All language subtitles for Bes+¦karna [da]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,755 --> 00:01:54,827 Sikken en god lyd. N�r man h�rer det her, g�r det virkelig forskel. 2 00:01:54,995 --> 00:01:59,771 Peter griser mine ting til. Flyt nu den chokolade! 3 00:01:59,963 --> 00:02:05,459 -Nu pletter I ikke fars nye bil. -Peter dog! Hvad laver du? 4 00:02:05,459 --> 00:02:10,595 -Kom, s� jeg kan t�rre dig. -Har de griset s�derne? 5 00:02:10,595 --> 00:02:15,731 -Hvor ser han ud! Peter... -Ikke i ansigtet p� far. 6 00:02:15,731 --> 00:02:20,947 Hold s� op, Peter. S�t dig ned. Sid stille! 7 00:02:21,059 --> 00:02:25,643 -Det er ikke sjovt. -Det har det aldrig v�ret, Lotta. 8 00:02:25,643 --> 00:02:29,315 Det har aldrig nogen sinde v�ret sjovt. 9 00:02:30,971 --> 00:02:34,451 -Din gris... -Sid s� stille. 10 00:02:35,915 --> 00:02:39,779 Pr�v at se. Der er det. Kan I se det? 11 00:02:55,931 --> 00:02:59,219 Sikken en luft. Det kalder jeg luft. 12 00:02:59,411 --> 00:03:03,995 Helt utroligt. Jeg kommer til at elske det her sted. 13 00:03:04,187 --> 00:03:09,955 -Hvad siger du, kn�gt? -Jeg har f�et chokolade p� blusen. 14 00:03:12,803 --> 00:03:16,667 -Giver du mig n�glerne, Sara? -Dem har du da. 15 00:03:16,835 --> 00:03:22,715 -Hvorfor skulle jeg have dem? -Du stod da og viftede med dem. 16 00:03:24,011 --> 00:03:28,763 Typisk! Her er de jo. Hvad brokker I jer over? 17 00:03:30,059 --> 00:03:35,003 -Hvad skulle I g�re uden mig? -Jeg vil ikke have chokolade p� den. 18 00:03:35,195 --> 00:03:38,123 Dit fjols. Det er jo dig selv, der har gjort det. 19 00:03:38,123 --> 00:03:42,899 -Mor skal nok vaske den. -Hold nu op, Peter. 20 00:03:58,499 --> 00:04:03,083 -Hvor har de gjort det p�nt. -L�kkert, ikke? 21 00:04:03,083 --> 00:04:07,667 Godt, vi slap for selv at g�re det. S�dan er det at v�re selvst�ndig. 22 00:04:08,603 --> 00:04:11,531 Glem ikke, at du skal g�re sovev�relserne i stand. 23 00:04:11,723 --> 00:04:15,563 Den smule tapet f�r jeg sat op p� et kvarter. 24 00:04:24,923 --> 00:04:28,955 Hvordan har du det s�? Du g�r jo rundt og er bekymret. 25 00:04:28,955 --> 00:04:32,987 -Nej, jeg har det da fint. -Vel har du ej. Op med hum�ret. 26 00:04:32,987 --> 00:04:36,659 Jeg har f�et �rhundredets kontrakt. 27 00:04:36,851 --> 00:04:41,627 -Du har ikke f�et den endnu. -Nej, men jeg har jo alle tiders ide. 28 00:04:42,731 --> 00:04:45,107 Vi kommer til at v�lte i penge. 29 00:04:45,299 --> 00:04:48,779 -Lover du det? -Ja. Pr�v nu at nyde livet. 30 00:04:48,971 --> 00:04:53,003 Vi s�tter huset i stand i weekenden, og s� klarer jeg jobbet p� mandag. 31 00:04:54,275 --> 00:04:56,483 -Er det i orden? -Ja. 32 00:04:57,395 --> 00:05:01,451 -Hvor er vores v�relse? -Ovenp�. 33 00:05:01,451 --> 00:05:05,483 -Hvor er Peter? -Han pakker sit leget�j ud. 34 00:05:08,771 --> 00:05:12,275 -Hvad synes du om huset? -Det er stort. 35 00:05:12,443 --> 00:05:17,659 -Er vi de eneste, der skal bo her? -Ja, det h�ber jeg da. 36 00:05:42,539 --> 00:05:46,571 -Davs! Dagens h�st. -Tak. 37 00:05:48,611 --> 00:05:52,643 -Sikken en service, man har herude. -Det er kun i dag. 38 00:05:52,811 --> 00:05:55,763 I skal s�tte en postkasse op ved vejen. 39 00:05:55,931 --> 00:05:59,795 Helt nede ved vejen? Det er jo langt. 40 00:06:00,707 --> 00:06:05,675 Jeg er journalist. Jeg f�r en masse post hver dag. 41 00:06:05,843 --> 00:06:09,347 Du gider vel ikke at komme herop med den? 42 00:06:16,859 --> 00:06:21,995 Godt s�... S� s�t en postkasse heroppe, som jeg kan k�re hen til. 43 00:06:22,187 --> 00:06:24,643 -Jeg har ikke tid til at stige ud. -Nej da. 44 00:06:24,755 --> 00:06:27,955 -Det er s�dt af dig. -Det var s� lidt. 45 00:06:42,011 --> 00:06:45,107 S� skal vi klistre! 46 00:06:53,387 --> 00:06:57,587 -Det m� du ikke, far. -S� klatrer man op p� stigen. 47 00:06:57,587 --> 00:07:00,155 Og s� trykker man det fast. 48 00:07:00,347 --> 00:07:04,571 S�dan nogle m�gunger! Sidder og griner, mens man arbejder. 49 00:07:04,571 --> 00:07:10,067 Den skal bare trykkes op p� v�ggen. For pokker da ogs�... 50 00:07:12,275 --> 00:07:15,395 -G�r det godt? -Det kan du vel se. 51 00:07:15,587 --> 00:07:21,715 Ja, det er flot. Og der er slet ikke noget, der sidder sk�vt. 52 00:07:22,739 --> 00:07:28,067 Du er nok smart, hvad? Men nu skal I se en prof i aktion. 53 00:07:28,235 --> 00:07:32,651 Man tager tapetet s�dan her. Det skal pr�pareres lidt. 54 00:07:32,819 --> 00:07:38,147 For at give det den rigtige facon, skal man tage det over hovedet. 55 00:07:38,339 --> 00:07:44,027 S� laver man et lille hul heroppe, og s� kommer man ud her. 56 00:07:44,027 --> 00:07:49,883 Og for at g�re alle glade, skal man s� bev�ge sig lidt. 57 00:07:50,075 --> 00:07:56,675 S� kan man bare l�ne sig tilbage og nyde alt det... nydelige. 58 00:07:56,867 --> 00:07:59,075 Man b�rster sig lidt og s�... 59 00:08:02,363 --> 00:08:08,243 Griner I ad mig? Min numse fl�kkede midtover. 60 00:08:08,243 --> 00:08:10,467 Man m� alts� ikke grine ad verdens st�rste maler. 61 00:08:11,379 --> 00:08:14,691 Nej... Nej, Frank. 62 00:08:24,219 --> 00:08:28,803 -Klistermand! -Men det er da blevet fint, ikke? 63 00:08:28,803 --> 00:08:33,411 -Rigtig fint. -Hvem var det, der kom? 64 00:08:33,579 --> 00:08:38,907 Postbuddet. Han sagde, at vi skulle s�tte en postkasse op. 65 00:08:39,099 --> 00:08:42,771 -Fik vi noget interessant? -Ja. 66 00:08:44,043 --> 00:08:49,731 El-selskabet, teleselskabet, vand- og kloakselskabet... 67 00:08:49,923 --> 00:08:51,939 Tak, det er nok. 68 00:08:52,131 --> 00:08:56,963 -Se her, mor. Det er min pistol... -Hvorn�r skal du v�re der i morgen? 69 00:08:57,075 --> 00:08:58,731 Kl. 9. 70 00:09:08,451 --> 00:09:12,483 Har du ikke glemt noget? Hvad med de her? 71 00:09:14,139 --> 00:09:18,363 -Held og lykke. -Med hvad? 72 00:09:18,555 --> 00:09:20,571 Hvad er det der? 73 00:09:22,587 --> 00:09:25,323 Kan du ikke k�be en postkasse? 74 00:09:25,323 --> 00:09:30,459 Jo. Men fjolset beh�ver da ikke at smide det p� jorden. Vi ses. 75 00:09:36,339 --> 00:09:39,651 Glem ikke at k�be postkassen! 76 00:10:00,387 --> 00:10:06,323 Mor! Kom, der er sket noget rigtig dumt. 77 00:10:07,539 --> 00:10:09,915 Hvad er der? 78 00:10:19,107 --> 00:10:23,139 Det bliver far nok ikke glad for. 79 00:10:36,891 --> 00:10:39,843 Hallo! 80 00:10:48,819 --> 00:10:52,683 -Hvor er sprutten? -I bogreolen. 81 00:10:52,851 --> 00:10:57,627 -Hvorfor fanden st�r den der? -Der har du selv stillet den. 82 00:10:58,923 --> 00:11:02,595 -S� gik det ikke? -Nej. 83 00:11:03,867 --> 00:11:07,899 -Min ide var ikke original nok. -Jeg vidste det. 84 00:11:08,091 --> 00:11:13,971 -Gjorde du det? Slap af, sp�kone. -Hvordan skal vi nu betale det hele? 85 00:11:14,139 --> 00:11:18,003 -Vi har jo k�bt bil og hus... -Hold s� op. 86 00:11:19,107 --> 00:11:23,499 Jeg havde ikke talt ud. S�dan er det at v�re selvst�ndig. 87 00:11:23,499 --> 00:11:30,123 Jeg m� finde p� noget nyt til p� fredag. Hvordan jeg lige g�r det... 88 00:11:30,123 --> 00:11:32,859 Nej, hvordan g�r du det? 89 00:11:34,155 --> 00:11:38,187 Mor? Jeg er sulten. 90 00:12:01,131 --> 00:12:04,419 Jeg er ked af det, jeg sagde f�r. 91 00:12:07,539 --> 00:12:12,507 Du skal nok finde p� noget. Det g�r du jo altid. 92 00:12:15,243 --> 00:12:21,867 Skal vi ikke snakke lidt om det? Fort�l mig, hvad det g�r ud p�. 93 00:12:22,035 --> 00:12:27,915 Jeg ved kun, at det er en reklame- kampagne for et forsikringsselskab. 94 00:12:28,107 --> 00:12:33,795 Bliv hjemme, s� f�r du fred og ro. Du har jo ikke andet, du skal n�. 95 00:12:33,963 --> 00:12:36,363 Anna passer jo telefonen. 96 00:12:38,931 --> 00:12:44,315 I dag s� vi et program om p�fugle i fjernsynet. 97 00:12:44,427 --> 00:12:48,099 Vidste I, at p�fuglens halefjer er 2 m lange? 98 00:12:48,099 --> 00:12:51,027 Nej, det vidste jeg ikke. 99 00:12:51,219 --> 00:12:56,163 Hannen g�r sig til for hunnen, og s� kan de parre sig. 100 00:12:56,163 --> 00:12:59,283 Her i huset siger vi "bolle". 101 00:13:01,323 --> 00:13:05,795 -G�r vi det? -Hvor har du h�rt det? 102 00:13:05,907 --> 00:13:11,595 Godt, at du bliver hjemme, far. S� kan du ordne tapetet p� v�relset. 103 00:13:11,595 --> 00:13:14,883 Det er faldet ned. 104 00:15:42,603 --> 00:15:46,275 Frank? Undskyld! Skete der noget? 105 00:15:46,467 --> 00:15:50,499 -Du forskr�kkede mig! -Hvad i alverden laver du? 106 00:15:50,691 --> 00:15:56,379 Jeg h�rte noget, der kradsede i v�ggen. Det var m�ske en rotte. 107 00:15:56,547 --> 00:16:01,875 I r�rene! Jeg l�ste i avisen om en rotte, der kom op af toilettet. 108 00:16:02,067 --> 00:16:05,075 Jeg tror ikke, at vi har rotter i r�rene. 109 00:16:05,355 --> 00:16:09,219 Kom nu ind og sov, s� du kan t�nke klart i morgen. 110 00:16:59,139 --> 00:17:05,379 Nu har jeg brugt dobbelt s� meget klister, s� nu holder det vel. 111 00:17:07,203 --> 00:17:13,715 Jeg kan ikke f� en ny ide. Jeg er helt tom i hovedet. 112 00:17:15,267 --> 00:17:20,235 Jeg m� have den kontrakt. Vores �konomi er afh�ngig af den. 113 00:17:20,235 --> 00:17:26,283 -Og det t�nker du f�rst p� nu? -Hold dog op. 114 00:17:26,283 --> 00:17:31,611 -Du ville jo ogs� have huset. -Ja. Men jeg syntes, vi skulle vente. 115 00:17:31,803 --> 00:17:37,299 S� er det pludselig min skyld. Du protesterede da ikke. 116 00:17:37,491 --> 00:17:42,875 Nej, jeg burde have protesteret mere, men det er sv�rt at f� �renlyd. 117 00:17:42,987 --> 00:17:46,107 Hvad er det for noget pis at fyre af? 118 00:17:46,299 --> 00:17:49,419 Du har da en mund. Du kan sige, hvad du vil. 119 00:17:49,587 --> 00:17:55,107 Det er vel ligegyldigt, n�r du ikke h�rer efter. 120 00:17:57,843 --> 00:18:03,171 Det hele handler om dig, Frank. Det er dit hus og din bil. 121 00:18:03,363 --> 00:18:06,731 Dit job og dine ideer. Vi er alts� flere her. 122 00:18:06,843 --> 00:18:11,427 Jamen det er jo jer, jeg t�nker p�, for fanden! 123 00:18:12,339 --> 00:18:16,371 -Du forst�r ikke, hvad jeg mener... -Jeg er vel for dum. 124 00:18:16,563 --> 00:18:21,339 F�rst vil du tale om det, og s� sk�lder du mig ud. 125 00:18:21,531 --> 00:18:25,371 Tusind tak for opbakningen. Det skal du fandeme have tak for! 126 00:19:06,843 --> 00:19:10,515 Sara! 127 00:19:16,203 --> 00:19:19,595 Jamen, hvad i...? 128 00:19:19,683 --> 00:19:24,099 -Hvad fanden sker der her? -Har du pr�vet med klister? 129 00:19:24,267 --> 00:19:26,475 Meget morsomt. 130 00:19:27,579 --> 00:19:31,803 Her lugter af metal eller elektricitet. 131 00:19:31,995 --> 00:19:36,027 -Hvor kommer det fra? -Du har m�ske brugt for meget lim. 132 00:19:36,195 --> 00:19:40,971 Jeg ved da, hvad jeg g�r. Jeg g�r det p� min m�de. 133 00:19:40,971 --> 00:19:44,643 Pas dine egne sager, s� s�tter jeg det r�dne tapet op. 134 00:19:44,835 --> 00:19:47,571 Hvorfor fanden r�ber du s� ad mig? 135 00:19:49,419 --> 00:19:51,435 Elendige tapet! 136 00:20:09,603 --> 00:20:14,187 -Du m� ikke st� p� vasken. -Jeg ville have et glas saft. 137 00:20:14,379 --> 00:20:16,395 Du kan jo falde ned. 138 00:23:00,859 --> 00:23:03,811 Hvad er der? Hvorfor t�ndte du lyset? 139 00:23:03,811 --> 00:23:06,739 Jeg syntes bare, at du... 140 00:23:06,931 --> 00:23:10,683 -Vil du ha en cigaret? -Nej. 141 00:23:10,771 --> 00:23:13,531 Skal du absolut ryge herinde? 142 00:23:14,803 --> 00:23:20,491 -Vil du have noget at drikke? -Nej. Jeg sover jo. 143 00:25:01,435 --> 00:25:06,019 Hvad laver du dog? Frank, alts�... 144 00:25:06,379 --> 00:25:11,155 -Du har h�ldt �l ud over mig. -Der er noget galt her. 145 00:25:11,347 --> 00:25:14,995 Det ved jeg godt. Han hedder Frank. 146 00:25:15,931 --> 00:25:16,099 -Sluk nu lyset. -Hver gang jeg g�r forbi... 147 00:25:16,099 --> 00:25:20,683 -Sluk nu lyset. -Hver gang jeg g�r forbi... 148 00:25:20,875 --> 00:25:25,459 Jeg pr�ver faktisk at sove. Vil du ikke nok slukke lampen? 149 00:25:39,787 --> 00:25:41,803 Sara? 150 00:25:42,907 --> 00:25:46,027 T�nk, hvis der er sp�gelser her. 151 00:25:47,851 --> 00:25:50,779 Hold nu op... 152 00:26:59,971 --> 00:27:04,747 -S�t dig p� din side, Peter. -Jeg vil sidde bag far. 153 00:27:15,931 --> 00:27:19,051 -Hvad er der? -Hvad fanden laver du? 154 00:27:19,243 --> 00:27:24,547 -Du smider posten p� jorden. -I har jo ingen postkasse. 155 00:27:24,547 --> 00:27:27,859 Derfor skal du sgu da ikke smide posten p� jorden. 156 00:27:28,051 --> 00:27:32,995 I har ingen kasse. Tror du, at I f�r den serveret med kaffe p� sengen? 157 00:27:32,995 --> 00:27:36,939 -F� jer en postkasse. -Ans�tter de nu idioter hos posten? 158 00:27:37,027 --> 00:27:42,435 Jeg skal nok k�be en postkasse, hold op med at smide posten p� jorden. 159 00:27:42,547 --> 00:27:45,835 Du skal sgu v�re glad for, at jeg k�rer herop. 160 00:27:46,771 --> 00:27:51,163 Hvad s�, hvis det regner? Hvad? 161 00:27:52,075 --> 00:27:55,939 -S� g�r jeg vel ind med den. -Godt, s� har du fattet det. 162 00:27:55,939 --> 00:28:00,603 G�r det samme, n�r solen skinner, s� skal du f� din postkasse. 163 00:28:36,499 --> 00:28:39,067 -Peter? -Jeg vil have den her. 164 00:28:39,067 --> 00:28:42,739 -Nej. Ikke noget leget�j. -M� jeg ikke nok? 165 00:28:42,739 --> 00:28:46,299 Nej. Far har ikke r�d. L�g den tilbage. 166 00:28:46,387 --> 00:28:49,891 Jamen jeg vil have den! 167 00:28:51,355 --> 00:28:54,195 Nej, siger jeg. En anden gang. 168 00:28:54,283 --> 00:28:59,419 Det siger du altid, men hvorn�r er det? 169 00:29:01,267 --> 00:29:05,107 -S� tag bilen. -Tak, s�de far! 170 00:29:07,315 --> 00:29:12,091 280 kroner! Det er jo til grin. Du m� l�gge den tilbage. 171 00:29:12,091 --> 00:29:18,139 -Du sagde, at jeg m�tte f� den. -Jamen 280 kroner er for meget. 172 00:29:19,243 --> 00:29:21,811 Kom nu. 173 00:29:24,931 --> 00:29:29,043 -S� tag da den bil. -Jeg vil ikke have den. 174 00:29:31,723 --> 00:29:36,307 Hold nu op med det der... Jeg siger jo, at du m� f� den. 175 00:29:39,067 --> 00:29:42,187 Vi skulle ogs� k�be et blad til mor. 176 00:29:44,395 --> 00:29:46,659 Ja. Vent lige her. 177 00:29:47,323 --> 00:29:47,515 Ja. Vent lige her. 178 00:29:57,595 --> 00:29:59,971 Undskyld. 179 00:30:10,075 --> 00:30:13,195 Tak. 180 00:30:13,387 --> 00:30:16,315 Glem ikke at betale for den. 181 00:30:25,483 --> 00:30:28,795 DET OKKULTE 182 00:30:31,915 --> 00:30:34,843 -Frank! -Ja? 183 00:30:35,035 --> 00:30:36,939 Kom lige her. 184 00:30:43,291 --> 00:30:46,219 -Hvad er der? -Hvorfor har du k�bt s� meget m�lk? 185 00:30:46,411 --> 00:30:51,075 -Det er da fint at have p� lager. -Vi kommer til at smide halvdelen ud. 186 00:30:51,187 --> 00:30:55,579 S� m� du meget undskylde. Jeg skal personligt drikke det. 187 00:30:55,771 --> 00:31:00,715 -K�bte du en postkasse? -Jeg vidste, jeg havde glemt noget. 188 00:31:02,179 --> 00:31:07,699 -Men en ny bil til Peter k�bte du. -Han plager jo hele tiden. 189 00:31:07,867 --> 00:31:13,275 Vi var enige om, at han ikke m�tte kunne plage sig til noget. 190 00:31:17,227 --> 00:31:22,915 -Har vi nogen st�lb�jler? -Ja. Hvorfor det? 191 00:31:23,107 --> 00:31:23,299 Det var ikke noget. 192 00:31:23,299 --> 00:31:26,035 Det var ikke noget. 193 00:31:52,291 --> 00:31:54,667 Hvad er det, far? 194 00:31:57,595 --> 00:32:00,547 -Hvad synes I, det ligner? -En mand. 195 00:32:00,715 --> 00:32:06,043 Ja, det g�r det. S�dan nogle lavede min far til mig, da jeg var lille. 196 00:32:06,403 --> 00:32:09,907 -Farfar? Men han er jo d�d. -Hvem er det? 197 00:32:10,075 --> 00:32:13,579 Min far. Du har aldrig m�dt ham. 198 00:32:13,747 --> 00:32:17,419 Men det har jeg. Han var hvidh�ret. 199 00:32:17,419 --> 00:32:22,555 Ja, men ikke da jeg var lille. Da s� han ud, som jeg g�r nu. 200 00:32:24,955 --> 00:32:29,347 Nu snakker vi ikke mere om det. Du f�r manden af far. 201 00:32:30,643 --> 00:32:33,843 S� kan han k�re rundt i din dyre bil. 202 00:32:35,035 --> 00:32:39,451 -Tak, s�de far. -M� jeg se den? 203 00:32:55,603 --> 00:32:59,083 Lotta? Hj�lper du med at d�kke bord? 204 00:33:02,563 --> 00:33:06,979 -G� ud og hj�lp mor. -Jamen han vil ikke hj�lpe. 205 00:33:06,979 --> 00:33:10,347 Hold nu op. Du ved, at han er lille. 206 00:34:28,435 --> 00:34:30,171 Sara! 207 00:34:32,659 --> 00:34:33,403 -Kom! -Hvad er der? 208 00:34:33,571 --> 00:34:34,867 -Kom! -Hvad er der? 209 00:34:35,059 --> 00:34:38,179 -Skynd dig og kom! -Hvad sker der? 210 00:34:38,179 --> 00:34:42,211 Hvad er der? Er der sket noget? 211 00:34:46,307 --> 00:34:49,595 -Hvorfor siger du ikke noget? -Der! Hvad pokker er det? 212 00:34:49,787 --> 00:34:51,523 Hvad? 213 00:34:56,771 --> 00:35:01,523 -Hvad snakker du om? -Nu er de v�k. 214 00:35:01,715 --> 00:35:05,195 -Hvad? -Sporene. 215 00:35:05,195 --> 00:35:09,251 -Der var v�de fodspor p� gulvet. -Fald nu ned, Frank. 216 00:35:09,419 --> 00:35:11,987 Gu vil jeg ej! 217 00:35:12,179 --> 00:35:16,403 Der er nogen, der har g�et med slimede f�dder p� mit loft! 218 00:35:19,331 --> 00:35:23,195 Frank, kom. 219 00:35:24,299 --> 00:35:26,483 -Kom. -Vent lidt, Sara! 220 00:35:26,675 --> 00:35:32,171 -Vi snakker ikke om det nu. -Hvorfor tror du mig ikke? 221 00:35:32,363 --> 00:35:37,307 -Hvorfor er far s� vred? -Der var ikke noget. Nu spiser vi. 222 00:35:37,307 --> 00:35:42,275 -Hvad er der med far? -Ingenting, sagde jeg jo. 223 00:35:42,275 --> 00:35:45,947 -Kommer du? Maden er klar. -Jeg er ikke sulten. 224 00:36:17,315 --> 00:36:20,627 Hvad laver du, Lotta? 225 00:36:23,747 --> 00:36:30,155 -Det okkulte. -M� jeg tale med Allan Svensson? 226 00:36:30,347 --> 00:36:31,091 Han har skrevet en artikel om... Tak. 227 00:36:31,091 --> 00:36:31,091 -Det okkulte. -M� jeg tale med Allan Svensson? 228 00:36:31,091 --> 00:36:34,099 Han har skrevet en artikel om... Tak. 229 00:36:39,707 --> 00:36:46,859 -Det er Allan. -Hej. Jeg hedder Frank Eriksson. 230 00:36:48,323 --> 00:36:52,379 Jeg l�ste din artikel om det der med st�lb�jler- 231 00:36:52,547 --> 00:36:56,027 -kolde pletter og energisamlinger. 232 00:36:56,027 --> 00:36:59,147 -Kan du tale lidt h�jere? -Nej, desv�rre. 233 00:36:59,339 --> 00:37:03,451 -Syntes du om artiklen? -Ja, den var god. 234 00:37:03,563 --> 00:37:09,803 Nu skal du h�re... Det lyder langt ude, men vi er flyttet ind i et hus. 235 00:37:09,995 --> 00:37:14,195 Og der er begyndt at ske en masse underlige ting. 236 00:37:14,387 --> 00:37:18,419 Tapetet er faldet ned i et v�relse flere gange. 237 00:37:18,611 --> 00:37:25,403 -Det er da ikke rart. -Der er ogs� sket andre ting. 238 00:37:26,507 --> 00:37:31,451 -M� jeg komme ud til jer? -Komme herud? 239 00:37:31,643 --> 00:37:36,035 -S� kan jeg tage mit udstyr med. -Tja... Det kan du vel godt. 240 00:38:02,843 --> 00:38:05,939 Frank? 241 00:38:08,147 --> 00:38:10,715 Det f�les, som om det hele ramler sammen. 242 00:38:15,131 --> 00:38:18,803 Det, jeg er mest bekymret for, er faktisk dig. 243 00:38:19,715 --> 00:38:23,939 -Mig? -Du har aldrig f�r v�ret s�dan. 244 00:38:23,939 --> 00:38:27,675 Nej, heldigvis, n�r man t�nker p�, hvem der render rundt, n�r vi sover. 245 00:38:27,843 --> 00:38:33,363 Hvor har du dog den ide fra? Har du glemt, at du skal... 246 00:38:33,531 --> 00:38:38,115 -Glemt? Jeg har ikke glemt noget. -Tag det roligt. 247 00:38:38,115 --> 00:38:40,875 Jeg er rolig, men der er noget... 248 00:38:41,067 --> 00:38:45,651 Du hidser dig op over de mindste sm�ting. 249 00:38:47,475 --> 00:38:50,787 Jeg forst�r jo godt, hvordan du har det. 250 00:38:50,979 --> 00:38:55,731 Det kv�rner rundt i hovedet p� dig, og du kan ikke koncentrere dig. 251 00:39:01,251 --> 00:39:07,107 Skal vi ikke tage b�rnene med ud p� en lang skovtur i morgen? 252 00:39:07,299 --> 00:39:12,075 S� f�r vi det ud af systemet. Det tr�nger vi begge to til. 253 00:39:12,435 --> 00:39:17,483 S� begynder vi p� en frisk. Du skal se, det skal nok ordne sig. 254 00:39:18,315 --> 00:39:20,883 Lyder det ikke godt? 255 00:39:21,795 --> 00:39:27,843 Og s� lov mig at holde op med at snakke om underlige lyde og syner. 256 00:39:28,035 --> 00:39:30,411 Kan du det? 257 00:39:36,483 --> 00:39:39,771 Pr�v nu at slappe af, s� du kan sove. 258 00:41:55,395 --> 00:41:57,771 Hallo? 259 00:42:02,907 --> 00:42:07,323 Hallo, det er mig! Postbuddet... 260 00:42:21,435 --> 00:42:24,555 Jeg bliver sgu s� forbandet... 261 00:42:58,515 --> 00:43:02,739 Hej! Jeg syntes nok, at jeg h�rte nogen. 262 00:43:04,011 --> 00:43:07,491 Jeg kan knap nok vente. Hvor er de? 263 00:43:09,339 --> 00:43:11,987 De er i hvert fald ikke her. 264 00:43:12,099 --> 00:43:17,403 -Nej, men hvor er de s�? -Det ved jeg sgu da ikke. 265 00:43:17,403 --> 00:43:23,643 -Hvorfor ved du pludselig ikke det? -Hvor skulle jeg vide det fra? 266 00:43:23,835 --> 00:43:27,507 Jeg er sgu da ligeglad. De brokker sig jo bare. 267 00:43:27,507 --> 00:43:27,699 Hvad sagde du? Brokker de sig? 268 00:43:27,699 --> 00:43:27,699 Jeg er sgu da ligeglad. De brokker sig jo bare. 269 00:43:27,699 --> 00:43:31,811 Hvad sagde du? Brokker de sig? 270 00:43:31,899 --> 00:43:37,587 -Ja, over postkassen. -Postkassen...? 271 00:43:37,587 --> 00:43:37,779 -Ja, over postkassen. -Postkassen...? 272 00:43:38,883 --> 00:43:44,379 -Er de flyttet derud? -"Flyttet derud"...? 273 00:43:44,571 --> 00:43:48,963 De har jo ikke k�bt nogen. Den ene skabte sig �ndssvagt i g�r. 274 00:43:50,811 --> 00:43:54,483 Mener du, at du kan se dem bev�ge sig? 275 00:43:54,483 --> 00:43:57,771 At de flytter sig omkring? 276 00:44:04,203 --> 00:44:09,699 -Jeg m� hellere g� nu. -Nej... Vent, vent, vent. 277 00:44:09,891 --> 00:44:16,323 Vi finder ud af det. De har flyttet sig, men de kommer nok tilbage. 278 00:44:16,491 --> 00:44:22,011 Vi m� gribe chancen. Jeg har udstyret i bilen. Vi l�gger en f�lde. 279 00:44:22,179 --> 00:44:26,595 S� fotograferer jeg dem. Og s� giver vi dem st�d. 280 00:44:30,627 --> 00:44:35,043 -Laver du fis? -N�. Hvorfor tror du det? 281 00:44:35,211 --> 00:44:40,811 -Hvorfor tror alle, at jeg laver fis? -Nu forst�r jeg ikke en lyd. 282 00:44:42,195 --> 00:44:47,331 Pointen er jo, at vi skal fange dem, inden de tager os. 283 00:44:48,603 --> 00:44:52,827 Man ved jo aldrig. M�ske lytter de til os lige nu. 284 00:44:53,931 --> 00:44:56,691 Hvem fanden snakker du om? 285 00:44:58,347 --> 00:45:02,379 Dine kolde pletter, selvf�lgelig. 286 00:45:10,275 --> 00:45:14,475 Det st�r en eller anden fyr derinde. Han virker helt forrykt. 287 00:45:21,459 --> 00:45:21,651 Jas�... 288 00:45:21,819 --> 00:45:24,027 Jas�... 289 00:45:24,219 --> 00:45:27,699 Hej. Jeg hedder Allan. 290 00:45:29,907 --> 00:45:33,579 Fra "Det okkulte", alts�. 291 00:45:33,747 --> 00:45:37,691 N�, ja! Vi talte jo sammen. 292 00:45:37,779 --> 00:45:41,451 Jeg er Frank. S� fandt du alts� vejen? 293 00:45:41,643 --> 00:45:46,227 Nej, det er bare min �nd. Selv ligger jeg derhjemme og sover. 294 00:45:48,075 --> 00:45:53,211 I svinger vist godt, hvad? Du har ikke k�bt nogen postkasse. 295 00:45:53,379 --> 00:45:57,435 Det er d�rligt vejr. Jeg lagde posten p� bordet. 296 00:45:59,811 --> 00:46:04,587 Hav en god dag... hvis du kan. 297 00:46:13,395 --> 00:46:17,235 Vi kan vel lige s� godt se p� tapeterne? 298 00:46:17,427 --> 00:46:19,635 Ja. 299 00:46:19,803 --> 00:46:23,307 -Det er min kone Sara. -Hej. 300 00:46:23,475 --> 00:46:26,235 -Allan. -Sara. 301 00:46:26,427 --> 00:46:30,267 Vi kan lige s� godt tage udstyret ind nu. Det st�r lige derude. 302 00:46:30,459 --> 00:46:33,387 Giver du en h�nd? 303 00:46:33,579 --> 00:46:37,419 Har du ringet til en maler? Hvordan skal vi betale ham? 304 00:46:37,611 --> 00:46:41,091 Slap nu af, Sara. Han er ikke... 305 00:46:51,555 --> 00:46:56,771 Tager du ikke den? Hvor skal vi hen? 306 00:47:05,859 --> 00:47:08,979 Du har godt nok meget udstyr med. 307 00:47:39,267 --> 00:47:42,195 Lad mig s� se... 308 00:48:25,683 --> 00:48:28,083 S�dan... 309 00:48:30,459 --> 00:48:35,595 -Hvad skal du bruge alt det til? -Det her? 310 00:48:35,787 --> 00:48:40,179 Det her, mine venner, skal registrere energi. 311 00:48:40,179 --> 00:48:42,387 Energi? 312 00:48:43,491 --> 00:48:46,251 Liv. 313 00:48:55,971 --> 00:48:55,971 -Frank, kom her. -Hvad er der? 314 00:48:55,971 --> 00:48:58,979 -Frank, kom her. -Hvad er der? 315 00:48:59,091 --> 00:49:02,403 Hvad er han for en? 316 00:49:03,483 --> 00:49:05,499 Det var ham, der ville herud. 317 00:49:05,499 --> 00:49:09,251 -Hvem er han? -Han er en slags forsker. 318 00:49:09,363 --> 00:49:13,035 -Hvad slags forsker? -Sp�gelsesforsker. 319 00:49:13,227 --> 00:49:18,171 S� er det klart. Nu m� vi bare vente og se, om der dukker noget op. 320 00:49:20,931 --> 00:49:26,067 Ingen m� g� ind i rummet. Det forstyrrer m�lingerne. 321 00:49:27,531 --> 00:49:29,075 Godt, unger. 322 00:49:36,891 --> 00:49:41,003 Hvor l�gger jeg mine overnatningsting? 323 00:49:42,579 --> 00:49:44,955 -Tager det s� lang tid? -Ja. 324 00:49:44,955 --> 00:49:50,283 Hvis man vil have ordentlige m�leresultater, s� g�r det. 325 00:49:50,283 --> 00:49:56,331 -Hvor skal b�rnene sove? -I din seng, selvf�lgelig. 326 00:51:34,155 --> 00:51:41,307 De fleste er ikke klar over, hvor lidt vi ved om det overnaturlige. 327 00:51:41,475 --> 00:51:47,547 Og de f�r sj�ldent lejlighed til at l�re om det, f�r det er for sent. 328 00:51:52,851 --> 00:51:55,971 Har du selv oplevet s�dan noget? 329 00:51:55,971 --> 00:51:58,563 Ja, det har jeg da. 330 00:51:59,643 --> 00:52:06,347 Men en af mine venner har oplevet noget sindssygt uhyggeligt. 331 00:52:06,435 --> 00:52:08,451 Hvad var det? 332 00:52:10,299 --> 00:52:13,227 D�moner. 333 00:52:14,331 --> 00:52:16,347 D�moner? 334 00:52:17,643 --> 00:52:24,795 Han ville overnatte i et gammelt sp�gelseshus. 335 00:52:25,707 --> 00:52:30,563 Der havde boet en familie, men de forsvandt bare. 336 00:52:30,675 --> 00:52:30,675 Der havde boet en familie, men de forsvandt bare. 337 00:52:30,675 --> 00:52:35,259 Men huset stod stadig, som om der boede nogen. 338 00:52:36,363 --> 00:52:42,411 Den nat da familien forsvandt, h�rte nogen et grufuldt skrig- 339 00:52:42,411 --> 00:52:44,427 -oppe fra huset. 340 00:52:45,531 --> 00:52:50,859 S� sad han der om natten, kun med et stearinlys. 341 00:52:51,771 --> 00:53:00,387 Og pludselig g�r der et vindst�d gennem rummet og puster lyset ud. 342 00:53:00,387 --> 00:53:04,691 Han famler efter det i m�rket, men det er v�k. 343 00:53:05,355 --> 00:53:10,659 Pludselig h�rer han en lyd fra et sted i huset. 344 00:53:12,123 --> 00:53:18,083 Det lyder som noget stort og tungt, der n�rmer sig. 345 00:53:19,299 --> 00:53:22,419 S� vender han sig om mod d�ren. 346 00:53:22,587 --> 00:53:26,811 Han kan se, at den lige s� langsomt... 347 00:53:27,723 --> 00:53:30,123 ...glider op. 348 00:53:37,467 --> 00:53:40,587 Hvad fanden var det? 349 00:53:40,755 --> 00:53:43,235 Det ved jeg ikke. 350 00:55:21,315 --> 00:55:25,347 Noget har bev�get sig herinde. 351 00:55:31,971 --> 00:55:35,451 Hvad er det? 352 00:55:37,467 --> 00:55:41,331 Hvad fanden kan det v�re? 353 00:55:41,499 --> 00:55:44,451 Det er det, vi skal finde ud af. 354 00:55:45,723 --> 00:55:48,731 Hvad er det der? 355 00:57:23,523 --> 00:57:25,923 -Hvad er det? -Hvad? 356 00:57:26,091 --> 00:57:27,747 Bag d�ren? 357 00:57:29,763 --> 00:57:32,331 Det ved jeg ikke. Den er l�st. 358 00:58:44,811 --> 00:58:49,779 -Vent! Hvorfor l�ber du? -Apparatet larmede jo! 359 00:58:49,779 --> 00:58:54,003 -Jeg trykkede p� en forkert knap. -Hvorfor l�b du s�? 360 00:58:54,171 --> 00:59:00,963 Fordi du l�b. Jeg tror ikke, at vi finder noget med det apparat. 361 00:59:01,155 --> 00:59:03,723 Det er sp�ndende, hvad der er bag d�ren. 362 00:59:03,915 --> 00:59:07,395 -Har du n�glen? -Glem det! 363 00:59:07,563 --> 00:59:12,531 Vi bryder l�sen op og kigger. Det er dit hus. 364 00:59:12,723 --> 00:59:17,307 Du m� da se, hvad det er. Jeg henter v�rkt�jet. 365 00:59:17,475 --> 00:59:20,235 Vent! For fanden da... 366 01:00:07,203 --> 01:00:12,171 Det g�r vel ikke noget, hvis jeg �del�gger d�ren? 367 01:00:28,323 --> 01:00:30,891 Lys her! 368 01:00:34,731 --> 01:00:39,699 -Du v�kker dem dernede. -S� var de v�gnet f�r. 369 01:02:52,731 --> 01:02:55,107 Kom her. 370 01:03:04,467 --> 01:03:07,035 Se her. "Den 16.11." 371 01:03:07,227 --> 01:03:12,723 "Min efterforskning af tidligere ejere har ikke givet noget resultat." 372 01:03:12,723 --> 01:03:18,795 "Men den sidste uges h�ndelser har ryddet enhver tvivl af vejen." 373 01:03:22,635 --> 01:03:27,219 "Den 17.11. Jeg ved, at jeg ikke er alene." 374 01:03:27,411 --> 01:03:31,083 "Der er noget her... noget ondt." 375 01:03:33,843 --> 01:03:39,531 "Den 18.11. G�sterne er p� vej. Jeg kan h�re dem komme..." 376 01:03:57,315 --> 01:04:00,075 Vent! Tag det nu roligt. 377 01:04:08,139 --> 01:04:12,363 Vi m� v�k herfra. Vi v�kker de andre og skrider 378 01:04:12,555 --> 01:04:17,499 -Nej, nej...! -Det er da min familie og mit hus. 379 01:04:17,499 --> 01:04:21,723 -Vi ved jo ikke, hvad det er. -Jeg ved det! Jeg vil v�k. 380 01:04:21,915 --> 01:04:26,499 Hvad vil du sige til hende? Giv mig chancen for at unders�ge det. 381 01:04:26,499 --> 01:04:30,171 Hvordan? G�r du op og siger: "Jeg hedder Allan." 382 01:04:30,171 --> 01:04:34,755 -"Er der nogen d�moner her?" -Vi ved ikke, om det er d�moner. 383 01:04:34,947 --> 01:04:38,067 -Hvad fanden skulle det ellers v�re? -Rolig nu. 384 01:04:38,067 --> 01:04:42,459 Vi kan finde ud af det. Hj�lp mig, s� g�r det hurtigt. 385 01:04:42,459 --> 01:04:44,475 Hvordan? 386 01:04:50,547 --> 01:04:55,211 -Hvad har du nu fundet p�? -Hold lige den. 387 01:04:56,235 --> 01:05:00,075 -Tag fat her. -Hvad er det nu for noget? 388 01:05:00,267 --> 01:05:04,851 -Hvad har du i kassen? -Vent og se. 389 01:05:04,851 --> 01:05:08,883 -Du er sgu s� nysgerrig. -Ja, gu er jeg nysgerrig. 390 01:05:08,883 --> 01:05:14,099 Det er et ordentligt apparat. Det registrerer energi. 391 01:05:14,211 --> 01:05:19,539 Ligesom de andre apparater, men det her udvikler h�jsp�nding. 392 01:05:19,707 --> 01:05:23,739 -H�jsp�nding? -Ja. Ander og kolde pletter... 393 01:05:23,739 --> 01:05:29,259 Det er samlet energi. Giver man dem et ordentligt st�d, s� forsvinder de. 394 01:05:30,171 --> 01:05:35,859 Hent lige kabelrullen i bilen. Det skal jo have jordforbindelse. 395 01:06:14,571 --> 01:06:19,899 Nu skal du se. Nu aktiverer vi generatoren og f�r h�jsp�nding. 396 01:06:20,811 --> 01:06:24,843 Den stimulerer alle energifelter i huset. 397 01:06:24,843 --> 01:06:28,347 S� skal vi bare vente og h�be, at der dukker noget op. 398 01:06:28,347 --> 01:06:34,203 Og s� trykker vi p� knappen og sender dem ad helvede til. 399 01:06:35,307 --> 01:06:37,875 Pas nu p�. 400 01:06:38,979 --> 01:06:44,499 -Ved du nu, hvad du g�r? -Ja da. Jeg har selv bygget den. 401 01:07:02,835 --> 01:07:05,955 Nu sker der noget. 402 01:07:35,499 --> 01:07:37,515 Hvad fanden...? 403 01:08:03,771 --> 01:08:06,891 Du er sgu da ikke rigtig klog! 404 01:08:09,267 --> 01:08:14,595 Den! Jeg glemte at give den jordforbindelse. Vent der! 405 01:08:16,971 --> 01:08:19,539 Allan! 406 01:08:25,059 --> 01:08:30,195 -Skal vi ikke droppe det nu? -Der er ikke noget at v�re bange for. 407 01:08:50,875 --> 01:08:53,059 Allan! 408 01:10:35,107 --> 01:10:37,483 Ja... 409 01:10:38,755 --> 01:10:42,259 Der kommer alts� til at st� i min rapport- 410 01:10:42,427 --> 01:10:45,739 -at det var sp�gelser, der dr�bte hr. Svensson. 411 01:10:45,931 --> 01:10:48,667 D�moner. 412 01:10:56,923 --> 01:11:01,059 Vi kommer nok ikke meget l�ngere lige nu. 413 01:11:03,907 --> 01:11:08,851 Vi kontakter jer, n�r obduktionsrapporten er f�rdig. 414 01:11:13,075 --> 01:11:19,147 Hvad ang�r Svenssons ejendele, s� ligger de i hans bil. 415 01:11:20,779 --> 01:11:25,555 Den er l�st... og plomberet. 416 01:11:25,747 --> 01:11:31,243 Og det forventer jeg, at den forbliver, indtil vi henter den. 417 01:11:49,603 --> 01:11:53,635 Det er det mest vanvittige, jeg har oplevet. 418 01:11:53,635 --> 01:11:57,667 -Hvorfor sl�bte du ham dog herud? -For fanden da... 419 01:11:57,667 --> 01:12:02,803 -Hold op med at bande ad mig. -Det var ham selv, der ville herud! 420 01:12:02,995 --> 01:12:05,755 Var det da ham, der ringede til dig? 421 01:12:06,667 --> 01:12:11,611 Takket v�re dine absurde fantasier er han d�d. Forst�r du det? D�d! 422 01:12:11,803 --> 01:12:14,563 Du er jo forrykt. 423 01:12:45,187 --> 01:12:49,243 -Hvad snakker I om? -Om dig, selvf�lgelig. 424 01:12:49,411 --> 01:12:53,635 -Skal jeg s� indl�gges? -Det var m�ske en god ide. 425 01:12:53,827 --> 01:12:56,947 Husk m�det med forsikringsselskabet. 426 01:12:56,947 --> 01:13:00,067 -Jeg tager ikke derind. -Hvad siger du? 427 01:13:00,235 --> 01:13:03,435 -Det h�rte du godt. -Nu m� du holde op. 428 01:13:04,651 --> 01:13:07,771 Og det siger du, der konspirerer bag om ryggen p� mig? 429 01:13:07,963 --> 01:13:12,075 -S�de Sara, vi er n�dt til at flytte. -Hvad siger du? 430 01:13:12,163 --> 01:13:15,667 Vi m� pakke og tage herfra nu! 431 01:13:15,835 --> 01:13:18,867 Det er livsfarligt at blive her en nat til. 432 01:13:18,955 --> 01:13:21,987 -Vi skal ingen steder. -Sara... 433 01:13:22,075 --> 01:13:27,955 Nu k�rer du ind til det m�de. Du kan bede om uds�ttelse, men k�r derind. 434 01:13:27,955 --> 01:13:32,619 -Forst�r du ikke, hvad der sker? -Jo. En mand er d�d. 435 01:13:32,899 --> 01:13:36,211 Vi har ingen penge, og du jager sp�gelser. Det er jo latterligt. 436 01:13:36,403 --> 01:13:40,075 -S� grin, for fanden! -Hold nu op. 437 01:13:40,243 --> 01:13:44,107 -Hvorfor g�r du det her mod mig? -Jeg er ligeglad med det job. 438 01:13:44,275 --> 01:13:47,587 Og jeg vil ikke have det her hus, er du med? 439 01:13:47,779 --> 01:13:50,787 Vi skal bare v�k herfra nu! 440 01:13:50,899 --> 01:13:56,667 S� g�r jeg, Frank. Jeg mener det. S� er det forbi. 441 01:14:08,323 --> 01:14:12,627 -Peter og Lotta! -Sara. 442 01:14:16,027 --> 01:14:21,547 Vent nu, Sara. Du kan ikke k�re uden os! 443 01:14:21,547 --> 01:14:24,971 Stop bilen! Du kan ikke efterlade os her. 444 01:14:25,163 --> 01:14:29,555 -Det kan du bande p�, at jeg kan! -Stop! Opf�r dig som en voksen. 445 01:14:33,035 --> 01:14:35,603 Slip! 446 01:14:37,451 --> 01:14:40,763 -Stop bilen, Sara! -Aldrig! 447 01:14:45,707 --> 01:14:50,483 -Stop! -Slip, Frank. 448 01:14:54,323 --> 01:14:56,531 Sara...! 449 01:15:15,443 --> 01:15:20,387 Mor kommer snart. Vent her, mens far ringer efter en taxi. 450 01:15:42,779 --> 01:15:44,795 Kom med far. 451 01:16:55,811 --> 01:16:59,563 M� vi ikke nok g� ind, far? 452 01:17:11,411 --> 01:17:14,147 G� I bare ind, s� kommer far om lidt. 453 01:17:37,035 --> 01:17:42,363 -Hvorfor er far s� tosset? -Han er bare vred p� mor. 454 01:17:42,555 --> 01:17:45,123 Han er da tosset. Fuldst�ndig. 455 01:17:59,979 --> 01:18:03,099 Hvorfor er du og mor uvenner? 456 01:18:04,923 --> 01:18:07,323 Vi er ikke uvenner, lille skat. 457 01:18:07,323 --> 01:18:12,267 -Hvorfor kommer hun s� ikke? -Det ved jeg ikke. 458 01:18:13,371 --> 01:18:18,507 S�de far... Vil du ikke l�se en historie for os? 459 01:18:19,803 --> 01:18:23,091 -Jo, det skal jeg nok. -En uhyggelig! 460 01:18:23,283 --> 01:18:25,851 En med uhyrer! 461 01:18:28,251 --> 01:18:31,899 S� kom og s�t jer her. 462 01:20:59,811 --> 01:21:02,019 Far... 463 01:21:09,363 --> 01:21:12,099 Far, jeg vil have... 464 01:22:19,827 --> 01:22:26,787 Der er desv�rre ingen forbindelse. Pr�v igen senere. Der er desv�rre... 465 01:23:20,187 --> 01:23:24,851 -Hvor er mor? Jeg vil have min mor. -Rolig, skat. Mor kommer snart. 466 01:23:24,963 --> 01:23:28,443 Hun kommer snart. Far er her jo. Tag det nu roligt. 467 01:23:42,939 --> 01:23:45,867 Far? 468 01:24:14,499 --> 01:24:16,707 Nej... 469 01:24:24,963 --> 01:24:27,531 S�dan en idiot! 470 01:24:42,939 --> 01:24:44,955 Nej, for fanden... 471 01:25:51,579 --> 01:25:55,971 I skal ikke v�re bange. Far kommer snart tilbage. 472 01:30:05,547 --> 01:30:10,851 Peter? Lotta? Er stikket i kontakten? 473 01:30:12,147 --> 01:30:14,715 Det er faldet ud! 474 01:30:14,907 --> 01:30:20,955 Lotta! S�t stikket i. H�rer du? S�t stikket i. 475 01:30:23,163 --> 01:30:24,987 Lotta! 476 01:30:57,843 --> 01:31:03,891 Peter... Lotta! Stikket...! 477 01:31:08,307 --> 01:31:12,339 Lotta... stikket! 478 01:33:43,547 --> 01:33:46,475 Frank! 479 01:33:56,219 --> 01:33:59,147 Peter! Lotta...! 480 01:34:00,059 --> 01:34:02,819 Mor! 481 01:34:03,731 --> 01:34:06,931 Skynd dig! 482 01:34:39,875 --> 01:34:43,187 -Frank! -Skynd dig, mor. 483 01:34:51,443 --> 01:34:57,019 -Luk d�ren op, Lotta. -Vi kan ikke �bne den. 484 01:34:57,131 --> 01:35:00,803 -Hvor er far? -P� loftet. 485 01:35:16,571 --> 01:35:18,971 Frank! 486 01:35:29,795 --> 01:35:34,019 Frank... V�gn op. 487 01:35:42,083 --> 01:35:46,579 Se p� mig. Kan du h�re mig? 488 01:36:03,179 --> 01:36:07,483 Frank... Peter og Lotta! 489 01:36:26,123 --> 01:36:29,075 Peter og Lotta, ud. Skynd jer! 490 01:36:32,723 --> 01:36:35,675 L�b! 491 01:38:05,163 --> 01:38:08,643 Tror du, at vi kan komme ind til byen i den her? 492 01:41:36,915 --> 01:41:41,139 Nanna Vesterdorf www.broadcasttext.com 40413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.