All language subtitles for Beskarna [no]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,171 --> 00:00:40,691 UKJENT LEIEBOER 2 00:01:06,203 --> 00:01:10,403 Tekst: Benedicte Berg www.broadcasttext.com 3 00:01:48,947 --> 00:01:54,827 For en bra lyd! Med forsterker ble det en utrolig forskjell! 4 00:01:54,995 --> 00:01:59,771 Peter griser til tingene mine. Du klisser med sjokoladen! 5 00:01:59,963 --> 00:02:04,739 -Ikke s�l til fars nye bil! -Nei, Peter! Hva gj�r du? 6 00:02:04,907 --> 00:02:09,875 -Kom, s� skal jeg t�rke av deg. -Har de griset til setene? 7 00:02:10,043 --> 00:02:14,267 -Som han ser ut! Peter! -Ikke i fjeset p� far! 8 00:02:14,459 --> 00:02:20,339 Hold opp, Peter! Sett deg ned. Sitt stille! 9 00:02:20,507 --> 00:02:25,091 -Det er ikke noe morsomt. -Det har det aldri v�rt, Lotta! 10 00:02:25,283 --> 00:02:28,763 Det har aldri v�rt morsomt! 11 00:02:30,419 --> 00:02:33,899 -Grisen! -Sitt stille! 12 00:02:35,915 --> 00:02:39,227 Der er det! Ser dere det? 13 00:02:55,739 --> 00:02:59,131 For en luft! Dette kaller jeg luft. 14 00:02:59,411 --> 00:03:03,995 Helt utrolig! Jeg kommer til � elske stedet. 15 00:03:04,187 --> 00:03:10,067 -Hva sier du, gutt? -Jeg har f�tt sjokolade p� genseren. 16 00:03:12,803 --> 00:03:16,835 -Gir du meg n�klene, Sara? -Du har dem. 17 00:03:17,027 --> 00:03:22,907 -Hvorfor skulle jeg ha dem? -Du viftet med dem f�r vi dro. 18 00:03:22,907 --> 00:03:28,043 Typisk! Her er de. Hva maser dere om? 19 00:03:29,867 --> 00:03:34,835 -Hva skulle dere gjort uten meg? -Ta bort sjokoladen! 20 00:03:35,003 --> 00:03:37,955 Dummen! Du har s�lt p� den selv. 21 00:03:38,123 --> 00:03:42,731 -Mor skal vaske den. -Slutt � syte, Peter. 22 00:03:58,307 --> 00:04:02,915 -S� fint de har gjort det. -Lekkert, hva? 23 00:04:03,083 --> 00:04:07,859 Godt � slippe oppussingen. S�nn er det � v�re selvstendig. 24 00:04:08,051 --> 00:04:11,531 Glem ikke at du m� pusse opp soverommene. 25 00:04:11,723 --> 00:04:15,371 Tapetene f�r jeg opp p� et kvarter. 26 00:04:24,731 --> 00:04:28,787 Hvordan har du det n�? Du g�r rundt og engster deg. 27 00:04:28,955 --> 00:04:32,819 -Nei. Jeg har det bra. -Tull. Opp med hodet. 28 00:04:32,987 --> 00:04:36,491 Jeg har f�tt �rhundrets kontrakt. 29 00:04:36,659 --> 00:04:41,627 -Du har ikke f�tt den enn�. -Men jeg har en kjempeid�. 30 00:04:41,795 --> 00:04:45,107 Det kommer til � rase inn penger. 31 00:04:45,299 --> 00:04:48,587 -Lover du det? -Ja. Pr�v � nyte livet. 32 00:04:48,779 --> 00:04:52,891 Vi pusser opp i helgen. S� ordner jeg jobben p� mandag. 33 00:04:54,107 --> 00:04:56,843 -Er det i orden? -Ja. 34 00:04:57,395 --> 00:05:01,259 -Hvor er v�rt rom? -Ovenp�. 35 00:05:01,451 --> 00:05:05,651 -Hvor er Peter? -Han pakker opp lekene sine. 36 00:05:08,603 --> 00:05:12,163 -Hva syns du om huset? -Det er stort. 37 00:05:12,443 --> 00:05:17,107 -Er vi de eneste som skal bo her? -Ja, jeg h�per det. 38 00:05:42,539 --> 00:05:46,403 -St�r til? Dagens utbytte. -Takk. 39 00:05:48,419 --> 00:05:52,531 -For en service man f�r p� landet. -Det er bare i dag. 40 00:05:52,811 --> 00:05:55,571 Dere m� sette en postkasse ved veien. 41 00:05:55,763 --> 00:05:59,795 Helt nede ved veien? Det er jo langt. 42 00:05:59,987 --> 00:06:04,571 Jeg er journalist. Jeg f�r masse post hver dag. 43 00:06:04,739 --> 00:06:09,235 Du kan vel ikke tenke deg � kj�re opp med den? 44 00:06:16,667 --> 00:06:21,275 Greit nok. Sett opp en kasse som jeg kan kj�re fram til. 45 00:06:21,443 --> 00:06:24,563 -Jeg har ikke tid til � g� ut. -Nei. 46 00:06:24,755 --> 00:06:27,875 -Det var snilt av deg. -Greit. 47 00:06:42,011 --> 00:06:44,939 N� klistrer vi! 48 00:06:53,195 --> 00:06:57,419 -S�nn m� du ikke gj�re, far. -S� klatrer en opp stigen. 49 00:06:57,587 --> 00:07:00,155 Og trykker til her. 50 00:07:00,347 --> 00:07:04,379 Drittunger! Sitter og ler mens en jobber. 51 00:07:04,571 --> 00:07:09,899 S� trykker en den mot veggen. Ford�mt ogs�! 52 00:07:12,275 --> 00:07:15,587 -G�r det bra? -Ja. Ser du ikke det? 53 00:07:15,755 --> 00:07:21,635 Jo, det er flott. Ikke �n tapet p� skeive. 54 00:07:22,739 --> 00:07:28,235 Du er t�ff n�, hva? Dere skal f� se en proff i aksjon. 55 00:07:28,427 --> 00:07:32,539 Man tar tapetet slik. Det m� prepareres litt. 56 00:07:32,651 --> 00:07:37,427 For � f� den rette fasongen, trer man det over hodet. 57 00:07:38,147 --> 00:07:44,107 S� gj�r man et lite snitt. S� kommer man ut her! 58 00:07:44,579 --> 00:07:49,715 Og for � gj�re alle tilfredse, beveger en seg litt. 59 00:07:49,883 --> 00:07:56,507 S� kan man lene seg tilbake og nyte det hele! 60 00:07:56,675 --> 00:07:58,691 En b�rster av seg, og... 61 00:08:02,747 --> 00:08:07,579 Ler dere av meg? Rumpa gikk av p� midten. 62 00:08:07,691 --> 00:08:10,275 En skal ikke le av den st�rste maleren i verden. 63 00:08:11,379 --> 00:08:14,499 Nei. Nei, Frank. 64 00:08:24,051 --> 00:08:28,635 -Klistermann! -Men det ble fint, hva? 65 00:08:28,803 --> 00:08:33,219 -Kjempefint. -Hvem var det som kom? 66 00:08:33,411 --> 00:08:39,099 Postbudet. Han ba oss skaffe en postkasse. 67 00:08:39,267 --> 00:08:42,579 -Fikk vi noe interessant? -Ja. 68 00:08:44,043 --> 00:08:49,539 Elektrisitetsverket, Televerket, Vann- og avl�psvesenet... 69 00:08:49,731 --> 00:08:54,507 -Takk, det holder! -Mamma, se her! 70 00:08:55,611 --> 00:08:58,899 -N�r skal du v�re der i morgen? -Klokken ni. 71 00:09:08,451 --> 00:09:12,483 Har du ikke glemt noe? Hva med disse? 72 00:09:14,139 --> 00:09:17,811 -Lykke til. -Med hva da? 73 00:09:18,723 --> 00:09:21,651 Hva er det der? 74 00:09:22,395 --> 00:09:25,403 Kan du ikke kj�pe en postkasse? 75 00:09:26,067 --> 00:09:30,651 Jo. Men tosken trenger ikke � kaste posten p� bakken! Vi ses. 76 00:09:36,339 --> 00:09:39,267 Glem ikke � kj�pe postkasse! 77 00:10:00,195 --> 00:10:06,243 Mamma! Kom, det er hendt noe kjempedumt. 78 00:10:07,347 --> 00:10:10,299 Hva er det? 79 00:10:18,915 --> 00:10:22,947 Dette vil ikke pappa like. 80 00:10:36,723 --> 00:10:39,731 Hallo! 81 00:10:48,819 --> 00:10:52,683 -Hvor er spriten? -I bokhyllen. 82 00:10:52,851 --> 00:10:57,459 -Hvorfor st�r den der? -Du har satt den der selv. 83 00:10:58,731 --> 00:11:02,403 -S� det gikk ikke? -Nei. 84 00:11:03,699 --> 00:11:07,731 -Min id� var ikke original nok. -Jeg visste det! 85 00:11:08,091 --> 00:11:13,779 -Slapp av, din sp�kone. -Hvordan skal vi f� betalt alt? 86 00:11:13,971 --> 00:11:17,811 -Vi har kj�pt bil og hus. -Slutt! 87 00:11:18,363 --> 00:11:23,331 Jeg har ikke snakket ferdig. S�nn er det � v�re selvstendig. 88 00:11:23,499 --> 00:11:29,931 Jeg m� finne p� noe nytt til fredag. Hvordan n� det skal g� til..? 89 00:11:30,123 --> 00:11:33,603 Nei, hvordan skal det g� til? 90 00:11:34,155 --> 00:11:38,187 Mamma, jeg er sulten. 91 00:12:01,299 --> 00:12:04,251 Beklager det jeg sa i sted. 92 00:12:07,371 --> 00:12:12,315 Du kommer sikkert p� noe. Det gj�r du alltid. 93 00:12:15,075 --> 00:12:21,867 Kan vi ikke snakke litt om det? Fortell hva det dreier seg om. 94 00:12:22,035 --> 00:12:27,915 Jeg vet det er en reklamekampanje for et forsikringselskap. 95 00:12:28,275 --> 00:12:33,603 Bli hjemme, s� f�r du fred og ro. Du har jo ikke annet arbeide. 96 00:12:33,795 --> 00:12:36,363 Anna passer jo telefonen. 97 00:12:38,739 --> 00:12:44,235 P� fjernsynet i dag s� vi et program om p�fugler. 98 00:12:44,235 --> 00:12:48,291 Visste dere at p�fuglens halefj�r er 2 m lange? 99 00:12:48,291 --> 00:12:51,219 Nei, det visste jeg ikke. 100 00:12:51,411 --> 00:12:55,995 Hannen gj�r seg til for hunnen. S� kan de pare seg. 101 00:12:56,163 --> 00:13:00,027 Her i huset sier vi "knulle". 102 00:13:01,323 --> 00:13:04,971 -Gj�r vi det? -Hvor har du h�rt det? 103 00:13:05,907 --> 00:13:11,763 Fint at du blir hjemme, far. Da kan du fikse tapetene. 104 00:13:11,955 --> 00:13:15,075 De er falt ned. 105 00:15:42,603 --> 00:15:46,107 Frank? Unnskyld! Gikk det bra? 106 00:15:46,275 --> 00:15:50,499 -Du skremte meg! -Hva holder du p� med? 107 00:15:50,691 --> 00:15:56,267 Jeg h�rte noe som krafset i veggen. Kanskje en rotte. 108 00:15:56,547 --> 00:16:01,683 I r�rene! Leste i avisen om en rotte som kom opp i klosettet. 109 00:16:01,875 --> 00:16:04,995 Jeg tror ikke det er rotter i v�re r�r. 110 00:16:05,187 --> 00:16:09,107 Kom og legg deg, s� du kan tenke klart i morgen. 111 00:16:59,139 --> 00:17:05,187 N� har jeg brukt dobbelt s� mye klister. N� f�r det holde. 112 00:17:07,203 --> 00:17:12,891 Jeg kommer ikke p� noen ny id�. Jeg er helt tom i hodet. 113 00:17:16,011 --> 00:17:20,043 Jeg m� ha kontrakten. �konomien krever det. 114 00:17:20,235 --> 00:17:26,091 -Det skulle du tenkt p� f�r. -Gi deg, da. 115 00:17:26,283 --> 00:17:31,611 -Du ville ogs� ha huset. -Ja. Men jeg sa vi skulle vente. 116 00:17:31,803 --> 00:17:37,107 Plutselig er alt min skyld. Du protesterte da ikke. 117 00:17:37,299 --> 00:17:42,795 Jeg burde protestert mer, men kommer aldri til orde. 118 00:17:42,987 --> 00:17:45,363 For noe drittprat! 119 00:17:46,107 --> 00:17:49,419 Du har da en munn. Du kan si hva du vil. 120 00:17:49,587 --> 00:17:54,995 Det har knapt noen betydning n�r du aldri h�rer etter. 121 00:17:57,843 --> 00:18:03,171 Alt dreier seg om deg. Det er ditt hus og din bil. 122 00:18:03,363 --> 00:18:06,651 Din jobb og dine ideer. Vi er flere her. 123 00:18:06,843 --> 00:18:11,235 Men det er for pokker dere jeg tenker p�! 124 00:18:12,171 --> 00:18:16,371 -Du forst�r ikke hva jeg mener. -Jeg er vel for dum. 125 00:18:16,563 --> 00:18:21,147 F�rst vil du prate om det. S� skjeller du meg ut! 126 00:18:21,339 --> 00:18:25,011 Mange helvetes takk for st�tten! 127 00:19:06,651 --> 00:19:10,323 Sara! 128 00:19:16,203 --> 00:19:19,515 Hva i..? 129 00:19:19,683 --> 00:19:23,987 -Hva faen er dette? -Har du pr�vd med klister? 130 00:19:24,267 --> 00:19:27,387 Vittig! 131 00:19:27,579 --> 00:19:31,803 Det lukter metall eller elektrisitet. 132 00:19:31,995 --> 00:19:35,835 -Hvor kommer det fra? -Du brukte nok for mye lim. 133 00:19:36,195 --> 00:19:40,803 Jeg vet da hva jeg gj�r. La meg gj�re det p� min m�te! 134 00:19:40,971 --> 00:19:44,451 Jeg skal f� opp de j�vla tapetene! 135 00:19:44,643 --> 00:19:47,403 Hvorfor roper du p� meg da? 136 00:19:49,227 --> 00:19:51,243 J�vla tapeter! 137 00:20:09,603 --> 00:20:14,187 -Du m� ikke st� p� vasken. -Jeg ville ha et glass saft. 138 00:20:14,379 --> 00:20:17,115 Du kan falle bakover. 139 00:23:00,499 --> 00:23:03,619 Hva er det? Hvorfor tente du lyset? 140 00:23:03,811 --> 00:23:06,739 Jeg syntes bare at du... 141 00:23:06,931 --> 00:23:10,603 -Vil du ha en sigarett? -Nei. 142 00:23:10,771 --> 00:23:13,611 M� du r�yke her inne? 143 00:23:14,635 --> 00:23:20,131 -Vil du ha noe � drikke? -Nei. Jeg sover jo. 144 00:25:01,435 --> 00:25:04,555 Hva driver du med? 145 00:25:06,379 --> 00:25:10,963 -Du har s�lt �l p� meg! -Det er noe galt her. 146 00:25:11,155 --> 00:25:14,907 Jeg vet det. Han heter Frank. 147 00:25:15,739 --> 00:25:20,595 -Slokk lyset. -Hver gang jeg g�r forbi... 148 00:25:20,875 --> 00:25:25,291 Frank, jeg pr�ver � sove. Kan du ikke slokke lampen? 149 00:25:39,595 --> 00:25:41,803 Sara? 150 00:25:42,715 --> 00:25:45,835 Tenk om det sp�ker her. 151 00:25:47,851 --> 00:25:50,779 Hold opp. 152 00:27:00,163 --> 00:27:05,107 -Sett deg p� din side, Peter. -Jeg vil sitte bak pappa. 153 00:27:15,931 --> 00:27:19,051 -Hva er det? -Hva pokker gj�r du? 154 00:27:19,243 --> 00:27:23,907 -Du kaster posten p� bakken! -Dere har ingen postkasse. 155 00:27:24,739 --> 00:27:27,747 Likevel kan du ikke kaste posten! 156 00:27:28,051 --> 00:27:32,803 Dere har ingen kasse. Tror du at dere f�r posten p� sengen? 157 00:27:32,803 --> 00:27:36,859 -Skaff kasse! -Tar de enhver idiot p� Posten? 158 00:27:37,027 --> 00:27:42,355 Jeg skal skaffe kasse, men gi faen i � kaste posten p� bakken! 159 00:27:42,547 --> 00:27:45,667 V�r glad for at jeg kj�rer opp hit! 160 00:27:46,771 --> 00:27:51,163 Hva gj�r du hvis det regner? Hva? 161 00:27:52,267 --> 00:27:55,747 -Da f�r jeg g� inn med den. -Nettopp! 162 00:27:55,939 --> 00:28:00,523 Gj�r det samme n�r det er sol, s� skal du f� kassen din! 163 00:28:36,499 --> 00:28:39,147 -Peter? -Jeg vil ha denne. 164 00:28:39,235 --> 00:28:42,819 -Nei. Ikke noen leker. -V�r s� snill? 165 00:28:42,907 --> 00:28:46,219 Nei. Far har ikke r�d. Legg den tilbake. 166 00:28:46,387 --> 00:28:49,587 Men jeg vil ha den! 167 00:28:51,547 --> 00:28:54,475 Nei, sier jeg. Kanskje en annen gang. 168 00:28:54,667 --> 00:28:58,507 Du sier alltid det, men n�r blir det? 169 00:29:01,075 --> 00:29:04,939 -S� ta bilen. -Takk, pappa! 170 00:29:07,123 --> 00:29:11,899 280 kroner! Latterlig. Du m� legge den tilbake. 171 00:29:12,091 --> 00:29:18,051 -Du lovet at jeg skulle f� den. -280 kroner er for mye. 172 00:29:19,051 --> 00:29:21,619 Kom, da. 173 00:29:24,931 --> 00:29:29,155 -Ja, s� ta bilen. -Jeg vil ikke ha den! 174 00:29:31,531 --> 00:29:35,947 Ikke v�r vanskelig! Jeg sier jo at du kan f� den. 175 00:29:39,067 --> 00:29:42,187 Vi skulle kj�pe et blad til mamma. 176 00:29:43,651 --> 00:29:46,579 Ja. Vent her. 177 00:29:47,131 --> 00:29:47,323 Ja. Vent her. 178 00:29:57,595 --> 00:30:00,523 Unnskyld. 179 00:30:09,883 --> 00:30:13,195 Takk. 180 00:30:13,387 --> 00:30:16,315 Glem ikke � betale for den. 181 00:30:31,723 --> 00:30:34,755 -Frank! -Ja? 182 00:30:35,035 --> 00:30:36,859 Kom hit. 183 00:30:43,099 --> 00:30:46,219 Hvorfor har du kj�pt s� mye melk? 184 00:30:46,411 --> 00:30:51,355 -Greit � ha et lager. -Vi m� sikkert kaste halvparten. 185 00:30:51,355 --> 00:30:55,387 Unnskyld, da. Jeg f�r drikke skvipet selv. 186 00:30:55,579 --> 00:31:00,547 -Kj�pte du postkasse? -Jeg visste at jeg hadde glemt noe. 187 00:31:02,179 --> 00:31:07,315 -Men du kj�pte en dyr bil til Peter. -Han sto og maste! 188 00:31:07,507 --> 00:31:12,475 Vi ble enige om at han ikke fikk mase til seg ting. 189 00:31:17,227 --> 00:31:22,915 -Har vi noen st�lkleshengere? -Ja. Hvordan det? 190 00:31:23,107 --> 00:31:23,107 Det var ingenting. 191 00:31:23,299 --> 00:31:26,035 Det var ingenting. 192 00:31:52,099 --> 00:31:54,859 Hva er det, pappa? 193 00:31:57,595 --> 00:32:00,547 -Hva syns dere det ligner? -En mann. 194 00:32:00,715 --> 00:32:06,043 Ja, det gj�r det. Slike lagde min far til meg da jeg var liten. 195 00:32:06,403 --> 00:32:09,715 -Farfar? Men han er jo d�d. -Hvem er det? 196 00:32:09,907 --> 00:32:13,579 Min pappa. Du har aldri truffet ham. 197 00:32:13,747 --> 00:32:17,611 Men det har jeg. Han var hvith�ret. 198 00:32:17,779 --> 00:32:22,387 Ikke da jeg var liten. Da s� han ut slik jeg gj�r n�. 199 00:32:24,763 --> 00:32:29,179 N� snakker vi ikke mer om det. Du f�r mannen av pappa. 200 00:32:30,811 --> 00:32:33,763 Han kan kj�re rundt i din dyre bil. 201 00:32:35,035 --> 00:32:39,259 -Takk, pappa. -F�r jeg se p� den? 202 00:32:55,411 --> 00:32:59,803 Lotta, hjelp meg med � dekke bordet. 203 00:33:02,563 --> 00:33:05,683 G� og hjelp mamma. 204 00:33:06,979 --> 00:33:10,819 Ikke tull. Du vet at han er liten. 205 00:34:28,627 --> 00:34:32,107 Sara! 206 00:34:32,659 --> 00:34:33,211 -Kom! -Hva er det? 207 00:34:33,403 --> 00:34:34,675 -Kom! -Hva er det? 208 00:34:34,867 --> 00:34:37,987 -Skynd deg og kom! -Hva er det? 209 00:34:38,179 --> 00:34:42,019 Hva er det? Har det skjedd noe? 210 00:34:46,475 --> 00:34:50,339 -Hvorfor sier du ikke noe? -Der! Hva pokker er det? 211 00:34:56,939 --> 00:35:01,523 -Hva snakker du om? -N� er de borte. 212 00:35:01,715 --> 00:35:04,555 -Hva da? -Sporene. 213 00:35:04,643 --> 00:35:07,675 Det var v�te spor p� gulvet. 214 00:35:07,763 --> 00:35:11,075 -Frank, ro deg ned. -Faen heller! 215 00:35:11,267 --> 00:35:15,851 Det er noen som har g�tt med slimete f�tter p� mitt loft! 216 00:35:19,523 --> 00:35:22,811 Frank, kom. 217 00:35:24,467 --> 00:35:26,483 Vent! 218 00:35:26,675 --> 00:35:31,811 -Vi snakker ikke om det n�. -Hvorfor tror du meg ikke? 219 00:35:32,003 --> 00:35:37,499 -Hvorfor er pappa sint? -Det var ingenting. La oss spise. 220 00:35:37,499 --> 00:35:42,083 -Hva var det med pappa? -Ingenting. 221 00:35:42,443 --> 00:35:47,603 -Kommer du? Maten er klar. -Jeg er ikke sulten. 222 00:36:17,507 --> 00:36:20,627 Lotta, hva gj�r du? 223 00:36:23,555 --> 00:36:30,155 -"Det okkulte". -F�r jeg snakke med Allan Svensson? 224 00:36:30,347 --> 00:36:30,707 Han har skrevet en artikkel om... Takk. 225 00:36:30,707 --> 00:36:31,091 -"Det okkulte". -F�r jeg snakke med Allan Svensson? 226 00:36:31,091 --> 00:36:34,019 Han har skrevet en artikkel om... Takk. 227 00:36:39,707 --> 00:36:46,667 -Allan her. -Hei. Jeg heter Frank Eriksson. 228 00:36:47,603 --> 00:36:52,379 Jeg leste din artikkel om st�lkleshengere,- 229 00:36:52,547 --> 00:36:55,859 -kalde flekker og energisamlinger. 230 00:36:56,027 --> 00:36:59,147 -Kan du snakke h�yere? -Nei, dessverre. 231 00:36:59,339 --> 00:37:03,371 -Likte du artikkelen? -Ja, den var god. 232 00:37:03,563 --> 00:37:10,075 N� er det slik... Det lyder nok s�kt, men vi har flyttet inn i et nytt hus. 233 00:37:10,163 --> 00:37:14,195 Og det har begynt � skje masse merkelige ting. 234 00:37:14,387 --> 00:37:18,419 Tapetene p� et rom har falt ned flere ganger 235 00:37:18,611 --> 00:37:25,099 -Det var jo ikke noe moro. -Det har hendt andre ting ogs�. 236 00:37:26,507 --> 00:37:31,259 -Kan jeg komme ut til dere? -Komme hit? 237 00:37:31,643 --> 00:37:35,867 -Jeg tar med meg utstyret mitt. -Det kan du alltids. 238 00:38:02,843 --> 00:38:05,851 Frank? 239 00:38:07,979 --> 00:38:11,267 Det f�les som om alt ramler sammen. 240 00:38:15,131 --> 00:38:18,611 Det som uroer meg mest, er deg. 241 00:38:18,803 --> 00:38:23,387 -Meg? -Slik har du aldri v�rt f�r. 242 00:38:23,555 --> 00:38:27,483 Heldigvis, med tanke p� hva som g�r omkring mens vi sover. 243 00:38:27,675 --> 00:38:33,171 Hvor har du f�tt dette fra? Har du glemt at du skal... 244 00:38:33,363 --> 00:38:37,947 -Jeg har ikke glemt noe! -Ta det rolig. 245 00:38:38,115 --> 00:38:40,875 Jeg er rolig, men det er noe... 246 00:38:41,067 --> 00:38:45,539 Du hisser deg opp over det minste. 247 00:38:47,475 --> 00:38:50,427 Jeg forst�r hvordan du har det. 248 00:38:50,427 --> 00:38:55,563 Det g�r rundt i hodet ditt. Du kan ikke konsentrere deg. 249 00:39:01,059 --> 00:39:06,939 Kan vi ikke ta barna med p� en lang skogtur i morgen? 250 00:39:07,299 --> 00:39:11,963 S� f�r vi renset luften. Vi trenger det, begge to. 251 00:39:12,435 --> 00:39:17,403 Vi begynner p� nytt. Da skal du se at det ordner seg. 252 00:39:17,763 --> 00:39:20,691 H�res det bra ut? 253 00:39:21,795 --> 00:39:27,675 Lov at du slutter � snakke om underlige lyder og syner. 254 00:39:28,035 --> 00:39:30,243 Kan du det? 255 00:39:36,483 --> 00:39:39,603 Pr�v � slappe av, s� du f�r sove. 256 00:41:55,203 --> 00:41:57,579 Hallo? 257 00:42:02,907 --> 00:42:07,491 Hallo, det er meg! Postbudet. 258 00:42:21,435 --> 00:42:24,387 Jeg blir s� forbanna..! 259 00:42:58,683 --> 00:43:02,547 Hei! Jeg syntes nok at jeg h�rte noen. 260 00:43:04,011 --> 00:43:07,491 Jeg kan knapt vente. Hvor er de? 261 00:43:09,147 --> 00:43:11,907 De er ikke her iallfall. 262 00:43:12,099 --> 00:43:16,683 -Hvor er de da? -Faen om jeg vet. 263 00:43:16,851 --> 00:43:22,923 -Hvorfor vet du ikke det plutselig? -Hvorfor skulle jeg vite det? 264 00:43:23,091 --> 00:43:27,147 Jeg driter i hvor de er! De kjefter jo bare. 265 00:43:27,147 --> 00:43:27,699 Hva sa du? Kjefter de? 266 00:43:27,699 --> 00:43:27,699 Jeg driter i hvor de er! De kjefter jo bare. 267 00:43:27,699 --> 00:43:31,731 Hva sa du? Kjefter de? 268 00:43:31,899 --> 00:43:36,675 -Ja, om postkassen. -Postkassen? 269 00:43:37,587 --> 00:43:37,587 -Ja, om postkassen. -Postkassen? 270 00:43:38,691 --> 00:43:44,379 -Har de flyttet seg dit? -"Flyttet seg dit"? 271 00:43:44,571 --> 00:43:48,963 De har ikke kj�pt noen! Den ene lagde et j�vla liv. 272 00:43:50,259 --> 00:43:54,291 Mener du at du kan se dem bevege seg? 273 00:43:54,483 --> 00:43:57,771 At de flytter seg omkring? 274 00:44:04,011 --> 00:44:09,531 -Jeg m� stikke. -Nei. Vent, vent, vent! 275 00:44:09,699 --> 00:44:16,323 Dette ordner seg. De har forflyttet seg, men de kommer sikkert tilbake. 276 00:44:16,491 --> 00:44:22,179 Vi m� benytte sjansen. Jeg har utstyr i bilen. Vi legger en felle. 277 00:44:22,371 --> 00:44:26,595 S� fotograferer jeg dem. Og s� gir vi dem st�t. 278 00:44:30,627 --> 00:44:35,043 -Sp�ker du? -Nei. Hvorfor tror du det? 279 00:44:35,211 --> 00:44:40,899 -Alle tror at jeg sp�ker. -N� forst�r jeg ingenting! 280 00:44:42,195 --> 00:44:47,139 Vitsen er at vi fanger dem f�r de tar oss. 281 00:44:48,051 --> 00:44:52,275 En vet aldri. Kanskje de lytter p� oss n�. 282 00:44:53,739 --> 00:44:56,859 Hvem faen snakker du om? 283 00:44:58,155 --> 00:45:00,915 Dine kalde flekker. 284 00:45:10,275 --> 00:45:14,475 Det st�r en dust der inne. Han virker helt spr�! 285 00:45:21,459 --> 00:45:21,459 Jas�... 286 00:45:21,651 --> 00:45:23,835 Jas�... 287 00:45:24,027 --> 00:45:27,587 Hei. Jeg heter Allan. 288 00:45:29,523 --> 00:45:33,579 Fra "Det okkulte". 289 00:45:33,747 --> 00:45:37,611 Akkurat, ja. Vi snakket jo sammen. 290 00:45:37,779 --> 00:45:41,091 Jeg er Frank. Du fant alts� veien hit? 291 00:45:41,451 --> 00:45:46,115 Nei, det er bare min �nd. Selv ligger jeg hjemme og sover. 292 00:45:48,075 --> 00:45:53,019 Dere trives visst bra sammen. Du har ikke kj�pt postkasse. 293 00:45:53,211 --> 00:45:56,883 Det er d�rlig v�r. Jeg la posten p� bordet. 294 00:45:59,811 --> 00:46:04,587 Ha en god dag...hvis du kan. 295 00:46:13,395 --> 00:46:17,235 Det er vel like greit at vi ser p� tapetene? 296 00:46:17,619 --> 00:46:19,635 Ja. 297 00:46:19,803 --> 00:46:23,115 -Dette er min kone Sara. -Hei. 298 00:46:23,307 --> 00:46:26,043 -Allan. -Sara. 299 00:46:26,235 --> 00:46:30,075 Vi kan hente utstyret med en gang. Det st�r utenfor. 300 00:46:30,267 --> 00:46:33,195 Gir du meg en h�ndsrekning? 301 00:46:33,387 --> 00:46:37,331 Har du tilkalt en maler? Hvordan skal vi betale ham? 302 00:46:37,611 --> 00:46:40,451 Slapp av, Sara. Han er ikke... 303 00:46:51,915 --> 00:46:56,691 Kan du ta den? Hvor skal vi? 304 00:47:06,051 --> 00:47:09,059 Mye utstyr du har med deg. 305 00:47:39,075 --> 00:47:42,195 N� skal vi se. 306 00:48:25,683 --> 00:48:27,699 S�nn, ja. 307 00:48:30,819 --> 00:48:35,315 Hva skal du med alle de sakene? 308 00:48:35,427 --> 00:48:39,459 Dette, mine venner, skal registrere energi. 309 00:48:40,371 --> 00:48:42,195 Energi? 310 00:48:43,851 --> 00:48:46,251 Liv. 311 00:48:55,779 --> 00:48:59,091 -Frank, kom hit. -Hva er det? 312 00:48:59,283 --> 00:49:02,211 Hvem er den fyren? 313 00:49:02,403 --> 00:49:05,331 Det var han som ville komme. 314 00:49:05,499 --> 00:49:09,363 -Hvem er han? -Han er en slags forsker. 315 00:49:09,555 --> 00:49:12,923 -Hva slags forsker? -Sp�kelsesforsker. 316 00:49:13,035 --> 00:49:17,979 Alt er klart. N� m� vi bare vente og se om noe dukker opp. 317 00:49:20,931 --> 00:49:25,707 Ingen m� g� inn i rommet. Det forstyrrer m�lingene. 318 00:49:27,891 --> 00:49:31,011 Ok, unger. 319 00:49:36,699 --> 00:49:40,563 Hvor legger jeg overnattingssakene mine? 320 00:49:42,579 --> 00:49:45,035 Tar det s� lang tid? 321 00:49:45,147 --> 00:49:50,091 Hvis en vil ha skikkelige m�leresultater, ja. 322 00:49:50,283 --> 00:49:56,163 -Hvor skal barna sove? -I din seng, selvf�lgelig. 323 00:51:34,155 --> 00:51:37,443 Folk flest innser ikke- 324 00:51:37,635 --> 00:51:41,667 -hvor lite vi vet om overnaturlige ting. 325 00:51:41,859 --> 00:51:46,635 De f�r sjelden anledning til � l�re om det...f�r det er for sent. 326 00:51:51,387 --> 00:51:55,803 Har du opplevd noe slikt selv? 327 00:51:55,971 --> 00:51:58,923 Ja, selvf�lgelig. 328 00:51:59,091 --> 00:52:04,971 Men en av mine venner har opplevd noe j�vla uhyggelig. 329 00:52:06,987 --> 00:52:09,939 Hva var det? 330 00:52:10,659 --> 00:52:13,059 Demoner. 331 00:52:14,523 --> 00:52:17,091 Demoner? 332 00:52:18,003 --> 00:52:24,131 Han ville overnatte i et gammelt sp�kelseshus. 333 00:52:26,259 --> 00:52:30,675 Det hadde bodd en familie der, men de forsvant bare. 334 00:52:30,843 --> 00:52:35,619 Men huset sto der som om noen fremdeles bodde der. 335 00:52:35,811 --> 00:52:38,739 Den natten da familien forsvant,- 336 00:52:38,931 --> 00:52:38,931 Den natten da familien forsvant,- 337 00:52:39,099 --> 00:52:44,787 -hadde en h�rt et fryktelig skrik oppe fra huset. 338 00:52:45,699 --> 00:52:51,219 S� satt han der om natten, bare med et stearinlys. 339 00:52:52,131 --> 00:53:00,219 Plutselig g�r et vindpust gjennom rommet og bl�ser ut lyset. 340 00:53:00,387 --> 00:53:05,163 Han famler etter det i m�rket, men det er borte. 341 00:53:05,163 --> 00:53:10,491 Plutselig h�rer han er lyd fra et sted i huset. 342 00:53:12,315 --> 00:53:18,363 Noe stort og tungt som n�rmer seg rommet der han sitter. 343 00:53:19,299 --> 00:53:22,419 Han vender seg mot d�ren. 344 00:53:22,587 --> 00:53:26,811 Han ser at den sakte, sakte... 345 00:53:27,723 --> 00:53:29,931 Glir opp. 346 00:53:37,467 --> 00:53:40,587 Hva pokker var det? 347 00:53:40,755 --> 00:53:43,707 Jeg vet ikke. 348 00:55:21,507 --> 00:55:25,731 Noe har r�rt seg i rommet. 349 00:55:32,331 --> 00:55:35,259 Hva er det? 350 00:55:37,659 --> 00:55:41,219 Hva fanden kan det v�re? 351 00:55:41,499 --> 00:55:44,339 Det er det vi skal finne ut. 352 00:55:45,531 --> 00:55:48,651 Hva er det der? 353 00:57:23,355 --> 00:57:26,283 -Hva er det? -Hva da? 354 00:57:26,475 --> 00:57:28,299 Bak d�ren? 355 00:57:29,595 --> 00:57:32,715 Jeg vet ikke. Den er l�st. 356 00:58:44,811 --> 00:58:49,587 -Vent! Hvorfor l�per du? -Apparatet hylte jo! 357 00:58:49,779 --> 00:58:53,811 -Jeg trykte p� feil knapp. -S� hvorfor l�p du? 358 00:58:54,003 --> 00:59:00,795 Fordi du l�p! Jeg tror ikke vi finner noe med dette apparatet. 359 00:59:00,963 --> 00:59:03,531 La oss se hva som er bak d�ren. 360 00:59:03,915 --> 00:59:07,755 -Har du n�kkelen? -Vi glemmer dette! 361 00:59:07,947 --> 00:59:12,723 Vi bryter opp l�sen og tar en titt. Det er ditt hus. 362 00:59:12,891 --> 00:59:17,115 Du m� jo se hva det er. Jeg henter verkt�yet. 363 00:59:17,307 --> 00:59:20,043 Vent n� litt! Faen ogs�. 364 01:00:07,035 --> 01:00:11,979 Det gj�r vel ingenting om jeg �delegger d�ren? 365 01:00:28,323 --> 01:00:30,699 Lys her! 366 01:00:34,563 --> 01:00:39,507 -Du vekker dem der nede. -Da ville de v�knet f�r. 367 01:02:51,819 --> 01:02:54,939 Kom hit. 368 01:03:04,467 --> 01:03:07,035 Se her. "Den 16.11." 369 01:03:07,227 --> 01:03:12,083 "Unders�kelser om tidligere eiere har ikke gitt resultater." 370 01:03:13,107 --> 01:03:18,051 "Den siste ukens hendelser har ryddet all tvil av veien." 371 01:03:22,995 --> 01:03:27,131 "17.11. Jeg vet at jeg ikke er alene." 372 01:03:27,219 --> 01:03:30,723 "Det er noe her...noe ondt." 373 01:03:33,651 --> 01:03:39,059 "18.11. Gjestene er p� vei. Jeg kan h�re dem komme..." 374 01:03:57,315 --> 01:04:00,267 Vent! Ta det rolig. 375 01:04:08,691 --> 01:04:12,195 Vi m� dra herfra. Vi vekker de andre og stikker. 376 01:04:12,363 --> 01:04:17,331 -Nei, nei, nei! -Det er min familie og mitt hus. 377 01:04:17,499 --> 01:04:21,611 -Vi vet ikke hva det er. -Jeg vet! Jeg vil bort. 378 01:04:21,723 --> 01:04:26,307 Hva skal du si til henne? Gi meg sjansen til � sjekke det. 379 01:04:26,499 --> 01:04:29,979 Skal du g� opp og si: "Jeg heter Allan." 380 01:04:30,171 --> 01:04:34,563 -"Er det noen demoner her?" -Vi vet ikke om det er demoner. 381 01:04:34,755 --> 01:04:37,875 -Hva kan det ellers v�re? -Slapp av! 382 01:04:38,067 --> 01:04:42,267 Vi kan finne ut av det. Hjelp meg, s� g�r det kjapt. 383 01:04:42,459 --> 01:04:44,475 Hvordan da? 384 01:04:50,547 --> 01:04:55,131 -Hva skal du finne p� n�? -Hold den! 385 01:04:56,403 --> 01:04:59,883 -Hjelp meg. -Hva er dette for noe? 386 01:05:00,075 --> 01:05:04,659 -Hva har du i kassen? -Vent og se. 387 01:05:04,851 --> 01:05:08,691 -Du er s� ford�mt nysgjerrig. -Ja, det er jeg! 388 01:05:08,883 --> 01:05:14,019 Dette er et skikkelig apparat. Det registrerer energi. 389 01:05:14,211 --> 01:05:19,539 Akkurat som de andre apparatene. Men dette utvikler h�yspenning. 390 01:05:19,707 --> 01:05:23,571 -H�yspenning? -Ja. �nder og kalde flekker... 391 01:05:23,739 --> 01:05:29,067 Det er samlet energi. Gir en dem h�yspenningssjokk, forsvinner de. 392 01:05:29,979 --> 01:05:35,115 Hent kabelrullen i bilen. Apparatet m� jordes. 393 01:06:14,403 --> 01:06:19,347 N� skal du se. N� aktiverer vi generatoren og f�r h�yspenning. 394 01:06:20,451 --> 01:06:24,675 Den stimulerer alle energifelter i huset. 395 01:06:24,843 --> 01:06:28,155 S� venter vi og h�per at noe dukker opp. 396 01:06:28,347 --> 01:06:33,123 S� trykker vi bare p� knappen og sender dem til helvete! 397 01:06:35,307 --> 01:06:37,707 Pass p�. 398 01:06:38,979 --> 01:06:43,395 -Vet du hva du gj�r? -Ja. Jeg har lagd den selv. 399 01:07:02,667 --> 01:07:05,787 N� skjer det noe. 400 01:07:35,859 --> 01:07:37,899 Hva fanden..? 401 01:08:03,771 --> 01:08:06,699 Du er jo spenna g�rn! 402 01:08:09,627 --> 01:08:12,827 Jeg glemte � jorde den! 403 01:08:12,939 --> 01:08:14,955 Vent litt. 404 01:08:16,779 --> 01:08:19,347 Allan! 405 01:08:25,059 --> 01:08:30,003 -Vi gir oss n�, hva? -Det er ingenting � v�re redd for. 406 01:08:50,875 --> 01:08:52,891 Allan! 407 01:10:35,107 --> 01:10:37,123 Ja... 408 01:10:38,755 --> 01:10:42,259 Det kommer alts� til � st� i min rapport - 409 01:10:42,427 --> 01:10:45,739 -at det var sp�kelser som drepte Svensson. 410 01:10:45,931 --> 01:10:48,499 Demoner. 411 01:10:56,923 --> 01:11:00,979 Jeg tror ikke vi kommer noe videre akkurat n�. 412 01:11:03,715 --> 01:11:08,683 Vi lar h�re fra oss n�r obduksjonsrapporten er klar. 413 01:11:12,907 --> 01:11:18,955 N�r det gjelder Svenssons eiendeler, s� ligger de i bilen hans. 414 01:11:20,971 --> 01:11:25,195 Den er l�st...og plombert. 415 01:11:26,107 --> 01:11:31,603 Jeg venter at den forblir det inntil vi henter den. 416 01:11:49,963 --> 01:11:53,443 Dette er det mest sinnssyke jeg opplevd. 417 01:11:53,635 --> 01:11:57,499 -Hvorfor ba du mannen hit? -Faen ogs�. 418 01:11:57,667 --> 01:12:02,443 -Ikke bann hele tiden! -Det var han som ville komme! 419 01:12:03,547 --> 01:12:07,387 Var det kanskje han som ringte deg? 420 01:12:07,579 --> 01:12:11,883 Det er p� grunn av dine fantasier at han er d�d! 421 01:12:11,995 --> 01:12:15,835 Du er jo helt forrykt. 422 01:12:45,187 --> 01:12:48,859 -Hva snakket dere om? -Om deg, selvsagt. 423 01:12:48,859 --> 01:12:51,979 Kom dere til at jeg skal innlegges? 424 01:12:51,979 --> 01:12:56,755 God id�. Husk at du har et m�te med forsikringsselskapet. 425 01:12:56,947 --> 01:12:59,875 -Jeg drar ikke. -Hva sier du? 426 01:13:00,067 --> 01:13:04,099 -Det h�rte du. -N� m� du gi deg. 427 01:13:04,291 --> 01:13:08,323 Det sier du, som konspirerer bak min rygg. 428 01:13:08,491 --> 01:13:11,331 Sara, vi m� flytte herfra! 429 01:13:11,611 --> 01:13:15,283 -Hva for noe? -Vi m� pakke og dra herfra n�! 430 01:13:15,475 --> 01:13:18,787 Det er livsfarlig � bli her en natt til. 431 01:13:18,955 --> 01:13:21,907 Vi drar ingensteds! 432 01:13:22,075 --> 01:13:27,763 Du skal dra p� m�tet. Be gjerne om mer tid, men du skal dra! 433 01:13:27,955 --> 01:13:32,067 -Forst�r du ikke hva som skjer? -Jo. En mann er d�d. 434 01:13:32,179 --> 01:13:36,099 Vi er blakke. Du jager sp�kelser. Det er komisk. 435 01:13:36,403 --> 01:13:39,691 -S� le, for faen! -Hold opp! 436 01:13:39,883 --> 01:13:44,107 -Hvorfor gj�r du dette mot meg? -Jeg driter i jobben! 437 01:13:44,275 --> 01:13:47,035 Og jeg vil ikke ha dette huset! 438 01:13:47,227 --> 01:13:50,155 Jeg vil bare vekk herfra straks! 439 01:13:51,451 --> 01:13:57,139 Da g�r jeg, Frank. Det mener jeg. Da er det slutt. 440 01:14:08,683 --> 01:14:12,547 -Peter og Lotta! -Sara! 441 01:14:16,387 --> 01:14:21,355 Sara, vent! Du kan ikke kj�re uten oss! 442 01:14:21,547 --> 01:14:24,779 Stopp bilen! Du kan ikke forlate oss her! 443 01:14:24,971 --> 01:14:29,747 -Det kan du banne p� at jeg kan! -Stopp! Oppf�r deg som en voksen. 444 01:14:33,419 --> 01:14:35,435 Slipp! 445 01:14:38,003 --> 01:14:41,123 -Stopp bilen, Sara! -Nei! 446 01:14:45,707 --> 01:14:49,931 -Stopp! -Slipp, Frank! 447 01:15:15,611 --> 01:15:20,195 Mor kommer snart. Vent her, mens far ringer etter en taxi. 448 01:15:43,691 --> 01:15:46,619 Kom med pappa. 449 01:16:55,979 --> 01:16:59,099 Pappa, kan vi ikke g� inn? 450 01:17:11,963 --> 01:17:15,083 G� inn, dere. Pappa kommer snart. 451 01:17:36,867 --> 01:17:42,555 -Hvorfor er pappa s� sn�l? -Han er bare sint p� mamma. 452 01:17:42,555 --> 01:17:45,675 Han er helspr�. 453 01:17:59,787 --> 01:18:02,907 Hvorfor er du og mamma uvenner? 454 01:18:04,203 --> 01:18:07,131 Vi er ikke uvenner. 455 01:18:07,323 --> 01:18:11,355 -Hvorfor kommer hun ikke, da? -Jeg vet ikke. 456 01:18:13,731 --> 01:18:18,147 Pappa, kan du ikke lese et eventyr for oss? 457 01:18:20,163 --> 01:18:22,923 -Jo da. -Et skummelt! 458 01:18:23,091 --> 01:18:26,211 Et med monstre i! 459 01:18:28,611 --> 01:18:31,731 Kom og sett dere her. 460 01:20:59,811 --> 01:21:02,379 Pappa... 461 01:21:09,891 --> 01:21:12,923 Pappa, jeg vil... 462 01:22:19,827 --> 01:22:26,979 "Det er dessverre feil p� linjen. Pr�v senere." 463 01:23:20,379 --> 01:23:24,771 -Jeg vil at mamma skal komme. -Mamma kommer snart. 464 01:23:24,963 --> 01:23:27,891 Pappa er jo her. Ta det rolig. 465 01:23:43,131 --> 01:23:45,699 -Pappa? -Hysj! 466 01:24:14,499 --> 01:24:16,515 Nei! 467 01:24:25,155 --> 01:24:27,339 Idiot! 468 01:24:43,131 --> 01:24:45,147 Nei! 469 01:25:51,939 --> 01:25:55,803 Ikke v�r redde. Pappa kommer snart tilbake. 470 01:30:06,099 --> 01:30:10,683 Peter! Lotta! Er kontakten i? 471 01:30:12,147 --> 01:30:15,267 Den er falt ut! 472 01:30:15,459 --> 01:30:20,403 Lotta! Sett i kontakten! 473 01:30:23,163 --> 01:30:25,179 Lotta! 474 01:30:57,843 --> 01:31:03,339 Peter! Lotta! Kontakten! 475 01:31:08,835 --> 01:31:12,147 Lotta, kontakten! 476 01:33:43,739 --> 01:33:46,307 Frank! 477 01:33:56,219 --> 01:33:59,147 Peter! Lotta! 478 01:34:00,611 --> 01:34:03,371 Mamma! 479 01:34:04,283 --> 01:34:06,851 Fort deg! 480 01:34:40,427 --> 01:34:43,547 -Frank! -Mamma, fort deg! 481 01:34:51,443 --> 01:34:56,939 -Lukk opp d�ren, Lotta! -Vi f�r den ikke opp. 482 01:34:57,131 --> 01:35:00,611 -Hvor er pappa? -P� loftet. 483 01:35:16,955 --> 01:35:18,859 Frank! 484 01:35:30,347 --> 01:35:34,187 Frank, v�kn opp! 485 01:35:42,443 --> 01:35:46,499 Se p� meg! Kan du h�re meg? 486 01:36:03,731 --> 01:36:07,403 Frank! Peter og Lotta! 487 01:36:26,123 --> 01:36:29,075 Peter og Lotta, ut! 488 01:36:32,915 --> 01:36:34,931 L�p! 489 01:38:04,971 --> 01:38:09,107 Tror du at vi kommer oss til byen i denne? 38092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.