Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,050 --> 00:00:08,050
Hi Grandpa!
2
00:01:09,480 --> 00:01:13,000
Coming over to help me.
3
00:01:13,380 --> 00:01:14,640
Grandpa, how are you doing?
4
00:01:15,000 --> 00:01:16,640
How are you, Grandpa?
5
00:01:17,080 --> 00:01:18,980
I've been better.
6
00:01:22,380 --> 00:01:25,660
Sweetheart, can you help me here in the
bathroom?
7
00:01:27,480 --> 00:01:29,120
I need to go.
8
00:01:29,340 --> 00:01:32,760
And my nurse helped me with this.
9
00:01:38,760 --> 00:01:43,800
Can you lift the lid up there for me,
please?
10
00:01:45,140 --> 00:01:47,380
The nurse usually helps me.
11
00:01:49,720 --> 00:01:54,620
Could you
12
00:01:54,620 --> 00:02:00,420
help me out with that, please?
13
00:02:11,180 --> 00:02:14,840
You just got to point them into that.
14
00:02:15,480 --> 00:02:16,480
There you go.
15
00:02:17,080 --> 00:02:18,080
Big point.
16
00:02:18,840 --> 00:02:24,180
The nurse had to help me out because my
bladder hurt.
17
00:02:24,680 --> 00:02:27,740
You have to prime it.
18
00:02:29,800 --> 00:02:31,040
Watch for your aim.
19
00:02:32,960 --> 00:02:34,420
Okay. Yeah.
20
00:02:37,540 --> 00:02:38,580
It's almost there.
21
00:02:40,040 --> 00:02:41,600
Almost. Yeah.
22
00:02:41,840 --> 00:02:42,840
Well, that's good.
23
00:02:43,520 --> 00:02:45,320
Amen to the Lord. There he goes.
24
00:02:45,560 --> 00:02:46,640
Don't want to make a mess.
25
00:02:46,840 --> 00:02:47,840
Oh, my God, Grandpa.
26
00:02:48,460 --> 00:02:49,720
Oh, my God.
27
00:02:50,080 --> 00:02:51,080
Oh, my God.
28
00:02:51,620 --> 00:02:52,620
Oh, my God.
29
00:02:53,180 --> 00:02:54,180
Oh,
30
00:02:55,580 --> 00:02:56,580
that's so creepy.
31
00:03:10,440 --> 00:03:15,960
No, I'm sorry, sweetheart. Sorry for
that. I mean, I just...
32
00:03:15,960 --> 00:03:18,420
Yeah, yeah, yeah.
33
00:03:22,200 --> 00:03:23,200
Sorry.
34
00:03:26,000 --> 00:03:32,760
Look, I'm sorry about that, but, you
know, the nurse helped me out, and
35
00:03:32,760 --> 00:03:38,360
so, you know, I got this medication I
take, and it kind of...
36
00:03:41,960 --> 00:03:46,580
And, you know, so I'm really sorry about
that.
37
00:03:48,200 --> 00:03:51,880
They'll get the nurse thing figured out
for me.
38
00:03:56,160 --> 00:04:00,580
So I really do appreciate you, you know,
coming here to help me out.
39
00:04:01,480 --> 00:04:04,800
You know? Yeah. Are you okay?
40
00:04:05,540 --> 00:04:07,240
Yeah. All right, Danny.
41
00:04:08,660 --> 00:04:09,700
Your room?
42
00:04:10,200 --> 00:04:15,720
is going to be upstairs for a door on
the left. If you'd like to go get
43
00:04:15,720 --> 00:04:19,620
settled in. Okay? I won't be able to get
upstairs, I guess.
44
00:04:20,339 --> 00:04:21,339
You understand, right?
45
00:04:21,540 --> 00:04:22,620
Yeah, I understand, Grandpa.
46
00:04:23,020 --> 00:04:23,979
Okay.
47
00:04:23,980 --> 00:04:24,980
There you go.
48
00:04:26,360 --> 00:04:27,360
Are you hungry?
49
00:04:28,080 --> 00:04:29,440
No, Grandpa, I'm good.
50
00:04:29,760 --> 00:04:31,020
Okay. I am, though.
51
00:04:31,640 --> 00:04:32,860
Thank you, baby.
52
00:06:07,400 --> 00:06:08,400
Thank you.
53
00:07:16,680 --> 00:07:17,680
this door?
54
00:07:20,600 --> 00:07:22,800
Oh my god, Grandpa, what are you doing?
55
00:07:23,120 --> 00:07:24,660
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. It's a
medication.
56
00:07:24,980 --> 00:07:25,980
It does weird things.
57
00:07:28,180 --> 00:07:30,320
No, I feel bad for Grandpa.
58
00:07:32,620 --> 00:07:34,560
Maybe I should give him a lending hand.
59
00:07:35,180 --> 00:07:36,620
I mean, it would help him.
60
00:07:37,100 --> 00:07:38,820
That's what the nurse would have to do.
61
00:07:40,280 --> 00:07:44,820
I mean, if it helps him, he feels
better.
62
00:07:45,770 --> 00:07:46,770
I guess that's what I'll do.
63
00:07:47,630 --> 00:07:49,510
I guess I'll help him in the morning.
64
00:07:54,950 --> 00:07:55,950
Grandpa!
65
00:07:57,090 --> 00:07:58,090
Hey, hon.
66
00:07:58,230 --> 00:08:01,630
I'm in the breakfast nook area.
67
00:08:05,690 --> 00:08:06,690
Hi, Grandpa.
68
00:08:07,170 --> 00:08:09,150
Good morning, sweetheart. How are you?
69
00:08:09,470 --> 00:08:10,490
I'm doing good.
70
00:08:11,210 --> 00:08:13,190
I made you a little breakfast.
71
00:08:14,060 --> 00:08:17,280
I'm sorry, all I can eat is bran.
72
00:08:17,540 --> 00:08:19,800
I need more fiber.
73
00:08:21,140 --> 00:08:25,060
I made you some coffee, too.
74
00:08:30,300 --> 00:08:31,300
Look,
75
00:08:33,240 --> 00:08:36,440
I want to apologize for yesterday.
76
00:08:37,700 --> 00:08:41,900
The condition I'm in and the medication
that I take...
77
00:08:43,280 --> 00:08:49,780
Kind of messed with me a little bit, you
know, mentally and physically.
78
00:08:50,340 --> 00:08:57,300
You know, I won't be on long. I mean,
the entry should be healed
79
00:08:57,300 --> 00:09:03,720
soon. I hope you don't mind, and I
really appreciate you coming here to
80
00:09:03,720 --> 00:09:06,460
out. Of course, I'd be happy with
anything.
81
00:09:07,820 --> 00:09:11,400
No, that's very good of you, baby. Thank
you very much.
82
00:09:13,960 --> 00:09:18,540
Yeah, just eat up. I can't eat anymore.
83
00:09:19,480 --> 00:09:21,100
You don't have to clean up.
84
00:09:21,600 --> 00:09:28,600
Unless you want to clean up. I'm just
going to go
85
00:09:28,600 --> 00:09:29,600
back upstairs.
86
00:09:42,960 --> 00:09:43,960
Enjoy your brand.
87
00:10:16,680 --> 00:10:19,960
I slipped on something wet and I fell.
88
00:10:21,440 --> 00:10:24,900
Could you, can you come down here and
help me?
89
00:10:25,420 --> 00:10:26,420
Of course, Grandpa.
90
00:10:26,800 --> 00:10:28,100
Oh, come down here a little.
91
00:10:28,340 --> 00:10:32,800
And just kind of give me, a hand just
kind of push me up a little bit.
92
00:10:34,160 --> 00:10:35,420
Oh, slow, slow.
93
00:10:35,620 --> 00:10:36,620
Oh, slow, Grandpa.
94
00:10:37,100 --> 00:10:38,920
Oh, okay, okay.
95
00:10:39,280 --> 00:10:43,820
Now, I need to get, oh, into my bed.
96
00:10:44,180 --> 00:10:45,200
Into my bed, help me.
97
00:10:45,750 --> 00:10:47,370
Help me. There you go. Okay.
98
00:10:48,190 --> 00:10:49,710
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
99
00:10:51,770 --> 00:10:52,770
Pull hard.
100
00:10:55,010 --> 00:11:01,630
Go ahead.
101
00:11:02,270 --> 00:11:03,270
Not down here.
102
00:11:03,730 --> 00:11:05,510
I don't know.
103
00:11:06,050 --> 00:11:07,029
Oh, I'm sorry.
104
00:11:07,030 --> 00:11:12,730
The medication I'm taking is not doing
anything for my back. It's just, you
105
00:11:12,730 --> 00:11:14,110
know, it's just going all over my penis.
106
00:11:18,290 --> 00:11:23,090
Yeah, ever since I've been taking those
blue pills, it's just, I don't know,
107
00:11:23,130 --> 00:11:26,350
man. It's just not doing anything for
me.
108
00:11:26,710 --> 00:11:32,370
So if you could just give me a hand and
get rid of that for me, please.
109
00:11:32,670 --> 00:11:34,110
I mean, it's going to help you, Grandpa.
110
00:11:34,390 --> 00:11:35,390
Oh, it'll help me a lot.
111
00:11:36,030 --> 00:11:37,030
Yeah.
112
00:11:37,390 --> 00:11:38,390
There you go.
113
00:11:39,550 --> 00:11:41,590
Just stroke it.
114
00:11:42,010 --> 00:11:43,010
Yeah.
115
00:11:44,210 --> 00:11:46,410
It's getting a little harder, a little
faster.
116
00:11:47,100 --> 00:11:48,100
There you go.
117
00:11:48,500 --> 00:11:50,160
It's like how we were in the bathroom.
118
00:11:50,520 --> 00:11:51,520
Yeah.
119
00:11:52,920 --> 00:11:56,720
You can make a good nurse one day.
120
00:11:57,840 --> 00:11:59,840
Yeah, it could be a good career.
121
00:12:00,400 --> 00:12:01,400
Yeah,
122
00:12:02,020 --> 00:12:03,060
just a stroke.
123
00:12:03,640 --> 00:12:09,040
And you can... They also use their
mouth.
124
00:12:09,520 --> 00:12:10,520
Yeah.
125
00:12:11,420 --> 00:12:16,260
Stroke and suck, stroke and suck. It
helps move everything.
126
00:12:17,450 --> 00:12:18,450
Is it helpful?
127
00:12:18,790 --> 00:12:20,010
Anything for you?
128
00:12:20,230 --> 00:12:21,610
Oh, yeah. There you go.
129
00:12:23,390 --> 00:12:24,430
That's a good girl.
130
00:12:25,270 --> 00:12:29,150
Yeah, just... Nice, yes.
131
00:12:30,370 --> 00:12:31,690
Oh, you're good at that.
132
00:12:35,850 --> 00:12:36,850
Oh.
133
00:12:40,130 --> 00:12:41,130
Really?
134
00:12:52,970 --> 00:12:53,970
that far.
135
00:12:54,590 --> 00:12:56,310
That's why you're a natural.
136
00:13:01,350 --> 00:13:02,350
There you go.
137
00:13:03,370 --> 00:13:04,370
There you go.
138
00:13:06,890 --> 00:13:07,890
Oh,
139
00:13:08,590 --> 00:13:15,030
you know what, sweetheart? I think
140
00:13:15,030 --> 00:13:20,610
it's going to get very warm in here. Why
don't you just take your robe off for
141
00:13:20,610 --> 00:13:21,610
Grandpa and just...
142
00:13:21,870 --> 00:13:23,170
Being a little more comfortable.
143
00:13:26,950 --> 00:13:31,230
That's a very pretty nightgown you have
there.
144
00:13:31,630 --> 00:13:32,630
Thank you, Grandpa.
145
00:13:33,850 --> 00:13:34,850
There you go. See?
146
00:13:35,030 --> 00:13:36,170
A little more comfortable.
147
00:13:37,490 --> 00:13:38,490
Very comfortable.
148
00:13:53,870 --> 00:13:56,290
Everything's rushing down there right
now.
149
00:13:56,530 --> 00:13:57,910
You're doing such a good job.
150
00:13:59,270 --> 00:14:04,570
Even my back's starting to feel
151
00:14:04,570 --> 00:14:11,530
loosening up a little bit. You're so
good at
152
00:14:11,530 --> 00:14:12,530
that.
153
00:14:34,290 --> 00:14:39,150
You know, it's such pretty little in the
nightgown. I don't want to see
154
00:14:39,150 --> 00:14:41,850
something happen to it, you know, get
something.
155
00:14:43,330 --> 00:14:46,850
Why don't you just go ahead and just
kind of take it off?
156
00:14:47,510 --> 00:14:48,510
Of course, Grant.
157
00:14:50,870 --> 00:14:52,730
So pretty.
158
00:14:53,150 --> 00:14:54,150
So cute.
159
00:15:03,470 --> 00:15:07,190
Oh, I'm starting to feel cramp up again.
160
00:15:07,850 --> 00:15:09,070
Hurry, go back.
161
00:15:39,240 --> 00:15:43,180
Is this me or is it really getting warm
in here?
162
00:15:43,760 --> 00:15:46,180
I think I need to get out.
163
00:15:46,400 --> 00:15:47,400
Help me up.
164
00:15:48,160 --> 00:15:51,640
Oh, there you go. Let me just...
165
00:15:58,060 --> 00:16:02,060
Just so I can batten me a little more.
166
00:16:03,180 --> 00:16:07,140
Oh, oh, oh, oh, oh, there it is.
167
00:16:07,860 --> 00:16:10,900
Feels better now.
168
00:16:12,160 --> 00:16:14,220
There you go, just so you can.
169
00:16:30,190 --> 00:16:37,190
Stretch over here a little bit and just
kind of assist you a
170
00:16:37,190 --> 00:16:38,190
little bit.
171
00:16:46,890 --> 00:16:48,450
Yes, yes, yes, yes.
172
00:16:49,150 --> 00:16:50,150
Yeah.
173
00:16:51,610 --> 00:16:53,890
That is so, so good.
174
00:16:54,390 --> 00:16:56,270
Things are looking up.
175
00:16:56,530 --> 00:16:57,530
It's really much better.
176
00:16:59,280 --> 00:17:05,339
I need a little more. Can you just sit
on him
177
00:17:05,339 --> 00:17:09,900
and just kind of help me that way?
178
00:17:10,160 --> 00:17:14,660
You know, just more pressure, more
tension, more movement.
179
00:17:16,440 --> 00:17:17,440
Sit on him?
180
00:17:17,599 --> 00:17:23,560
Yeah, just take your bottoms off and
just kind of sit on him and just kind of
181
00:17:23,560 --> 00:17:25,940
ride grandpa.
182
00:17:30,040 --> 00:17:31,800
Oh, it's going to help me a lot.
183
00:17:41,120 --> 00:17:42,120
That's it.
184
00:17:42,860 --> 00:17:43,860
That's it.
185
00:17:46,040 --> 00:17:47,340
It'll fit, I'm sure.
186
00:17:52,060 --> 00:17:53,060
There you go.
187
00:17:55,900 --> 00:17:59,520
That helped a lot. That feels so much
better.
188
00:17:59,950 --> 00:18:04,250
Better. I feel my hips are loosening.
189
00:18:06,230 --> 00:18:09,590
Here, let me just kind of help you.
190
00:18:13,270 --> 00:18:14,550
You feel it too?
191
00:18:14,770 --> 00:18:15,770
Yeah.
192
00:18:36,010 --> 00:18:37,010
Like that.
193
00:18:37,250 --> 00:18:43,990
Oh, you are so, so good.
194
00:18:51,630 --> 00:18:58,490
You really should
195
00:18:58,490 --> 00:19:05,390
really think about getting a career in
the medical field. Thank you.
196
00:19:19,850 --> 00:19:20,850
Yes,
197
00:19:21,970 --> 00:19:22,970
yes, yes.
198
00:19:23,830 --> 00:19:26,130
You just have to feel the strength
coming back to that.
199
00:20:09,520 --> 00:20:12,240
You should go down and suck on them
again.
200
00:20:13,180 --> 00:20:14,180
Let's see.
201
00:20:14,340 --> 00:20:15,400
Yeah, there you go.
202
00:20:16,780 --> 00:20:18,780
Oh, yeah.
203
00:20:22,880 --> 00:20:24,560
I'm sure it tastes very good.
204
00:20:30,760 --> 00:20:36,760
Maybe you should... Can you just...
205
00:20:37,680 --> 00:20:44,240
sit on my face just kind of just help me
with you know stretching that way you
206
00:20:44,240 --> 00:20:49,380
could just yeah just sit on me on my
face of course grandpa yeah
207
00:20:49,380 --> 00:20:56,340
see it's just yeah
208
00:20:56,340 --> 00:21:01,940
feel this oh see I could I could stretch
like this
209
00:22:12,200 --> 00:22:17,660
You can take that way to go right on
him.
210
00:22:53,980 --> 00:22:55,140
There you go.
211
00:22:55,840 --> 00:22:56,840
There you go.
212
00:22:57,480 --> 00:22:58,880
Just hold on.
213
00:23:40,629 --> 00:23:42,990
You're getting so tight.
214
00:23:51,370 --> 00:23:55,710
You can be as loud as you want.
215
00:24:37,390 --> 00:24:38,390
Just lay on your side.
216
00:24:38,570 --> 00:24:40,050
Just lay on your side.
217
00:24:41,630 --> 00:24:42,630
There we go.
218
00:24:43,490 --> 00:24:46,510
Don't fall off the bed.
219
00:25:14,190 --> 00:25:15,650
go this far for a patient.
220
00:25:18,550 --> 00:25:22,850
Most of them do, yeah.
221
00:25:23,830 --> 00:25:25,530
Those who stay long enough.
222
00:25:57,900 --> 00:25:59,920
See, that medicine makes him big like
that.
223
00:26:04,240 --> 00:26:06,760
Do you think I should have my
prescriptions?
224
00:26:44,200 --> 00:26:45,260
I couldn't move now.
225
00:26:45,540 --> 00:26:46,540
Look at this.
226
00:27:09,240 --> 00:27:11,660
I'm so glad you could be able to stay at
home.
227
00:27:15,790 --> 00:27:16,790
That's right.
228
00:27:18,370 --> 00:27:21,550
The therapy is around an hour and a half
a day.
229
00:27:28,110 --> 00:27:32,110
You look like you could do that without
a problem.
230
00:27:36,350 --> 00:27:42,710
I'll show you how good my
231
00:27:42,710 --> 00:27:43,770
back is.
232
00:27:45,199 --> 00:27:46,199
See what this is?
233
00:27:46,400 --> 00:27:47,780
I can't get up on my knees.
234
00:27:49,260 --> 00:27:52,220
Just, uh, you get on your knees, too.
235
00:27:53,120 --> 00:27:54,120
Yeah,
236
00:27:54,900 --> 00:27:59,240
just, uh, yeah, there you go. And just
drop those shoulders down.
237
00:27:59,520 --> 00:28:00,660
There you go, like that.
238
00:28:42,340 --> 00:28:43,960
Rearrange my hips. Oh,
239
00:28:44,140 --> 00:28:51,080
my
240
00:28:51,080 --> 00:28:58,120
God.
241
00:28:59,320 --> 00:29:01,400
That's exactly what I'm saying, too.
242
00:29:01,800 --> 00:29:03,860
Look how beautiful your holes are.
243
00:29:05,760 --> 00:29:07,740
Both your holes are so beautiful.
244
00:29:08,940 --> 00:29:10,360
Thank you, Grandpa.
245
00:29:16,590 --> 00:29:17,590
I had to repeat like this.
246
00:30:37,680 --> 00:30:41,320
Maybe you should just lay flat?
247
00:31:25,960 --> 00:31:26,960
It takes you long enough.
248
00:32:00,750 --> 00:32:01,509
him there.
249
00:32:01,510 --> 00:32:02,790
Oh, my God.
250
00:32:03,230 --> 00:32:04,490
Oh, my God.
251
00:32:05,290 --> 00:32:06,570
Oh, my God.
252
00:32:11,830 --> 00:32:12,470
I
253
00:32:12,470 --> 00:32:21,210
feel
254
00:32:21,210 --> 00:32:22,210
good.
255
00:32:23,850 --> 00:32:27,330
I feel young again.
256
00:32:27,550 --> 00:32:29,630
Oh, my God. That's a good crib.
257
00:33:04,400 --> 00:33:06,640
I think it's helping both of us. Oh,
yeah.
258
00:33:07,220 --> 00:33:08,220
Yeah.
259
00:33:09,020 --> 00:33:10,020
Oh.
260
00:33:12,180 --> 00:33:13,180
Oh.
261
00:33:13,600 --> 00:33:16,020
Oh. Oh. Oh.
262
00:33:16,300 --> 00:33:17,960
Oh. Oh. Oh.
263
00:33:18,600 --> 00:33:19,600
Oh. Oh. Oh.
264
00:33:19,800 --> 00:33:20,800
Oh.
265
00:33:48,750 --> 00:33:49,529
I'm sorry.
266
00:33:49,530 --> 00:33:51,030
I'm sorry about the carousel.
267
00:33:52,050 --> 00:33:56,390
Oh, my God.
268
00:34:02,990 --> 00:34:05,470
You're just rolling it back.
269
00:34:05,790 --> 00:34:06,870
Just rolling it back.
270
00:34:28,750 --> 00:34:35,030
I've never stuck my tongue in someone's
butthole before.
271
00:34:35,530 --> 00:34:37,050
Just a little bit more.
272
00:34:50,650 --> 00:34:56,230
I think it will do everything it needs
to be done.
273
00:35:19,600 --> 00:35:21,000
You have to stay in that room upstairs.
274
00:35:21,320 --> 00:35:25,900
You can make it easier. You can just
stay in bed here with me.
275
00:35:26,120 --> 00:35:28,060
Okay, Grandpa. I can do that for you.
276
00:35:28,500 --> 00:35:29,500
Yeah.
277
00:36:12,690 --> 00:36:19,370
Careful. The nurses, they let me come
278
00:36:19,370 --> 00:36:23,390
on my face.
279
00:36:24,210 --> 00:36:26,050
Okay, careful. If that'll help you.
280
00:36:27,810 --> 00:36:29,790
It's okay if I come all over you, love.
281
00:37:11,820 --> 00:37:16,320
It did wonders. It did wonders. It made
it. Oh, where the hell is all that
282
00:37:16,320 --> 00:37:17,320
coming from?
283
00:37:17,860 --> 00:37:18,860
Fucking medication.
284
00:37:32,540 --> 00:37:34,580
It's just so good.
285
00:37:35,840 --> 00:37:36,840
It did amazing.
286
00:37:42,960 --> 00:37:45,100
My chest is starting to hurt.
287
00:37:45,740 --> 00:37:47,160
Are you okay, Grandpa?
288
00:37:47,680 --> 00:37:54,600
Yeah, I think I am. I'm just going to
lay here and try to catch my
289
00:37:54,600 --> 00:37:55,600
breath.
290
00:37:57,500 --> 00:38:00,000
If I stop breathing, call 911, please.
291
00:38:07,240 --> 00:38:08,240
Hi, Grandpa.
292
00:38:08,660 --> 00:38:11,000
Yes, honey. What month are you taking me
with?
293
00:38:13,520 --> 00:38:14,640
I'm taking these.
294
00:38:18,840 --> 00:38:21,520
Got them off a guy in a truck.
295
00:38:23,300 --> 00:38:25,020
A van. He was down by the river.
296
00:38:25,260 --> 00:38:30,180
He said this would help whenever he owes
me.
297
00:38:32,480 --> 00:38:36,900
Maybe you should check them out. Make
sure there's nothing funny about them.
298
00:38:46,140 --> 00:38:49,500
ED? Yeah, it's not for your back, it's
for your dick.
299
00:38:50,900 --> 00:38:52,000
Really? Yeah.
300
00:38:52,740 --> 00:38:53,900
That explains a lot.
18932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.