Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,280 --> 00:00:29,400
MUKESH TEA SELLER
2
00:01:35,774 --> 00:01:36,654
We're starting?
3
00:01:38,534 --> 00:01:41,654
So, Abhilash ji,
this is your fifth attempt, right?
4
00:01:42,134 --> 00:01:43,534
So, are you happy being an IRS?
5
00:01:48,774 --> 00:01:51,134
Yes, Mom--
Mom, Dad are happy. Everyone's happy.
6
00:01:51,894 --> 00:01:53,294
- I'm also happy.
- Great.
7
00:01:53,934 --> 00:01:56,134
Abhilash ji,
you have another attempt left.
8
00:01:56,494 --> 00:01:57,974
Won't you try for IAS?
9
00:02:01,414 --> 00:02:05,174
After five years of preparation,
I'm tired. I wouldn't dare anymore.
10
00:02:06,094 --> 00:02:07,134
I'm okay with IRS.
11
00:02:07,694 --> 00:02:08,814
Being in the IRS is also great.
12
00:02:08,839 --> 00:02:09,759
- Everything--
- Hey, cut, cut, cut.
13
00:02:10,094 --> 00:02:12,414
Manish, what are you doing, brother?
We'll take care of it in editing.
14
00:02:12,494 --> 00:02:13,454
Man...
15
00:02:15,174 --> 00:02:17,254
Sir, I'll edit that out.
16
00:02:17,734 --> 00:02:19,974
Sir... Sir, you wouldn't dare?
17
00:02:20,174 --> 00:02:21,254
Sir, "I'm tired"?
18
00:02:21,534 --> 00:02:24,294
Sir, the youngsters watching this
will be demotivated.
19
00:02:24,694 --> 00:02:26,174
Sir, let's do another take. Please.
20
00:02:26,374 --> 00:02:27,574
Say something positive.
21
00:02:27,934 --> 00:02:29,814
If nothing,
just blurt out a few lines of poetry.
22
00:02:29,934 --> 00:02:31,174
There are so many.
23
00:02:31,294 --> 00:02:33,014
"There's still some life to this bird,
24
00:02:33,094 --> 00:02:34,814
we still have the sky to conquer..."
Something like that.
25
00:02:34,934 --> 00:02:36,654
Something good.
Just has to be motivating, sir.
26
00:02:37,494 --> 00:02:38,494
Let's do one more take.
27
00:02:38,574 --> 00:02:39,734
- Sure, alright.
- Okay.
28
00:02:40,654 --> 00:02:41,654
But I--
29
00:02:43,094 --> 00:02:44,014
Okay,
30
00:02:44,814 --> 00:02:47,814
wh-- what did you say?
"My wings are..." What?
31
00:02:48,614 --> 00:02:49,534
"There's still life..."
32
00:02:50,094 --> 00:02:51,814
Sir, anything motivating.
33
00:02:51,934 --> 00:02:53,989
Anything that gets the kids fired up.
34
00:02:54,014 --> 00:02:55,974
- Something that really motivates the kids.
- Okay.
35
00:03:33,814 --> 00:03:34,654
Are you sure...
36
00:03:35,734 --> 00:03:37,094
you want to tell them now?
37
00:03:38,614 --> 00:03:39,574
I have to, someday.
38
00:03:41,854 --> 00:03:42,694
And it's Diwali.
39
00:03:43,854 --> 00:03:45,734
What could be a better gift?
40
00:03:49,214 --> 00:03:51,134
But first, tell me why I should say yes.
41
00:03:52,294 --> 00:03:54,734
I mean, you still haven't
answered the question.
42
00:03:54,974 --> 00:03:57,094
What's your reason for being
in a relationship with me?
43
00:03:58,574 --> 00:03:59,534
It was you who said...
44
00:04:00,174 --> 00:04:01,574
"We'll look for the answer together."
45
00:04:03,094 --> 00:04:03,934
Let's look for it then.
46
00:04:06,174 --> 00:04:07,694
How ungrateful!
47
00:04:32,014 --> 00:04:33,174
But I'm grateful, Deepa.
48
00:04:41,174 --> 00:04:42,014
SK didn't come?
49
00:04:42,814 --> 00:04:44,374
Oh, yeah. He has his book launch.
50
00:04:45,054 --> 00:04:47,134
So he's gone to meet a publisher.
51
00:04:49,294 --> 00:04:52,414
Is he really meeting with a publisher,
or is that an excuse?
52
00:04:52,574 --> 00:04:53,614
It could be an excuse.
53
00:04:54,414 --> 00:04:57,334
Let's do this.
Let's go and meet him at the book launch.
54
00:04:57,854 --> 00:04:58,774
Let's talk to him.
55
00:04:59,334 --> 00:05:00,334
Look, he's upset.
56
00:05:01,494 --> 00:05:03,294
It's our responsibility
to talk to him at least once, right?
57
00:05:04,894 --> 00:05:05,814
You know what?
58
00:05:06,534 --> 00:05:08,854
We say, we are there to share
your relationship status with him.
59
00:05:09,774 --> 00:05:10,934
Imagine, he'd be so happy...
60
00:05:11,294 --> 00:05:13,614
to know that he's the first person
you're sharing it with.
61
00:05:15,294 --> 00:05:17,814
- What do you mean?
- I mean, just say that to him.
62
00:05:18,334 --> 00:05:20,094
And I'll act surprised.
63
00:05:20,334 --> 00:05:22,974
Oh, Abhilash's with Deepa?
64
00:05:23,294 --> 00:05:25,174
Really? Oh, my!
65
00:05:25,374 --> 00:05:27,396
That's it. Simple.
That's all we have to do. He'll be happy.
66
00:05:28,854 --> 00:05:32,654
- So he wrote a book?
- Yes, man. And he has named it--
67
00:05:33,294 --> 00:05:34,174
What?
68
00:05:35,254 --> 00:05:37,774
Yes, well, Punah Madhushala.
69
00:05:38,054 --> 00:05:39,574
- Punah Madhushala.
- Madhushala. Wow.
70
00:05:39,599 --> 00:05:40,679
Really, like Bachchan?
71
00:05:41,589 --> 00:05:43,189
SK may be shorter than Bachchan,
72
00:05:43,214 --> 00:05:44,814
but he's just as ambitious as Bachchan.
73
00:05:44,894 --> 00:05:45,894
Oh...
74
00:05:46,974 --> 00:05:47,854
No, that's true.
75
00:05:51,334 --> 00:05:52,414
Well, are you guys...
76
00:05:53,054 --> 00:05:55,534
not get married because
of Sandeep bhaiya's allegation?
77
00:05:58,534 --> 00:05:59,454
Nothing like that.
78
00:05:59,974 --> 00:06:03,934
Can Sandeep bhaiya's allegations
cause a lot of harm to you or your job?
79
00:06:04,069 --> 00:06:06,149
An ALC's allegation
80
00:06:06,174 --> 00:06:08,414
cannot harm a DM that easily.
81
00:06:08,814 --> 00:06:11,894
The whole matter should be sorted out
at the preliminary inquiry.
82
00:06:11,919 --> 00:06:13,799
So, nothing to worry.
83
00:06:16,254 --> 00:06:19,374
And anyway,
he's been transferred to Sambhal.
84
00:06:21,294 --> 00:06:23,174
Promotion to DLC and a transfer?
85
00:06:24,294 --> 00:06:25,334
How?
86
00:06:25,694 --> 00:06:27,974
No, Guri. As ALC.
87
00:06:29,534 --> 00:06:30,734
Actually, he...
88
00:06:31,814 --> 00:06:35,374
refused the committee's recommendation
to undergo the behavioral training program
89
00:06:35,399 --> 00:06:36,559
in Lawar Khas.
90
00:06:38,374 --> 00:06:40,374
That stopped his promotion and...
91
00:06:41,174 --> 00:06:42,174
he got transferred.
92
00:06:43,894 --> 00:06:45,654
He shot himself in the foot.
93
00:06:51,814 --> 00:06:54,214
Will things between you
and Sandeep bhaiya never improve?
94
00:06:57,414 --> 00:06:59,694
You know that your career
was affected because of him, right?
95
00:07:00,814 --> 00:07:03,014
You lost your tender
because of his fake allegations.
96
00:07:04,374 --> 00:07:05,414
You know that, right?
97
00:07:06,614 --> 00:07:08,214
Moreover, by dragging Dhairya into it,
98
00:07:09,014 --> 00:07:10,614
Sandeep bhaiya hit below the belt, Guri.
99
00:07:12,254 --> 00:07:13,134
I don't--
100
00:07:14,294 --> 00:07:15,734
I don't even want to see his face.
101
00:07:17,334 --> 00:07:18,334
By the way, Dhairya,
102
00:07:18,734 --> 00:07:20,894
I hope it wasn't really you
who wrote the letter.
103
00:07:29,174 --> 00:07:32,014
If we had done it,
we would have done it openly.
104
00:07:33,054 --> 00:07:34,454
Hey, no need to get worked up.
105
00:07:35,494 --> 00:07:38,334
She's the police now.
She suspects everything.
106
00:07:39,254 --> 00:07:42,054
Just leave it.
Let's not spoil the mood.
107
00:07:42,534 --> 00:07:44,574
- It's Diwali.
- I'm only kidding.
108
00:07:45,694 --> 00:07:47,854
- Relax.
- Rascal.
109
00:07:51,054 --> 00:07:52,054
Don't you know me?
110
00:07:52,894 --> 00:07:53,894
Guri, man.
111
00:07:55,134 --> 00:07:56,294
SK should've come.
112
00:07:58,814 --> 00:08:00,854
- Congratulations, Venu.
- Thank you, ma'am.
113
00:08:01,214 --> 00:08:03,454
- You've finally got what you wanted.
- Yes.
114
00:08:03,534 --> 00:08:05,734
- IAS Venu.
- Yes, ma'am.
115
00:08:07,534 --> 00:08:10,174
And, Vandana, you preferred IPS, right?
116
00:08:10,414 --> 00:08:12,894
Yes, ma'am. But I got IRMS.
117
00:08:13,694 --> 00:08:15,334
I'm thinking about improving my rank.
118
00:08:15,614 --> 00:08:16,654
I still have three attempts left.
119
00:08:16,734 --> 00:08:19,134
- So, hopefully.
- Of course.
120
00:08:19,694 --> 00:08:21,294
So who else wants to improve their ranks?
121
00:08:21,934 --> 00:08:22,814
Neelabh?
122
00:08:22,894 --> 00:08:24,534
Ma'am, people from my village think
123
00:08:24,614 --> 00:08:27,454
clearing the UPSC automatically
makes you an IAS officer.
124
00:08:29,094 --> 00:08:29,934
Abhilash?
125
00:08:30,934 --> 00:08:31,854
What about you?
126
00:08:34,574 --> 00:08:37,214
Ma'am, I'm fine with IRS.
127
00:08:41,934 --> 00:08:42,774
I see.
128
00:08:44,494 --> 00:08:45,374
Good then.
129
00:08:46,774 --> 00:08:50,454
Now I'm hoping that all of you
will be good civil servants,
130
00:08:51,054 --> 00:08:54,094
and from here on,
I will only read about you in newspapers.
131
00:08:55,294 --> 00:08:56,414
In a good way, I hope.
132
00:08:59,214 --> 00:09:00,294
I, too, have news.
133
00:09:01,254 --> 00:09:05,294
Just like you all,
I am also taking a new step in life.
134
00:09:06,374 --> 00:09:07,374
I mean,
135
00:09:07,974 --> 00:09:11,414
our class will have a new branch
in Mukherjee Nagar.
136
00:09:11,974 --> 00:09:14,374
So, for the next few months,
I will be available to meet there.
137
00:09:15,014 --> 00:09:15,894
Okay?
138
00:09:16,694 --> 00:09:17,734
My best wishes.
139
00:09:18,214 --> 00:09:19,214
Thank you, ma'am.
140
00:09:19,614 --> 00:09:21,214
Ma'am, I wanted to ask you something.
141
00:09:21,694 --> 00:09:24,854
When are you taking in a new batch?
I have a cousin.
142
00:09:24,934 --> 00:09:27,054
She wants to join. At Mukherjee Nagar.
143
00:09:27,214 --> 00:09:28,494
- What's her name?
- Swati.
144
00:09:29,094 --> 00:09:31,294
Excuse me. Can I see your manager?
145
00:09:31,694 --> 00:09:33,214
Sir, he's not here right now.
146
00:09:33,534 --> 00:09:34,654
You can tell me.
147
00:09:35,254 --> 00:09:36,174
Was the food okay?
148
00:09:36,454 --> 00:09:37,854
Was there an issue, sir?
149
00:09:38,214 --> 00:09:40,254
You're serving alcohol on a dry day.
150
00:09:40,654 --> 00:09:41,694
- Call the manager now,
- Wait!
151
00:09:41,719 --> 00:09:43,319
- or I'll make a complaint against you.
- Wait.
152
00:09:43,574 --> 00:09:46,014
Let it be, man. It's not a big deal.
It doesn't matter.
153
00:09:46,094 --> 00:09:47,589
It's not about that.
154
00:09:47,614 --> 00:09:50,614
It's wrong. It's going against the law.
It's illegal.
155
00:09:52,414 --> 00:09:53,694
- Call him, please.
- Sir...
156
00:09:58,574 --> 00:09:59,574
Sorry, sir.
157
00:09:59,894 --> 00:10:02,254
Actually, customers ask for it sometimes.
158
00:10:02,534 --> 00:10:04,614
Since they are regular here,
159
00:10:05,054 --> 00:10:06,054
we have to comply.
160
00:10:06,534 --> 00:10:08,814
I know all of you were here to celebrate.
161
00:10:09,494 --> 00:10:11,294
All of you are going to be civil servants.
162
00:10:11,894 --> 00:10:15,974
Sir, if you want,
we can serve it to you too.
163
00:10:16,094 --> 00:10:17,254
- Of course, sir.
- What?
164
00:10:17,974 --> 00:10:18,894
What does that mean?
165
00:10:20,374 --> 00:10:21,974
Just because someone is a regular customer
166
00:10:21,999 --> 00:10:23,599
or a civil servant,
you'll break the law for them?
167
00:10:25,814 --> 00:10:27,814
- What is going on here?
- Sorry, sir.
168
00:10:28,734 --> 00:10:29,614
Stop this now.
169
00:10:30,614 --> 00:10:31,854
And don't let it happen again.
170
00:10:32,054 --> 00:10:33,134
Rules are rules, sir.
171
00:10:33,774 --> 00:10:34,814
We will take care.
172
00:10:35,894 --> 00:10:36,854
This is wrong.
173
00:10:37,014 --> 00:10:38,854
What you are doing here is wrong.
174
00:10:39,374 --> 00:10:42,534
No, Dad. I don't want to do any more
media interviews. I did three already.
175
00:10:44,454 --> 00:10:46,374
I am not an inspiration.
176
00:10:47,934 --> 00:10:50,934
Why would it be rude?
Just put it across politely.
177
00:10:53,334 --> 00:10:55,374
Alright-- Alright,
I'll talk to you when I come there.
178
00:10:55,734 --> 00:10:56,654
Yes.
179
00:10:57,134 --> 00:10:59,174
I'll talk to you when we meet, Dad.
180
00:10:59,934 --> 00:11:01,174
Okay, okay. Bye.
181
00:11:02,374 --> 00:11:03,614
You've become quite a celebrity, yes?
182
00:11:07,534 --> 00:11:08,694
What is your plan now?
183
00:11:12,309 --> 00:11:14,989
Nothing, ma'am, I have a friend
in Rajendra Nagar.
184
00:11:15,014 --> 00:11:15,894
I'll meet up with her,
185
00:11:17,454 --> 00:11:19,574
then... my bus is tonight.
186
00:11:21,134 --> 00:11:24,894
I have a friend named Sundar
who has been asking me to try Vipassana.
187
00:11:25,654 --> 00:11:26,574
So...
188
00:11:27,374 --> 00:11:28,854
Back then, I never listened to him.
189
00:11:29,134 --> 00:11:30,534
But I want to try it now.
190
00:11:32,334 --> 00:11:33,694
Sounds like a good plan.
191
00:11:34,534 --> 00:11:37,174
Vipassana before catching
the bus back home!
192
00:11:43,334 --> 00:11:44,494
You know, Abhilash,
193
00:11:45,534 --> 00:11:48,494
many of my students before you
have cleared the IAS.
194
00:11:50,454 --> 00:11:55,094
But so many of them couldn't live up
to the ethics and pride they spoke about
195
00:11:55,374 --> 00:11:56,614
when they were aspirants.
196
00:11:59,574 --> 00:12:01,174
What you did at the restaurant,
197
00:12:02,614 --> 00:12:05,854
you didn't have to do it, but you did.
198
00:12:08,574 --> 00:12:10,414
It's in your personality, Abhilash.
199
00:12:13,294 --> 00:12:16,574
You can identify
with the IAS's responsibilities better.
200
00:12:17,414 --> 00:12:18,694
You will make a good IAS.
201
00:12:19,574 --> 00:12:20,734
And what you are looking for
202
00:12:21,494 --> 00:12:23,134
is what IAS will give you.
203
00:12:23,934 --> 00:12:25,894
I think you should go
for a rank improvement.
204
00:12:34,894 --> 00:12:35,814
Thank you for...
205
00:12:37,654 --> 00:12:39,494
the kind words and your belief in me.
206
00:12:40,974 --> 00:12:44,894
But, ma'am, I don't think
I want to go for another attempt.
207
00:12:47,494 --> 00:12:50,014
The last five years
have been really exhausting.
208
00:12:51,334 --> 00:12:53,694
- I'm tired, ma'am.
- Not tired. You're giving up.
209
00:12:55,294 --> 00:12:57,374
Abhilash, when rivers
decide to stop flowing,
210
00:12:57,894 --> 00:12:59,534
they shrink into lakes.
211
00:13:00,054 --> 00:13:02,214
And one day, they disappear.
212
00:13:04,454 --> 00:13:07,694
If we get tired and give up,
it will be the end of our identity.
213
00:13:08,974 --> 00:13:10,334
No one will remember us.
214
00:13:24,614 --> 00:13:25,494
It's alright,
215
00:13:25,654 --> 00:13:28,414
if you have fully convinced yourself.
216
00:13:30,654 --> 00:13:31,534
Yes, I know...
217
00:13:32,014 --> 00:13:34,334
you will do a good job as an IRS, as well.
218
00:13:41,134 --> 00:13:45,694
DIVISIONAL COMMISSIONER'S OFFICE
MORADABAD DIVISION - MORADABAD
219
00:13:45,814 --> 00:13:46,774
DISTRICT MAGISTRATE
BIJNOR
220
00:13:47,454 --> 00:13:49,414
DISTRICT MAGISTRATE
MORADABAD
221
00:13:49,734 --> 00:13:51,494
DISTRICT MAGISTRATE
AMROHA
222
00:13:52,374 --> 00:13:53,934
DISTRICT MAGISTRATE
SAMBHAL
223
00:13:54,534 --> 00:13:55,974
DISTRICT MAGISTRATE
RAMPUR
224
00:14:08,814 --> 00:14:11,454
PLEASE MAINTAIN SILENCE
225
00:14:13,974 --> 00:14:16,374
Well, inquiries are a
part of our job, man.
226
00:14:16,654 --> 00:14:17,694
They keep happening.
227
00:14:17,719 --> 00:14:21,279
And is there even a DM
without an inquiry against him?
228
00:14:23,374 --> 00:14:26,414
But the Chief Secretary
is part of his inquiry, sir.
229
00:14:26,694 --> 00:14:28,094
- That's the problem.
- Yes.
230
00:14:28,119 --> 00:14:31,199
He's started the "No Tolerance" campaign.
231
00:14:31,374 --> 00:14:32,974
Three months ago, a DM
232
00:14:32,999 --> 00:14:35,199
and a Senior Forest Officer
were caught taking bribes.
233
00:14:35,494 --> 00:14:36,654
Both of them are suspended.
234
00:14:37,094 --> 00:14:38,694
- But, Abhilash ji--
- Good morning.
235
00:14:39,334 --> 00:14:41,734
- Good morning, sir.
- Please. Please.
236
00:14:44,534 --> 00:14:48,734
DIVISIONAL COMMISSIONER'S AUDITORIUM
MORADABAD DIVISION, UTTAR PRADESH
237
00:14:48,814 --> 00:14:50,774
First, let's get the updates
on Education Town.
238
00:14:51,334 --> 00:14:52,374
It's been held up for a while.
239
00:14:53,094 --> 00:14:53,934
Team Amroha.
240
00:14:53,959 --> 00:14:55,079
- Sir.
- Anand ji.
241
00:14:55,534 --> 00:14:57,014
Sir, we tried everything,
242
00:14:57,694 --> 00:15:00,334
but finding 1,000 acres of land,
that too, in one patch...
243
00:15:00,414 --> 00:15:01,334
DISTRICT MAGISTRATE
AMROHA
244
00:15:01,414 --> 00:15:03,414
in Amroha is quite impossible, sir.
245
00:15:03,814 --> 00:15:05,134
Anand ji, we're under political pressure.
246
00:15:05,654 --> 00:15:06,694
Figure it out, please.
247
00:15:06,934 --> 00:15:08,974
We have to lay the foundation stone
before the next election.
248
00:15:09,254 --> 00:15:11,134
Sir, I was saying...
249
00:15:11,334 --> 00:15:13,534
that this Education Town project
250
00:15:13,614 --> 00:15:15,814
was asked to be carried out
in the entire Moradabad division.
251
00:15:16,334 --> 00:15:19,254
So, as an option,
we can also give it to another district.
252
00:15:19,614 --> 00:15:22,254
You retire next year
and have this difficult project.
253
00:15:22,374 --> 00:15:24,254
What was that you said?
The white elephant, right?
254
00:15:24,974 --> 00:15:26,294
Just tie up that elephant.
255
00:15:26,654 --> 00:15:28,454
It can be tamed by your successor DMs
256
00:15:28,854 --> 00:15:30,334
and you can retire with pride.
257
00:15:35,254 --> 00:15:36,894
Sir, this is a preliminary inquiry.
258
00:15:37,534 --> 00:15:39,092
CSs don't take part in it.
259
00:15:40,534 --> 00:15:41,854
It's surprising for me too.
260
00:15:43,134 --> 00:15:46,214
But I'm not sure if this is
LC Sandeep Ohlan's influence,
261
00:15:46,614 --> 00:15:48,694
or the Chief Secretary's seriousness
262
00:15:49,254 --> 00:15:51,054
towards the "No Tolerance" policy
on corruption.
263
00:15:53,454 --> 00:15:55,614
Abhilash, there's a chance that
you'll face slightly more scrutiny.
264
00:15:56,894 --> 00:15:58,494
Overall, I'm hoping that you were honest.
265
00:15:59,094 --> 00:16:01,334
So let's hope the matter will end
at the preliminary inquiry.
266
00:16:11,614 --> 00:16:12,654
What's wrong?
267
00:16:13,814 --> 00:16:15,054
Looking too tense.
268
00:16:17,694 --> 00:16:18,694
Nothing special,
269
00:16:20,054 --> 00:16:21,054
just...
270
00:16:23,054 --> 00:16:24,414
Will you talk,
or should I call the police?
271
00:16:29,574 --> 00:16:30,494
I don't know.
272
00:16:31,854 --> 00:16:32,734
I mean,
273
00:16:33,694 --> 00:16:34,774
it's been tiring.
274
00:16:36,534 --> 00:16:40,334
The inquiry, Sandeep Ohlan, CS...
275
00:16:42,374 --> 00:16:43,654
They keep talking about it
in the office, too.
276
00:16:45,654 --> 00:16:48,374
Some even believe that I am in the wrong.
277
00:16:52,294 --> 00:16:53,134
Abhilash,
278
00:16:54,734 --> 00:16:57,134
clearing the UPSC was not your dream.
279
00:16:58,894 --> 00:17:02,214
Your dream was to get into the
civil services to bring about a change.
280
00:17:04,014 --> 00:17:08,294
You've helped this state be number one
in India for ethanol production.
281
00:17:10,774 --> 00:17:13,734
People might forget that with time,
282
00:17:14,934 --> 00:17:16,774
but don't you forget who you are.
283
00:17:21,294 --> 00:17:23,454
Even if you lose the one-day World Cup,
284
00:17:24,534 --> 00:17:26,374
you can always try winning
the Twenty20 World Cup.
285
00:17:29,014 --> 00:17:30,574
Do something bigger than this.
286
00:17:37,814 --> 00:17:39,934
- Come on, I'll show you something.
- What?
287
00:17:41,854 --> 00:17:43,094
Hey, what's that?
288
00:17:43,814 --> 00:17:45,014
For your parents.
289
00:17:45,854 --> 00:17:46,774
Oh, wow!
290
00:17:48,374 --> 00:17:49,494
Well, Deepa,
291
00:17:50,014 --> 00:17:51,254
could you help me a bit, too?
292
00:17:52,414 --> 00:17:53,894
What should I get for your parents?
293
00:17:54,774 --> 00:17:57,054
You have to figure that out yourself.
294
00:17:59,734 --> 00:18:02,294
You think things are going too fast?
295
00:18:03,934 --> 00:18:04,854
Yes?
296
00:18:05,294 --> 00:18:06,974
- They are.
- Right?
297
00:18:08,494 --> 00:18:09,374
But at least...
298
00:18:10,294 --> 00:18:12,334
what's happening now is
what we eventually wanted at some point.
299
00:18:14,134 --> 00:18:15,454
But this inquiry,
300
00:18:16,254 --> 00:18:17,654
in the middle of this mess--
301
00:18:18,934 --> 00:18:20,774
Abhilash, it's just our parents meeting.
302
00:18:20,974 --> 00:18:22,174
We're not marrying.
303
00:18:23,734 --> 00:18:25,254
They just want to know each other.
304
00:18:27,574 --> 00:18:28,494
Don't worry,
305
00:18:29,214 --> 00:18:30,494
we will take our time.
306
00:18:40,214 --> 00:18:41,054
So...
307
00:18:42,174 --> 00:18:43,534
you're sure you're not coming home?
308
00:18:48,134 --> 00:18:49,054
No. I...
309
00:18:50,094 --> 00:18:52,174
have to go to Delhi, to meet SK.
310
00:18:55,294 --> 00:18:56,214
Good boy.
311
00:19:10,294 --> 00:19:14,334
Planned to act one way
Ended up going astray
312
00:19:15,974 --> 00:19:20,334
When did my heart turn into a rebel?
313
00:19:21,774 --> 00:19:26,134
I never dreamed of dancing in the rain
314
00:19:27,654 --> 00:19:32,334
And now I've crossed an entire ocean
315
00:19:33,654 --> 00:19:38,734
I am no Mahi, I am no Ranjha
316
00:19:39,494 --> 00:19:43,774
I am love's own voice
317
00:19:44,174 --> 00:19:49,294
I want to spend every moment with you
318
00:19:49,974 --> 00:19:55,254
You're a part of me, so never leave
319
00:19:55,454 --> 00:20:01,334
I want to spend every moment with you
320
00:20:01,574 --> 00:20:07,494
You're a part of me, so never leave
321
00:20:08,094 --> 00:20:12,054
Ever since we met
322
00:20:13,854 --> 00:20:18,814
The night has come to a standstill
323
00:20:19,694 --> 00:20:24,094
Come with me, let's see
324
00:20:24,534 --> 00:20:30,054
Where this path leads to
325
00:20:30,574 --> 00:20:35,454
I want to spend every moment with you
326
00:20:36,254 --> 00:20:42,094
You're a part of me, so never leave
327
00:20:43,174 --> 00:20:48,654
I am no Heer, I am no Sahiba
328
00:20:49,094 --> 00:20:53,374
I am love's own voice
329
00:20:53,654 --> 00:20:58,494
I want to spend every moment with you
330
00:20:59,374 --> 00:21:05,894
You're a part of me, so never leave
331
00:21:24,414 --> 00:21:26,094
Even Sundar has returned to Kochi.
332
00:21:26,814 --> 00:21:28,094
He's going to prepare there.
333
00:21:28,862 --> 00:21:32,062
Surprisingly,
he seems more motivated there.
334
00:21:34,974 --> 00:21:36,414
It's not motivation.
335
00:21:37,174 --> 00:21:38,494
It's pressure from his family.
336
00:21:39,294 --> 00:21:40,694
He's just playing it down in front of you.
337
00:21:42,014 --> 00:21:42,934
Maybe.
338
00:21:44,014 --> 00:21:46,494
But I never thought that
339
00:21:47,494 --> 00:21:48,774
you'd settle for the IRS.
340
00:22:04,934 --> 00:22:08,174
We'll probably never meet again, right?
341
00:22:09,774 --> 00:22:11,534
We're at your home.Bhaiya, please stop here.
342
00:22:21,214 --> 00:22:22,734
- Please wait for me. I'll be back.
- Yes.
343
00:22:29,174 --> 00:22:32,814
What can the universe do
to make us meet again?
344
00:22:35,574 --> 00:22:39,254
I don't know about the universe,
but UPSC can. Clear it,
345
00:22:40,974 --> 00:22:45,014
and our paths will cross
at some ministry or posting.
346
00:22:48,054 --> 00:22:49,054
And we'll always be friends.
347
00:22:50,374 --> 00:22:51,214
Right?
348
00:23:03,494 --> 00:23:08,854
This is where we part ways
349
00:23:09,174 --> 00:23:14,494
I convinced my heart
350
00:23:15,014 --> 00:23:19,534
But then you held me again
351
00:23:19,734 --> 00:23:25,774
And made my heart beat again
352
00:23:26,534 --> 00:23:32,014
I wonder how I will control it
353
00:23:32,454 --> 00:23:37,854
Why don't you read my silence?
354
00:23:38,134 --> 00:23:43,734
Tears fight their way through
355
00:23:44,134 --> 00:23:48,934
I hold them back heavily
356
00:23:49,414 --> 00:23:53,694
I never could say the things
I wanted to say
357
00:23:55,094 --> 00:23:59,534
Even this distance was too much
For my heart to bear
358
00:24:00,974 --> 00:24:06,574
All this while
You were by my side on these paths
359
00:24:06,774 --> 00:24:11,894
Even my own shadow
Now feels like a stranger
360
00:24:12,854 --> 00:24:18,254
I am no Heer, I am no Sahiba
361
00:24:18,694 --> 00:24:23,174
I am love's own voice
362
00:24:23,374 --> 00:24:27,974
I want to spend every moment with you
363
00:24:29,134 --> 00:24:35,134
You're a part of me, so never leave
364
00:24:35,214 --> 00:24:41,534
My spirit is drained
365
00:24:42,014 --> 00:24:47,414
I am so empty now
366
00:24:47,814 --> 00:24:52,974
Everything around me is a lie
367
00:24:53,574 --> 00:24:58,374
- Everything I am is imaginary
- Mom, river!
368
00:24:58,454 --> 00:25:02,614
- Give me a coin. I'll toss it into it.-Everything I am is imaginary
369
00:25:02,694 --> 00:25:03,574
Where's the river?
370
00:25:04,614 --> 00:25:06,254
It's dried up, son.
371
00:25:07,174 --> 00:25:08,974
You don't make wishes at a dried river.
372
00:25:09,654 --> 00:25:14,094
I want to spend every moment with you
373
00:25:15,374 --> 00:25:19,734
You're a part of me, so never leave
374
00:25:19,814 --> 00:25:26,734
- Never leave...
- I want to spend every moment with you
375
00:25:27,094 --> 00:25:32,934
You're a part of me, so never leave
376
00:25:34,974 --> 00:25:38,414
Never leave...
377
00:25:40,574 --> 00:25:47,294
If you have never bathed
In Bachchan's glory
378
00:25:47,574 --> 00:25:53,854
If Bachchan never lit a fire
In your belly
379
00:25:54,294 --> 00:26:00,134
If you have never been drunk
On Bachchan's offering
380
00:26:00,854 --> 00:26:03,734
Come here, O eager ones
381
00:26:04,214 --> 00:26:09,294
You will never get enough of...
Madhushala
382
00:26:09,814 --> 00:26:10,974
Wow, very good.
383
00:26:11,054 --> 00:26:13,294
- Very good, sir. Wow!
- Wonderful!
384
00:26:13,374 --> 00:26:15,294
- Oh, wow!
- Excellent!
385
00:26:15,374 --> 00:26:16,654
Amazing, sir!
386
00:26:17,694 --> 00:26:18,974
SK's writing is getting amazing, man.
387
00:26:20,174 --> 00:26:22,014
- It was alright...
- And all the fans here...
388
00:26:22,039 --> 00:26:25,559
But what kind of good poet
ignores his friends?
389
00:26:27,054 --> 00:26:28,574
I had called ahead
and told him we were coming.
390
00:26:29,534 --> 00:26:31,414
He didn't even have us seated.
He made us stand in the wings.
391
00:26:32,614 --> 00:26:35,534
You're a DM.
You left protocols to come here.
392
00:26:36,294 --> 00:26:38,494
Oh, let it be. I'm not a DM to my friends.
393
00:26:38,974 --> 00:26:40,294
Standing here for a
few minutes doesn't hurt.
394
00:26:41,734 --> 00:26:42,934
It's SK's big day.
395
00:26:44,374 --> 00:26:46,694
And anyway, only special people
get to stand in the wings.
396
00:26:46,719 --> 00:26:49,199
- With the sparkle of the eyes
- Only the close ones.
397
00:26:49,694 --> 00:26:52,494
A wilted heart bloomed again
398
00:26:52,934 --> 00:26:56,054
The thirsty heart wanders aimlessly
399
00:26:56,614 --> 00:27:01,294
For every love story
There is a Madhushala
400
00:27:02,814 --> 00:27:04,374
Wow! Just incredible!
401
00:27:08,254 --> 00:27:09,294
Thank you so much
402
00:27:10,094 --> 00:27:12,094
for your love and your blessings.
403
00:27:12,814 --> 00:27:18,254
My book Punah Madhushala
is dedicated in every way
404
00:27:18,574 --> 00:27:20,214
to Guru Harivansh Rai Bachchan ji.
405
00:27:21,294 --> 00:27:24,094
Now, I'd like you all to meet the person
406
00:27:25,294 --> 00:27:27,294
who made it possible
for me to write this book.
407
00:27:28,694 --> 00:27:31,694
He's... my guide,
408
00:27:32,934 --> 00:27:34,254
my friend,
409
00:27:35,094 --> 00:27:36,454
and my brother.
410
00:27:45,294 --> 00:27:46,294
My dearest...
411
00:27:46,974 --> 00:27:48,214
Sandeep Ohlan,
412
00:27:48,574 --> 00:27:49,974
ALC Sambhal. Give it up for him.
413
00:27:57,374 --> 00:28:00,294
Hey, no. This stage is incomplete
without you, bhaiya. Please come.
414
00:28:23,014 --> 00:28:25,494
And now your favorite SK sir...
415
00:28:25,854 --> 00:28:28,654
You can meet your favorite poet, SK sir,
416
00:28:28,734 --> 00:28:32,774
and get your copies
of Punah Madhushala signed by him.
417
00:28:32,854 --> 00:28:34,534
You won't get this opportunity again.
418
00:28:34,614 --> 00:28:37,214
Please let's give SK sir
another loud round of applause.
419
00:28:37,574 --> 00:28:41,814
POETRY BOOK LAUNCH
PUNAH MADHUSHALA
420
00:28:41,894 --> 00:28:44,814
POET SHWETKETU JHA AKA SK SIR
421
00:29:03,174 --> 00:29:05,214
- Hello, SK sir.
- Oh, hello.
422
00:29:05,374 --> 00:29:06,894
- Big fan.
- What's your name?
423
00:29:18,014 --> 00:29:18,934
You're here!
424
00:29:19,614 --> 00:29:20,894
What time do we leave in the morning?
425
00:29:21,894 --> 00:29:23,854
Early in the morning, 06:00 a.m.
426
00:29:24,590 --> 00:29:25,430
06:00 a.m.?
427
00:29:26,414 --> 00:29:27,574
Do have breakfast before you leave.
428
00:29:29,454 --> 00:29:32,894
- No, you don't have to wake up so early.
- Please.
429
00:29:33,774 --> 00:29:35,054
Guri will make it for you.
430
00:29:35,854 --> 00:29:37,014
I'm not getting up early.
431
00:29:39,231 --> 00:29:40,511
- Guri's asleep?
- Yes.
432
00:29:54,654 --> 00:29:58,174
What is it? Everything okay?
Do you wish to say anything?
433
00:30:02,294 --> 00:30:04,054
What Deepa asked me was true.
434
00:30:05,014 --> 00:30:06,934
What did Deepa ask you?
What's true?
435
00:30:08,014 --> 00:30:09,054
Abhilash, well,
436
00:30:09,454 --> 00:30:11,574
I wrote the complaint letter to you.
437
00:30:12,974 --> 00:30:13,894
Hey...
438
00:30:14,254 --> 00:30:17,934
Don't take that seriously.
Deepa was only kidding--
439
00:30:17,959 --> 00:30:19,439
But I am not.
440
00:30:19,894 --> 00:30:22,134
Abhilash, I wrote you that letter,
and I'm--
441
00:30:23,334 --> 00:30:25,214
I'm extremely sorry that...
442
00:30:27,014 --> 00:30:28,774
I didn't tell you sooner.
443
00:30:34,014 --> 00:30:35,494
But that was an anonymous letter.
444
00:30:37,374 --> 00:30:39,374
Anonymous lettersare written by someone.
445
00:30:42,263 --> 00:30:46,263
Guri was really upset when he didn't
get the tender despite his strong bid.
446
00:30:47,054 --> 00:30:49,134
We were sure that something wasn't right.
447
00:30:50,334 --> 00:30:53,214
But he didn't want to seek your help.
448
00:30:54,414 --> 00:30:56,254
I wanted to help him.
449
00:30:56,614 --> 00:30:59,694
So I wrote the letter requesting a
review of the tender allotment.
450
00:31:00,574 --> 00:31:02,854
If Guri had found out,
he would've been hurt.
451
00:31:06,734 --> 00:31:07,734
I was confused.
452
00:31:09,574 --> 00:31:12,374
Sandeep bhaiya understands the system.
453
00:31:13,174 --> 00:31:14,174
He's aware of everything.
454
00:31:16,294 --> 00:31:20,654
So it only seemed right to ask him
if writing the letter was wise.
455
00:31:22,974 --> 00:31:24,814
He said it was the right decision.
456
00:31:25,254 --> 00:31:27,894
But understanding Guri's situation,
457
00:31:28,134 --> 00:31:30,814
he asked me to remove my name
and signature from the letter
458
00:31:31,614 --> 00:31:34,694
and send the letter anonymously.
459
00:31:35,254 --> 00:31:38,854
He believed Abhilash was a new DM,
460
00:31:39,254 --> 00:31:42,134
he wouldn't ignore the letter
just because it was anonymous
461
00:31:43,054 --> 00:31:44,974
and he will take
the right steps and that's...
462
00:31:45,294 --> 00:31:47,334
- exactly what happened--
- Where's the signed letter, Dhairya?
463
00:31:49,574 --> 00:31:52,734
I have been looking for it,
but I haven't found it yet.
464
00:31:56,214 --> 00:32:00,374
I am starting to think
I may have left it with Sandeep bhaiya
465
00:32:01,214 --> 00:32:02,654
when I met him.
466
00:32:03,134 --> 00:32:04,774
"Maybe"? Are you sure or not?
467
00:32:05,974 --> 00:32:06,974
I'm not sure,
468
00:32:07,574 --> 00:32:10,094
but looking at how confidently
Sandeep bhaiya has
469
00:32:10,119 --> 00:32:12,719
has made the allegations,
kick-starting this inquiry,
470
00:32:14,454 --> 00:32:18,094
it's likely that
the signed letter is with him.
471
00:32:18,774 --> 00:32:20,494
Dhairya, the inquiry starts in two days.
472
00:32:22,294 --> 00:32:24,254
You've seriously no idea what you've done.
473
00:32:30,829 --> 00:32:33,109
Look, this inquiry
is still on an unintentional basis.
474
00:32:33,134 --> 00:32:35,374
If the committee gets the signed letter,
475
00:32:35,654 --> 00:32:38,614
the basis of this inquiry will shift
from unintentional to intentional
476
00:32:38,894 --> 00:32:40,854
and all of Sandeep bhaiya's allegations
477
00:32:42,214 --> 00:32:43,214
will be proven.
478
00:32:45,374 --> 00:32:49,134
Because Sandeep bhaiya will prove
that I scrapped your signed letter.
479
00:32:51,734 --> 00:32:54,254
He asked you
to send it anonymously so that
480
00:32:54,279 --> 00:32:55,399
I can give the tender to Guri
under the pretext of anonymity.
481
00:32:59,334 --> 00:33:01,014
I am sorry, Abhilash.
482
00:33:01,214 --> 00:33:03,934
You made me do something
unlawful and unethical, Dhairya.
483
00:33:05,334 --> 00:33:07,094
It means that I might get suspended.
484
00:33:13,094 --> 00:33:14,574
Does Guri know about the letter?
485
00:33:15,974 --> 00:33:16,814
No.
486
00:33:18,974 --> 00:33:20,014
I'm afraid he...
487
00:33:21,549 --> 00:33:22,589
- doesn't--
- This is going to be difficult
488
00:33:22,614 --> 00:33:24,414
for both of us, Dhairya. If...
489
00:33:25,614 --> 00:33:27,174
you still haven't told Guri.
490
00:33:28,694 --> 00:33:29,654
Keep it that way.
491
00:33:35,014 --> 00:33:36,214
It can destroy your marriage.
492
00:33:56,374 --> 00:33:59,334
According to the complaint,
the Rampur Fire Department
493
00:33:59,574 --> 00:34:01,854
had approved the tender
for the fire-safety shoes.
494
00:34:03,174 --> 00:34:07,494
DM Rampur cancelled the tender
and gave it to his friend's company, S2.
495
00:34:08,614 --> 00:34:10,974
This is both wrongful and unethical.
496
00:34:11,574 --> 00:34:12,854
All these allegations have been made
497
00:34:12,934 --> 00:34:15,414
against you by
ALC Sandeep Ohlan, DM Abhilash.
498
00:34:19,014 --> 00:34:21,134
How long have you known
ALC Sandeep Ohlan?
499
00:34:24,014 --> 00:34:28,134
Sir, about seven years.
500
00:34:30,734 --> 00:34:32,214
And how was the nature
of your relationship?
501
00:34:34,014 --> 00:34:37,894
Sir, in personal capacity,
Mr. Sandeep Ohlan was a senior co-aspirant
502
00:34:38,174 --> 00:34:39,254
in Old Rajendra Nagar.
503
00:34:40,014 --> 00:34:41,974
He was like a big brother--
504
00:34:45,734 --> 00:34:47,134
I considered him a mentor.
505
00:34:48,374 --> 00:34:50,694
Professionally, we had cordial relations.
506
00:34:50,814 --> 00:34:55,214
However, I took steps against him
because of some bad decisions he made.
507
00:34:58,574 --> 00:35:03,214
- Do you know Dhairya Gurpreet Singh?
- Yes, sir.
508
00:35:05,494 --> 00:35:06,534
In what capacity?
509
00:35:08,454 --> 00:35:10,414
She's my friend Gurpreet Singh's wife.
510
00:35:12,414 --> 00:35:13,254
Anything else?
511
00:35:16,934 --> 00:35:19,334
She was... my ex-girlfriend.
512
00:35:24,414 --> 00:35:25,734
Can you confirm...
513
00:35:26,694 --> 00:35:29,774
as alleged by ALC Sandeep Ohlan,
514
00:35:30,494 --> 00:35:33,614
that this letter was written to you
by your former girlfriend, Dhairya?
515
00:35:38,934 --> 00:35:40,054
Abhilash, well,
516
00:35:40,134 --> 00:35:42,214
- I wrote the complaint letter to you.
- Abhilash!
517
00:35:42,614 --> 00:35:44,654
- I'm extremely sorry that...
- Abhilash?
518
00:35:44,734 --> 00:35:47,134
- I didn't tell you sooner.
- DM Abhilash!
519
00:35:47,654 --> 00:35:50,934
No, sir. I don't know if this letter
was written by Dhairya Gurpreet Singh.
520
00:35:51,134 --> 00:35:52,774
As you know, it's an anonymous letter.
521
00:35:53,374 --> 00:35:56,734
ALC Sandeep Ohlan's allegations
are false and baseless.
522
00:35:57,734 --> 00:35:59,334
Sir, firemen safety was at stake.
523
00:35:59,359 --> 00:36:02,119
Under any circumstance,
I will not compromise with it.
524
00:36:02,414 --> 00:36:06,654
Even if it means that I have to face
inquiries based on false allegations.
525
00:36:14,414 --> 00:36:20,494
MUKHYAMANTRI GAURAV PURASKAR
ABHILASH SHARMA
526
00:36:20,574 --> 00:36:25,454
DISTRICT MAGISTRATE RAMPUR
527
00:36:25,534 --> 00:36:30,374
Can you confirm,
as alleged by ALC Sandeep Ohlan,
528
00:36:31,014 --> 00:36:34,174
that this letter was written to you
by your former girlfriend Dhairya?
529
00:36:37,374 --> 00:36:39,309
Looking at how confidently Sandeep bhaiya
530
00:36:39,334 --> 00:36:41,974
has made the allegations,
kick-starting this inquiry,
531
00:36:42,374 --> 00:36:46,214
it's likely that the signed letter
is with him.
532
00:36:46,494 --> 00:36:49,294
You made me do something unlawful
and unethical, Dhairya.
533
00:36:49,694 --> 00:36:51,414
It means that I might get suspended.
534
00:36:54,494 --> 00:36:56,734
Even if you lose the one-day World Cup,
535
00:36:57,174 --> 00:36:59,254
you can always try winning
the Twenty20 World Cup.
536
00:36:59,694 --> 00:37:01,334
Do something bigger than this.
537
00:37:07,054 --> 00:37:10,174
It took me a while to understand,
but I'm glad.
538
00:37:11,494 --> 00:37:15,654
Or I would have spent my life
wondering about the maybes and if-onlys.
539
00:37:16,614 --> 00:37:20,734
"If only I had taken this attempt,
maybe I would have been an IAS officer."
540
00:37:24,054 --> 00:37:26,734
You said IAS will help me find
what I'm looking for.
541
00:37:29,814 --> 00:37:30,774
I'll take that chance, ma'am.
542
00:37:32,174 --> 00:37:33,814
The river won't dry up.
543
00:37:35,374 --> 00:37:36,934
Good. I'm glad to hear that.
544
00:37:38,294 --> 00:37:39,134
Please come in.
545
00:37:41,374 --> 00:37:44,854
Abhilash, this is Pawan Kumar,
one of my Hindi students.
546
00:37:45,094 --> 00:37:48,734
Pawan gets the majority of the credit for
my deciding to open another branch here.
547
00:37:49,214 --> 00:37:53,854
This mister jammed my inbox with his
emails requesting me to open this branch.
548
00:37:54,449 --> 00:37:55,329
Yes!
549
00:37:55,814 --> 00:37:59,174
And this is Abhilash.
He cleared the IRS this year.
550
00:38:00,254 --> 00:38:04,334
But the dream was to be an IAS.
So he's going for his last attempt.
551
00:38:05,014 --> 00:38:07,814
- He will be studying with you.
- That's amazing, ma'am.
552
00:38:09,254 --> 00:38:11,374
We will also get to learn a lot from sir.
553
00:38:12,174 --> 00:38:13,494
Oh, no, man...
554
00:38:13,614 --> 00:38:16,494
Actually, Abhilash,
why don't you give guest lectures here?
555
00:38:17,454 --> 00:38:20,974
Your strategies,
your experiences, your techniques...
556
00:38:21,454 --> 00:38:23,334
Share them with other aspirants.
557
00:38:23,854 --> 00:38:26,334
Ma'am, I don't think I can do it.
558
00:38:26,574 --> 00:38:29,614
I studied in English-medium,
so teaching in Hindi...
559
00:38:30,254 --> 00:38:33,054
I would have to learn Hindi
vocabulary first,
560
00:38:33,334 --> 00:38:34,694
or things might get lost in translation.
561
00:38:35,734 --> 00:38:38,014
And you know the success rate
for Hindi-medium students.
562
00:38:38,734 --> 00:38:39,734
It's a time waste.
563
00:38:42,014 --> 00:38:43,054
That hurts, ma'am.
564
00:38:44,254 --> 00:38:45,174
Well,
565
00:38:46,094 --> 00:38:48,614
you are quite narrow-minded for an IRS.
566
00:38:50,254 --> 00:38:52,254
He thinks Hindi-medium students
are a waste of time.
567
00:38:52,614 --> 00:38:53,534
Oh, no, no, Pawan.
568
00:38:53,559 --> 00:38:56,679
- You misunderstood--
- Sir, 90 percent of your words
569
00:38:57,774 --> 00:38:59,574
in the last minute were in Hindi.
570
00:39:03,014 --> 00:39:06,414
I understood, but you didn't.
571
00:39:10,014 --> 00:39:11,254
Ma'am, I'll come by later.
572
00:39:27,854 --> 00:39:28,854
Got transferred?
573
00:39:29,294 --> 00:39:31,174
But, sir, there was no circular.
574
00:39:31,574 --> 00:39:32,854
It happened last night.
575
00:39:33,054 --> 00:39:35,734
DM Sambhal stood before
the Minister with black glasses on.
576
00:39:37,654 --> 00:39:38,694
Who's the new DM, sir?
577
00:39:39,734 --> 00:39:41,706
He will be here soon.
You can meet him.
578
00:39:41,974 --> 00:39:44,893
Sir, what's all the secrecy for?
Just tell us.
579
00:39:45,654 --> 00:39:48,294
- Just wait for a while.
- Alright, then.
580
00:39:48,614 --> 00:39:50,134
Sir, you're building suspense.
581
00:39:50,814 --> 00:39:52,814
Is the minister the new DM of Sambhal?
582
00:39:54,854 --> 00:39:57,829
Sir, DM Sambhal will join us
when he's here.
583
00:39:57,854 --> 00:39:59,934
We can start the meeting until then.
584
00:40:00,454 --> 00:40:03,802
I wanted to discuss
the Education Town project with you.
585
00:40:19,974 --> 00:40:21,494
Forgive my tardiness,
586
00:40:22,174 --> 00:40:24,254
I found out about the transfer
pretty late myself.
587
00:40:25,014 --> 00:40:27,374
So please blame them for my delay.
588
00:41:16,694 --> 00:41:17,734
Hello, SK Sir.
589
00:41:17,759 --> 00:41:19,454
- Oh, hello.
- Big fan.
590
00:41:19,774 --> 00:41:22,054
- What's your name?
- I am Pawan Kumar.
591
00:41:23,094 --> 00:41:24,134
DM Maharajganj.
592
00:41:24,494 --> 00:41:25,974
Oh, nice. We found our UPSC folk.
593
00:41:25,999 --> 00:41:28,294
- This is our ALC sahab.
- Sandeep Ohlan.
594
00:41:29,094 --> 00:41:30,214
Hello, Abhilash ji.
595
00:41:31,494 --> 00:41:32,414
Big fan.
596
00:41:33,654 --> 00:41:34,614
I am Pawan Kumar.
597
00:41:35,694 --> 00:41:36,614
DM Sambhal.
598
00:41:39,294 --> 00:41:40,214
Of course, you remember me.
45491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.