Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:06,040 --> 00:00:09,040
TODAS LAS IMÁGENES DE ESTE DOCUMENTAL
HAN SIDO GRABADAS DE LA VIDA REAL.
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
4
00:00:09,120 --> 00:00:11,040
NO ES REALIDAD PROVOCADA, SOLO CAPTADA.
5
00:00:27,000 --> 00:00:30,120
Solo una persona puede crear
un entorno que te cagas,
6
00:00:30,200 --> 00:00:33,600
porque luego el amigo trae a sus amigos
y luego todos se conocen...
7
00:01:04,760 --> 00:01:08,120
Y todo el mundo ya venía dispuesto
a entablar nuevos contactos.
8
00:02:06,720 --> 00:02:08,160
Hola, ¿qué tal?
9
00:02:08,240 --> 00:02:09,400
Hola, ¿qué tal? ¿No?
10
00:02:12,920 --> 00:02:18,480
Además, lo mejor de tener un bar
es que la gente te viene a ti,
11
00:02:18,560 --> 00:02:20,120
y cuando te vienen a ti...
12
00:02:21,840 --> 00:02:23,720
solo tienes que ser simpático y sonreír.
13
00:02:29,200 --> 00:02:31,080
¿Cómo estoy después de 20 años...
14
00:02:32,040 --> 00:02:33,360
detrás de la barra?
15
00:02:36,160 --> 00:02:37,680
Radiante.
16
00:02:40,200 --> 00:02:42,720
♪ ...ni mis estrellas. ♪
17
00:02:44,200 --> 00:02:46,160
♪ Que la muerte no me lleve ♪
18
00:02:46,720 --> 00:02:49,320
♪ de este mundo tan bonito, ♪
19
00:02:49,960 --> 00:02:52,120
♪ que no es de ella. ♪
20
00:02:54,480 --> 00:02:56,120
♪ Que no cierre el club. ♪
21
00:02:58,840 --> 00:03:00,200
♪ Que no cierre el club. ♪
22
00:03:03,560 --> 00:03:04,680
♪ Que no cierre el club. ♪
23
00:03:04,760 --> 00:03:05,560
Gracias.
24
00:03:08,320 --> 00:03:09,680
♪ Que no cierre el club. ♪
25
00:03:10,720 --> 00:03:11,520
Gracias.
26
00:03:15,600 --> 00:03:17,040
♪ Que no cierre el club. ♪
27
00:03:18,000 --> 00:03:19,280
A la puta strasse.
28
00:03:19,360 --> 00:03:20,280
♪ Que no cierre el club. ♪
29
00:03:20,360 --> 00:03:24,160
♪ Para seguir mojándome en tu mirada
y empapándome en tu luz. ♪
30
00:03:24,240 --> 00:03:25,160
♪ Que no cierre el club. ♪
31
00:03:25,240 --> 00:03:27,400
♪ No te vayas, mi Cenicienta,
que a las dos... ♪
32
00:04:07,760 --> 00:04:10,040
Todo el mundo quiere andar su camino.
33
00:04:15,960 --> 00:04:18,079
Algunos lo saben, muchos no.
34
00:04:24,400 --> 00:04:26,440
Algunos lo encuentran, muchos no.
35
00:04:32,680 --> 00:04:34,800
Y algunos lo disfrutan, muchos no.
36
00:04:41,120 --> 00:04:42,760
Se anda con el corazón.
37
00:04:43,320 --> 00:04:45,040
London, Tokio, Berlín...
38
00:04:46,200 --> 00:04:47,360
Barcelona.
39
00:04:49,840 --> 00:04:51,480
♪ A mí no me sale. ♪
40
00:04:53,400 --> 00:04:54,600
Me encantó.
41
00:04:54,680 --> 00:04:57,640
De repente tú vienes
con una mano delante y una detrás,
42
00:04:57,720 --> 00:05:00,400
y... tienes un bar en Barcelona,
43
00:05:00,960 --> 00:05:02,040
en el centro.
44
00:05:12,800 --> 00:05:15,240
PROPIETARIO BAR 2o ACTO
45
00:05:15,800 --> 00:05:17,160
Yo tengo un bar,
46
00:05:17,240 --> 00:05:19,640
porque si no tuviera un bar,
estaría en otro bar.
47
00:05:22,720 --> 00:05:25,080
Vienes aquí, abres un bar y...
48
00:05:28,480 --> 00:05:29,480
y te cambia la vida.
49
00:05:37,160 --> 00:05:38,720
Tenía mucha magia.
50
00:05:38,800 --> 00:05:42,600
Hay cosas que sí que eran...
51
00:05:42,680 --> 00:05:45,000
profundas, ¿sabes?, humanas.
52
00:05:45,600 --> 00:05:46,960
Era muy bonito.
53
00:05:48,280 --> 00:05:49,680
Porque, claro, yo venía de Suiza,
54
00:05:49,760 --> 00:05:52,760
donde las moscas
tienen permiso de residencia, y...
55
00:05:53,800 --> 00:05:55,880
y tienen un lago por familia.
56
00:06:03,360 --> 00:06:05,480
El primer día, o el segundo día,
viene...
57
00:06:07,160 --> 00:06:10,600
toda la fauna y flora
del barrio Ciutat Vella,
58
00:06:11,400 --> 00:06:13,080
incluyendo a...
59
00:06:15,120 --> 00:06:19,240
La ARSEC, fundadores del cáñamo,
había jueces...
60
00:06:19,320 --> 00:06:21,360
Entonces me quedé un poco
con la boca abierta,
61
00:06:21,440 --> 00:06:22,640
y a mí me cambió la vida.
62
00:07:17,880 --> 00:07:19,280
Desde que vine a Barcelona...
63
00:07:19,360 --> 00:07:21,000
Cuando yo conocí a Nazario,
64
00:07:21,080 --> 00:07:23,760
de eso hace 35, hará 36 este año,
65
00:07:24,680 --> 00:07:25,520
entonces me vine.
66
00:07:25,600 --> 00:07:28,040
Vivimos primero en El Pino,
67
00:07:28,960 --> 00:07:33,160
que vivía Javier Mariscal con Nazario
y Pepichek también.
68
00:07:37,760 --> 00:07:40,600
Y ya en ese tiempo estaba cada uno
buscándose un sitio.
69
00:07:42,160 --> 00:07:46,840
Y a nosotros nos salió
el apartamentito este de aquí abajo.
70
00:07:47,360 --> 00:07:50,040
El Ocaña, que vivía ya aquí, nos dijo:
71
00:07:50,120 --> 00:07:55,480
"Cerca de mi casa,
queda un apartamento, muy chiquitito,
72
00:07:55,560 --> 00:07:57,000
pero está muy bien para vosotros".
73
00:07:57,640 --> 00:07:59,240
Y lo cogimos nosotros.
74
00:08:13,960 --> 00:08:15,800
La plaza Real era...
75
00:08:16,400 --> 00:08:18,520
era como de interés,
pero era muy peligrosa.
76
00:08:18,600 --> 00:08:20,160
Era dangereux.
77
00:08:21,000 --> 00:08:21,880
Y...
78
00:08:21,960 --> 00:08:23,720
Y ellos pues no venían.
79
00:08:23,800 --> 00:08:26,080
Se asomaban allí a la puerta
y hacían fotos,
80
00:08:26,160 --> 00:08:28,240
pero no entraban dentro
porque les daba miedo.
81
00:08:29,480 --> 00:08:31,680
Y lo único que venían...
82
00:08:32,360 --> 00:08:34,919
eran cuatro a comprar chocolate.
83
00:08:41,480 --> 00:08:42,880
Los cuerpos que tienen, niña.
84
00:08:42,960 --> 00:08:45,040
Con esos cuerpos,
¿quién les dice que no vengan?
85
00:09:07,480 --> 00:09:09,200
A mí me gustan los juegos, ¿no?
86
00:09:09,280 --> 00:09:10,080
Es como...
87
00:09:10,880 --> 00:09:13,280
como...
Para mí, un juego es un juego, ¿no?
88
00:09:13,360 --> 00:09:14,920
Claro que te gustan.
89
00:09:15,000 --> 00:09:17,800
Bueno, a mí me gusta también
todo lo que incluye el juego.
90
00:09:17,880 --> 00:09:23,240
{\an8}Siempre que venía yo a primera hora,
nada más entrar, sacabas el tablero.
91
00:09:37,080 --> 00:09:38,720
Es un buen jugador de ajedrez.
92
00:09:40,240 --> 00:09:42,840
Yo estoy emperrada en que...
93
00:09:42,920 --> 00:09:45,920
Pues tenemos que seguir jugando
porque lo quiero ganar...
94
00:09:46,000 --> 00:09:47,040
más de una vez.
95
00:09:48,240 --> 00:09:50,120
Hicimos un torneo de ajedrez
96
00:09:50,720 --> 00:09:55,200
y el ganador tenía un fin de semana
pagado en Ámsterdam,
97
00:09:55,280 --> 00:09:57,200
y jugábamos contra una...
98
00:09:57,280 --> 00:10:00,160
contra un bar cannábico de Ámsterdam.
99
00:10:08,440 --> 00:10:11,200
Bueno, aquí hay jugadores de todo tipo.
100
00:10:11,800 --> 00:10:13,320
De todas las edades,
101
00:10:13,400 --> 00:10:15,560
de todos los barrios, de...
102
00:10:16,840 --> 00:10:19,280
de todas las extracciones posibles.
103
00:10:19,360 --> 00:10:20,960
Y los pasamos muy bien.
104
00:10:29,400 --> 00:10:32,880
Yo me acuerdo de una anécdota,
que entró un fanfarrón charlatán
105
00:10:32,960 --> 00:10:37,480
que dijo: "Voy a hacer una simultánea
contra todos los del bar".
106
00:10:38,520 --> 00:10:39,440
Y entonces...
107
00:10:40,800 --> 00:10:43,240
Yo le dije: "Ji, ji, ji. Javier...".
108
00:10:48,080 --> 00:10:50,000
¿Qué es lo que he aprendido
del ajedrez?
109
00:10:50,080 --> 00:10:53,800
A organizar mi pensamiento
y a canalizar mi energía. ¿Sabes?
110
00:10:53,880 --> 00:10:54,840
Entonces...
111
00:10:55,920 --> 00:10:59,160
concentración,
aprender de la concentración.
112
00:10:59,240 --> 00:11:01,400
Entonces, ¿qué es lo que me gusta a mí?
113
00:11:01,480 --> 00:11:04,440
Dibujar, pintar... Es lo que realmente
me llama la atención.
114
00:11:04,520 --> 00:11:06,120
Me da igual que lo haga mal o...
115
00:11:07,240 --> 00:11:08,600
Yo me siento neófito...
116
00:11:09,280 --> 00:11:10,640
en el dibujo, ¿sabes?
117
00:11:10,720 --> 00:11:14,120
Es esa sensación la que busco,
crecer, disfrutar...
118
00:11:14,200 --> 00:11:16,000
Y por eso me gusta dibujar y pintar.
119
00:11:16,080 --> 00:11:17,840
Siempre me he visto negado para ello.
120
00:11:18,360 --> 00:11:20,960
Entonces, ¿qué es
lo que aplico del ajedrez?
121
00:11:21,040 --> 00:11:22,960
Todo eso, la concentración,
122
00:11:23,960 --> 00:11:27,200
¿sabes?, la determinación, la paciencia...
123
00:11:28,520 --> 00:11:30,960
Utilizo las cosas
que he aprendido aquí, allí.
124
00:11:31,040 --> 00:11:34,160
O sea, he perdido algunas, claro.
Es normal.
125
00:11:34,760 --> 00:11:36,120
Todo el mundo gana y pierde,
126
00:11:36,200 --> 00:11:38,680
y en este juego,
a lo que aprendes es a perder.
127
00:11:38,760 --> 00:11:40,880
Lo que pasa es que aprendiendo a perder,
ganas más.
128
00:11:41,560 --> 00:11:44,080
Cuando yo pillé el bar,
había un cuadro de Peter.
129
00:11:44,160 --> 00:11:46,880
Y viene Peter al bar
y dice: "Este cuadro es mío".
130
00:11:47,480 --> 00:11:49,360
Y yo le dije: "No, es mío".
131
00:11:49,440 --> 00:11:51,320
Y Peter dijo, con su humor inglés:
132
00:11:52,080 --> 00:11:53,560
"Pues...
133
00:11:53,640 --> 00:11:55,760
creo que podríamos hablar".
134
00:11:56,880 --> 00:11:58,320
Y nos hicimos amigos.
135
00:17:00,520 --> 00:17:03,400
Y el Quico Palomar, ¿qué?
¿Qué me dices del Quico Palomar?
136
00:17:03,480 --> 00:17:05,680
- Fantástico.
- La pintura esta de aquí es de él.
137
00:17:05,760 --> 00:17:08,640
- Sí.
- La de fantasía, de castillos...
138
00:17:12,920 --> 00:17:15,960
Hola. ¿Les gustaría
que les vendiera dibujos?
139
00:17:17,040 --> 00:17:19,319
Si no compráis,
tendréis Dolores de Cospedal.
140
00:17:21,280 --> 00:17:22,079
¿Insisto o no?
141
00:17:23,640 --> 00:17:26,400
Están a un euro.
Tengo ahí John Lennon, Messi...
142
00:17:27,359 --> 00:17:29,600
ARTISTA BOHEMIO SOÑADOR
143
00:17:52,960 --> 00:17:55,840
El cuadro está inspirado en San Jorge
144
00:17:56,800 --> 00:17:57,760
y en Tirante el Blanco.
145
00:17:57,840 --> 00:18:01,040
El arma del caballero
es un espray que tira blanco.
146
00:18:01,800 --> 00:18:05,640
Estos sombreros son cascos
para ponerme en actuaciones.
147
00:18:07,080 --> 00:18:10,280
Un barco en miniatura
que hice en la terraza de casa,
148
00:18:11,120 --> 00:18:12,320
en el año 85.
149
00:18:49,200 --> 00:18:50,360
¡Buh!
150
00:18:51,680 --> 00:18:57,000
{\an8}Creo que es el bar con más personalidad
que hay en el barrio Gótico.
151
00:18:58,160 --> 00:19:00,440
¡Joan! ¡Joan! ¡Joan!
152
00:19:00,520 --> 00:19:03,840
{\an8}Yo entré aquí hace cinco años,
estuve dos años y medio.
153
00:19:04,880 --> 00:19:06,960
Aprendí castellano y catalán aquí dentro,
154
00:19:07,880 --> 00:19:09,040
y...
155
00:19:09,120 --> 00:19:11,400
- Y de la vida.
- Antes se trabajaba mucho.
156
00:19:11,480 --> 00:19:14,640
El bar no necesitaba mucho más que abrir.
157
00:19:14,720 --> 00:19:16,320
Se llenaba rápido.
158
00:19:16,400 --> 00:19:18,320
Era un poquito familia.
159
00:19:18,400 --> 00:19:19,960
Siempre ha sido un bar familia.
160
00:19:20,600 --> 00:19:23,600
La gente que está siempre
se conoce, se quiere...
161
00:19:23,680 --> 00:19:25,360
Hace 17 años que vengo aquí.
162
00:19:27,160 --> 00:19:31,200
{\an8}Vengo porque... no sé,
porque al principio era de una manera,
163
00:19:31,280 --> 00:19:33,800
después fue de otra, después de otra...
164
00:19:33,880 --> 00:19:34,800
Fue cambiando,
165
00:19:34,880 --> 00:19:37,040
y de tanto venir, llega un momento que...
166
00:19:38,560 --> 00:19:40,840
Bueno, estás cada día viniendo, ¿no?
167
00:19:41,360 --> 00:19:44,160
Al menos un ratito,
no todo el día, pero...
168
00:19:44,760 --> 00:19:48,040
Cuando no sabes qué hacer,
piensas: "A ver, ¿adónde voy?",
169
00:19:48,120 --> 00:19:51,320
y de repente, los pies te traen aquí.
170
00:19:57,960 --> 00:20:01,800
Está que no puedes ser esclavo
de tu negocio.
171
00:20:02,440 --> 00:20:03,920
Y por mucho bar, mucho bar...
172
00:20:04,000 --> 00:20:06,920
Además, con la ley antitabaco, ¿no?
173
00:20:07,880 --> 00:20:08,880
No puedes tener éxito.
174
00:20:08,960 --> 00:20:10,720
Una calle muy estrecha, ¿no?
175
00:20:10,800 --> 00:20:12,000
Y después, los vecinos.
176
00:20:12,080 --> 00:20:16,520
Y todos, digamos a las dos de la mañana,
veinte personas fumando en la calle.
177
00:20:16,600 --> 00:20:17,880
Te quiero.
178
00:20:18,720 --> 00:20:20,480
Salud. Emilio, buena suerte.
179
00:20:21,440 --> 00:20:22,400
Buena suerte.
180
00:20:23,000 --> 00:20:24,480
El futuro es muy simple:
181
00:20:25,920 --> 00:20:28,200
tengo una semana para dejar este bar.
182
00:20:38,160 --> 00:20:40,320
Emilio cogió el 2o Acto
183
00:20:41,320 --> 00:20:44,400
y desde entonces he estado yendo...
184
00:20:45,240 --> 00:20:47,560
He sido de sus primeras clientas.
185
00:20:48,840 --> 00:20:50,200
Y hasta que ha cerrado.
186
00:20:51,520 --> 00:20:52,880
He sido una clienta fiel.
187
00:20:54,920 --> 00:20:57,200
FOTÓGRAFA Y PINTORA
188
00:20:58,040 --> 00:20:59,440
La historia de mi vida.
189
00:21:00,960 --> 00:21:03,360
Como la gente mayor.
190
00:21:03,440 --> 00:21:06,440
Vine a Barcelona hace muchos años.
191
00:21:06,960 --> 00:21:11,920
Y como era muy jovencita,
claro, vine con mis padres.
192
00:21:13,000 --> 00:21:16,160
Y vivimos en el barrio del Ensanche.
193
00:21:16,240 --> 00:21:17,960
Con mis hermanas.
194
00:21:18,040 --> 00:21:22,040
Siempre me gustó mucho este barrio,
el Gótico.
195
00:21:22,120 --> 00:21:25,680
Y veníamos cada vez que podíamos
196
00:21:25,760 --> 00:21:29,240
a pasear por aquí, a mirar los músicos,
197
00:21:29,320 --> 00:21:32,240
que nos gustaba mucho escucharlos.
198
00:21:33,840 --> 00:21:35,840
Hablo un poco de El Siglo,
199
00:21:36,400 --> 00:21:41,560
que fue dónde empecé a trabajar,
cuando vine a Barcelona.
200
00:21:42,480 --> 00:21:45,160
Bueno, eran unos almacenes
muy importantes,
201
00:21:46,880 --> 00:21:51,480
hasta que vino El Corte Inglés
y, claro, estas cosas pasan.
202
00:21:51,560 --> 00:21:54,920
Yo trabajaba en la sección
de guantes y paraguas.
203
00:21:55,640 --> 00:21:58,880
A mí me gustaba pintar, hacer fotos, y...
204
00:21:59,480 --> 00:22:00,360
y cuando pude,
205
00:22:00,440 --> 00:22:05,760
pues me apunté por correspondencia
a un curso de Fotografía.
206
00:22:06,520 --> 00:22:09,080
Y mientras estaba allí,
207
00:22:09,160 --> 00:22:12,280
pues media hora
de la hora que tenía para comer,
208
00:22:12,360 --> 00:22:16,080
me dedicaba a hacer fotos
a mis compañeras,
209
00:22:16,640 --> 00:22:18,520
que son las que están en este libro.
210
00:22:19,080 --> 00:22:22,960
Que empecé a tirar negativos
para quitarme cosas de en medio,
211
00:22:23,680 --> 00:22:26,400
e iba mirando a ver de qué era
212
00:22:26,920 --> 00:22:30,240
y veía:
"Ay, mis compañeras de El Siglo...".
213
00:22:30,760 --> 00:22:33,560
Empecé a coger nostalgia...
214
00:22:33,640 --> 00:22:35,480
Así surgió este libro.
215
00:22:37,560 --> 00:22:38,720
El siglo.
216
00:22:39,280 --> 00:22:41,200
Y esta era yo de joven.
217
00:22:42,960 --> 00:22:45,800
Este piso no tenía nada que ver
con lo que es hoy.
218
00:22:46,360 --> 00:22:49,040
Que me lo he trabajado todo yo sola.
219
00:22:49,600 --> 00:22:50,840
Y el barrio...
220
00:22:52,160 --> 00:22:54,800
Bueno, pues también,
no tenía nada que ver.
221
00:22:55,920 --> 00:22:56,880
Era horrible.
222
00:22:56,960 --> 00:22:59,120
Cuando yo llegué aquí, pues...
223
00:22:59,960 --> 00:23:04,480
había muchos yonquis,
que a veces se morían ahí, en la puerta.
224
00:23:04,560 --> 00:23:07,280
Muy interesante es la relación
que he tenido con los vecinos.
225
00:23:07,920 --> 00:23:10,480
Porque ahora, después de 20 años,
226
00:23:11,800 --> 00:23:14,480
hay vecinos que no duerme bien
ahora que he cerrado.
227
00:23:16,240 --> 00:23:17,560
Decían: "¿Y ahora qué?".
228
00:23:18,320 --> 00:23:19,520
Es verdad.
229
00:23:19,600 --> 00:23:21,640
¿Sabes? Me han felicitado.
230
00:23:21,720 --> 00:23:25,360
¿Sabes? Vivir encima de un bar
es un poco...
231
00:23:25,440 --> 00:23:26,920
es un poco difícil.
232
00:23:27,000 --> 00:23:29,080
Y 20 años aquí.
233
00:23:31,840 --> 00:23:34,400
Para mí,
el 2o Acto era como una laguna,
234
00:23:35,480 --> 00:23:37,800
como la última agua que se evaporará,
235
00:23:39,160 --> 00:23:42,520
de una lluvia,
que habían sido los años 70.
236
00:23:44,360 --> 00:23:47,720
La época hippy, la época de la democracia,
237
00:23:47,800 --> 00:23:51,520
de la muerte del dictador, de la libertad,
238
00:23:52,040 --> 00:23:53,640
de encontrarse gente joven...
239
00:23:55,440 --> 00:23:57,920
Y un sitio...
240
00:23:59,520 --> 00:24:03,560
dónde me ido buscando la vida
como vendedor de dibujos,
241
00:24:03,640 --> 00:24:06,960
bohemio, itinerante, y buscavidas.
242
00:24:07,640 --> 00:24:09,640
Lo que pasa es que este bar...
243
00:24:10,320 --> 00:24:11,560
era un poco difícil,
244
00:24:12,840 --> 00:24:14,520
porque era un poco...
245
00:24:16,840 --> 00:24:18,600
Había muchos casos sociales...
246
00:24:18,680 --> 00:24:19,880
¿Sabes? La...
247
00:24:20,560 --> 00:24:21,720
Lo...
248
00:24:21,800 --> 00:24:24,760
Lo importante de un bar
es hacer una mezcla ideal, ¿no?
249
00:24:30,440 --> 00:24:33,960
De tanto ir, pues al final
acababas conociendo a todo el mundo.
250
00:24:34,040 --> 00:24:36,160
Lo veía como un grupo de...
251
00:24:36,240 --> 00:24:37,400
{\an8}de misóginos,
252
00:24:37,480 --> 00:24:38,760
{\an8}que odian tener relaciones.
253
00:24:38,840 --> 00:24:40,440
{\an8}Y a mí me llamaban mucho la atención.
254
00:24:40,520 --> 00:24:42,520
A mí me chocó
al principio también
255
00:24:42,600 --> 00:24:45,200
cuando me enteré
de que era un bar como de hombres.
256
00:24:45,280 --> 00:24:47,320
Había más hombres y dos o tres mujeres,
257
00:24:47,400 --> 00:24:50,600
y una de las mujeres que me encontré
por suerte fue Mabel, aquí.
258
00:24:51,240 --> 00:24:53,520
A veces te encontrabas así, como que...
259
00:24:54,200 --> 00:24:56,080
"Necesito una mujer para hablar", ¿no?
260
00:25:00,760 --> 00:25:02,280
Ve voy a maquillar.
261
00:25:44,000 --> 00:25:46,360
♪ No sé de dónde vengo. ♪
262
00:25:46,440 --> 00:25:48,360
♪ No sé a dónde voy. ♪
263
00:25:48,440 --> 00:25:50,360
♪ No sé lo que quiero, ♪
264
00:25:50,440 --> 00:25:53,160
♪ tampoco quién soy. ♪
265
00:25:53,240 --> 00:25:56,480
♪ Hoy. Ni ayer ni hoy. ♪
266
00:25:57,200 --> 00:25:59,840
♪ Hoy, ni ayer... ♪
267
00:26:00,560 --> 00:26:02,440
♪ No tengo dinero, ♪
268
00:26:02,520 --> 00:26:04,440
♪ tampoco un hogar. ♪
269
00:26:04,520 --> 00:26:06,480
♪ No busco un oficio, ♪
270
00:26:06,560 --> 00:26:08,840
♪ solo caminar. ♪
271
00:26:09,440 --> 00:26:12,640
♪ Hoy. Ni ayer ni hoy. ♪
272
00:26:13,400 --> 00:26:15,560
♪ Hoy. Ni ayer... ♪
273
00:26:16,720 --> 00:26:18,800
♪ Viene de la tierra, ♪
274
00:26:18,880 --> 00:26:21,080
♪ va cruzando el mar. ♪
275
00:26:21,160 --> 00:26:24,960
♪ Quieres aprender, quieres libertad. ♪
276
00:26:25,520 --> 00:26:29,040
♪ Eres libertad. ♪
277
00:26:29,600 --> 00:26:32,240
♪ Eres libre. ♪
278
00:26:32,800 --> 00:26:37,120
♪ No crees en banderas,
patria o religión. ♪
279
00:26:37,200 --> 00:26:40,440
♪ No existen fronteras, no. ♪
280
00:26:41,680 --> 00:26:44,840
♪ Eres libertad. ♪
281
00:26:45,680 --> 00:26:48,520
♪ Eres libre. ♪
282
00:26:48,600 --> 00:26:52,480
♪ La naturaleza te lo ha dado todo. ♪
283
00:26:52,560 --> 00:26:56,560
♪ Ya que estás aquí, aprovéchalo. ♪
284
00:26:56,640 --> 00:27:00,440
♪ La naturaleza te lo ha dado todo. ♪
285
00:27:00,520 --> 00:27:04,360
♪ Ya que estás aquí, aprovéchalo. ♪
286
00:27:15,600 --> 00:27:18,360
PAYASA
287
00:27:24,880 --> 00:27:26,080
Si lo pienso ahora,
288
00:27:27,440 --> 00:27:30,120
si lo observo y es la obra de mi vida,
289
00:27:30,200 --> 00:27:31,800
yo diría: "Pues vaya...
290
00:27:32,440 --> 00:27:33,240
tontería".
291
00:27:34,040 --> 00:27:35,240
Pero me lo pasé muy bien.
292
00:27:35,320 --> 00:27:38,600
Fui la primera persona que tocó aquí,
que hizo un concierto,
293
00:27:38,680 --> 00:27:41,400
{\an8}junto a mi amigo Alfredo Flores,
que falleció hace poco.
294
00:27:42,240 --> 00:27:45,560
{\an8}Y he seguido viniendo siempre
por el ambiente que encontré aquí,
295
00:27:45,640 --> 00:27:47,880
porque conocí a Emilio,
porque somos amigos...
296
00:27:47,960 --> 00:27:51,360
Y porque también era un bar
que formaba parte del tejido del barrio,
297
00:27:51,440 --> 00:27:52,920
de la noche del barrio, realmente.
298
00:28:00,640 --> 00:28:03,040
Cada noche, al bar de Emilio,
299
00:28:03,120 --> 00:28:06,640
por lo menos para tomar una cervecita y...
300
00:28:08,920 --> 00:28:09,720
Sí.
301
00:28:20,800 --> 00:28:24,120
FOTÓGRAFO
302
00:28:25,160 --> 00:28:27,200
Con 14 años lo tuve claro:
303
00:28:27,280 --> 00:28:32,480
"Quiero ser fotógrafo,
quiero ser fotoperiodista".
304
00:28:32,560 --> 00:28:36,600
Escondiéndome detrás de la cámara y...
305
00:28:36,680 --> 00:28:38,920
sacando lo más íntimo de...
306
00:28:39,720 --> 00:28:40,840
de mis víctimas.
307
00:28:42,000 --> 00:28:43,880
Si hago fotos,
308
00:28:45,520 --> 00:28:49,480
hago fotos con un final, con una...
309
00:28:50,480 --> 00:28:55,840
Al final, me gustaría tener dinero
en mi bolsillo si hago fotos.
310
00:28:56,400 --> 00:29:00,800
A partir del año 1990, más o menos,
311
00:29:00,880 --> 00:29:02,080
estoy casi...
312
00:29:03,720 --> 00:29:04,840
prejubilado,
313
00:29:05,520 --> 00:29:07,080
sin jubilación.
314
00:29:07,160 --> 00:29:08,720
Y no me aburro.
315
00:29:08,800 --> 00:29:10,360
Vivo de...
316
00:29:10,440 --> 00:29:13,960
de la grasa que he podido acumular.
317
00:29:15,680 --> 00:29:18,480
Que todo el mundo trabaja toda su vida,
318
00:29:18,560 --> 00:29:22,400
porque todos los demás hacen lo mismo,
trabajan toda su vida,
319
00:29:22,480 --> 00:29:28,520
y con 65 años, más o menos, ¿no?,
todo el mundo se jubila.
320
00:29:30,840 --> 00:29:31,800
Pero...
321
00:29:32,440 --> 00:29:36,600
la estadística dice
que la gente suele morir
322
00:29:36,680 --> 00:29:39,920
alrededor de los 81 años, ¿no?
323
00:29:41,840 --> 00:29:45,160
Y si te jubilas con 65,
324
00:29:45,240 --> 00:29:49,360
te quedan 16 años para gozar
325
00:29:51,160 --> 00:29:52,000
de la vida,
326
00:29:52,080 --> 00:29:54,240
para cosechar
327
00:29:55,160 --> 00:29:59,720
las frutas que has sembrado
trabajando quizás, ¿no?
328
00:30:01,400 --> 00:30:05,480
Entonces, a mí esto me parece un engaño.
Son muy pocos años.
329
00:30:06,560 --> 00:30:10,560
Yo creo que los bares
también están sometidos a un cambio,
330
00:30:10,640 --> 00:30:11,560
a un concepto.
331
00:30:11,640 --> 00:30:13,480
También pasan de moda, vienen o van.
332
00:30:15,640 --> 00:30:17,720
♪ Una realidad, un disgusto. ♪
333
00:30:17,800 --> 00:30:19,720
♪ Un sueño, un poema. ♪
334
00:30:19,800 --> 00:30:22,080
♪ Una sonrisa, una decepción. ♪
335
00:30:23,600 --> 00:30:26,240
♪ Y un instante sintiendo que te quiero. ♪
336
00:30:26,320 --> 00:30:29,320
♪ Una mirada ilusionada, una canción. ♪
337
00:30:31,640 --> 00:30:34,280
♪ Yun recuerdo flotando en el aire. ♪
338
00:30:34,360 --> 00:30:37,520
♪ Un minuto de inspiración. ♪
339
00:30:39,720 --> 00:30:43,400
♪ U descanso en el camino, una guitarra ♪
340
00:30:44,440 --> 00:30:45,520
♪ y una flor. ♪
341
00:30:51,040 --> 00:30:53,680
Nos quedaremos huérfanos.
¿Adónde iremos?
342
00:30:54,640 --> 00:30:56,560
Tendremos que buscar otro...
343
00:30:57,680 --> 00:30:58,640
otro sitio.
344
00:31:03,360 --> 00:31:05,840
Es uno de los pocos sitios de Barcelona
345
00:31:05,920 --> 00:31:07,560
{\an8}que me recuerda los años 70.
346
00:31:08,240 --> 00:31:11,360
{\an8}Y si ahora el bar cierra, es una pena,
347
00:31:11,440 --> 00:31:13,680
porque Barcelona se está...
348
00:31:14,360 --> 00:31:15,800
desbarcelonizando.
349
00:31:21,760 --> 00:31:23,760
Y 20 años aquí...
350
00:32:03,480 --> 00:32:05,320
Ahora empieza otra vida para mí.
351
00:32:16,360 --> 00:32:17,360
Qué bonito.
352
00:32:25,760 --> 00:32:28,760
♪ Adiós, rosa de abril. ♪
353
00:32:30,240 --> 00:32:33,280
♪ Adiós, rosa encarnada. ♪
354
00:32:34,440 --> 00:32:39,320
♪ Mañana, lejos de tu rosal de añoranza, ♪
355
00:32:40,160 --> 00:32:41,400
♪ me moriré. ♪
356
00:32:42,440 --> 00:32:45,800
♪ Cuando te digan mi fin, ♪
357
00:32:46,600 --> 00:32:47,960
♪ llora por mí, ♪
358
00:32:48,840 --> 00:32:50,240
♪ que por ti lloro. ♪
359
00:32:51,080 --> 00:32:54,480
♪ Llora por mí más dulcemente, ♪
360
00:32:55,520 --> 00:32:58,800
♪ que amargamente, no es tu llanto. ♪
361
00:33:00,000 --> 00:33:03,520
♪ Por ti y por mí no llores mucho, ♪
362
00:33:04,320 --> 00:33:07,800
♪ que me marchitaría al paso del aire. ♪
363
00:33:08,600 --> 00:33:10,520
♪ No llores mucho. ♪
364
00:33:10,600 --> 00:33:12,040
♪ No llores, no, ♪
365
00:33:12,920 --> 00:33:14,040
♪ por ti y por mí. ♪
366
00:33:14,120 --> 00:33:16,520
♪ Yo, que ya sé llorar, puedo llorar. ♪
367
00:33:24,360 --> 00:33:26,880
¡Que se van otro bar! Y seguirá vivo.
368
00:33:29,160 --> 00:33:29,960
Adiós.
369
00:33:46,920 --> 00:33:49,880
1 DE NOVIEMBRE DE 2013
ÚLTIMO DÍA
370
00:35:28,360 --> 00:35:30,920
Para ser el último día,
me siento un poco...
371
00:35:32,720 --> 00:35:34,040
un poco triste.
372
00:35:34,120 --> 00:35:35,600
Triste... Raro.
373
00:35:43,000 --> 00:35:47,000
Sí, el último día lo recuerdo,
pero recuerdo muchos días,
374
00:35:47,920 --> 00:35:48,720
que...
375
00:35:48,800 --> 00:35:50,280
que sí que...
376
00:35:50,360 --> 00:35:53,240
Es un poco piel de gallina, ¿sabes?
377
00:35:53,320 --> 00:35:56,440
Yo he visto sangre,
he visto volar taburetes, he visto...
378
00:35:56,960 --> 00:35:58,160
gente que se ha casado.
379
00:35:58,240 --> 00:35:59,480
He visto parejas...
380
00:36:00,040 --> 00:36:02,920
¿Sabes? Puedes ser músico o pintor,
pero tener un bar...
381
00:36:03,600 --> 00:36:06,240
es también una obra de arte.
382
00:36:15,040 --> 00:36:19,160
Yo considero que 2o Acto
es uno de los pocos bares que está...
383
00:36:19,240 --> 00:36:20,640
que se ha hecho a sí mismo.
384
00:36:21,600 --> 00:36:24,600
{\an8}Y yo creo que no necesita
si quiera del Emilio.
385
00:36:24,680 --> 00:36:25,560
O sea...
386
00:36:26,880 --> 00:36:29,200
- Aporta su...
- Dentro de todos hay un Emilio.
387
00:36:29,280 --> 00:36:32,760
Sí, dentro de todos hay un Emilio
y todos venimos al 2o Acto.
388
00:36:50,160 --> 00:36:55,120
Además era un bar que tú venías
a ver si podías explicar tu vida,
389
00:36:55,200 --> 00:36:57,480
y el camarero te explicaba su vida.
390
00:37:00,360 --> 00:37:02,120
Me quedé encantada con el bar.
391
00:37:02,200 --> 00:37:05,200
Y desde entonces,
soy una parroquiana más.
392
00:37:06,360 --> 00:37:07,920
Es que es como una iglesia.
393
00:37:08,000 --> 00:37:09,640
Ahora que lo pienso,
que he dicho "parroquiana",
394
00:37:09,720 --> 00:37:10,760
es como una iglesia.
395
00:37:10,840 --> 00:37:13,320
Venimos todos, sobre todo los viernes.
396
00:37:13,400 --> 00:37:16,040
Nuestra iglesia libertaria,
397
00:37:16,560 --> 00:37:19,200
{\an8}en la que nos sentíamos realmente libres.
398
00:37:20,320 --> 00:37:24,400
{\an8}Y Emilio era pues como el abad,
como la madre priora.
399
00:37:25,360 --> 00:37:26,960
Pero desde que lo conocí,
400
00:37:27,040 --> 00:37:30,880
más o menos a principios del 2000, 2001,
por ahí,
401
00:37:32,040 --> 00:37:34,160
que me trajo Waldo...
402
00:37:34,720 --> 00:37:37,640
- ¿Y el Waldo? ¿Te acuerdas del Waldo?
- Sí. Fantástico.
403
00:37:37,720 --> 00:37:39,320
{\an8}El Waldo había montado una floristería
404
00:37:39,400 --> 00:37:41,280
{\an8}con un dinero
que se encontró en un atraco.
405
00:37:42,400 --> 00:37:43,800
{\an8}Estaba en Italia, no sé dónde,
406
00:37:43,880 --> 00:37:45,920
y entró en un banco
y acababa de haber un atraco
407
00:37:46,000 --> 00:37:47,120
y estaba el dinero ahí...
408
00:37:47,200 --> 00:37:49,040
No había nadie, lo cogió...
409
00:37:49,120 --> 00:37:52,200
Y se vino aquí, a Tarragona,
y se montó una cadena de floristerías.
410
00:37:52,280 --> 00:37:53,560
Era tremendo.
411
00:37:53,640 --> 00:37:56,240
Bueno, eso contaban. Yo no sé.
412
00:37:57,480 --> 00:37:58,960
Es bonito, no?
413
00:38:00,280 --> 00:38:01,400
No sé qué...
414
00:38:02,160 --> 00:38:03,480
Me siento un poco... ¿Sabes?
415
00:38:04,320 --> 00:38:05,120
Como si...
416
00:38:06,440 --> 00:38:07,760
Testigo de una época.
417
00:38:08,480 --> 00:38:12,280
Cabrón, Emilio.
Sabes que han pasado aquí tantas cosas...
418
00:38:12,360 --> 00:38:14,440
Es el fin de...
419
00:38:14,520 --> 00:38:16,440
Es el fin de una época.
420
00:38:16,520 --> 00:38:19,240
Bueno, hay varias anécdotas
del Jorge Fernández,
421
00:38:19,320 --> 00:38:22,320
que es el gurú de la marihuana, ¿no?
422
00:38:22,400 --> 00:38:24,760
Y, bueno, un día me dice...
423
00:38:26,200 --> 00:38:28,880
Me pasó... Me pasó un porro
424
00:38:29,800 --> 00:38:31,160
y me tuve que sentar.
425
00:38:33,040 --> 00:38:35,400
EXPERTO EN CULTIVO DE CANNABIS
426
00:38:36,080 --> 00:38:37,800
Me encanta la marihuana,
427
00:38:37,880 --> 00:38:41,200
y como medicina me fascina.
428
00:38:41,280 --> 00:38:44,920
Y todo lo que aprendo de la planta
me fascina.
429
00:38:45,000 --> 00:38:48,400
Lo he estudiado años y años, y...
430
00:38:49,120 --> 00:38:51,560
cada vez es más interesante.
431
00:38:51,640 --> 00:38:52,440
Zum.
432
00:38:53,360 --> 00:38:54,520
O sea, me tuve que sentar.
433
00:38:54,600 --> 00:38:56,360
Pero otro día, me pasó un porro
434
00:38:57,040 --> 00:38:57,840
que...
435
00:38:58,520 --> 00:38:59,640
que me hizo normal.
436
00:39:00,280 --> 00:39:05,120
Me dio una marihuana
que, de repente: "¿Sí?".
437
00:39:05,200 --> 00:39:07,400
Me dice: "Mira, ¿ves esta?
Esta es muy buena".
438
00:39:07,480 --> 00:39:09,480
Entonces, era capaz de dialogar,
439
00:39:10,120 --> 00:39:13,960
de hacer cálculos,
de cobrar... elegantemente.
440
00:39:14,040 --> 00:39:15,960
Una marihuana fantástica.
441
00:39:16,640 --> 00:39:19,920
Soy autor de libros cannábicos,
442
00:39:20,000 --> 00:39:24,160
y estos libros son para el cultivo.
443
00:39:24,240 --> 00:39:25,680
Se han escritos en...
444
00:39:26,400 --> 00:39:27,760
siete idiomas.
445
00:39:28,280 --> 00:39:32,520
Escribo para 20 revistas en 10 idiomas.
446
00:39:32,600 --> 00:39:36,840
¿Por qué no la legalizan?
447
00:39:37,480 --> 00:39:38,280
Porque...
448
00:39:39,920 --> 00:39:43,560
necesitaban alguien humano, ¿no?
449
00:39:44,600 --> 00:39:46,360
Los gobiernos dice que es...
450
00:39:47,600 --> 00:39:51,680
un delito contra la sanidad pública,
451
00:39:51,760 --> 00:39:53,320
o sea, contra el pueblo.
452
00:39:53,400 --> 00:39:57,640
Eso es una locura.
No tienen derecho a decir eso.
453
00:39:57,720 --> 00:39:59,840
Tenía problemas con la producción.
454
00:40:00,600 --> 00:40:02,200
¡Estaba en mi casa!
455
00:40:02,280 --> 00:40:05,520
Y sabían dónde estaba y...
456
00:40:06,960 --> 00:40:11,280
Y después hablé con el abogado,
el abogado de mi amigo John,
457
00:40:12,320 --> 00:40:15,840
que es abogado,
pues habló con nosotros y...
458
00:40:17,440 --> 00:40:20,120
O sea, ya no tengo problemas
con ellos, ¿no?
459
00:40:20,200 --> 00:40:22,080
Pero eso fue hace 15 años.
460
00:40:22,160 --> 00:40:23,360
Sí ha cambiado todo.
461
00:40:23,880 --> 00:40:25,960
Es fantástico el mundo,
462
00:40:26,640 --> 00:40:28,520
el mundo cannábico.
463
00:40:28,600 --> 00:40:34,000
O sea, hay dos estados en Estados Unidos,
Washington y Colorado,
464
00:40:34,080 --> 00:40:39,320
que han legalizado la hierba,
o sea, la marihuana o cannabis.
465
00:40:39,400 --> 00:40:41,200
Y también Uruguay.
466
00:40:42,000 --> 00:40:44,640
Vamos a ver más cambios en el futuro.
467
00:40:45,440 --> 00:40:46,800
Con la Policía...
468
00:40:48,080 --> 00:40:50,320
ha sido muy interesante, ¿sabes?
469
00:40:50,400 --> 00:40:52,280
Imagínate, todos fumando porros,
470
00:40:52,960 --> 00:40:54,240
en un sitio público,
471
00:40:54,800 --> 00:40:57,160
y ni mu, no pasó nada.
472
00:40:57,680 --> 00:41:01,080
No, curiosamente no.
Y además tampoco...
473
00:41:01,160 --> 00:41:04,240
tampoco pagaba nada...
474
00:41:04,320 --> 00:41:08,320
¿Sabes? En Barcelona, el único bar
donde se podían fumar porros era aquí.
475
00:41:09,280 --> 00:41:11,520
Sexi, sexi, sexi.
Sí, estoy sexi.
476
00:41:12,080 --> 00:41:13,440
Me han dicho que estoy sexi.
477
00:41:13,520 --> 00:41:15,480
A mí me ha pasado de todo aquí.
478
00:41:16,120 --> 00:41:17,960
Hacía conciertos en vivo,
479
00:41:19,240 --> 00:41:22,240
exposiciones, tocaba los cojones...
480
00:41:24,320 --> 00:41:29,280
Pero aun así, creo que había un diálogo.
Era bonito.
481
00:41:29,360 --> 00:41:30,560
Me gusta el 2o Acto.
482
00:41:30,640 --> 00:41:32,440
Claro que me gusta el 2o Acto, claro.
483
00:41:32,520 --> 00:41:34,520
Una vez al mes...
484
00:41:34,600 --> 00:41:39,520
Una vez al mes hacía un vernissage,
cada jueves hacía un concierto.
485
00:41:56,280 --> 00:41:59,080
Yahweh con la bomba atómica.
486
00:41:59,880 --> 00:42:03,800
Alá con la garganta hasta el infierno.
487
00:42:04,360 --> 00:42:09,000
Los ejércitos de Yahweh
han vencido a las tribus vecinas
488
00:42:09,080 --> 00:42:11,160
y las aguas del mar Rojo
489
00:42:12,200 --> 00:42:15,080
se quedarán para inundar la armada de Alá.
490
00:42:18,960 --> 00:42:23,880
Las tribus de Israel
adoraban el becerro de oro.
491
00:42:23,960 --> 00:42:27,760
Moisés partió las tablas
de los mandamientos.
492
00:42:27,840 --> 00:42:29,880
¿Qué dices?
493
00:42:31,360 --> 00:42:35,400
Mandamientos de piedra
rotos por el suelo...
494
00:42:35,480 --> 00:42:38,400
¡Suficiente!
495
00:42:54,680 --> 00:42:57,920
- Se tiene que hacer con valentía.
- Exacto, arriesgados.
496
00:42:58,000 --> 00:42:59,800
Sí, sí, pero a veces...
497
00:43:00,320 --> 00:43:01,680
A ver...
498
00:43:01,760 --> 00:43:04,520
O sea, cuando lo tienes claro
empiezas a hacer así.
499
00:43:04,600 --> 00:43:07,720
Va por ahí, esto va por ahí,
pero me lo pienso.
500
00:43:47,560 --> 00:43:50,920
Llegar al máximo de la mentira, al máximo.
501
00:43:51,480 --> 00:43:53,120
El negro se ve mucho más negro.
502
00:43:54,960 --> 00:43:56,840
Qué bien se ve ahora.
503
00:43:57,400 --> 00:43:59,680
Él es un artista, él tiene que trabajar.
504
00:43:59,760 --> 00:44:03,480
A mí me parece
una de las personas más interesantes...
505
00:44:04,760 --> 00:44:07,240
por no decir la que más,
que he conocido en mi vida.
506
00:44:07,920 --> 00:44:09,600
Pero por su humanidad.
507
00:44:10,800 --> 00:44:13,520
¿Sabes? Por su corazón
y por su honestidad.
508
00:44:13,600 --> 00:44:14,400
Te sientes...
509
00:44:15,800 --> 00:44:18,000
que la vida puede...
510
00:44:18,840 --> 00:44:21,400
cambiar cada momento.
511
00:44:22,720 --> 00:44:25,440
No sientes una presión social.
512
00:44:25,520 --> 00:44:29,640
O sea, cuando estás con Corvus,
es como estar en una burbuja.
513
00:44:30,400 --> 00:44:34,160
El Corvus es para mí
uno de los mejores pintores de...
514
00:44:35,120 --> 00:44:36,560
vivos, que conozco.
515
00:44:37,720 --> 00:44:39,520
Es un pintor muy bueno.
516
00:44:39,600 --> 00:44:42,520
Es del grupo del 2o Acto.
517
00:44:42,600 --> 00:44:44,480
Un autorretrato de él.
518
00:44:44,560 --> 00:44:50,800
Si lo conocieran grandes galeristas,
pues podría llegar lejos.
519
00:44:50,880 --> 00:44:53,400
Yo tengo ahí un Corvus,
y Corvus vende caro, ¿eh?
520
00:44:53,960 --> 00:44:54,760
Esto...
521
00:44:54,840 --> 00:44:56,800
Digamos, una vez al mes me daba...
522
00:44:56,880 --> 00:44:58,800
me daba una horma de estas
523
00:45:01,240 --> 00:45:05,920
y tenía derecho a dos Voll Damm
y a una take away.
524
00:45:07,680 --> 00:45:10,240
La moneda era esto.
525
00:45:10,320 --> 00:45:11,960
Él me pagaba con esto.
526
00:45:15,440 --> 00:45:17,600
Yo nunca me gasté dinero allí.
527
00:45:18,280 --> 00:45:21,320
A veces me dejaba invitar
a unas cervezas o un vino.
528
00:45:22,000 --> 00:45:27,240
Pero nunca fui un cliente
de comprar y pagar y todo eso.
529
00:45:27,320 --> 00:45:28,520
Yo soy un...
530
00:45:29,160 --> 00:45:31,400
un segundoactista...
531
00:45:32,160 --> 00:45:33,160
atípico, digamos.
532
00:45:33,240 --> 00:45:34,240
No soy un cliente.
533
00:45:34,320 --> 00:45:35,440
Soy un...
534
00:45:36,240 --> 00:45:38,280
un personaje que iba por ahí.
535
00:45:38,360 --> 00:45:41,000
Como el Corvus,
que no sé si gastaba dinero.
536
00:45:42,160 --> 00:45:46,280
Los hay que sí que se gastan dinero,
que van allá, piden lo que sea y pagan.
537
00:45:47,160 --> 00:45:48,160
¡Hey!
538
00:45:48,240 --> 00:45:49,040
¡Pisha!
539
00:45:50,040 --> 00:45:51,760
♪ Creo que os pasáis mucho. ♪
540
00:45:52,480 --> 00:45:55,720
Otras de las cosas fantásticas del Segundo
541
00:45:55,800 --> 00:45:58,600
es lo de la tarifa plana
que tenemos los pilares.
542
00:45:59,120 --> 00:46:01,080
Lo de la tarifa plana es fantástico.
543
00:46:01,160 --> 00:46:03,240
La política de precios
es importante.
544
00:46:10,960 --> 00:46:12,320
♪ Fui a Manlleu... ♪
545
00:46:12,400 --> 00:46:13,840
♪ y válgame Dios. ♪
546
00:46:15,480 --> 00:46:18,360
♪ Fui hasta Reus, y no daba crédito ♪
547
00:46:20,280 --> 00:46:22,560
♪ He pasado por Manresa,
no hay sorpresa. ♪
548
00:46:22,640 --> 00:46:24,720
♪ Me he perdido por Vic,
estaba aburrido. ♪
549
00:46:24,800 --> 00:46:28,360
♪ Me han dicho:
"Hippy, hazte fotos con el Whatsapp". ♪
550
00:46:29,440 --> 00:46:33,120
♪ Me han dicho:
"Hippy, hazte socio del Barça". ♪
551
00:46:34,320 --> 00:46:37,360
♪ Fui a Martorell y se me heló la piel. ♪
552
00:46:39,000 --> 00:46:42,320
♪ Y en Esparreguera,
la gente parece que espera. ♪
553
00:46:43,800 --> 00:46:46,240
♪ He pasado por Igualada,
la basca bien quemada. ♪
554
00:46:46,320 --> 00:46:48,520
♪ He caminado por Olot, como un bobo. ♪
555
00:46:48,600 --> 00:46:52,320
♪ Me han dicho:
"Hippy, hazte socio del Barça". ♪
556
00:46:53,600 --> 00:46:57,080
♪ Me han dicho:
"Hippy, hazte socio del Barça". ♪
557
00:47:08,040 --> 00:47:10,520
El 2o Acto me llevó muchos años...
558
00:47:11,120 --> 00:47:14,600
{\an8}disfrutando de todos los placeres,
mundanos y no mundanos,
559
00:47:14,680 --> 00:47:17,160
{\an8}haciendo cosas de teatro...
560
00:47:17,240 --> 00:47:19,920
{\an8}Porque es un espacio
donde hay todo un mundo artístico,
561
00:47:20,520 --> 00:47:21,320
un...
562
00:47:23,200 --> 00:47:27,760
un punto, quizás, donde convergen
muchas formas ideológicas
563
00:47:27,840 --> 00:47:30,120
y muchas formas de entender la vida.
564
00:47:30,680 --> 00:47:32,120
Un día vino Bardem
565
00:47:32,920 --> 00:47:34,040
y no lo reconocí.
566
00:47:35,400 --> 00:47:36,200
Sí, sí.
567
00:47:36,280 --> 00:47:39,320
Evo Morales estuvo aquí también,
cuando era cocalero.
568
00:47:40,120 --> 00:47:41,160
Bueno, sindicalista.
569
00:47:45,680 --> 00:47:46,480
Y...
570
00:47:48,400 --> 00:47:49,440
Y sí que era...
571
00:47:49,520 --> 00:47:53,120
Yo creo que tenía pedigrí.
El bar tenía... tenía bastante pedigrí.
572
00:47:54,440 --> 00:47:56,040
Que yo no conocía a nadie.
573
00:47:57,960 --> 00:47:59,160
Pero...
574
00:47:59,240 --> 00:48:00,040
Pero...
575
00:48:02,200 --> 00:48:05,320
A ver, tú no puedes llevar un bar
en Barcelona
576
00:48:06,720 --> 00:48:09,040
y hacerle caso a todos...
577
00:48:09,760 --> 00:48:10,920
Tienes que ser de fuera.
578
00:48:11,000 --> 00:48:13,640
Emilio es mi mejor amigo.
579
00:48:15,040 --> 00:48:18,080
Es una persona
diametralmente diferente a mí.
580
00:48:18,840 --> 00:48:22,680
Él es una persona extrovertida, sociópata,
581
00:48:23,480 --> 00:48:28,680
con grandes dotes
de manipulación emocional, social...
582
00:48:29,600 --> 00:48:33,680
Sabe de sociología, psicología...
de forma inconsciente.
583
00:48:34,480 --> 00:48:36,840
Yo soy una persona hiperinteligente,
584
00:48:36,920 --> 00:48:40,240
introvertida, analítica, profunda,
585
00:48:40,800 --> 00:48:43,000
existencial, filosófica...
586
00:48:44,520 --> 00:48:46,840
Tengo espíritu, tengo encanto...
587
00:48:48,520 --> 00:48:51,680
Soy una persona muy interesante
y no quiero ser nada.
588
00:48:51,760 --> 00:48:54,600
{\an8}Me sentí en casa, aquí.
589
00:48:54,680 --> 00:48:56,040
{\an8}Y conocí...
590
00:48:56,120 --> 00:48:59,760
{\an8}Todo el mundo
que conozco aquí, en España,
591
00:48:59,840 --> 00:49:01,240
es de aquí, de este bar.
592
00:49:01,840 --> 00:49:02,640
Es...
593
00:49:03,200 --> 00:49:04,760
Es impresionante.
594
00:49:05,480 --> 00:49:07,120
En las mil y una noches,
595
00:49:08,440 --> 00:49:11,800
Emilio, como si en la mili fuera,
596
00:49:11,880 --> 00:49:13,160
secunda el asco.
597
00:49:14,680 --> 00:49:18,320
♪ Presiento que tras la noche, ♪
598
00:49:20,400 --> 00:49:24,120
♪ vendrá la noche más larga. ♪
599
00:49:25,240 --> 00:49:28,240
♪ Quiero que no me abandones, ♪
600
00:49:29,240 --> 00:49:32,280
♪ amor mío, al alba. ♪
601
00:49:33,000 --> 00:49:35,040
Las mil y una noches,
602
00:49:35,840 --> 00:49:37,720
del 2o Acto.
603
00:49:38,800 --> 00:49:41,560
♪ Es la historia de un avión... ♪
604
00:49:41,640 --> 00:49:43,960
♪ Es la historia de un avión... ♪
605
00:49:44,040 --> 00:49:45,240
♪ ...que se estrelló en alta mar. ♪
606
00:49:45,320 --> 00:49:47,400
♪ ...que se estrelló en alta mar. ♪
607
00:49:47,480 --> 00:49:51,240
♪ El piloto se salvó
por puta casualidad. ♪
608
00:49:51,320 --> 00:49:53,680
♪ Lo llevaron en camilla ♪
609
00:49:54,560 --> 00:49:57,600
♪ hasta el próximo hospital. ♪
610
00:49:58,400 --> 00:50:00,560
♪ Su mujer cuando le vio, ♪
611
00:50:02,160 --> 00:50:04,080
♪ así fue su cantar... ♪
612
00:50:05,880 --> 00:50:08,560
♪ Ya no estás más a mi lado, so mamón. ♪
613
00:50:09,840 --> 00:50:12,040
♪ En la casa ya no queda ni jamón. ♪
614
00:50:13,440 --> 00:50:15,160
♪ Cuando este jamón se acabe, ♪
615
00:50:15,240 --> 00:50:18,880
♪ me darás una rajita
de tu propio salchichón. ♪
616
00:50:21,520 --> 00:50:23,160
♪ Volver... ♪
617
00:50:24,320 --> 00:50:26,400
♪ con la frente marchita, ♪
618
00:50:26,480 --> 00:50:28,320
♪ con la mona Chita ♪
619
00:50:28,400 --> 00:50:31,320
♪ que trajo Tarzán de la Font del Gat. ♪
620
00:50:33,040 --> 00:50:34,360
♪ Bajando de la Font del Gat, ♪
621
00:50:34,440 --> 00:50:36,320
♪ una chica y un soldado. ♪
622
00:50:36,400 --> 00:50:40,200
♪ - Preguntadle cómo se llama.
- Se llama Marieta, Marieta. ♪
623
00:50:40,280 --> 00:50:43,760
♪ - Preguntadle cómo se llama.
- Marieta, risueña. ♪
624
00:50:44,520 --> 00:50:48,080
Gritos desesperados corren por mi mente
como si hubiera una pendiente.
625
00:50:48,160 --> 00:50:52,040
Acompañado de silencios oscuros,
donde la perdición se come con cianuro.
626
00:50:52,680 --> 00:50:54,720
Quien envenena su vida
envenena su mente,
627
00:50:54,800 --> 00:50:58,000
y quien compra las aguas
son mentes dementes.
628
00:50:58,520 --> 00:51:01,080
Perversos los azares,
maravillosos los cantares.
629
00:51:01,600 --> 00:51:04,440
Un canto a la armonía
y la naturaleza encuentra vida.
630
00:51:04,520 --> 00:51:07,440
Fuego, tierra, agua y aire.
631
00:51:07,520 --> 00:51:10,280
Presente presente para el sobreviviente
632
00:51:10,360 --> 00:51:13,320
y complaciente quien siente.
633
00:51:13,400 --> 00:51:16,760
Miente inconsciente demente.
634
00:51:16,840 --> 00:51:20,480
Brisa, sol, viento, agua salada.
635
00:51:20,560 --> 00:51:23,800
♪ Si voy en bicicleta, Marino Lejarreta. ♪
636
00:51:23,880 --> 00:51:27,600
♪ Si toco el clarinete,
seré Jorge Negrete. ♪
637
00:51:27,680 --> 00:51:31,080
♪ Si toco el theremín,
seré Antonio Machín. ♪
638
00:51:31,160 --> 00:51:34,680
♪ Y si toco el tambor, seré don Nicanor. ♪
639
00:51:34,760 --> 00:51:37,200
♪ Pero si un atardecer, ♪
640
00:51:37,760 --> 00:51:41,840
♪ las gardenias de tu amor se mueren, ♪
641
00:51:43,520 --> 00:51:47,800
♪ es porque han adivinado
que todo ha transfigurado ♪
642
00:51:47,880 --> 00:51:49,640
♪ porque vivo en Santander. ♪
643
00:51:52,400 --> 00:51:53,560
Basta.
644
00:51:56,080 --> 00:51:58,400
Antes esto pasaba cada noche,
645
00:51:59,160 --> 00:51:59,960
desde el lunes.
646
00:52:01,080 --> 00:52:03,360
Pero hoy, como cierra el bar,
647
00:52:04,480 --> 00:52:05,760
ha convocado a la gente.
648
00:52:05,840 --> 00:52:07,720
Ha convocado a la peña, ¿sabes?
649
00:52:17,520 --> 00:52:22,880
Lo curioso de este bar es
que si casualmente entrabas aquí
650
00:52:22,960 --> 00:52:24,280
y te lo pasabas muy bien,
651
00:52:24,360 --> 00:52:27,080
al día siguiente no lo encontrabas.
652
00:52:27,160 --> 00:52:29,320
A cinco minutos de la Rambla...
653
00:52:30,560 --> 00:52:32,920
Yo he visto gente
que lo ha estado buscando medio año.
654
00:52:34,720 --> 00:52:37,120
Sintaxis, sin tacto,
655
00:52:38,200 --> 00:52:43,360
pero con prácticas de contacto,
y así queda intacto el pacto
656
00:52:43,440 --> 00:52:45,680
en el 2o Acto.
657
00:52:45,760 --> 00:52:51,200
Lo considero
el local espiritualmente más...
658
00:52:52,360 --> 00:52:53,440
más vivo
659
00:52:54,080 --> 00:52:57,000
de los que he conocido en Barcelona.
660
00:52:57,720 --> 00:53:00,760
Aquí he vivido cosas inenarrables.
661
00:53:00,840 --> 00:53:06,160
Playas que enternecen el alma,
bellas doncellas y pieles muy bellas.
662
00:53:06,240 --> 00:53:08,640
Princesas de ensueño
que mudan destellos.
663
00:53:08,720 --> 00:53:11,400
Brisa, sol, viento, agua salada.
664
00:53:13,080 --> 00:53:14,600
¡Y ya está el 2o Acto!
665
00:53:14,680 --> 00:53:16,680
Última oportunidad de...
666
00:53:16,760 --> 00:53:18,280
Última oportunidad de...
667
00:53:19,320 --> 00:53:23,520
Última oportunidad.
Se quedará sin el 2o Acto, así que...
668
00:53:24,160 --> 00:53:27,280
- ¡Venga, que se acaba!
- ...coja un pedacito de 2o Acto.
669
00:53:28,560 --> 00:53:29,400
Cinco euros.
670
00:53:29,480 --> 00:53:32,160
Por cinco euros,
tiene usted el 2o Acto en su casa.
671
00:53:32,240 --> 00:53:33,920
- ¿A cuánto los vendes?
- A cinco euros.
672
00:53:41,920 --> 00:53:44,880
Si estoy dónde estoy,
es gracias a vosotros.
673
00:53:46,480 --> 00:53:47,400
¡Silencio!
674
00:53:50,640 --> 00:53:52,880
Y nunca olvidaré estos momentos.
675
00:53:54,000 --> 00:53:55,600
Gracias a vosotros estoy...
676
00:53:56,400 --> 00:53:57,760
estoy...
677
00:53:59,200 --> 00:54:01,440
Largo es el camino de la penitencia.
678
00:54:03,840 --> 00:54:04,800
La perdición.
679
00:54:04,880 --> 00:54:06,200
Como clientes...
680
00:54:08,040 --> 00:54:12,480
Veinte años que les he dado el biberón,
681
00:54:12,560 --> 00:54:14,160
y ahora, como si...
682
00:54:15,200 --> 00:54:17,440
- Todos...
- ¡Al menos grita hoy!
683
00:54:18,160 --> 00:54:19,760
- ¡Basta!
- ¡Callaos!
684
00:54:20,480 --> 00:54:22,240
Ya me conocían, no me dejaban hablar.
685
00:54:23,200 --> 00:54:25,080
Reacciona, ¿eh?
686
00:54:29,080 --> 00:54:30,200
No pagáis...
687
00:54:30,280 --> 00:54:31,800
No pagáis nunca.
688
00:54:32,720 --> 00:54:34,760
No pagáis nunca, fumáis aquí.
689
00:54:45,720 --> 00:54:49,440
Si estáis aquí es por propia inercia.
690
00:54:49,520 --> 00:54:53,200
Yo no os he pedido que estéis aquí,
pero ya que estáis aquí,
691
00:54:53,280 --> 00:54:56,160
os ruego, por favor, que...
692
00:54:56,840 --> 00:54:57,680
paguéis.
693
00:54:59,520 --> 00:55:01,040
Pagad la consumición,
694
00:55:01,120 --> 00:55:02,480
y pagad la consumición.
695
00:55:02,560 --> 00:55:04,080
A la puta strasse.
696
00:55:04,160 --> 00:55:05,840
No, déjame la caña, que acabo.
697
00:55:05,920 --> 00:55:07,240
¿No lo notáis?
698
00:55:07,320 --> 00:55:08,480
¿Qué haréis sin mí?
699
00:55:08,560 --> 00:55:10,480
¿Es que no tenéis casa?
700
00:55:10,560 --> 00:55:12,400
- ¿Qué haréis sin mí?
- ¿No tenéis casa?
701
00:55:13,640 --> 00:55:14,920
Quiero decir algo.
702
00:55:23,000 --> 00:55:24,640
¡Que hable! ¡Que hable!
703
00:55:34,480 --> 00:55:36,440
Todos... Todos piensan...
704
00:55:37,080 --> 00:55:38,720
Todos piensan en sí mismos.
705
00:55:39,560 --> 00:55:41,480
Solo yo pienso en mí.
706
00:55:42,440 --> 00:55:44,880
De repente, se mosquea la parroquia.
707
00:55:45,400 --> 00:55:46,480
Se mosquean.
708
00:55:46,560 --> 00:55:48,120
"¿Ahora adónde iremos?".
709
00:55:49,640 --> 00:55:53,040
Todos piensan en sí mismos
y solo yo pienso en mí.
710
00:55:53,880 --> 00:55:55,760
¡Callaos!
711
00:55:55,840 --> 00:55:57,680
Me gustaría saborear...
712
00:55:58,400 --> 00:56:00,200
saborear estos momentos.
713
00:56:00,280 --> 00:56:01,840
¡Devuelve la placa y la pistola!
714
00:56:02,400 --> 00:56:03,440
Vosotros...
715
00:56:04,560 --> 00:56:06,120
Será el último momento.
716
00:56:06,200 --> 00:56:09,520
- Devuelve la placa y la pistola.
- Me gustaría...
717
00:56:09,600 --> 00:56:11,120
Ya no nos veremos más.
718
00:56:14,120 --> 00:56:17,160
Que yo abro un bar y quiero ser así.
719
00:56:17,240 --> 00:56:18,720
El concierto es este.
720
00:56:18,800 --> 00:56:20,840
O este o este.
721
00:56:20,920 --> 00:56:26,240
Pero no, a veces, el concierto, o el bar,
lo hacen los clientes.
722
00:56:26,320 --> 00:56:28,800
O sea, es la gente la que hace el bar,
no soy yo.
723
00:56:34,360 --> 00:56:35,640
¡Soy afortunado!
724
00:56:37,160 --> 00:56:39,040
- Habla Emilio, habla.
- Habla, habla.
725
00:56:39,120 --> 00:56:41,160
Vale, de acuerdo. ¡Basta!
726
00:56:42,480 --> 00:56:45,080
Nunca olvidaré
esos momentos felices
727
00:56:45,160 --> 00:56:46,400
- que compartimos juntos.
- Todos...
728
00:56:46,480 --> 00:56:48,800
Todos lleváis dentro de vosotros
un Emilio.
729
00:56:49,320 --> 00:56:50,720
Esa, esa me encanta.
730
00:56:50,800 --> 00:56:53,600
- Esa es muy tierna.
- Dentro de todos hay un Emilio.
731
00:56:56,960 --> 00:56:58,200
Todo tiene un fin.
732
00:56:59,120 --> 00:57:01,920
Todo tiene un final, menos la butifarra,
733
00:57:02,480 --> 00:57:03,440
que tiene dos.
734
00:57:24,040 --> 00:57:26,080
♪ Del 2o Acto hasta aquí... ♪
735
00:57:57,000 --> 00:57:58,480
¡Todos juntos!
736
00:58:08,680 --> 00:58:10,440
Veinte años que he tenido el bar...
737
00:58:12,680 --> 00:58:15,480
Personalmente opino que...
738
00:58:15,560 --> 00:58:16,920
Yo, además...
739
00:58:17,720 --> 00:58:20,400
No sabes lo que es aguantar 20 años...
740
00:58:22,160 --> 00:58:23,320
Yo creo que...
741
00:58:24,840 --> 00:58:27,040
he concluido con mi etapa,
742
00:58:27,120 --> 00:58:29,080
y ahora, a la puta strasse.
743
00:58:31,120 --> 00:58:31,920
Bueno, tú no.
744
00:58:47,520 --> 00:58:49,880
Hago que me sobre y... Lo tenía yo ahí.
745
00:58:53,720 --> 00:58:55,560
Id bajando, id bajando.
746
00:59:41,800 --> 00:59:43,000
¡Bueno, va!
747
01:00:30,400 --> 01:00:32,200
"Emilio, ¿lo tienes todo?".
748
01:00:33,760 --> 01:00:35,280
"¿Lo tienes todo?2.
749
01:00:35,360 --> 01:00:37,000
¿He pensado en todo?
750
01:00:37,640 --> 01:00:38,720
Mira cómo está el bar.
751
01:00:41,720 --> 01:00:44,720
En ventilador, enchufado.
752
01:01:21,520 --> 01:01:22,560
Tranquilo.
753
01:01:24,000 --> 01:01:26,440
Ahora Emilio tiene que pensar si...
754
01:01:26,520 --> 01:01:28,040
si miramos que...
755
01:01:28,920 --> 01:01:32,240
Bien, Emilio tiene las llaves,
el cargador del móvil...
756
01:01:33,480 --> 01:01:36,560
Emilio se llevará una botella de vodka,
por ejemplo.
757
01:01:38,480 --> 01:01:39,280
Vámonos.
758
01:01:40,080 --> 01:01:41,360
Menuda locura.
759
01:01:51,560 --> 01:01:52,840
Ay el lumbago...
760
01:02:03,000 --> 01:02:05,440
Conocí el bar en el 92.
761
01:02:05,520 --> 01:02:08,240
Corría en el maratón, en las Olimpiadas,
762
01:02:08,320 --> 01:02:09,680
me equivoqué de camino...
763
01:02:10,480 --> 01:02:11,960
y me metí en el bar.
764
01:02:12,960 --> 01:02:15,400
Y ahora salgo, 20 años después.
765
01:02:19,160 --> 01:02:20,360
Una historia...
766
01:02:20,440 --> 01:02:21,720
La obra de mi vida.
767
01:02:23,560 --> 01:02:24,360
Es bonito.
768
01:02:25,680 --> 01:02:26,680
A mí me gusta.
769
01:02:28,680 --> 01:02:29,480
Es bonito.
770
01:02:32,160 --> 01:02:34,320
Me gustaría aprovechar este momento
para...
771
01:02:34,880 --> 01:02:37,440
Mejor dejar la fiesta cuando mejor está.
772
01:03:11,760 --> 01:03:13,120
El 2o Acto
773
01:03:13,840 --> 01:03:16,160
{\an8}es un sitio
al que no hubiera entrado en mi vida.
774
01:03:16,920 --> 01:03:19,520
{\an8}Alguien dijo
que era como una cueva escondida.
775
01:03:20,400 --> 01:03:21,600
Pero ese agujero
776
01:03:22,160 --> 01:03:24,880
estuvo ahí
durante muchos años porque...
777
01:03:24,960 --> 01:03:30,240
el 2o Acto fue una auténtica red social,
778
01:03:31,040 --> 01:03:32,240
antes de Internet.
779
01:03:32,760 --> 01:03:35,560
El 2o Acto era un lugar
donde la gente se conocía,
780
01:03:36,920 --> 01:03:41,000
se drogaban, bebían, fumaban...
hacían de todo,
781
01:03:41,080 --> 01:03:43,120
jugaban a ajedrez, a backgammon...
782
01:03:44,200 --> 01:03:47,240
Era la última reminiscencia
de la vieja época hippy.
783
01:03:48,720 --> 01:03:49,800
Que no cierre nunca.
784
01:03:52,840 --> 01:03:54,200
♪ Que no cierre el club. ♪
785
01:03:57,120 --> 01:03:58,600
♪ Que no cierre el club. ♪
786
01:04:01,920 --> 01:04:03,360
♪ Que no cierre el club. ♪
787
01:04:06,640 --> 01:04:08,120
♪ Que no cierre el club. ♪
788
01:04:11,400 --> 01:04:13,920
♪ No te vayas, bella noche. ♪
789
01:04:14,000 --> 01:04:18,800
♪ No te robes tú mi dones
ni mis estrellas. ♪
790
01:04:20,560 --> 01:04:25,240
♪ Que la muerte no nos lleve
de este mundo tan bonito, ♪
791
01:04:25,920 --> 01:04:31,280
♪ que no es de ella, que no es de ella,
que no es de ella, que no es de ella. ♪
792
01:04:31,360 --> 01:04:32,640
♪ Que no cierre el club. ♪
793
01:04:35,480 --> 01:04:36,920
♪ Que no cierre el club. ♪
794
01:04:40,200 --> 01:04:41,440
♪ Que no cierre el club. ♪
795
01:04:44,680 --> 01:04:46,400
♪ Que no cierre el club. ♪
796
01:04:47,560 --> 01:04:48,520
♪ ¡No! ♪
797
01:04:49,760 --> 01:04:51,040
♪ Que no cierre el club. ♪
798
01:04:54,720 --> 01:04:56,240
♪ Que no cierre el club. ♪
799
01:04:59,400 --> 01:05:00,680
♪ Que no cierre el club. ♪
800
01:05:04,200 --> 01:05:05,480
♪ Que no cierre el club. ♪
801
01:05:08,880 --> 01:05:10,080
♪ Que no cierre el club. ♪
802
01:05:10,160 --> 01:05:14,560
♪ Para seguir mojándome en tu mirada
y empapándome en tu luz. ♪
803
01:05:15,120 --> 01:05:16,880
♪ No te vayas, mi Cenicienta, ♪
804
01:05:16,960 --> 01:05:19,840
♪ que las dos en La Habana,
son las seis en Moscú. ♪
805
01:05:19,920 --> 01:05:21,680
♪ Quiero bailar, quiero soñar. ♪
806
01:05:21,760 --> 01:05:24,560
♪ Quiero casarme contigo. ♪
807
01:05:24,640 --> 01:05:27,120
♪ Andar por el aire, cantar contigo, ♪
808
01:05:27,200 --> 01:05:29,200
♪ solo a Dios le pido. ♪
809
01:05:29,280 --> 01:05:33,040
♪ Santa Isabel, no me engañes, mi vida, ♪
810
01:05:33,560 --> 01:05:36,560
♪ que globos rojos te compraré. ♪
811
01:05:36,640 --> 01:05:38,400
♪ Eres solo una niña. ♪
812
01:05:38,920 --> 01:05:42,880
♪ Los botones de la blusa que tu usabas ♪
813
01:05:43,600 --> 01:05:47,720
♪ eran tan bonitos y me encandilaban. ♪
814
01:05:48,520 --> 01:05:50,360
♪ Y ven a bailar este vals. ♪
815
01:05:50,440 --> 01:05:52,640
Gracias. Gracias.
816
01:05:54,560 --> 01:05:58,080
Nunca olvidaré estos momentos felices
que hemos pasado juntos.
817
01:06:00,960 --> 01:06:02,320
Batería, saxo.
818
01:06:06,280 --> 01:06:07,480
{\an8}♪ Que no cierre el club. ♪
819
01:09:57,480 --> 01:10:00,840
Ahí íbamos a colocarnos y ja, ja, ja.
820
01:10:00,920 --> 01:10:02,160
A reírnos del mundo.
821
01:10:03,320 --> 01:10:05,440
Sí, sí.
822
01:10:05,520 --> 01:10:08,720
Con inteligencia, con fantasía,
por lo menos, ¿no?
823
01:10:08,800 --> 01:10:10,480
Buen rollo, buen rollo.
59234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.