:39,898 --> 00:31:41,638 If I can get around back, 746 00:31:41,812 --> 00:31:43,466 - I can get eyes on what's happening. -Go for it. 747 00:31:43,640 --> 00:31:44,990 We'll see what we can do from different vantage points. 748 00:31:45,164 --> 00:31:46,469 All right. 749 00:31:46,730 --> 00:31:49,385 Look, we're gonna get them out of there, okay? 750 00:31:49,559 --> 00:31:52,388 - Sit tight. I'll update you in a sec. - Please. 751 00:31:53,955 --> 00:31:56,349 She's got this. She's got this. 752 00:31:57,785 --> 00:31:59,439 Oh, my God. 753 00:31:59,613 --> 00:32:00,919 God help us. 754 00:32:01,963 --> 00:32:03,182 This is it, man. We got to give up. 755 00:32:03,443 --> 00:32:05,053 - No, it isn't. - We're caught, 756 00:32:05,314 --> 00:32:07,099 - Sit tight. - we're caught. Just face it. -Shut up! 757 00:32:07,273 --> 00:32:09,710 We just need to figure out how to get out of here. 758 00:32:10,624 --> 00:32:12,017 Start thinking fast. 759 00:32:15,759 --> 00:32:17,544 Keep your faces down! 760 00:32:26,205 --> 00:32:27,641 Door's breachable. 761 00:32:27,815 --> 00:32:30,557 Send a few guys back with a Hooli. 762 00:32:38,260 --> 00:32:39,827 No! 763 00:32:40,001 --> 00:32:41,307 Shots fired. Sergeant Tracey, 764 00:32:41,481 --> 00:32:42,830 - get your team ready to breach. - Move, move. 765 00:32:43,004 --> 00:32:45,006 Can you grab him? 766 00:32:45,441 --> 00:32:47,617 Boston PD, Dylan, put your weapon down. 767 00:32:47,791 --> 00:32:49,228 Lena, Dylan is heading out the back. 768 00:32:49,489 --> 00:32:50,620 You are clear to enter. 769 00:32:50,794 --> 00:32:52,231 Boston PD. Clear the door. 770 00:32:52,405 --> 00:32:54,146 We have two down. We need paramedics inside. 771 00:32:54,320 --> 00:32:56,235 Phoebe, I need you to go behind the bar 772 00:32:56,496 --> 00:32:58,411 and get me some towels and a wooden spoon. 773 00:32:58,585 --> 00:33:00,282 Dylan! 774 00:33:00,456 --> 00:33:01,631 Drop the gun. 775 00:33:02,023 --> 00:33:04,373 You're not gonna pull that trigger, Dylan. 776 00:33:04,547 --> 00:33:05,896 You're not a killer. 777 00:33:06,201 --> 00:33:07,724 You gave your buddy your brother's Kevlar vest 778 00:33:07,898 --> 00:33:09,988 to protect him, right? 779 00:33:10,162 --> 00:33:11,902 You tried to go in that gun shop office 780 00:33:12,077 --> 00:33:14,905 to save his life, but Allen wouldn't let you. 781 00:33:15,080 --> 00:33:16,124 You're a good guy. 782 00:33:16,298 --> 00:33:18,039 You made a bad mistake. 783 00:33:19,432 --> 00:33:20,563 No, don't take another step. 784 00:33:20,824 --> 00:33:22,522 You got this, okay? 785 00:33:22,696 --> 00:33:25,264 - Okay. - Apply pressure right here. 786 00:33:25,438 --> 00:33:26,569 Bite down on this. 787 00:33:31,270 --> 00:33:32,836 Okay, keep applying pressure, Phoebe. 788 00:33:33,011 --> 00:33:35,013 Keep going. 789 00:33:36,753 --> 00:33:38,277 - Oh, my God. Okay. - You did it. 790 00:33:38,451 --> 00:33:39,626 Good job. 791 00:33:41,106 --> 00:33:43,412 And your brother Reese, he's worried sick about you. 792 00:33:43,586 --> 00:33:45,545 He doesn't want anything bad to happen to you. 793 00:33:45,719 --> 00:33:47,329 No, he doesn't care about me. 794 00:33:47,503 --> 00:33:48,635 Yes, he does. 795 00:33:48,809 --> 00:33:50,767 You know he does. 796 00:33:51,725 --> 00:33:54,510 No, stop. Don't-don't come any closer. 797 00:33:54,684 --> 00:33:56,469 - Stop... - We got to end this now. 798 00:33:56,643 --> 00:33:58,166 Okay? 799 00:33:58,340 --> 00:34:02,518 Okay. Turn around, turn around. 800 00:34:02,692 --> 00:34:04,694 I got you. 801 00:34:04,868 --> 00:34:06,740 Is Evan gonna be okay? 802 00:34:07,001 --> 00:34:08,263 Evan? 803 00:34:08,611 --> 00:34:10,744 That's the name of your buddy in the hospital? 804 00:34:11,310 --> 00:34:13,486 Yeah, Evan's gonna be okay. 805 00:34:14,748 --> 00:34:16,445 So are you. 806 00:34:16,706 --> 00:34:18,143 Come on. 807 00:34:20,319 --> 00:34:22,147 Everybody stay down. 808 00:34:22,321 --> 00:34:24,279 You did it. You did great. 809 00:34:25,367 --> 00:34:26,586 - Hey. - It's okay. You're okay. 810 00:34:26,760 --> 00:34:29,545 - Hey. - Hi. -Hi. 811 00:34:29,719 --> 00:34:31,678 Are you good? 812 00:34:32,722 --> 00:34:34,550 - Phoebe saved the day. - You did? 813 00:34:34,724 --> 00:34:36,465 I believe it. I believe it. 814 00:34:36,639 --> 00:34:38,163 - She saved the day. - Here, I can take over for you. 815 00:34:38,424 --> 00:34:39,903 Thank you. 816 00:34:40,730 --> 00:34:42,558 Dad, Sarah was so badass. 817 00:34:42,819 --> 00:34:45,344 And I saved a guy's life. I can't wait to tell Mom. 818 00:34:45,518 --> 00:34:46,736 No. No. Phoebe. 819 00:34:46,910 --> 00:34:48,695 You do not tell your mother anything. 820 00:34:48,869 --> 00:34:52,655 All right? We're gonna wait till you're... at least 35. 821 00:34:54,092 --> 00:34:55,919 Dad, there's something I need to tell you. 822 00:34:56,094 --> 00:34:58,052 - Okay. - Mom's moving to Japan, 823 00:34:58,313 --> 00:35:02,056 and I want to stay in Boston with you and Sarah full-time. 824 00:35:02,970 --> 00:35:04,276 She is? 825 00:35:04,450 --> 00:35:06,713 - Uh, wait, you do? - Yeah. 826 00:35:08,932 --> 00:35:11,892 - Hey. Hey, beautiful. - Hey. Hi. 827 00:35:13,198 --> 00:35:15,025 Everything's okay. 828 00:35:15,896 --> 00:35:17,767 Hey, so, um... 829 00:35:17,941 --> 00:35:21,293 so, Phoebe wants to stay with us. 830 00:35:21,467 --> 00:35:23,904 - I know. - Yeah. 831 00:35:24,078 --> 00:35:26,385 And-and you're okay with that? 832 00:35:27,777 --> 00:35:29,214 Absolutely. 833 00:35:32,217 --> 00:35:34,436 Get over here, kiddo. 834 00:35:34,610 --> 00:35:36,525 Looks like I need to call your mother. 835 00:35:36,699 --> 00:35:38,136 Sarah, is it okay if I go in 836 00:35:38,310 --> 00:35:39,920 and get a couple pictures for my Instagram? 837 00:35:40,094 --> 00:35:42,227 - Absolutely not. Yeah. - O... 838 00:35:42,488 --> 00:35:43,880 - Okay. - Yeah, that's a no. 839 00:35:44,054 --> 00:35:45,186 - Sorry... - That's a hard no. 840 00:35:45,447 --> 00:35:48,407 - Okay. - Yeah. 841 00:35:48,581 --> 00:35:51,236 - Did you call his brother yet? -No. 842 00:35:51,410 --> 00:35:53,586 Guy went through hell and back in the service. 843 00:35:53,847 --> 00:35:55,849 I'm not sure I'm ready to give him the bad news yet. 844 00:35:56,023 --> 00:35:58,721 - I can call Reese if you want. - Thank you. 845 00:35:59,548 --> 00:36:01,376 I think I got to do it myself, 846 00:36:01,550 --> 00:36:03,422 Marine to soldier. 847 00:36:03,596 --> 00:36:06,425 You never talk about your time in the service. 848 00:36:09,123 --> 00:36:11,952 Not sure it's something I want to talk about. 849 00:36:14,955 --> 00:36:18,045 Well, if you change your mind... 850 00:36:18,219 --> 00:36:19,786 ...I've got two ears. 851 00:36:22,745 --> 00:36:24,573 Thank you. 852 00:36:37,412 --> 00:36:38,935 Hey, Reese, it's Detective Reagan. 853 00:36:39,197 --> 00:36:40,459 Your brother's safe, but, 854 00:36:40,633 --> 00:36:43,244 uh, I got some bad news for you. 855 00:36:50,251 --> 00:36:51,818 Your Honor, 856 00:36:51,992 --> 00:36:53,646 it's very simple. 857 00:36:53,820 --> 00:36:56,257 Detective Langley stated very clearly 858 00:36:56,431 --> 00:36:59,391 that he interviewed the prisoner Kyle Tillman 859 00:36:59,565 --> 00:37:00,914 as a witness, not a suspect. 860 00:37:01,088 --> 00:37:02,916 When Tillman incriminated himself, 861 00:37:03,090 --> 00:37:05,832 the interview stopped, Mr. Tillman was read his rights. 862 00:37:06,093 --> 00:37:08,748 The defense argues that the entire interview 863 00:37:08,922 --> 00:37:10,271 was a custodial interrogation, 864 00:37:10,489 --> 00:37:12,012 yet Mr. Tillman was in the custody 865 00:37:12,186 --> 00:37:14,667 of the county prison, not Detective Langley. 866 00:37:14,928 --> 00:37:16,408 Mr. Tillman could've walked 867 00:37:16,582 --> 00:37:18,236 right out of that interview anytime he wanted. 868 00:37:18,410 --> 00:37:20,716 Therefore, the statement is admissible 869 00:37:20,890 --> 00:37:24,329 in the murder trial of Carolyn DeSoto. 870 00:37:50,224 --> 00:37:51,399 Mmm. 871 00:37:52,226 --> 00:37:53,706 Okay, just hurry, 872 00:37:53,967 --> 00:37:55,708 before my parents get home. 873 00:38:02,628 --> 00:38:05,283 It was my first time out in drag, ever. 874 00:38:05,457 --> 00:38:06,371 I was just trying to get back home 875 00:38:06,632 --> 00:38:07,763 before my parents got up 876 00:38:07,937 --> 00:38:09,461 and noticed that the car was gone. 877 00:38:09,722 --> 00:38:11,201 I didn't want to risk the chance of them seeing me. 878 00:38:11,376 --> 00:38:13,378 As far as we're concerned, the only mistake you made 879 00:38:13,552 --> 00:38:15,075 was running from Officer Mulholland. 880 00:38:15,249 --> 00:38:18,078 A moving violation is not the end of the world. 881 00:38:18,252 --> 00:38:19,645 But my parents have no idea. 882 00:38:19,819 --> 00:38:21,168 You're not gonna tell them, are you? 883 00:38:21,429 --> 00:38:23,126 As of right now, the car is reported stolen. 884 00:38:23,344 --> 00:38:26,042 Okay? But we can close the file if you talk to your parents 885 00:38:26,216 --> 00:38:27,522 and tell them the car was borrowed 886 00:38:27,783 --> 00:38:29,263 without their permission. 887 00:38:29,611 --> 00:38:31,483 And whether you tell them that was you or a female friend 888 00:38:31,657 --> 00:38:34,050 with expensive taste in shoes, that's none of our business. 889 00:38:34,312 --> 00:38:36,096 All right? 890 00:38:37,053 --> 00:38:38,228 Take care, Wallis. 891 00:38:38,490 --> 00:38:39,752 Thank you. 892 00:38:42,363 --> 00:38:43,930 - ♪ Every day... ♪ -He knows Kathleen. 893 00:38:44,104 --> 00:38:46,411 The Avners-- they own a coffee and pastry shop. 894 00:38:46,672 --> 00:38:48,978 Wallis works there. Kathleen's in there all the time. 895 00:38:49,152 --> 00:38:50,850 He thought for sure she'd recognize him, 896 00:38:51,024 --> 00:38:53,287 even underneath all the makeup, so he panicked and took off. 897 00:38:53,461 --> 00:38:54,854 Yeah, but what he doesn't know is that Kathleen 898 00:38:55,028 --> 00:38:56,551 can't see two feet in front of her. 899 00:38:56,812 --> 00:38:57,596 That's not true. 900 00:38:57,770 --> 00:38:59,293 The woman ran into a tree. 901 00:38:59,554 --> 00:39:00,990 - Oh. -It's kind of true. -Well, I hope 902 00:39:01,164 --> 00:39:03,036 that he reconciles that secret of his. 903 00:39:03,297 --> 00:39:05,168 - It's not healthy to keep a secret like that. -Mm-mmm. 904 00:39:05,343 --> 00:39:09,085 Speaking of secrets, what's going on with you, Danny? 905 00:39:09,347 --> 00:39:10,783 Spill it. The early morning runs 906 00:39:11,044 --> 00:39:13,133 - and the change in your diet. - I'm with Lena. 907 00:39:13,394 --> 00:39:15,091 Nobody eats beetroot on purpose. 908 00:39:15,353 --> 00:39:16,919 - Why? It's delicious. -Wait. 909 00:39:17,093 --> 00:39:18,225 This is kind of like the time you were training 910 00:39:18,486 --> 00:39:19,574 for the New York Marathon. 911 00:39:19,922 --> 00:39:21,228 Are you training for the Boston Marathon? 912 00:39:21,402 --> 00:39:23,099 Mm-mmm. Danny, no, I tried that once. 913 00:39:23,273 --> 00:39:24,492 That thing about killed me. 914 00:39:24,666 --> 00:39:26,668 Nah, babe, you did great. 915 00:39:26,842 --> 00:39:28,975 - Thank you. - For the record, I am not 916 00:39:29,149 --> 00:39:32,326 training for the tourist-trappy Boston Marathon. 917 00:39:32,500 --> 00:39:33,719 -Ooh. - Okay. 918 00:39:33,893 --> 00:39:35,155 - I know what it is. - You do, huh? 919 00:39:35,329 --> 00:39:37,375 The Rookie Run. It's on Sunday. 920 00:39:39,202 --> 00:39:40,943 You're gonna make a fine detective one day. 921 00:39:41,204 --> 00:39:42,902 - Mm! -Oh... - Wait. The Rookie Run? 922 00:39:43,076 --> 00:39:45,034 You just accepted your BPD badge. 923 00:39:45,208 --> 00:39:46,819 Does that make you... 924 00:39:47,080 --> 00:39:48,342 I mean... 925 00:39:48,603 --> 00:39:50,605 the bosses signed off on his detective rank, 926 00:39:50,779 --> 00:39:52,172 but technically, you... 927 00:39:52,433 --> 00:39:55,218 Yes, technically, I am a rookie, 928 00:39:55,393 --> 00:39:58,047 but not quite like you two, so don't get any crazy ideas. 929 00:39:58,221 --> 00:39:59,614 I thought it would be fun 930 00:39:59,875 --> 00:40:01,790 to run the Rooke Run with you two. 931 00:40:02,051 --> 00:40:03,575 Okay, what's the Rookie Run? 932 00:40:03,879 --> 00:40:06,316 Every year, the rookies run from the academy in Hyde Park 933 00:40:06,491 --> 00:40:08,406 to, uh, HQ at Schroeder Plaza. 934 00:40:08,580 --> 00:40:10,320 - Forgot that was coming up. -Wow. 935 00:40:10,495 --> 00:40:12,975 Must be nice, just wake up and run eight miles 936 00:40:13,149 --> 00:40:15,282 - 'cause you feel like it. - Oh, to be in my 20s again. 937 00:40:15,456 --> 00:40:17,197 -Right? - You're really gonna do it, huh? 938 00:40:17,371 --> 00:40:20,026 Yes. I'll see you when I cross the finish line. 939 00:40:20,200 --> 00:40:21,549 - Okay. - In fact, you'll see my back 940 00:40:21,810 --> 00:40:23,899 when I cross the finish line in front of you. 941 00:40:24,073 --> 00:40:25,597 - Whoa! - Oh! 942 00:40:25,771 --> 00:40:27,903 - Challenge accepted, old man. - All right. 943 00:40:28,077 --> 00:40:30,166 - Hey! - Good for you, Danny. 944 00:40:30,428 --> 00:40:31,472 Good luck, old man. 945 00:40:31,646 --> 00:40:33,039 Thank you. 946 00:40:33,300 --> 00:40:36,825 Running against these young, fresh-legged recruits? 947 00:40:36,999 --> 00:40:38,131 Oh, mercy. 948 00:40:38,436 --> 00:40:40,568 All right, I'm gonna get some coffee. 949 00:40:42,091 --> 00:40:44,529 Everybody, everybody, while she's gone, 950 00:40:44,790 --> 00:40:46,226 I went to Mom's office today, 951 00:40:46,400 --> 00:40:48,924 and look what I found on her desk. 952 00:40:50,273 --> 00:40:51,361 Who is it from? 953 00:40:51,710 --> 00:40:53,712 - Judge Robinson. - Stop! He's cute. 954 00:40:53,886 --> 00:40:55,888 - Wait, wait. Let me see, let me see. - What is it? 955 00:40:56,062 --> 00:40:58,368 It's a note asking Mom out on a date. 956 00:40:58,630 --> 00:40:59,718 I didn't know your mom was dating. 957 00:40:59,892 --> 00:41:01,807 No, no, no, no. My mom doesn't date. 958 00:41:02,111 --> 00:41:03,678 -Well, the judge doesn't know that, apparently. - Shh, shh. 959 00:41:03,852 --> 00:41:06,638 I was speaking at a good volume. Mom-Mom doesn't date. 960 00:41:06,812 --> 00:41:08,335 And how do you know she doesn't date? 961 00:41:08,509 --> 00:41:10,642 But clearly she does. 962 00:41:10,816 --> 00:41:12,078 Who wants decaf? 963 00:41:12,339 --> 00:41:13,862 So, this Rookie Run. 964 00:41:14,123 --> 00:41:15,908 I don't know what she said. 965 00:41:16,082 --> 00:41:17,257 I mean, that is a... 966 00:41:23,524 --> 00:41:24,830 Ain't too late to back out. 967 00:41:25,004 --> 00:41:26,222 I don't know if you know this about me, son, 968 00:41:26,484 --> 00:41:27,963 but I don't scare easily. 969 00:41:28,224 --> 00:41:29,704 Think it's pretty cool that you're out here doing this 970 00:41:29,878 --> 00:41:30,792 - with us. - Thank you. 971 00:41:31,053 --> 00:41:32,228 For your age, it's i-incredible. 972 00:41:32,402 --> 00:41:33,839 Why can't you be nice like your partner? 973 00:41:34,013 --> 00:41:36,537 - What? No! - Wait... Unfair. - Oh, come on. 974 00:41:36,711 --> 00:41:38,496 - Everybody's getting dusted. - You do this? 975 00:41:38,670 --> 00:41:40,541 No. You think I would bring the track star 976 00:41:40,715 --> 00:41:42,108 to show me up, too? 977 00:41:42,369 --> 00:41:43,413 No, I came to support. 978 00:41:43,588 --> 00:41:44,937 We're in this together, right? 979 00:41:45,198 --> 00:41:46,416 And we're in this together, right, Brooklyn? 980 00:41:46,591 --> 00:41:47,940 Yes, we are, Beantown. 981 00:41:48,201 --> 00:41:49,245 You guys are in big trouble now. 982 00:41:49,419 --> 00:41:50,420 - Right. - Let's go. 983 00:41:50,595 --> 00:41:52,118 I saw you go in on those pies. 984 00:41:52,292 --> 00:41:53,728 - Oh... - I know you got some extra weight there. 985 00:41:53,902 --> 00:41:55,338 - Whoa! - Wow. 986 00:41:55,513 --> 00:41:56,818 All right, Boston's Finest. 987 00:41:56,992 --> 00:41:59,429 On your marks. 988 00:41:59,604 --> 00:42:01,170 Get set... 989 00:42:02,389 --> 00:42:04,739 ♪ Guess it ain't big enough for the both of us ♪ 990 00:42:04,913 --> 00:42:06,872 ♪ When they want the funk, I'm coming over us ♪ 991 00:42:07,046 --> 00:42:08,961 ♪ Can't stop me, I just keep going up ♪ 992 00:42:09,222 --> 00:42:10,789 ♪ And the deficit gonna be hard to overcome ♪ 993 00:42:10,963 --> 00:42:12,791 ♪ Might need to sober up, I'm too lit ♪ 994 00:42:13,052 --> 00:42:14,836 ♪ And I got more swag than I know what to do with ♪ 995 00:42:17,404 --> 00:42:18,971 ♪ I know I ain't perfect, but to be honest, who is?♪ 996 00:42:19,145 --> 00:42:20,494 ♪ Want to test it, don't be foolish. ♪ 997 00:42:24,585 --> 00:42:25,978 Stay tuned for scenes from our next episode. 998 00:42:29,590 --> 00:42:32,506 Captioning sponsored by CBS 999 00:42:32,680 --> 00:42:35,335 and TOYOTA. 1000 00:42:35,596 --> 00:42:38,817 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1001 00:42:49,610 --> 00:42:51,351 The Brandons. 74308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.