Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,200 --> 00:00:28,960
L�TOGAT�K
2
00:01:37,890 --> 00:01:40,739
Ejha, ennek milyen
szuper hangz�sa van!
3
00:01:40,740 --> 00:01:44,510
Egy kicsit t�bbe ker�lt, de meg�rte.
4
00:01:46,535 --> 00:01:48,875
Add vissza a csokimat!
5
00:01:48,900 --> 00:01:52,399
�vatosan gyerekek!
Ez, egy vadi �j aut�.
6
00:01:52,400 --> 00:01:54,799
Peter, n�zd meg az arcod!
7
00:01:54,800 --> 00:01:57,489
Gyere ide, hadd t�r�ljem le.
8
00:01:57,490 --> 00:01:59,099
Mit m�velnek ezek itt?
9
00:01:59,100 --> 00:02:01,799
�sszemocskolta a
k�rpitot! Peter, fejezd be!
10
00:02:01,800 --> 00:02:04,899
- Azonnal hagyd abba, hallod?
- Gondoskodn�l r�luk?
11
00:02:04,900 --> 00:02:07,899
Norm�lisan viselkedj
vagy elfenekellek!
12
00:02:07,900 --> 00:02:10,499
- Maradj nyugton.
- J�zusom, meg�rj�tetek!
13
00:02:10,500 --> 00:02:12,300
Haragszol r�nk?
14
00:02:12,400 --> 00:02:15,099
Haragszom-e?
M�r megtanulhatn�tok viselkedni.
15
00:02:15,100 --> 00:02:18,000
Ez, nem vicces.
16
00:02:19,500 --> 00:02:21,600
L�tod mit csin�lt�l?
17
00:02:21,900 --> 00:02:23,905
Maradj �lve, Lotta.
18
00:02:25,160 --> 00:02:27,000
Ott van!
19
00:02:27,100 --> 00:02:28,500
L�tj�tok?
20
00:02:44,933 --> 00:02:48,249
Szippantsatok a leveg�be.
Friss �s tiszta.
21
00:02:48,250 --> 00:02:50,029
Ez nem a v�ros, az m�r biztos.
22
00:02:50,030 --> 00:02:53,029
- Tetszik?
- Frank, ez fantasztikus.
23
00:02:53,030 --> 00:02:55,225
Mit gondolsz, �csk�s?
24
00:02:55,859 --> 00:02:58,500
Csokis a p�l�m.
25
00:02:59,250 --> 00:03:01,000
Ja, nos...
26
00:03:01,917 --> 00:03:04,173
Add a kulcsokat, Sara.
27
00:03:04,174 --> 00:03:06,190
Nincsenek n�lad?
28
00:03:06,250 --> 00:03:08,109
Te raktad el �ket, mikor elj�tt�nk.
29
00:03:08,110 --> 00:03:10,719
N�lad voltak, amikor
reggel bepakoltunk.
30
00:03:10,720 --> 00:03:12,155
�n is l�ttam.
31
00:03:13,100 --> 00:03:15,725
V�g�l is... n�lam vannak.
32
00:03:16,080 --> 00:03:18,080
Semmi gond.
33
00:03:19,210 --> 00:03:20,899
Hogy boldoguln�tok ti n�lk�lem?
34
00:03:20,900 --> 00:03:23,050
Csokis lett a p�l�m.
35
00:03:24,100 --> 00:03:27,119
Te kis h�lye, te kented �ssze.
36
00:03:27,120 --> 00:03:28,399
Majd kimossuk.
37
00:03:28,400 --> 00:03:34,400
- Most, most mosd ki.
- Cs�ndbe l�gy, te nagyra n�tt rinyag�p.
38
00:03:47,480 --> 00:03:50,579
Meg vagyok lep�dve
hogy helyre pofozt�k ezt a helyet.
39
00:03:50,580 --> 00:03:52,799
- Meglep�dt�l?
- Igen.
40
00:03:52,800 --> 00:03:54,199
Szerencse, hogy
nem nek�nk kellett csin�lni.
41
00:03:54,200 --> 00:03:55,300
Val�ban.
42
00:03:55,400 --> 00:03:57,599
Ez t�rt�nik, ha nagymen� vagy.
43
00:03:57,600 --> 00:04:00,839
Persze... Ne feledd, hogy
dolgod van fent, Mr. Nagymen�.
44
00:04:00,840 --> 00:04:06,470
Az csak egy kis tap�ta.
Negyed �ra alatt megcsin�lom.
45
00:04:14,000 --> 00:04:15,999
- Hogy �rzed magad?
- T�k�letesen.
46
00:04:16,000 --> 00:04:19,449
- Akkor mi�rt t�nsz olyan agg�d�nak?
- Nem is igaz, teljesen nyugodt vagyok.
47
00:04:19,450 --> 00:04:22,390
Igen, persze...
Ne agg�dj.
48
00:04:22,480 --> 00:04:25,099
A j�v� h�ttel lez�rom ezt a kamp�nyt.
49
00:04:25,100 --> 00:04:27,300
- Biztos?
- Igen.
50
00:04:27,850 --> 00:04:31,569
Ha nem hittem volna az
�tleteimben, most nem lenn�nk itt.
51
00:04:31,570 --> 00:04:34,379
Megl�tod, nagyon j�l j�runk majd.
52
00:04:34,380 --> 00:04:37,839
- Rem�lem, hamarosan.
- Nagyon hamar, szavamat adom.
53
00:04:37,840 --> 00:04:40,919
Sz�val, �lvezz�k a h�tv�g�t
azt�n H�tf�n meg kezdek, ok�?
54
00:04:40,920 --> 00:04:42,000
Ok�.
55
00:04:43,290 --> 00:04:46,528
- Komolyan mondod?
- Te vagy a f�n�k.
56
00:04:46,529 --> 00:04:48,899
Anya, hova rakjam a cuccaimat?
57
00:04:48,900 --> 00:04:50,632
Az emeleten, a szob�dba.
58
00:04:50,633 --> 00:04:52,500
Peter mit csin�l?
59
00:04:52,600 --> 00:04:55,560
A j�t�kait pakolja a polcra.
60
00:04:56,520 --> 00:04:57,629
�, Istenem!
61
00:04:57,630 --> 00:04:59,451
Mi a v�lem�nyed a h�zr�l, hercegn�m?
62
00:04:59,452 --> 00:05:01,000
Nagy.
63
00:05:01,300 --> 00:05:04,439
Mi vagyunk az egyetlenek
akik itt fognak lakni?
64
00:05:04,440 --> 00:05:07,160
Nagyon rem�lem, hogy igen.
65
00:05:31,760 --> 00:05:33,000
�dv!
66
00:05:33,100 --> 00:05:36,870
- Itt van a post�ja.
- �, k�sz�n�m.
67
00:05:37,830 --> 00:05:40,649
Nagyszer� ez a
k�zbes�t�si szolg�ltat�s.
68
00:05:40,650 --> 00:05:41,968
Csak ez alkalommal.
69
00:05:41,969 --> 00:05:45,135
Haszn�lniuk kell a
l�d�t a f�kapu mellett.
70
00:05:45,136 --> 00:05:47,800
�gy �rti lent az �tn�l?
71
00:05:49,697 --> 00:05:55,327
Most k�lt�zt�nk ide a
v�rosb�l �s sok levelet v�runk.
72
00:05:55,348 --> 00:06:00,213
Megtenn� azt a
sz�vess�get, hogy felhozza ide?
73
00:06:06,000 --> 00:06:07,889
Nem b�nom... de figyeljen...
74
00:06:07,890 --> 00:06:11,032
Fel kell tenni�k egy postal�d�t
hogy felhozhassam ide.
75
00:06:11,033 --> 00:06:13,899
- Nem akarok kisz�llni az aut�b�l.
- Nem, nem, nem is kell.
76
00:06:13,900 --> 00:06:15,899
Ez nagyon kedves �nt�l.
77
00:06:15,900 --> 00:06:17,900
Semmi gond.
78
00:08:59,580 --> 00:09:01,199
- Nem felejtett�l el semmit?
- Nem.
79
00:09:01,200 --> 00:09:03,000
Biztos?
80
00:09:03,660 --> 00:09:05,099
A fene enn� meg.
81
00:09:05,100 --> 00:09:09,345
- Sok sikert, kicsim.
- Nyert �gyem van.
82
00:09:09,920 --> 00:09:11,400
Azok mik?
83
00:09:11,511 --> 00:09:12,900
�, istenem...
84
00:09:13,660 --> 00:09:16,900
Frank, veszel egy postal�d�t?
85
00:09:17,045 --> 00:09:20,329
Igen, de ett�l m�g nem kell
a f�ldre dob�lnia a leveleket.
86
00:09:20,330 --> 00:09:22,095
Este tal�lkozunk.
87
00:09:27,430 --> 00:09:29,900
Ne feledd a postal�d�t!
88
00:09:51,400 --> 00:09:53,400
Anyu, anyu!
89
00:09:53,870 --> 00:09:55,922
Valami t�rt�nt fent.
90
00:09:55,923 --> 00:09:58,883
- Gyere, n�zd meg.
- Mi az?
91
00:10:09,930 --> 00:10:13,845
Apa kit�r a hit�b�l, ha ezt megl�tja.
92
00:10:28,000 --> 00:10:29,500
Hello!
93
00:10:37,680 --> 00:10:39,000
Szia!
94
00:10:40,035 --> 00:10:43,639
- Hol van a pia?
- A k�nyvespolcon.
95
00:10:43,640 --> 00:10:47,220
- Mit keres itt?
- Te tetted oda.
96
00:10:49,850 --> 00:10:51,855
Nem tetszett nekik.
97
00:10:52,530 --> 00:10:53,830
Nem.
98
00:10:55,240 --> 00:10:57,499
Nem tal�lt�k el�g
eredetinek az �tleteimet.
99
00:10:57,500 --> 00:11:00,599
- Tudtam, tudtam, hogy ez lesz.
- �, tudtad, mi?
100
00:11:00,600 --> 00:11:02,299
Mi�rt nem ment�l m�diumnak?
101
00:11:02,300 --> 00:11:03,800
Ne g�nyol�dj!
102
00:11:03,900 --> 00:11:06,099
Hogyan fogunk ennyi mindent kifizetni?
103
00:11:06,100 --> 00:11:09,060
- Az aut�, a h�z...
- El�g!
104
00:11:10,280 --> 00:11:12,900
M�g nem r�gtak ki.
105
00:11:13,380 --> 00:11:16,000
Adnak egy m�sik es�lyt.
106
00:11:16,100 --> 00:11:18,099
Van egy hetem
hogy �j �tletekkel �lljak el�.
107
00:11:18,100 --> 00:11:21,059
Csak nem vagyok
benne biztos, hol kezdjem.
108
00:11:21,060 --> 00:11:24,020
Soha nem tudod, hol kezdjed.
109
00:11:25,160 --> 00:11:26,600
Anyu!
110
00:11:26,750 --> 00:11:28,500
�hesek vagyunk.
111
00:11:52,400 --> 00:11:55,595
Sajn�lom, amit ezel�tt mondtam.
112
00:11:58,600 --> 00:12:02,795
Majd kital�lsz valamit.
Mindig �sszej�n.
113
00:12:06,340 --> 00:12:10,009
Ha besz�lsz r�la kicsit
tal�n eszedbe fog jutni valami.
114
00:12:10,010 --> 00:12:12,954
Elmondhatn�d n�h�ny szlogen �tletedet.
115
00:12:12,955 --> 00:12:18,955
Majd el��llsz egy nagyszer�
kamp�nnyal ennek a biztos�t�si c�gnek.
116
00:12:19,370 --> 00:12:22,499
Eszedbe se jusson, hogy
bem�sz az irod�ba ezen a h�ten.
117
00:12:22,500 --> 00:12:24,999
Egy csendes helyre van sz�ks�ged.
Mindenf�le fesz�lts�g n�lk�l.
118
00:12:25,000 --> 00:12:29,055
A titk�rn�d tudja fogadni a h�v�saidat.
119
00:12:29,990 --> 00:12:34,860
Anyu, l�ttunk egy
m�sort a TV-ben a p�v�kr�l.
120
00:12:35,390 --> 00:12:39,298
Azt mondt�k, hogy a fi� p�va a fark�t
haszn�lja, hogy elcs�b�tsa a n�t.
121
00:12:39,299 --> 00:12:41,354
Igaz�n? Na ne mond.
122
00:12:42,330 --> 00:12:47,429
Igen, a fi� sz�tt�rja a farktollait
a l�nnyal, hogy bar�tkozhassanak.
123
00:12:47,430 --> 00:12:51,630
Mi �gy mondjuk itt azt, hogy "kef�lnek"!
124
00:12:52,560 --> 00:12:54,590
Ezt mondjuk mi?
125
00:12:54,840 --> 00:12:57,079
Ezt meg hol tanultad?
126
00:12:57,080 --> 00:13:01,529
�r�l�k, hogy itthon maradsz, �gy
helyrehozhatod a tap�t�t a szob�nkban.
127
00:13:01,530 --> 00:13:03,000
Micsoda?
128
00:13:03,100 --> 00:13:05,010
Az �sszes leesett.
129
00:15:33,760 --> 00:15:34,800
Frank?
130
00:15:35,400 --> 00:15:37,000
F�jt?
131
00:15:37,580 --> 00:15:39,399
A szart is kiijesztetted bel�lem!
132
00:15:39,400 --> 00:15:41,840
Mit csin�lt�l ott lent?
133
00:15:41,886 --> 00:15:44,125
Valami kapar�st hallottam a falban.
134
00:15:44,126 --> 00:15:45,645
Azt hittem, egy patk�ny volt.
135
00:15:45,646 --> 00:15:47,160
A falban?
136
00:15:47,260 --> 00:15:48,699
Ja, a cs�vekben.
137
00:15:48,700 --> 00:15:52,919
Olvastam egy h�lgyr�l, akinek
patk�nyok m�sztak el� a WC-j�b�l.
138
00:15:52,920 --> 00:15:55,619
Frank, k�tlem, hogy b�rmennyi
patk�ny is lenne a h�zunkban.
139
00:15:55,620 --> 00:16:01,100
Gyere lefek�dni.
Reggel tiszt�bban tudsz gondolkodni.
140
00:16:50,440 --> 00:16:55,499
Most m�r fent kell, hogy maradjon.
Dupla adag ragaszt�t haszn�ltam.
141
00:16:55,500 --> 00:16:57,000
Az j�.
142
00:16:58,550 --> 00:17:01,225
Semmi �j nem jut eszembe.
143
00:17:02,275 --> 00:17:05,100
Teljesen �res a fejem.
144
00:17:07,675 --> 00:17:11,165
Sz�ks�g�nk van arra a rohadt
szerz�d�sre. A j�v�nk m�lik rajta.
145
00:17:11,166 --> 00:17:14,664
Erre ezel�tt kellett volna gondolni.
146
00:17:14,665 --> 00:17:16,500
�llj le!
147
00:17:17,235 --> 00:17:19,199
Te jobban akartad, hogy
idek�lt�zz�nk, mint �n.
148
00:17:19,200 --> 00:17:22,619
De tudod, hogy �gy gondoltam
hogy v�rnunk kellene egy darabig.
149
00:17:22,620 --> 00:17:26,699
�, igen, kezd�dik.
Hirtelen minden az �n hib�m.
150
00:17:26,700 --> 00:17:28,499
Amikor eltervezt�k nem volt kifog�sod.
151
00:17:28,500 --> 00:17:30,219
�s ez hiba volt.
152
00:17:30,220 --> 00:17:33,749
Tiltakoznom kellett volna
de soha nincs egy szavam se.
153
00:17:33,750 --> 00:17:37,119
Ez egy j� nagy
marhas�g, �s ezt te is tudod.
154
00:17:37,120 --> 00:17:40,379
Gyer�nk most legyen sz�d.
Azt mondasz, amit akarsz.
155
00:17:40,380 --> 00:17:42,229
Ez nem seg�t, ha
nem akarsz r�m hallgatni.
156
00:17:42,230 --> 00:17:44,349
Sz�val, egy szem�tl�da vagyok.
157
00:17:44,350 --> 00:17:46,350
Nem, nem vagy...
158
00:17:48,870 --> 00:17:52,029
De n�ha egy kicsit sok
amikor minden r�lad sz�l.
159
00:17:52,030 --> 00:17:56,319
Mindig az van, hogy a te h�zad a te
aut�d, a te munk�d, a te �tleteid...
160
00:17:56,320 --> 00:17:57,749
M�sok is vannak k�r�l�tted.
161
00:17:57,750 --> 00:18:02,235
Ez�rt csin�lom ezt
�rted �s a gyerekek�rt.
162
00:18:03,250 --> 00:18:04,950
Nem �rted.
163
00:18:05,650 --> 00:18:07,776
Azt hiszem, csak t�l h�lye vagyok.
164
00:18:07,777 --> 00:18:09,524
Kital�lom, minden az �n hib�m.
165
00:18:09,525 --> 00:18:12,344
Pr�b�lom elsim�tani a dolgokat
erre a v�ge egy vitatkoz�s.
166
00:18:12,345 --> 00:18:14,274
Nagyon k�sz�n�m a t�mogat�st!
167
00:18:14,275 --> 00:18:16,000
Nagyon k�sz�n�m!
168
00:18:57,630 --> 00:18:59,000
Sara?
169
00:19:07,275 --> 00:19:09,300
Mi a fene?
170
00:19:11,175 --> 00:19:13,300
�gy tal�ltam.
171
00:19:13,400 --> 00:19:15,179
Hogy keverted �ssze a ragaszt�t?
172
00:19:15,180 --> 00:19:16,660
Nagyon vicces.
173
00:19:18,730 --> 00:19:21,739
Olyan szag van, mint valami f�mes...
174
00:19:21,740 --> 00:19:23,429
vagy elektromos dolognak, azt hiszem.
175
00:19:23,430 --> 00:19:25,360
Honnan j�n?
176
00:19:25,460 --> 00:19:27,199
Tal�n t�l sok ragaszt�t haszn�lt�l.
177
00:19:27,200 --> 00:19:29,299
Ennek nem kellett volna lej�nnie.
178
00:19:29,300 --> 00:19:30,699
Nos, ha tal�n...
179
00:19:30,700 --> 00:19:33,599
Ha tudtam volna mi�rt
akkor ez nem t�rt�n volna meg
180
00:19:33,600 --> 00:19:35,999
sz�val sz�llj le r�lam, �n meg
felrakom �jra ezt a rohadt tap�t�t!
181
00:19:36,000 --> 00:19:39,195
Fel�lem felteheted ford�tva is.
182
00:19:40,280 --> 00:19:42,045
Kibaszott tap�ta!
183
00:22:52,960 --> 00:22:54,080
Frank?
184
00:22:54,126 --> 00:22:55,899
- Bocs.
- Valami baj van?
185
00:22:55,900 --> 00:22:57,800
Nem, semmi.
186
00:22:59,480 --> 00:23:01,480
K�rsz egy cigit?
187
00:23:01,910 --> 00:23:03,000
Nem.
188
00:23:03,100 --> 00:23:06,775
Szeretn�m, ha nem gy�jtan�l r� itt.
189
00:23:07,000 --> 00:23:09,150
K�rsz egy kis vizet?
190
00:23:09,300 --> 00:23:11,300
Aludni pr�b�lok.
191
00:23:11,520 --> 00:23:13,620
Persze, ne haragudj.
192
00:24:49,160 --> 00:24:50,400
Bassza meg!
193
00:24:53,600 --> 00:24:55,600
Mi folyik itt?
194
00:24:56,040 --> 00:24:58,040
Nagyszer�, Frank.
195
00:24:58,390 --> 00:25:00,869
Mindenemet le�nt�tted s�rrel!
196
00:25:00,870 --> 00:25:02,999
Valami furcsas�g van ezzel a h�zzal.
197
00:25:03,000 --> 00:25:04,900
Igazad van.
198
00:25:05,000 --> 00:25:07,435
�gy h�vj�k, hogy Frank.
199
00:25:08,000 --> 00:25:09,800
Fek�dj le.
200
00:25:10,700 --> 00:25:12,799
De... ak�rh�nyszor elmegyek a...
201
00:25:12,800 --> 00:25:14,899
Frank, pr�b�lok aludni.
202
00:25:14,900 --> 00:25:17,955
K�rlek, kapcsold le a l�mp�t.
203
00:25:31,710 --> 00:25:33,100
Sara?
204
00:25:35,190 --> 00:25:37,400
Tal�n k�s�rtetek.
205
00:25:39,590 --> 00:25:41,500
Aludj.
206
00:26:52,240 --> 00:26:54,799
Menj arr�bb, Peter,
Nem f�rek el.
207
00:26:54,800 --> 00:26:57,235
Apa m�g�tt akarok �lni.
208
00:27:08,090 --> 00:27:10,729
- Figyelj�' m�'!
- Vegye fel a post�t.
209
00:27:10,730 --> 00:27:14,939
- Mi�rt?
- Nem megfelel�en sz�ll�totta ki.
210
00:27:14,940 --> 00:27:16,869
Nincs semmije, ahol otthagyhatn�m.
211
00:27:16,870 --> 00:27:20,219
Keressen egy helyet, csak ne
dobja a porba, maga idi�ta!
212
00:27:20,220 --> 00:27:21,921
Nem is kellene, hogy ide felhozzam!
213
00:27:21,922 --> 00:27:24,952
Elv�rja, hogy az �gy�ba
sz�ll�tsam a post�j�t?
214
00:27:24,953 --> 00:27:26,199
Szerezzen egy postal�d�t.
215
00:27:26,200 --> 00:27:29,081
Milyen balf�kek dolgoznak
ebben a v�rosban a post�n?
216
00:27:29,082 --> 00:27:31,599
Meglesz a postal�d�ja, de addig is
217
00:27:31,600 --> 00:27:34,049
ne dob�lja a leveleket a mocsokba.
218
00:27:34,050 --> 00:27:36,299
- Tegy�k f�l, hogy...
- H�l�snak kellene lennie
219
00:27:36,300 --> 00:27:38,899
hogy m�g id�ig is felhozom �ket.
220
00:27:38,900 --> 00:27:40,900
Mi van, ha esik?
221
00:27:41,500 --> 00:27:43,000
Nos?
222
00:27:44,200 --> 00:27:45,699
Akkor fel fogom hozni.
223
00:27:45,700 --> 00:27:47,999
Gratul�lok, hogy v�gre meg�rtette.
224
00:27:48,000 --> 00:27:52,589
Csin�lja ugyanezt, amikor s�t a nap
�n meg megveszem a rohadt postal�d�j�t.
225
00:27:52,590 --> 00:27:54,000
Seggfej.
226
00:28:02,500 --> 00:28:03,500
Barom.
227
00:29:49,700 --> 00:29:51,200
Eln�z�st.
228
00:30:02,250 --> 00:30:03,750
K�sz�n�m.
229
00:30:05,659 --> 00:30:08,714
Ne felejtse, hogy j�n eggyel.
230
00:30:24,000 --> 00:30:25,500
Frank?
231
00:30:25,975 --> 00:30:27,100
Igen?
232
00:30:27,200 --> 00:30:29,445
Gyere ide egy percre.
233
00:30:35,860 --> 00:30:36,860
Mi az?
234
00:30:36,900 --> 00:30:38,499
Mi�rt vett�l ilyen sok tejet?
235
00:30:38,500 --> 00:30:40,599
J� �tletnek t�nt, hogy
legyen egy kis pluszunk.
236
00:30:40,600 --> 00:30:42,999
Ennek a fele meg fog
romlani, miel�tt meg tudjuk inni.
237
00:30:43,000 --> 00:30:47,625
Csak gyorsabban kell
innunk, mint �ltal�ban.
238
00:30:47,950 --> 00:30:53,950
- Vett�l postal�d�t? - A francba
tudtam, hogy elfelejtek valamit.
239
00:30:54,290 --> 00:30:57,109
Ok�, de Peternek tudt�l venni j�t�kot.
240
00:30:57,110 --> 00:31:00,099
Jelenetet rendezett az �zlet k�zep�n.
241
00:31:00,100 --> 00:31:01,799
Azt hittem megegyezt�nk
242
00:31:01,800 --> 00:31:04,399
hogy nem r�gjuk fel a szab�lyokat
valah�nyszor r�j�n a dili�ra.
243
00:31:04,400 --> 00:31:06,000
Igaz...
244
00:31:09,250 --> 00:31:12,149
Mellesleg...
vannak f�m v�llf�ink?
245
00:31:12,150 --> 00:31:13,550
Igen.
246
00:31:13,650 --> 00:31:15,200
Mi van vel�k?
247
00:31:15,300 --> 00:31:17,300
Csak gondolkodom.
248
00:31:44,600 --> 00:31:47,600
Mit csin�lsz apa? Mi az?
249
00:31:49,940 --> 00:31:51,699
Mit gondolsz, minek t�nik?
250
00:31:51,700 --> 00:31:52,999
Egy �regembernek.
251
00:31:53,000 --> 00:31:55,249
Igen, azt hiszem �gy n�z
ki, mint egy �regember.
252
00:31:55,250 --> 00:31:58,339
Ap�m csin�lt ilyeneket
nekem, mikor gyerek voltam.
253
00:31:58,340 --> 00:32:00,099
Nagyapa nagyon �reg volt.
254
00:32:00,100 --> 00:32:03,900
- Az ki?
- � volt az apuk�m.
255
00:32:04,360 --> 00:32:05,599
Soha nem tal�lkozt�l vele.
256
00:32:05,600 --> 00:32:08,679
�n igen... feh�r volt a haja.
257
00:32:08,680 --> 00:32:11,352
Igen, de akkor
nem, amikor kicsi voltam.
258
00:32:11,353 --> 00:32:14,983
Akkor �gy n�zett ki, mint �n most.
259
00:32:16,970 --> 00:32:20,069
Na, ne besz�lj�nk err�l t�bbet.
260
00:32:20,070 --> 00:32:22,505
Itt egy aj�nd�k aput�l.
261
00:32:22,840 --> 00:32:27,249
Megtan�thatod ezt az
�regembert aut�t vezetni.
262
00:32:27,250 --> 00:32:29,000
K�sz, apu.
263
00:32:47,460 --> 00:32:52,085
Lotta, gyere, seg�ts
megter�teni az asztalt.
264
00:32:55,040 --> 00:32:57,235
Menj, seg�ts anyunak.
265
00:34:20,384 --> 00:34:22,000
Sara!
266
00:34:24,684 --> 00:34:26,199
- Mi az?
- Sara, gyere ide!
267
00:34:26,200 --> 00:34:28,099
- Mi az?
- Gyere fel, gyorsan!
268
00:34:28,100 --> 00:34:29,800
Mi az?
269
00:34:31,680 --> 00:34:34,000
Mi t�rt�nt? Mi az?
270
00:34:39,530 --> 00:34:42,399
- Mi�rt nem v�laszolsz?
- Ott! Mi az?
271
00:34:42,400 --> 00:34:44,000
Mi micsoda?
272
00:34:50,010 --> 00:34:52,700
Elment az eszed?
273
00:34:53,010 --> 00:34:55,000
Elt�ntek.
274
00:34:55,120 --> 00:34:56,500
Mi?
275
00:34:56,700 --> 00:34:58,300
L�bnyomok.
276
00:34:58,370 --> 00:35:00,999
Nedves l�bnyomok
voltak v�gig a padl�n.
277
00:35:01,000 --> 00:35:02,499
Frank, nyugodj meg.
278
00:35:02,500 --> 00:35:05,359
Valami volt ott!
Ne mondd, hogy nyugodjak meg!
279
00:35:05,360 --> 00:35:11,360
Ott volt a jele! Valami ny�lk�s
l�bnyomokat hagyott a padl�somon!
280
00:35:13,820 --> 00:35:15,800
Frank, gyere.
281
00:35:17,780 --> 00:35:19,500
V�rj egy percet!
282
00:35:20,055 --> 00:35:22,643
- Ne a gyerekek el�tt.
- Mi�rt nem hiszel nekem?
283
00:35:22,644 --> 00:35:25,079
Gyere, nincs itt semmi.
284
00:35:25,545 --> 00:35:27,889
- Mi�rt ilyen m�rges apa?
- Anyu, mondd meg!
285
00:35:27,890 --> 00:35:30,085
Semmi. Menjetek enni.
286
00:35:35,540 --> 00:35:36,779
- J�ssz?
- K�s�bb.
287
00:35:36,780 --> 00:35:40,645
- K�sz a vacsora.
- Nem vagyok �hes.
288
00:36:16,800 --> 00:36:18,999
- Okult Magazin.
- Igen, a nevem...
289
00:36:19,000 --> 00:36:21,099
Szeretn�k besz�lni valakivel...
290
00:36:21,100 --> 00:36:23,329
a neve Allan Svensson.
291
00:36:23,330 --> 00:36:25,469
Egy cikk miatt h�vom, amit � �rt.
292
00:36:25,470 --> 00:36:27,000
K�sz�n�m.
293
00:36:32,920 --> 00:36:35,279
- Allan Svensson.
- Igen, �dv...
294
00:36:35,280 --> 00:36:38,000
A nevem Frank Eriksson.
295
00:36:41,400 --> 00:36:43,399
Olvastam a cikk�t a f�m v�llf�kr�l
296
00:36:43,400 --> 00:36:46,900
�s a hideget okoz� szellemekr�l.
297
00:36:48,200 --> 00:36:50,299
- Az az. Figyeljen...
- Besz�lne egy kicsit hangosabban?
298
00:36:50,300 --> 00:36:52,089
Most igaz�n nem tudok.
299
00:36:52,090 --> 00:36:54,099
�S mi van a cikkel? Tetszett?
300
00:36:54,100 --> 00:36:56,400
Igen, nagyon j�.
301
00:36:56,500 --> 00:36:58,199
Val�j�ban, az miatt h�vom, hogy...
302
00:36:58,200 --> 00:37:00,409
Biztos, hogy
nevets�gesen fog hangzani
303
00:37:00,410 --> 00:37:02,409
de a csal�dom �s �n
most k�lt�zt�nk egy �j h�zba
304
00:37:02,410 --> 00:37:05,469
�s el�g furcsa dolgok
t�rt�ntek k�r�l�tt�nk.
305
00:37:05,470 --> 00:37:07,249
T�nyleg? Milyenek?
306
00:37:07,250 --> 00:37:10,469
Nos, van egy szoba, ahol
�lland�an lej�n a tap�ta.
307
00:37:10,470 --> 00:37:13,669
T�nyleg?
Megfelel�en rakja fel?
308
00:37:13,670 --> 00:37:17,799
Igen, de egy csom�
m�s k�l�n�s dolog is t�rt�nik.
309
00:37:17,800 --> 00:37:20,565
N�zze, Frank... Tal�n ki k�ne
aut�znom, hogy tal�lkozunk?
310
00:37:20,566 --> 00:37:21,820
Igen?
311
00:37:23,080 --> 00:37:25,655
- Kij�nne?
- Gond lenne?
312
00:37:26,000 --> 00:37:30,435
Nem, azt hiszem nem...
Holnap tal�lkozunk.
313
00:37:55,966 --> 00:37:57,200
Frank?
314
00:38:01,432 --> 00:38:05,392
�gy t�nik, minden rossz ir�nyba halad.
315
00:38:08,320 --> 00:38:11,000
Legjobban te aggasztasz.
316
00:38:12,850 --> 00:38:14,000
Igen?
317
00:38:15,440 --> 00:38:18,210
Soha nem volt�l m�g ilyen.
318
00:38:18,420 --> 00:38:20,299
Nos, ez nem is olyan
furcsa, ha figyelembe veszed
319
00:38:20,300 --> 00:38:22,199
mi folyik itt �jszaka.
320
00:38:22,200 --> 00:38:25,635
Mib�l ered ez a megsz�llotts�god?
321
00:38:26,430 --> 00:38:28,969
- Ahogy elfelejted...
- Hogy �rted, hogy elfelejtem?
322
00:38:28,970 --> 00:38:32,289
- Nem felejtettem el...
- Nyugi.
323
00:38:32,290 --> 00:38:34,839
Nyugodt vagyok.
De vannak dolgok...
324
00:38:34,840 --> 00:38:40,370
Frank, egyre jobban felh�zod
magad minden semmis�gen.
325
00:38:43,490 --> 00:38:45,365
Tudom, hogy �rzel.
326
00:38:45,400 --> 00:38:51,400
Mindennek az ir�ny�t�sa kics�szik a
kezedb�l, �s nem tudsz koncentr�lni.
327
00:38:55,340 --> 00:38:57,000
Figyelj...
328
00:38:57,200 --> 00:38:58,949
Holnap elmehetn�nk a gyerekekkel
329
00:38:58,950 --> 00:39:01,749
egy hossz� s�t�ra az erd�be
330
00:39:01,750 --> 00:39:05,873
�s mindent
�tbesz�lhetn�nk a friss leveg�n.
331
00:39:05,874 --> 00:39:10,074
Biztos seg�tene.
Ez lenne az �j kezdet.
332
00:39:12,530 --> 00:39:14,530
Mit sz�lsz hozz�?
333
00:39:16,150 --> 00:39:19,289
Akkor meg kell �g�rned, hogy nem fogsz
334
00:39:19,290 --> 00:39:25,290
t�bb� besz�lni a bizarr hangokr�l
�s a fura dolgokr�l, amiket l�tsz.
335
00:39:30,820 --> 00:39:35,875
Most pedig aludjunk
hogy legyen reggel energi�d.
336
00:41:49,545 --> 00:41:51,000
Hello?
337
00:41:58,190 --> 00:42:00,100
Van itthon valaki?
338
00:42:00,460 --> 00:42:02,000
Itt a post�s.
339
00:42:15,590 --> 00:42:19,410
Mi�rt agg�dok ez miatt a szar miatt?
340
00:42:52,890 --> 00:42:54,000
�dv!
341
00:42:54,850 --> 00:42:57,855
Egy kicsit kor�bban �rkeztem.
342
00:42:58,320 --> 00:43:00,100
M�r alig v�rom.
343
00:43:00,320 --> 00:43:03,100
Felfedezte m�r �ket?
344
00:43:03,450 --> 00:43:06,000
Nem, nincsenek itt.
345
00:43:07,540 --> 00:43:09,599
Sz�val elhalv�nyult a k�p.
346
00:43:09,600 --> 00:43:11,500
Honnan tudn�m?
347
00:43:11,790 --> 00:43:13,829
Akkor elt�ntek vagy sem?
348
00:43:13,830 --> 00:43:16,099
Nem tudom hol vannak
az Isten szerelm�re!
349
00:43:16,100 --> 00:43:17,999
Azt hiszi k�vetem �ket?
350
00:43:18,000 --> 00:43:22,239
Az � dolguk mit csin�lnak.
Biztos k�zdenek.
351
00:43:22,240 --> 00:43:24,000
K�zdenek?
352
00:43:24,390 --> 00:43:26,000
Mi miatt?
353
00:43:26,354 --> 00:43:28,644
Nos... a postal�d��rt.
354
00:43:29,930 --> 00:43:31,900
A postal�d��rt?
355
00:43:33,070 --> 00:43:35,460
�, �k is benne vannak?
356
00:43:37,600 --> 00:43:41,139
Lemaradtam valamir�l?
M�g mindig nem vettek.
357
00:43:41,140 --> 00:43:44,675
�s m�r k�zel egy hete itt vannak.
358
00:43:44,880 --> 00:43:46,100
Egy hete?
359
00:43:46,200 --> 00:43:48,699
�gy �rti, l�tta hogy n�znek ki?
360
00:43:48,700 --> 00:43:53,420
Csak m�szk�lnak
kereszt�l az eg�sz ter�leten?
361
00:43:58,030 --> 00:44:00,199
Nos, nekem mennem kell.
362
00:44:00,200 --> 00:44:03,685
Ne, ne, ne, v�rjon.
Ne rohanjon.
363
00:44:04,090 --> 00:44:06,279
Ezt el kell rendezn�nk.
364
00:44:06,280 --> 00:44:07,969
Azt mondja elt�voztak.
365
00:44:07,970 --> 00:44:10,479
De v�lem�nyem
szerint vissza fognak j�nni.
366
00:44:10,480 --> 00:44:12,269
Nem szalaszthatjuk el ezt az es�lyt.
367
00:44:12,270 --> 00:44:15,599
Hoztam n�h�ny cuccot az
aut�ban, amivel megk�zd�nk vel�k!
368
00:44:15,600 --> 00:44:17,999
Ha csapd�ba ejtett�k
�ket, k�sz�tek k�peket!
369
00:44:18,000 --> 00:44:23,435
Azt�n egy elektromos
l�kettel leteperj�k �ket! Bzzz!
370
00:44:24,930 --> 00:44:26,460
Be van sz�vva.
371
00:44:26,800 --> 00:44:29,469
Ez nem vicces... Nem h�ly�skedek.
372
00:44:29,470 --> 00:44:33,339
Mindig ugyanaz.
A vicc kedv��rt nem csin�lom ezt.
373
00:44:33,340 --> 00:44:35,480
Kezdem nem �rteni.
374
00:44:36,380 --> 00:44:37,699
Nagyon egyszer�.
375
00:44:37,700 --> 00:44:42,375
El kell kapnunk �ket
miel�tt ut�nunk j�nnek.
376
00:44:42,800 --> 00:44:44,300
Ki tudja?
377
00:44:44,500 --> 00:44:48,419
Lehet, hogy ebben a
percben is figyelnek minket.
378
00:44:48,420 --> 00:44:51,700
Mi a francr�l hadov�l itt?
379
00:44:52,600 --> 00:44:57,080
A vibr�l� energia
g�mb�kr�l, term�szetesen.
380
00:45:02,600 --> 00:45:04,000
H�, maga!
381
00:45:04,500 --> 00:45:06,840
Itt van egy elmebajos!
382
00:45:06,960 --> 00:45:08,960
Szerintem �r�lt.
383
00:45:15,560 --> 00:45:16,900
Hello!
384
00:45:19,220 --> 00:45:20,440
Ki maga?
385
00:45:20,820 --> 00:45:22,140
Allan.
386
00:45:23,980 --> 00:45:26,520
Tudja, az "Okkult-t�l".
387
00:45:28,020 --> 00:45:30,020
�, maga az!
388
00:45:30,490 --> 00:45:32,199
Telefonon besz�lt�nk.
389
00:45:32,200 --> 00:45:34,174
- Frank vagyok.
- Persze, �dv.
390
00:45:34,175 --> 00:45:35,574
Sz�val idetal�lt.
391
00:45:35,575 --> 00:45:41,205
Csak szellemileg.
A testem m�g otthon hever az �gyon.
392
00:45:42,385 --> 00:45:44,839
�r�l�k, hogy maguk ilyen j�l kij�nnek.
393
00:45:44,840 --> 00:45:47,279
Nos...
m�g mindig nincs postal�da.
394
00:45:47,280 --> 00:45:53,280
Az id�j�r�s nem t�nik f�nyesnek
�gy odaraktam a post�t az asztal�ra.
395
00:45:54,000 --> 00:45:57,100
Eln�z�st. Legyen sz�p napja...
396
00:45:57,200 --> 00:45:59,015
ha ez lehets�ges.
397
00:46:07,500 --> 00:46:11,729
Na, sz�val itt vagyok
�gyhogy n�zz�k meg azt a tap�t�t.
398
00:46:11,730 --> 00:46:13,100
�, persze.
399
00:46:14,360 --> 00:46:16,499
El�sz�r is, � itt a feles�gem, Sara.
400
00:46:16,500 --> 00:46:20,170
- �dv�zl�m... Allan vagyok.
- Sara.
401
00:46:20,620 --> 00:46:22,959
Be kellene hoznom a felszerel�st.
402
00:46:22,960 --> 00:46:24,345
Kint hagytam.
403
00:46:24,420 --> 00:46:26,220
Seg�tene majd?
404
00:46:26,820 --> 00:46:29,574
- Persze.
- Frank, felb�relt�l egy fest�t?
405
00:46:29,575 --> 00:46:35,395
- Hogy v�rod el, hogy kifizess�k?
- Nyugi, � nem fest�.
406
00:46:45,933 --> 00:46:47,699
- Hozn� ezt az egyet?
- Persze.
407
00:46:47,700 --> 00:46:51,280
- Hol van a szoba?
- Az emeleten.
408
00:46:57,460 --> 00:46:59,000
J�zusom.
409
00:47:00,050 --> 00:47:05,010
Nem valami k�nny�
poggy�szokkal v�gzi a dolg�t.
410
00:47:33,838 --> 00:47:36,000
Ezt ide rakjuk.
411
00:48:26,422 --> 00:48:29,572
Mire val�k ezek a szerkenty�k?
412
00:48:30,270 --> 00:48:33,895
Ezek, bar�taim, jelzik az energi�t.
413
00:48:34,600 --> 00:48:36,000
Energi�t?
414
00:48:37,740 --> 00:48:38,900
Az �letet.
415
00:48:50,170 --> 00:48:51,800
Frank, gyere.
416
00:48:52,400 --> 00:48:55,315
- Mi az?
- Ki ez az ember?
417
00:48:57,540 --> 00:49:00,774
- Egy kelek�tya, � akart j�nni.
- Ne h�zd az id�t.
418
00:49:00,775 --> 00:49:04,500
- Ilyen kutat� f�le.
- Milyen f�le?
419
00:49:05,210 --> 00:49:09,369
- Szellem kutat�.
- Nos, minden m�k�dik.
420
00:49:09,370 --> 00:49:13,950
�rdekes lesz l�tni
majd, ha b�rmi felt�nik.
421
00:49:15,155 --> 00:49:17,299
Fontos, hogy maradjunk t�vol a szob�t�l
422
00:49:17,300 --> 00:49:21,669
sz�val senki se
zavarja be a berendez�st.
423
00:49:21,670 --> 00:49:23,435
Gyertek gyerekek.
424
00:49:31,340 --> 00:49:34,965
Hova rakhatom az �jszakai cuccomat?
425
00:49:36,740 --> 00:49:38,399
Gondolja olyan sok�ig fog tartani?
426
00:49:38,400 --> 00:49:43,999
Ha megfelel� helyzet�rt�kel�st
akar, akkor bizony igen.
427
00:49:44,000 --> 00:49:47,199
Igen, nos...
hova rakjuk a k�lyk�ket?
428
00:49:47,200 --> 00:49:50,255
Tegy�k �ket oda, ahol alszol.
429
00:51:28,440 --> 00:51:33,499
A legt�bb ember nem is fogja
fel, hogy milyen keveset tudunk...
430
00:51:33,500 --> 00:51:36,239
a szellemekr�l �s a term�szetfelettir�l.
431
00:51:36,240 --> 00:51:39,599
Az egyetlen alkalom, amire legt�bbj�knek
es�lye van, hogy megtapasztalja
432
00:51:39,600 --> 00:51:41,800
az a hal�l ut�n van.
433
00:51:47,100 --> 00:51:49,959
Volt valaha ilyesfajta �lm�nye?
434
00:51:49,960 --> 00:51:52,155
�, sz�mos alkalommal.
435
00:51:53,710 --> 00:51:55,715
De egyik bar�tomnak
436
00:51:55,990 --> 00:52:00,615
egyszer egy nagyon
kellemetlen �lm�nye volt.
437
00:52:01,070 --> 00:52:02,900
Mi t�rt�nt?
438
00:52:04,500 --> 00:52:06,300
D�monok.
439
00:52:08,300 --> 00:52:10,000
D�monok?
440
00:52:12,000 --> 00:52:15,269
Elt�lt�tt egy �jszak�t
egy �reg k�s�rteth�zban.
441
00:52:15,270 --> 00:52:20,059
Nem az a fajta fick� volt
aki hitt a szellemekben.
442
00:52:20,060 --> 00:52:22,360
A csal�d, aki ott �lt
443
00:52:22,700 --> 00:52:24,599
titokzatosan elt�nt.
444
00:52:24,600 --> 00:52:26,799
Azon az �jjelen, amikor elt�ntek
445
00:52:26,800 --> 00:52:30,399
egy sz�rny� sikoly
hallatszott a h�zb�l.
446
00:52:30,400 --> 00:52:32,799
A bar�tom azt hitte
biztons�gban lesz ott.
447
00:52:32,800 --> 00:52:36,799
T�vedett.
El�sz�r nem is volt semmi gond.
448
00:52:36,800 --> 00:52:38,900
A hely b�k�s volt.
449
00:52:39,660 --> 00:52:42,399
Z�rt ajt�k mellett be�lt a h�zba
450
00:52:42,400 --> 00:52:45,455
�s csak egy gyerty�t �getett.
451
00:52:45,930 --> 00:52:47,820
�jf�l k�r�l
452
00:52:47,920 --> 00:52:50,249
k�l�n�s sz�l kezdett f�jni.
453
00:52:50,250 --> 00:52:54,529
Leellen�rizte, de minden
ajt� �s ablak z�rva volt.
454
00:52:54,530 --> 00:52:59,395
Hirtelen a gyertya elaludt
�s s�t�tben maradt.
455
00:52:59,540 --> 00:53:01,999
Valami elkezdett mozogni a h�zban.
456
00:53:02,000 --> 00:53:05,290
Egyre k�zelebb j�tt...
L�p�sek.
457
00:53:06,500 --> 00:53:07,849
Nagynak hangzott.
458
00:53:07,850 --> 00:53:09,780
�ri�sinak.
459
00:53:09,900 --> 00:53:13,029
Soha nem hallott m�g olyat azel�tt.
460
00:53:13,030 --> 00:53:16,649
Azt�n v�g�l abbamaradt, de hirtelen...
461
00:53:16,650 --> 00:53:21,610
az ajt�ra meredt, ami
lassan, lassan, lassan...
462
00:53:21,800 --> 00:53:23,755
elkezdett kiny�lni.
463
00:53:31,600 --> 00:53:33,500
Mi volt az?
464
00:53:34,700 --> 00:53:36,100
Nem tudom.
465
00:55:15,520 --> 00:55:18,955
Valami m�k�d�sbe hozta a m�szert.
466
00:55:26,280 --> 00:55:28,000
De mi?
467
00:55:31,600 --> 00:55:33,800
Mi tehette ezt?
468
00:55:35,300 --> 00:55:38,000
Erre akarok r�j�nni.
469
00:55:39,800 --> 00:55:41,100
Mi az?
470
00:57:17,680 --> 00:57:19,000
Mi van ott?
471
00:57:19,620 --> 00:57:21,720
- Hol?
- Az m�g�tt.
472
00:57:24,035 --> 00:57:26,280
Nem tudom, z�rva van.
473
00:58:39,873 --> 00:58:41,933
V�rjon! Mi�rt fut?
474
00:58:42,183 --> 00:58:44,157
Az a dolog el�g
h�tborzongat�an hangzott!
475
00:58:44,158 --> 00:58:46,661
Csak a rossz gombra �t�ttem!
476
00:58:46,662 --> 00:58:51,171
- Akkor maga mi�rt futott?
- �n? Mag�t k�vettem.
477
00:58:51,172 --> 00:58:53,499
Ak�rhogy is, ez a g�p
nem sokat fog seg�teni.
478
00:58:53,500 --> 00:58:55,399
T�nyleg? Ne vicceljen!
479
00:58:55,400 --> 00:58:57,899
K�v�ncsi lenn�k, mi van az ajt� m�g�tt.
480
00:58:57,900 --> 00:58:59,600
Van kulcsa?
481
00:58:59,700 --> 00:59:01,799
- Felejtse el!
- Nem lehet!
482
00:59:01,800 --> 00:59:05,399
Le kel ellen�rizn�nk!
Nagyon fontos!
483
00:59:05,400 --> 00:59:06,699
Gyer�nk, ez a maga h�za!
484
00:59:06,700 --> 00:59:09,499
Tudnia kellene mi folyik ott fent!
485
00:59:09,500 --> 00:59:13,455
- Szerzek n�h�ny szersz�mot!
- V�rjon!
486
00:59:13,480 --> 00:59:15,000
Francba!
487
01:00:01,220 --> 01:00:06,850
- Nem b�nja, ha bet�r�m az ajt�t?
- Nem, menjen csak.
488
01:00:22,087 --> 01:00:24,712
H�, sz�ks�gem van f�nyre!
489
01:00:28,520 --> 01:00:30,839
Fel�breszti az eg�sz csal�domat!
490
01:00:30,840 --> 01:00:35,655
Nem l�ttam egyik�ket
sem errefel� kolb�szolni.
491
01:02:47,200 --> 01:02:48,800
J�jj�n.
492
01:02:58,080 --> 01:03:01,040
Ezt figyelje. November 16-a:
493
01:03:01,080 --> 01:03:04,599
A kutat�som, az el�z�
tulajdonosok ered�t illet�en
494
01:03:04,600 --> 01:03:07,159
semmif�le eredm�nyt nem hozott
495
01:03:07,160 --> 01:03:10,599
de a megnyilv�nul�sok, amiket
az ut�bbi n�h�ny napban l�ttam
496
01:03:10,600 --> 01:03:13,555
k�ts�get kiz�r�an meggy�ztek.
497
01:03:16,880 --> 01:03:18,900
November 17-e:
498
01:03:19,360 --> 01:03:21,629
Tudom, hogy nem vagyok egyed�l.
499
01:03:21,630 --> 01:03:24,875
Van itt valami.
Valami gonosz.
500
01:03:27,700 --> 01:03:31,369
November 18-a:
A l�togat�im �ton vannak.
501
01:03:31,370 --> 01:03:34,000
Hallom, hogy j�nnek.
502
01:03:51,366 --> 01:03:54,561
V�rjon, v�rjon!
Ne p�nikoljon!
503
01:04:02,669 --> 01:04:04,429
El kell t�nn�nk innen!
504
01:04:04,430 --> 01:04:06,699
Fel�bresztem a t�bbieket, �s menj�nk!
505
01:04:06,700 --> 01:04:08,599
Ne-ne-ne, �lljon meg!
506
01:04:08,600 --> 01:04:11,619
Hogy �rti, hogy ne-ne-ne?
Ez a csal�dom �s a h�zam!
507
01:04:11,620 --> 01:04:15,619
- M�g azt sem tudjuk mi ez!
- �n biztos vagyok benne, �s elt�n�k!
508
01:04:15,620 --> 01:04:18,449
Nyugodjon meg!
Hogy fogja ezt megmagyar�zni?
509
01:04:18,450 --> 01:04:22,699
- Adjon id�t, hogy tanulm�nyozhassam.
- Mit fog tenni?
510
01:04:22,700 --> 01:04:25,799
Felmegy �s azt mondja: Hello
Allan vagyok! Rejt�znek itt d�monok?
511
01:04:25,800 --> 01:04:28,839
- Nem lehet�nk biztosak benne
hogy d�monok. - �n nagyon biztos vagyok.
512
01:04:28,840 --> 01:04:32,239
- Mi m�s lehetne? �n megyek!
- V�rjon! V�rjon!
513
01:04:32,240 --> 01:04:34,169
Egyetlen m�dja van, hogy bebizony�tsuk.
514
01:04:34,170 --> 01:04:36,599
Ha seg�t nekem, nagyon gyorsan
meg tudom csin�lni. J�jj�n!
515
01:04:36,600 --> 01:04:38,000
Most?
516
01:04:44,880 --> 01:04:47,100
Miben mesterkedik?
517
01:04:47,540 --> 01:04:49,200
Seg�tsen.
518
01:04:49,430 --> 01:04:50,899
- Mi ez?
- Kapja el.
519
01:04:50,900 --> 01:04:53,200
Mi van a dobozban?
520
01:05:02,900 --> 01:05:05,699
Ez, egy m�dos�tott
v�ltozata a fenti g�pnek.
521
01:05:05,700 --> 01:05:10,019
Ugyan�gy jelzi az
energi�t, mint a m�sik.
522
01:05:10,020 --> 01:05:13,099
De ezenfel�l k�zvet�teni
is tudja a nagy energi�t.
523
01:05:13,100 --> 01:05:14,200
Csukja be.
524
01:05:14,300 --> 01:05:17,899
- Erre van sz�ks�g�nk?
- Nos, a szellemek �s a hideg helyek
525
01:05:17,900 --> 01:05:19,599
�sszegy�jtik az energi�t
526
01:05:19,600 --> 01:05:21,699
�s ha ad nekik egy
nagyfesz�lts�g� �ram�t�st
527
01:05:21,700 --> 01:05:23,400
BZZZ! Elt�nnek.
528
01:05:24,180 --> 01:05:25,939
Hozza fel a k�belt az aut�b�l.
529
01:05:25,940 --> 01:05:28,599
- Minek?
- Le kell f�ldeln�nk a g�pet.
530
01:05:28,600 --> 01:05:30,000
Siessen.
531
01:06:08,400 --> 01:06:10,729
Ez majd megv�d minket.
532
01:06:10,730 --> 01:06:14,949
El�sz�r aktiv�ljuk a gener�tort
�s nagyfesz�lts�get hozunk l�tre.
533
01:06:14,950 --> 01:06:18,649
Ennek stimul�lnia kellene
b�rmilyen energiamez�t, ami itt lehetne.
534
01:06:18,650 --> 01:06:22,124
Ezut�n megv�rjuk, hogy t�rt�njen valami.
535
01:06:22,125 --> 01:06:25,180
Megnyomom ezt a kis gombot...
536
01:06:25,695 --> 01:06:28,695
�s a pokolba vel�k.
537
01:06:29,060 --> 01:06:30,900
Ez az.
538
01:06:33,060 --> 01:06:35,629
Ez a dolog el�g vesz�lyesnek t�nik.
539
01:06:35,630 --> 01:06:38,350
Rem�lem tudja, mit csin�l.
540
01:06:57,120 --> 01:06:59,000
Valami t�rt�nik.
541
01:07:30,150 --> 01:07:31,395
Mi a franc!
542
01:07:46,560 --> 01:07:48,995
H�zza ki a csatlakoz�t!
543
01:07:57,730 --> 01:08:02,690
A maga fej�t kellene
megvizsg�lni, maga bolond!
544
01:08:03,650 --> 01:08:07,239
A f�ld!
Elfelejtettem lef�ldelni a g�pet!
545
01:08:07,240 --> 01:08:08,900
J�jj�n vissza!
546
01:08:10,730 --> 01:08:12,000
Allan!
547
01:08:19,110 --> 01:08:22,279
Hagyja abba azonnal, a fen�be is!
548
01:08:22,280 --> 01:08:24,475
Nincs mi�rt agg�dnia.
549
01:08:46,360 --> 01:08:48,000
Allan!
550
01:10:30,540 --> 01:10:32,000
Sz�val...
551
01:10:34,500 --> 01:10:38,119
�gy l�tszik, ez az �gy nyitva marad.
552
01:10:38,120 --> 01:10:41,229
Azt �ll�tja, hogy szellemek
vett�k el Allan Svensson �let�t.
553
01:10:41,230 --> 01:10:43,000
D�monok.
554
01:10:52,480 --> 01:10:55,229
Ezt az eg�szet befejezhetj�k...
555
01:10:55,230 --> 01:10:57,000
egyel�re.
556
01:10:59,210 --> 01:11:05,210
Kapcsolatba l�p�nk, amint
megkaptuk a boncol�si jelent�st.
557
01:11:08,370 --> 01:11:12,949
Mr. Svensson felszerel�se
�ssze volt csomagolva.
558
01:11:12,950 --> 01:11:15,860
Valaki majd �sszeszedi �ket.
559
01:11:16,320 --> 01:11:18,500
Az aut�ja z�rva van.
560
01:11:18,870 --> 01:11:21,000
Majd elj�v�nk �rte.
561
01:11:21,730 --> 01:11:24,749
Le volt pecs�telve �s
elv�rom, hogy �gy maradjon
562
01:11:24,750 --> 01:11:27,755
am�g nem tudjuk elt�vol�tani.
563
01:11:43,500 --> 01:11:45,170
Sara, figyelj...
564
01:11:45,300 --> 01:11:48,999
Frank, ez a leg�r�ltebb
dolog, amit valaha �t�ltem.
565
01:11:49,000 --> 01:11:52,159
Nem �rtem mi�rt kellett ider�ngatni
azt az embert, hogy belekezdjen ebbe.
566
01:11:52,160 --> 01:11:53,316
Francba.
567
01:11:53,416 --> 01:11:55,425
Abbahagyn�d az esk�d�z�st?
568
01:11:55,426 --> 01:11:58,949
J�l van, de nem �n
r�ngattam ide, � akart j�nni.
569
01:11:58,950 --> 01:12:02,599
�, sz�val �
kezdem�nyezte az els� h�v�st?
570
01:12:02,600 --> 01:12:05,099
Az volt a k�v�ns�ga, hogy meghaljon?
571
01:12:05,100 --> 01:12:07,399
Nem �rted, Frank?
Meghalt!
572
01:12:07,400 --> 01:12:10,120
Teljesen ki vagy k�sz�lve.
573
01:12:40,850 --> 01:12:43,100
Ez meg mir�l besz�lt?
574
01:12:43,435 --> 01:12:45,024
R�lad, term�szetesen.
575
01:12:45,025 --> 01:12:47,249
Mire jutottatok ketten?
Elk�telezettnek kellene lennem?
576
01:12:47,250 --> 01:12:49,709
Ki tudja, lehet, hogy seg�t.
577
01:12:49,710 --> 01:12:52,399
Elfelejtetted, hogy tal�lkoz�d
van egy �gyfeleddel ma este?
578
01:12:52,400 --> 01:12:54,499
Nincs sz�nd�komban elmenni.
579
01:12:54,500 --> 01:12:56,899
- Mi van veled?
- Itt maradok!
580
01:12:56,900 --> 01:12:59,899
Figyelj, Frank, ne
csin�ld ezt az akaratpr�b�t.
581
01:12:59,900 --> 01:13:03,599
Mir�l besz�lsz?
Te m�r szerezt�l nekem elk�teletts�get.
582
01:13:03,600 --> 01:13:06,799
Sara, nem �rted?
�ssze kell pakolnunk �s elmenni.
583
01:13:06,800 --> 01:13:09,099
- Mir�l besz�lsz?
- Menn�nk kell, Sara.
584
01:13:09,100 --> 01:13:11,599
�ssze kell pakolnunk
�s azonnal elmenni innen.
585
01:13:11,600 --> 01:13:14,299
Az �let�nket kock�ztatjuk
ha m�g egy �jszak�t itt maradunk.
586
01:13:14,300 --> 01:13:17,587
Frank, itt van a h�zunk.
Nincs m�shov� menn�nk.
587
01:13:17,588 --> 01:13:19,300
�gyhogy menj el arra a tal�lkoz�ra
588
01:13:19,301 --> 01:13:23,477
�s magyar�zd el nekik
hogy t�bb id�re van sz�ks�ged.
589
01:13:23,478 --> 01:13:26,099
Felejtsd el, fogalmad
sincs mi folyik itt.
590
01:13:26,100 --> 01:13:28,499
Azt mondod felejtsem el?
Egy ember meghalt, Frank!
591
01:13:28,500 --> 01:13:31,599
Nincs p�nz�nk, te meg
szellem�ld�z�sre fecs�rled az id�det!
592
01:13:31,600 --> 01:13:33,700
Mit akarsz t�lem?
593
01:13:34,000 --> 01:13:37,500
Mit akarok?
Hogy hagyd ezt abba!
594
01:13:37,600 --> 01:13:39,699
Nem tudom ir�ny�tani, Sara!
595
01:13:39,700 --> 01:13:43,374
Mindannyian vesz�lyben vagyunk!
F�ltelek t�ged �s a gyerekeket!
596
01:13:43,375 --> 01:13:46,575
Ez a csal�d most elmegy innen!
597
01:13:46,675 --> 01:13:48,429
Nem Frank, �n megyek el.
598
01:13:48,430 --> 01:13:50,599
�gy �rtem, ha nem hagyod abba...
599
01:13:50,600 --> 01:13:52,200
akkor v�ge.
600
01:14:03,985 --> 01:14:05,500
Peter? Lotta?
601
01:14:11,700 --> 01:14:13,499
Sara, k�rlek v�rj!
602
01:14:13,500 --> 01:14:14,600
V�rj!
603
01:14:14,630 --> 01:14:17,255
Nem mehetsz el n�lk�l�nk!
604
01:14:19,670 --> 01:14:22,099
�ll�tsd le az aut�t, Sara!
�gy nem mehetsz el!
605
01:14:22,100 --> 01:14:23,319
Ez, az �n aut�m is!
606
01:14:23,320 --> 01:14:25,460
�ll�tsd meg azonnal!
607
01:14:25,860 --> 01:14:27,600
Menj innen!
608
01:14:30,300 --> 01:14:31,500
Eressz!
609
01:14:31,600 --> 01:14:34,465
�ll�tsd meg az aut�t, Sara!
610
01:14:34,780 --> 01:14:37,099
Nem viselkedj �gy
mint egy gyerek, Sara!
611
01:14:37,100 --> 01:14:38,300
Engedj!
612
01:14:42,930 --> 01:14:44,555
�llj meg, Sara!
613
01:14:44,990 --> 01:14:46,600
Hagyj�l, Frank!
614
01:15:12,580 --> 01:15:15,099
Any�nak le kell
bonyol�tani egy megb�z�st.
615
01:15:15,100 --> 01:15:18,775
V�rjatok itt, am�g h�vok egy taxit.
616
01:15:40,660 --> 01:15:42,300
Gyertek apuval.
617
01:16:44,100 --> 01:16:45,500
A rohad�k!
618
01:16:53,140 --> 01:16:56,100
Apu, bemehet�nk?
619
01:17:08,740 --> 01:17:11,940
Apa egy percen bel�l ott lesz.
620
01:17:35,690 --> 01:17:38,189
Mi�rt viselkedik apu ilyen �r�lten?
621
01:17:38,190 --> 01:17:41,199
Nem �r�lt.
Nagy k�zdelme volt anyuval.
622
01:17:41,200 --> 01:17:45,160
Mindig az�rt k�zdenek, mert apa �r�lt.
623
01:17:58,770 --> 01:18:02,155
Mi�rt veszekedtek mindig anyuval?
624
01:18:03,560 --> 01:18:05,869
Nem mindig veszeksz�nk, �desem.
625
01:18:05,870 --> 01:18:08,020
Akkor mi�rt ment el?
626
01:18:08,900 --> 01:18:10,500
Nem tudom.
627
01:18:12,200 --> 01:18:14,200
Apu...
628
01:18:14,370 --> 01:18:17,000
olvasol majd nek�nk?
629
01:18:18,640 --> 01:18:19,700
Persze.
630
01:18:19,800 --> 01:18:21,299
Igen, valami f�lelmeteset!
631
01:18:21,300 --> 01:18:23,300
Igen, sz�rnyeset!
632
01:18:27,140 --> 01:18:29,335
Gyertek, �ljetek ide.
633
01:18:48,450 --> 01:18:50,799
Igen, h�lgyem
tudja t�rcs�zni k�zvetlen a szob�j�b�l.
634
01:18:50,800 --> 01:18:52,000
K�sz�n�m.
635
01:20:58,550 --> 01:21:00,000
Apu?
636
01:21:08,500 --> 01:21:10,600
Apu, valami rossz...
637
01:22:18,470 --> 01:22:24,470
Sajn�ljuk, minden vonalunk
foglalt. K�rem pr�b�lja k�s�bb...
638
01:23:18,840 --> 01:23:21,399
- Hol van anyu?
- Most csak nyugodj meg, kicsim.
639
01:23:21,400 --> 01:23:24,299
- Anya hamarosan j�n.
- Anyut akarom.
640
01:23:24,300 --> 01:23:25,899
Ne agg�dj.
Apu meg fogja �ll�tani.
641
01:23:25,900 --> 01:23:27,475
Maradjatok itt.
642
01:23:41,800 --> 01:23:43,300
Apu?
643
01:24:13,350 --> 01:24:14,500
Francba!
644
01:24:23,600 --> 01:24:25,000
�r�lt bolond!
645
01:24:41,850 --> 01:24:43,200
Bassza meg!
646
01:25:50,320 --> 01:25:53,755
Ne f�ljetek.
V�rjatok itt apura.
647
01:30:04,480 --> 01:30:05,700
Peter!
648
01:30:05,800 --> 01:30:07,699
Lotta! N�zd meg a vezet�ket!
649
01:30:07,700 --> 01:30:09,700
Be van dugva?
650
01:30:11,150 --> 01:30:13,000
Kij�tt!
651
01:30:13,730 --> 01:30:15,085
Lotta!
652
01:30:15,185 --> 01:30:17,200
Be kell dugnod!
653
01:30:17,400 --> 01:30:21,170
Dugd be, amilyen gyorsan csak tudod!
654
01:31:07,100 --> 01:31:08,300
Lotta!
655
01:31:08,640 --> 01:31:11,000
Dugd be!
656
01:34:01,400 --> 01:34:03,000
Anyu!
657
01:34:05,110 --> 01:34:07,000
Seg�ts!
658
01:34:40,960 --> 01:34:42,000
Frank!
659
01:34:42,160 --> 01:34:44,000
Anyu, seg�ts!
660
01:34:53,570 --> 01:34:56,499
- Nyisd ki az ajt�t, Lotta!
- Nem tudjuk, anyu!
661
01:34:56,500 --> 01:34:58,099
El van torlaszolva!
662
01:34:58,100 --> 01:35:01,155
- Hol van apu?
- A padl�son!
663
01:35:43,580 --> 01:35:45,169
Nyisd ki a szemed!
664
01:35:45,170 --> 01:35:47,225
N�zz r�m! N�zz r�m!
665
01:36:11,990 --> 01:36:15,000
Ki fogunk jutni!
666
01:36:27,270 --> 01:36:29,035
Siessetek! Fut�s!
667
01:36:33,970 --> 01:36:35,355
Fut�s! Fut�s!
668
01:38:07,950 --> 01:38:11,625
Gondolod be tudunk jutni a v�rosba?
669
01:39:20,801 --> 01:39:26,801
Ford�totta: Pinhead
http:/www.horrorfreaksubs.try.hu/
49231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.