Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,912 --> 00:00:11,912
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
2
00:00:21,813 --> 00:00:23,731
Oh, okay.
3
00:00:23,732 --> 00:00:25,566
Where are we now?
4
00:00:25,567 --> 00:00:27,568
Got the VRI for our
deaf patient in Central 12.
5
00:00:27,569 --> 00:00:29,570
Still waiting on Pedes
for Baby Jane Doe.
6
00:00:29,571 --> 00:00:31,531
Central 6 is sitting pretty
with his insulin drip.
7
00:00:31,532 --> 00:00:33,074
And the Westbridge diversions are
8
00:00:33,075 --> 00:00:34,408
kindly waiting their turn to sit
9
00:00:34,409 --> 00:00:35,952
for hours in our lovely halls.
10
00:00:35,953 --> 00:00:37,912
You are some kind of savant.
11
00:00:37,913 --> 00:00:38,955
Worthy of a raise?
12
00:00:38,956 --> 00:00:40,831
Just more of my love.
13
00:00:40,832 --> 00:00:42,291
I got enough of that.
14
00:00:42,292 --> 00:00:44,627
I have a sexual
assault victim in triage.
15
00:00:44,628 --> 00:00:46,921
I called PAAR,
so an advocate is on the way.
16
00:00:46,922 --> 00:00:49,257
Okay. We'll take care of it.
17
00:00:49,258 --> 00:00:52,093
Uh, Dr. McKay, what's going on
with your patient in Central 9?
18
00:00:52,094 --> 00:00:53,469
Isn't she good to go?
19
00:00:53,470 --> 00:00:55,263
Oh, she was, but she decided
20
00:00:55,264 --> 00:00:56,764
she wanted to stay in the hospital now
21
00:00:56,765 --> 00:00:58,099
because she's in too much pain.
22
00:00:58,100 --> 00:01:00,059
In our loud and overcrowded ED
23
00:01:00,060 --> 00:01:02,270
with more Westbridge cases
arriving every moment?
24
00:01:02,271 --> 00:01:04,230
She would be more comfortable at home.
25
00:01:04,231 --> 00:01:07,608
The debrief was lovely.
26
00:01:07,609 --> 00:01:09,402
Thank you.
27
00:01:09,403 --> 00:01:11,279
Would you mind helping Dana
with a sexual assault victim
28
00:01:11,280 --> 00:01:13,281
- who just came in?
- Of course. Sure.
29
00:01:13,282 --> 00:01:15,116
Why don't you and I go
see if we can't convince
30
00:01:15,117 --> 00:01:16,867
- your patient to leave?
- All right.
31
00:01:16,868 --> 00:01:19,495
I need to take care of a sexual
assault victim in triage.
32
00:01:19,496 --> 00:01:21,289
One of you needs to hold down the fort.
33
00:01:21,290 --> 00:01:23,958
- We can call for a SANE.
- On a holiday? Could be hours.
34
00:01:23,959 --> 00:01:25,668
We're not gonna make this patient wait.
35
00:01:25,669 --> 00:01:26,794
And since I'm the only SANE on staff...
36
00:01:26,795 --> 00:01:28,170
Princess will cover.
37
00:01:28,171 --> 00:01:29,964
[SPEAKING TAGALOG]
38
00:01:29,965 --> 00:01:31,799
Hey! Hey!
39
00:01:31,800 --> 00:01:33,301
You two better not be
teaching her any bad habits.
40
00:01:33,302 --> 00:01:35,928
- Come on. You ready, Doc?
- Sure.
41
00:01:35,929 --> 00:01:38,806
A SANE is a Sexual Assault
Nurse Examiner.
42
00:01:38,807 --> 00:01:41,017
We do forensic exams, collect evidence,
43
00:01:41,018 --> 00:01:43,686
and hand it over to the police
if a report is made.
44
00:01:43,687 --> 00:01:45,688
We also provide resources, support,
45
00:01:45,689 --> 00:01:48,065
- sometimes even testimony.
- You go to court?
46
00:01:48,066 --> 00:01:50,985
SANEs are very valuable in
a hospital, especially an ED.
47
00:01:50,986 --> 00:01:52,862
More nurses should train for it.
48
00:01:52,863 --> 00:01:54,865
That's a not so subtle hint.
49
00:01:56,491 --> 00:01:58,993
[PHONE RINGING]
50
00:01:58,994 --> 00:02:02,247
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
51
00:02:03,165 --> 00:02:05,291
Looks like this is
the new hot spot, huh?
52
00:02:05,292 --> 00:02:06,834
And only getting hotter.
53
00:02:06,835 --> 00:02:08,669
Any word on what's
going on with Westbridge?
54
00:02:08,670 --> 00:02:10,004
I got 20 on lantern flies.
55
00:02:10,005 --> 00:02:12,298
Nope, nothing.
56
00:02:12,299 --> 00:02:15,551
These patient passports have
an interesting alternative use.
57
00:02:15,552 --> 00:02:17,011
Where's the sexual assault victim?
58
00:02:17,012 --> 00:02:18,512
She's in Triage, Chair 2.
59
00:02:18,513 --> 00:02:20,514
Thanks, Lupe.
60
00:02:20,515 --> 00:02:21,515
Here's her intake.
61
00:02:21,516 --> 00:02:23,517
Got it.
62
00:02:23,518 --> 00:02:25,562
[SIGHS]
63
00:02:29,858 --> 00:02:31,859
Hi, Ms. Miller.
64
00:02:31,860 --> 00:02:33,194
I'm Dana.
65
00:02:33,195 --> 00:02:34,862
How are you doing?
66
00:02:34,863 --> 00:02:37,406
- I've been better.
- Yeah.
67
00:02:37,407 --> 00:02:38,866
You're in a safe place now.
68
00:02:38,867 --> 00:02:40,701
I'm the charge nurse in the ED
69
00:02:40,702 --> 00:02:42,912
and a sexual assault nurse examiner.
70
00:02:42,913 --> 00:02:44,538
This is Emma, who will be assisting.
71
00:02:44,539 --> 00:02:46,082
And I'm Dr. Al-Hashimi.
72
00:02:46,083 --> 00:02:47,458
I'll be checking you for any injuries
73
00:02:47,459 --> 00:02:50,127
that need immediate attention.
74
00:02:50,128 --> 00:02:52,046
You can just call me Ilana.
75
00:02:52,047 --> 00:02:53,381
I don't have any injuries.
76
00:02:53,382 --> 00:02:55,091
Okay, that's good.
77
00:02:55,092 --> 00:02:56,967
We're gonna get a room ready for you.
78
00:02:56,968 --> 00:02:58,928
Meanwhile, Dr. Al-Hashimi is
gonna ask you a few questions.
79
00:02:58,929 --> 00:03:01,055
How long is this gonna take?
80
00:03:01,056 --> 00:03:02,723
I can't promise an exact time,
81
00:03:02,724 --> 00:03:05,601
but we'll try to be as fast as you need.
82
00:03:05,602 --> 00:03:06,937
- Thank you.
- Yeah.
83
00:03:11,191 --> 00:03:14,402
Okay, Ilana, do you take any
prescription medications?
84
00:03:14,403 --> 00:03:16,445
Just Synthroid, one tab a day.
85
00:03:16,446 --> 00:03:18,280
Okay, and any allergies to medications?
86
00:03:18,281 --> 00:03:20,491
- No. No.
- Okay.
87
00:03:20,492 --> 00:03:22,493
Dana will come get you
when the room is ready,
88
00:03:22,494 --> 00:03:24,621
and I'll be back to finish your exam.
89
00:03:31,753 --> 00:03:33,129
Come find me when she's in a gown.
90
00:03:33,130 --> 00:03:34,880
Will do.
91
00:03:34,881 --> 00:03:36,757
We're gonna use Triage Exam
Rooms 1 and 2 for this.
92
00:03:36,758 --> 00:03:39,635
It's the most private space
we have away from the ED.
93
00:03:39,636 --> 00:03:41,387
All right, this can be a lot.
94
00:03:41,388 --> 00:03:43,264
You up for it?
95
00:03:43,265 --> 00:03:44,473
Yeah.
96
00:03:44,474 --> 00:03:46,308
Yes. I'm good.
97
00:03:46,309 --> 00:03:48,520
Let me know if you need to step out.
98
00:03:54,943 --> 00:03:57,362
[SIGHS] Yes.
99
00:03:59,614 --> 00:04:01,323
Dr. Ellis.
100
00:04:01,324 --> 00:04:03,451
- Oh, no.
- Oh, yes.
101
00:04:03,452 --> 00:04:04,785
Need the room.
102
00:04:04,786 --> 00:04:06,787
Find another place to lay your head.
103
00:04:06,788 --> 00:04:09,457
Not even a 20-minute power nap?
104
00:04:09,458 --> 00:04:11,083
You know, my double is at 1:30. I'm...
105
00:04:11,084 --> 00:04:12,960
Nope, we're getting
Westbridge diversions.
106
00:04:12,961 --> 00:04:14,253
And chairs is insane.
107
00:04:14,254 --> 00:04:15,755
- Did you see out there?
- No.
108
00:04:15,756 --> 00:04:17,339
I do not come in through that mess.
109
00:04:17,340 --> 00:04:19,049
Okay.
110
00:04:19,050 --> 00:04:20,342
Yeah.
111
00:04:20,343 --> 00:04:21,969
People sleep in here?
112
00:04:21,970 --> 00:04:24,138
Yeah, the night shift docs
just need rest,
113
00:04:24,139 --> 00:04:25,973
especially if they have to
come in during the day.
114
00:04:25,974 --> 00:04:28,225
But today, we can't waste the space.
115
00:04:28,226 --> 00:04:33,231
I need you to get me a stool on
wheels and Esme for a turnover.
116
00:04:36,359 --> 00:04:39,654
So you're having a headache
and abdominal pain?
117
00:04:43,325 --> 00:04:45,201
Yeah, that's right.
118
00:04:45,202 --> 00:04:47,746
Okay, and which would you say is worse?
119
00:04:51,333 --> 00:04:53,209
My headache was terrible last week...
120
00:04:53,210 --> 00:04:56,170
[VOICE DISTORTING]
But now... [STATIC CRACKLES]
121
00:04:56,171 --> 00:04:57,590
Hey, you're... you're breaking up.
122
00:04:57,591 --> 00:04:58,881
Can you run that back again?
123
00:04:58,882 --> 00:05:00,508
Sure.
124
00:05:00,509 --> 00:05:03,511
[CLEARS THROAT]
125
00:05:03,512 --> 00:05:05,846
My headache was terrible last week...
126
00:05:05,847 --> 00:05:09,183
[VOICE DISTORTING]
But now my abdominal pain...
127
00:05:09,184 --> 00:05:10,351
Oh, my God.
128
00:05:10,352 --> 00:05:12,311
Come on, you piece of...
129
00:05:12,312 --> 00:05:13,854
fuck.
130
00:05:13,855 --> 00:05:15,232
Um...
131
00:05:41,091 --> 00:05:43,551
I'll... I'll be right back.
132
00:05:43,552 --> 00:05:45,303
Sorry.
133
00:05:51,560 --> 00:05:53,060
Um, Dr. Al-Hashimi?
134
00:05:53,061 --> 00:05:54,770
Jackson's parents are here.
135
00:05:54,771 --> 00:05:57,481
Okay. I'll take that.
136
00:05:57,482 --> 00:06:00,317
Um, Mr. and Mrs. Davis,
this is one of my attendings,
137
00:06:00,318 --> 00:06:02,486
- Dr. Al-Hashimi.
- Hi. Nice to meet you.
138
00:06:02,487 --> 00:06:04,613
- Demi.
- Charles.
139
00:06:04,614 --> 00:06:06,448
What the hell's going on?
140
00:06:06,449 --> 00:06:08,071
He's barely conscious.
141
00:06:08,072 --> 00:06:10,202
Jackson's just a little tired
due to the sedative
142
00:06:10,203 --> 00:06:12,288
- he was given.
- You sedated him?
143
00:06:12,289 --> 00:06:14,582
Oh, your son was brought in
extremely agitated.
144
00:06:14,583 --> 00:06:15,916
You'd be, too, if you were tased.
145
00:06:15,917 --> 00:06:18,252
And why the fuck did they do that?
146
00:06:18,253 --> 00:06:20,963
This is bullshit. We're taking him home.
147
00:06:20,964 --> 00:06:22,799
Why don't we step out for a second?
148
00:06:31,474 --> 00:06:34,810
Right now, Jackson is on
an involuntary psych hold.
149
00:06:34,811 --> 00:06:36,687
What? That's not necessary.
150
00:06:36,688 --> 00:06:38,147
He just needs some rest.
151
00:06:38,148 --> 00:06:40,065
He's been studying for the bar exam.
152
00:06:40,066 --> 00:06:41,567
We can watch him at home.
153
00:06:41,568 --> 00:06:43,110
So far, all of his tests look good,
154
00:06:43,111 --> 00:06:46,113
but Jackson has reported hearing voices.
155
00:06:46,114 --> 00:06:47,823
This could be serious.
156
00:06:47,824 --> 00:06:49,950
Dr. Jefferson will come back
and speak with you.
157
00:06:49,951 --> 00:06:52,953
He can explain more of what
may be going on with Jackson.
158
00:06:52,954 --> 00:06:54,230
And who is Dr. Jefferson?
159
00:06:54,231 --> 00:06:56,405
He's from Psychiatry,
and he's excellent.
160
00:06:56,406 --> 00:06:58,792
He can explain next steps and
answer all of your questions.
161
00:06:58,793 --> 00:07:01,128
Javadi, why don't you take
the Davises to the family room?
162
00:07:01,129 --> 00:07:02,504
- Sure.
- Excuse me.
163
00:07:02,505 --> 00:07:03,964
It's just this way.
164
00:07:03,965 --> 00:07:06,967
[SOFT TENSE MUSIC]
165
00:07:06,968 --> 00:07:14,017
♪ ♪
166
00:07:17,145 --> 00:07:18,897
[SIGHS SHAKILY]
167
00:07:22,817 --> 00:07:25,653
[LINE TRILLS]
168
00:07:25,654 --> 00:07:28,238
You have reached the
Pittsburgh Neuroscience Group.
169
00:07:28,239 --> 00:07:30,199
If this is a medical emergency,
170
00:07:30,200 --> 00:07:33,327
please hang up and dial 911.
171
00:07:33,328 --> 00:07:36,330
For our address and
office hours, press 1.
172
00:07:36,331 --> 00:07:39,124
To refill a prescription, press 2.
173
00:07:39,125 --> 00:07:43,671
To leave a message for
the doctor on call...
174
00:07:43,672 --> 00:07:45,839
Hi, this is Dr. Baran al-Hashimi.
175
00:07:45,840 --> 00:07:47,800
I'm a patient of Dr. Fairgraves.
176
00:07:47,801 --> 00:07:51,720
I need to speak to him if he's on call.
177
00:07:51,721 --> 00:07:54,974
If he's not, I'll take his
next available appointment.
178
00:07:54,975 --> 00:07:58,185
And please call me
if he has a cancellation.
179
00:07:58,186 --> 00:08:00,270
Thank you.
180
00:08:00,271 --> 00:08:02,731
Like I said, you're more than
welcome to stay down here
181
00:08:02,732 --> 00:08:04,566
until an inpatient bed
opens up upstairs.
182
00:08:04,567 --> 00:08:07,861
But that can take a while,
sometimes days,
183
00:08:07,862 --> 00:08:10,322
even longer.
184
00:08:10,323 --> 00:08:11,824
It's gonna be really noisy here,
185
00:08:11,825 --> 00:08:13,367
and you won't get any rest.
186
00:08:13,368 --> 00:08:15,360
At home, you'll be
surrounded by your family
187
00:08:15,361 --> 00:08:18,580
and be more comfortable.
188
00:08:18,581 --> 00:08:20,709
It's your choice, Roxie.
189
00:08:23,003 --> 00:08:25,838
It's not that
I don't wanna go home, but...
190
00:08:25,839 --> 00:08:28,048
- Hi, Mom.
- Mom.
191
00:08:28,049 --> 00:08:31,719
Lena texted me to come back.
I figured I'd bring the boys.
192
00:08:31,720 --> 00:08:34,221
What's going on? Is everything okay?
193
00:08:34,222 --> 00:08:37,891
Robby, police officer, incoming trauma.
194
00:08:37,892 --> 00:08:39,101
Coming.
195
00:08:39,102 --> 00:08:40,477
I'll be right back.
196
00:08:40,478 --> 00:08:41,980
We'll give you a chance to talk.
197
00:08:44,566 --> 00:08:47,068
Okay, why don't you have a seat?
198
00:08:54,951 --> 00:08:57,245
Do you need anything before we begin?
199
00:09:02,208 --> 00:09:04,918
You're in control now, Ilana.
200
00:09:04,919 --> 00:09:07,713
We're here to help and support you.
201
00:09:07,714 --> 00:09:11,133
Once I open this kit,
I cannot leave the room.
202
00:09:11,134 --> 00:09:14,219
But if you need a break
or some air, just let us know.
203
00:09:14,220 --> 00:09:17,473
Okay? Emma can go with you if you like.
204
00:09:17,474 --> 00:09:20,359
An advocate from
Pittsburgh Action Against Rape
205
00:09:20,360 --> 00:09:22,133
has been called,
and they should arrive soon.
206
00:09:22,134 --> 00:09:24,271
- Can we start?
- Sure.
207
00:09:24,272 --> 00:09:25,731
I'm gonna put my face shield on
208
00:09:25,732 --> 00:09:27,941
so I don't contaminate anything.
209
00:09:27,942 --> 00:09:30,903
Emma has already done the same.
210
00:09:30,904 --> 00:09:34,865
Now, in order for the doctor
to do her exam,
211
00:09:34,866 --> 00:09:35,998
I need you in a gown,
212
00:09:35,999 --> 00:09:37,659
but I need to collect
your clothing first.
213
00:09:37,660 --> 00:09:39,579
Is that okay?
214
00:09:43,666 --> 00:09:46,668
I'm gonna need you to undress
on top of these pads.
215
00:09:46,669 --> 00:09:49,630
Put each item of clothing
on the pads, okay?
216
00:09:49,631 --> 00:09:53,175
Then we'll package each piece
in a separate bag.
217
00:09:53,176 --> 00:09:54,343
We'll get you new clothes.
218
00:09:54,344 --> 00:09:55,719
- Don't worry.
- All right.
219
00:09:55,720 --> 00:09:57,471
Emma's gonna be behind this curtain,
220
00:09:57,472 --> 00:10:00,474
and I'll be in here with you.
221
00:10:00,475 --> 00:10:03,644
And take off your shoes first.
222
00:10:03,645 --> 00:10:07,981
When you're done,
I want you to put on your gown
223
00:10:07,982 --> 00:10:11,110
open in the back.
224
00:10:11,111 --> 00:10:14,197
[BREATHING IN]
225
00:10:35,385 --> 00:10:37,678
What if the mom doesn't wanna leave?
226
00:10:37,679 --> 00:10:39,930
Well, then she's gonna
have to put up with us.
227
00:10:39,931 --> 00:10:41,849
[SIGHS]
228
00:10:41,850 --> 00:10:44,685
I can't imagine... her boys.
229
00:10:44,686 --> 00:10:46,520
Oh, don't go there.
230
00:10:46,521 --> 00:10:48,188
I'm gonna see if
I can grease the wheels,
231
00:10:48,189 --> 00:10:49,398
get her a room upstairs soon.
232
00:10:49,399 --> 00:10:51,358
Good luck. What was that?
233
00:10:51,359 --> 00:10:52,776
Battle plan for our hall space.
234
00:10:52,777 --> 00:10:54,361
It's filling up fast.
235
00:10:54,362 --> 00:10:56,071
Police officer should
be here any minute.
236
00:10:56,072 --> 00:10:57,865
Yeah, well, as soon as you can, please,
237
00:10:57,866 --> 00:10:59,199
I need you to fix the VRI.
238
00:10:59,200 --> 00:11:00,372
All right. Thanks.
239
00:11:00,373 --> 00:11:01,953
Santos, I need you to pick up some more
240
00:11:01,954 --> 00:11:03,662
- of these Westbridge diversions.
- Sure.
241
00:11:03,663 --> 00:11:05,164
You want my firstborn too?
242
00:11:05,165 --> 00:11:07,332
Maybe. Will they know how to suture?
243
00:11:07,333 --> 00:11:09,001
Intubated neck wound, sats not great.
244
00:11:09,002 --> 00:11:11,003
We were diverted here.
Is there a trauma room open?
245
00:11:11,004 --> 00:11:12,754
- Trauma 1!
- What's the story?
246
00:11:12,755 --> 00:11:15,340
My buddy, Officer Hiro,
high-velocity GSW.
247
00:11:15,341 --> 00:11:16,717
He's getting harder to bag.
248
00:11:16,718 --> 00:11:19,511
Warehouse robbery gone sideways.
249
00:11:19,512 --> 00:11:20,748
One, two, three.
250
00:11:20,749 --> 00:11:22,036
You guys wait here.
251
00:11:22,037 --> 00:11:23,786
We'll take care of him, I promise.
252
00:11:23,787 --> 00:11:25,601
I thought you left us
already for the open road?
253
00:11:25,602 --> 00:11:27,227
And miss seeing you in uniform?
254
00:11:27,228 --> 00:11:28,871
You should see me as a flight attendant.
255
00:11:28,872 --> 00:11:31,106
- Did you do this intubation?
- Under active fire, yeah.
256
00:11:31,107 --> 00:11:32,586
Are you serious?
257
00:11:32,587 --> 00:11:34,318
I go in with the team
in case there's an injury.
258
00:11:34,319 --> 00:11:35,425
That's badass.
259
00:11:35,426 --> 00:11:37,232
Dr. Santos, let's make sure
these lungs are up.
260
00:11:37,233 --> 00:11:39,364
- Could you see the cords?
- Yeah, there was a great view,
261
00:11:39,365 --> 00:11:40,991
but it was hard to pass
after I cleared them.
262
00:11:40,992 --> 00:11:42,951
Yeah, sats down to 85.
263
00:11:42,952 --> 00:11:44,912
Dr. Santos, what could
cause respiratory failure
264
00:11:44,913 --> 00:11:46,580
in an intubated patient?
265
00:11:46,581 --> 00:11:47,789
There are a lot of possibilities.
266
00:11:47,790 --> 00:11:49,066
Think DOPE.
267
00:11:49,067 --> 00:11:51,585
Displacement, Obstruction, Pneumothorax,
268
00:11:51,586 --> 00:11:52,961
Equipment failure.
269
00:11:52,962 --> 00:11:55,464
Good lung sliding, no pneumo.
270
00:11:55,465 --> 00:11:57,090
It is displacement.
271
00:11:57,091 --> 00:11:59,509
Okay, that is a transected trachea.
272
00:11:59,510 --> 00:12:01,428
[GRUNTING]
273
00:12:01,429 --> 00:12:03,472
Pulling out.
274
00:12:03,473 --> 00:12:04,562
Bag.
275
00:12:04,563 --> 00:12:06,642
But if you intubate again,
won't it just come straight
276
00:12:06,643 --> 00:12:08,101
- out the wound?
- Yep, exactly.
277
00:12:08,102 --> 00:12:09,436
So we're gonna need another plan.
278
00:12:09,437 --> 00:12:11,271
Okay. Sats down to 83.
279
00:12:11,272 --> 00:12:12,731
Yeah, he's not moving any air.
280
00:12:12,732 --> 00:12:14,608
Okay, I need a neonatal mask.
281
00:12:14,609 --> 00:12:17,236
- Neonatal?
- Yep.
282
00:12:17,237 --> 00:12:19,738
I'm just going to finish
my initial exam.
283
00:12:19,739 --> 00:12:21,658
Let me know if you feel any pain, okay?
284
00:12:25,620 --> 00:12:28,288
My legs are fine.
285
00:12:28,289 --> 00:12:29,998
All looks good.
286
00:12:29,999 --> 00:12:32,417
No need for X-rays or advanced imaging.
287
00:12:32,418 --> 00:12:34,002
Got it.
288
00:12:34,003 --> 00:12:36,463
- Two areas of ecchymosis...
- That means bruising.
289
00:12:36,464 --> 00:12:38,173
Over the shoulders bilaterally.
290
00:12:38,174 --> 00:12:39,967
- I'll document with photos.
- Okay.
291
00:12:39,968 --> 00:12:41,969
Dana will finish up her work,
and I will be in the ER
292
00:12:41,970 --> 00:12:43,637
if you have any questions.
293
00:12:43,638 --> 00:12:45,180
You're in great hands.
294
00:12:45,181 --> 00:12:47,808
Thank you.
295
00:12:47,809 --> 00:12:50,143
All right, Ilana.
296
00:12:50,144 --> 00:12:52,145
I read your intake.
297
00:12:52,146 --> 00:12:53,480
Why don't you give me your description
298
00:12:53,481 --> 00:12:54,899
of exactly what happened?
299
00:12:57,986 --> 00:13:02,030
I was at a 4th of July barbecue
300
00:13:02,031 --> 00:13:04,825
with a bunch of friends.
301
00:13:04,826 --> 00:13:07,619
I helped set up.
302
00:13:07,620 --> 00:13:09,080
[SNIFFLES]
303
00:13:15,003 --> 00:13:16,628
Where does it hurt?
304
00:13:16,629 --> 00:13:20,132
Like here, under my belly button.
305
00:13:20,133 --> 00:13:23,510
Okay, do you have any fever,
vomiting, diarrhea?
306
00:13:23,511 --> 00:13:26,972
Oh, no.
It's... it's just a stomachache.
307
00:13:26,973 --> 00:13:28,974
Okay, well, still, go see
the nurse and have her call me.
308
00:13:28,975 --> 00:13:30,684
Okay.
309
00:13:30,685 --> 00:13:33,145
But I'm still having ice cream tonight.
310
00:13:33,146 --> 00:13:35,314
Why don't you see how you feel later?
311
00:13:35,315 --> 00:13:38,734
It... it's not bad.
You don't have to get so sad.
312
00:13:38,735 --> 00:13:41,111
I'm not sad. I'm... I'm good.
313
00:13:41,112 --> 00:13:43,363
Your face doesn't look good.
314
00:13:43,364 --> 00:13:44,948
Oh.
315
00:13:44,949 --> 00:13:47,034
Well, you still wanna watch
the fireworks tonight?
316
00:13:47,035 --> 00:13:48,243
[SIREN WHOOPS] I have our headphones...
317
00:13:48,244 --> 00:13:49,953
[SPEAKING TAMIL]
318
00:13:49,954 --> 00:13:52,457
- I'm not being rude.
- Sorry, Becca. I gotta go.
319
00:13:58,504 --> 00:14:01,715
Elliot Green, 17, syncopal
episode at football practice.
320
00:14:01,716 --> 00:14:03,633
Look, I just got dizzy, okay?
321
00:14:03,634 --> 00:14:05,093
It's hell week. I need to get back.
322
00:14:05,094 --> 00:14:07,054
Yeah, okay, tough guy.
323
00:14:07,055 --> 00:14:10,932
A and O, systolic of 95, tachy
at 122, no meds, no allergies.
324
00:14:10,933 --> 00:14:12,559
How long were you at practice?
325
00:14:12,560 --> 00:14:15,020
I started at 9:00, so, like, four hours.
326
00:14:15,021 --> 00:14:17,397
Four hours in this heat
with all that gear?
327
00:14:17,398 --> 00:14:19,400
No pain, no game.
328
00:14:21,444 --> 00:14:23,905
God, I'm hungry.
329
00:14:25,740 --> 00:14:29,076
- Hey. When's our break?
- There's no breaks down here.
330
00:14:29,077 --> 00:14:32,037
Always make sure you pack
a protein bar, something quick.
331
00:14:32,038 --> 00:14:35,916
Ogilvie, Joy, jump in on this.
332
00:14:35,917 --> 00:14:37,459
Syncope at football practice.
333
00:14:37,460 --> 00:14:40,587
No, I just... I just needed to hydrate.
334
00:14:40,588 --> 00:14:42,005
Possible heatstroke?
335
00:14:42,006 --> 00:14:43,173
Well, with heatstroke, you would have
336
00:14:43,174 --> 00:14:44,633
an altered mental status.
337
00:14:44,634 --> 00:14:46,134
And they're usually dry, not sweaty.
338
00:14:46,135 --> 00:14:47,969
Mortality is 50%,
especially in the elderly.
339
00:14:47,970 --> 00:14:50,056
In extreme heat like this...
340
00:14:51,265 --> 00:14:52,766
Langdon, can you cover this?
341
00:14:52,767 --> 00:14:55,185
- No problem.
- Mr. Diaz. Orlando.
342
00:14:55,186 --> 00:14:57,145
Orlando, where are you going?
343
00:14:57,146 --> 00:14:59,022
- Home. Can you take these out?
- Uh, no.
344
00:14:59,023 --> 00:15:01,108
It takes 48 hours for you
to get out of DKA.
345
00:15:01,109 --> 00:15:02,592
Your blood is still full of acid.
346
00:15:02,593 --> 00:15:04,444
Look, I can't add thousands of dollars
347
00:15:04,445 --> 00:15:05,779
to the 100 grand I already owe.
348
00:15:05,780 --> 00:15:07,697
I'm... I'm sorry. 100 grand?
349
00:15:07,698 --> 00:15:09,950
In medical debt.
My wife doesn't even know.
350
00:15:09,951 --> 00:15:11,952
I'll never be able
to pay it off as it is.
351
00:15:11,953 --> 00:15:13,120
Where are your wife and daughter?
352
00:15:13,121 --> 00:15:14,219
Maybe we can all talk.
353
00:15:14,220 --> 00:15:15,933
I told them to go back
to work a couple hours ago.
354
00:15:15,934 --> 00:15:17,807
But the hospital is
giving you a big discount.
355
00:15:17,808 --> 00:15:19,668
And, Mr. Diaz, I know it's not ideal,
356
00:15:19,669 --> 00:15:21,461
but can you stay for at least 12 hours?
357
00:15:21,462 --> 00:15:23,088
It would get you out of the danger zone.
358
00:15:23,089 --> 00:15:25,799
No. I really can't.
359
00:15:25,800 --> 00:15:29,177
Every minute I stay is a meal,
shoes, school supplies.
360
00:15:29,178 --> 00:15:31,680
Plus, I have a second job
I have to get to by 4:00.
361
00:15:31,681 --> 00:15:34,683
- You need fluids!
- I drink plenty of water.
362
00:15:34,684 --> 00:15:37,102
And potassium and insulin.
Okay, how about this?
363
00:15:37,103 --> 00:15:39,813
You stay and I'll get together
everything you'll need at home.
364
00:15:39,814 --> 00:15:44,025
Also, a referral to Northside
Christian Health Center.
365
00:15:44,026 --> 00:15:46,486
Come on. You don't work until 4:00.
366
00:15:46,487 --> 00:15:48,989
It'll keep you from passing out
on the job again...
367
00:15:48,990 --> 00:15:50,199
or worse.
368
00:15:54,245 --> 00:15:55,745
Okay, I guess.
369
00:15:55,746 --> 00:15:56,997
Great.
370
00:15:56,998 --> 00:15:58,832
Thank you. Please.
371
00:15:58,833 --> 00:16:01,210
[SIGHS]
372
00:16:02,170 --> 00:16:03,962
Sats up to 98.
373
00:16:03,963 --> 00:16:06,548
- Neonatal mask is working.
- Santos, finish the FAST.
374
00:16:06,549 --> 00:16:07,901
What... what are you injecting?
375
00:16:07,902 --> 00:16:09,176
Lido with epi.
376
00:16:09,177 --> 00:16:10,635
It'll clamp off any little bleeders.
377
00:16:10,636 --> 00:16:12,220
We need some skin hooks. 4 Shiley?
378
00:16:12,221 --> 00:16:14,556
Mm, I don't like the curve of a Shiley.
379
00:16:14,557 --> 00:16:16,141
I didn't know you were so picky.
380
00:16:16,142 --> 00:16:17,309
Santos, take a break.
381
00:16:17,310 --> 00:16:19,352
Help me cut down a 6-0 ET tube.
382
00:16:19,353 --> 00:16:20,854
What is going on here?
383
00:16:20,855 --> 00:16:22,481
You have a field medic assisting you?
384
00:16:22,482 --> 00:16:23,857
Dr. Abbot is an attending,
385
00:16:23,858 --> 00:16:25,525
and he's also a SWAT physician.
386
00:16:25,526 --> 00:16:28,112
My buddy Hiro here
is in bad need of an airway.
387
00:16:28,113 --> 00:16:29,905
- Cut it right here.
- We can do this.
388
00:16:29,906 --> 00:16:31,239
No, no, I got it.
389
00:16:31,240 --> 00:16:32,365
You must be Gloria's new hire.
390
00:16:32,366 --> 00:16:33,669
Yes. Dr. Al-Hashimi.
391
00:16:33,670 --> 00:16:36,077
Well, I'd shake your hand,
but my tube is ready.
392
00:16:36,078 --> 00:16:37,617
And if I could find
and secure the distal trachea,
393
00:16:37,618 --> 00:16:38,671
we have a shot at this.
394
00:16:38,672 --> 00:16:41,583
Okay, keeping an eye on the sats.
395
00:16:41,584 --> 00:16:43,835
Slow is smooth. Smooth is fast.
396
00:16:43,836 --> 00:16:46,046
You know, you can call me
just to say hi sometimes.
397
00:16:46,047 --> 00:16:47,152
What's up now?
398
00:16:47,153 --> 00:16:48,965
GSW with tracheal transection.
399
00:16:48,966 --> 00:16:52,385
Very retracted,
but I think I can get it.
400
00:16:52,386 --> 00:16:54,095
- Both lungs are up?
- [MONITOR BEEPING]
401
00:16:54,096 --> 00:16:56,306
- Sats down to 91.
- Scanning the belly now.
402
00:16:56,307 --> 00:16:57,767
Okay.
403
00:16:59,435 --> 00:17:01,062
I got it. I got it.
404
00:17:04,190 --> 00:17:06,066
Gently, gently, or we're gonna lose it.
405
00:17:06,067 --> 00:17:07,901
Down to 89.
406
00:17:07,902 --> 00:17:09,069
Oh, no.
407
00:17:09,070 --> 00:17:10,947
I'm in. Balloon up.
408
00:17:13,074 --> 00:17:15,742
End tidal, excellent wave form.
409
00:17:15,743 --> 00:17:18,036
Good breath sounds.
410
00:17:18,037 --> 00:17:21,414
I'll sew the tracheal
to the skin, 2-0 silk.
411
00:17:21,415 --> 00:17:23,124
- Sats are coming up.
- Whoo.
412
00:17:23,125 --> 00:17:25,710
- Not bad, Abbot.
- [EXHALES]
413
00:17:25,711 --> 00:17:27,796
Mm, while you were playing
with that airway,
414
00:17:27,797 --> 00:17:29,798
you missed a big bruise
in the left upper quadrant.
415
00:17:29,799 --> 00:17:31,178
He was wearing body armor.
416
00:17:31,179 --> 00:17:32,425
High-velocity projectile doesn't have
417
00:17:32,426 --> 00:17:34,594
to penetrate to damage.
418
00:17:34,595 --> 00:17:36,930
There's no fluid
in the suprasplenic space.
419
00:17:36,931 --> 00:17:39,099
Let me look.
420
00:17:39,100 --> 00:17:40,268
Okay, right there.
421
00:17:42,770 --> 00:17:45,105
Looks like a subcapsular
hematoma of his spleen.
422
00:17:45,106 --> 00:17:46,731
Must have been a big impact.
423
00:17:46,732 --> 00:17:49,484
AR-15 muzzle velocity
is 3,000 feet per second.
424
00:17:49,485 --> 00:17:51,111
CT angio of the neck ASAP,
425
00:17:51,112 --> 00:17:53,697
along with CT chest, abdomen, pelvis.
426
00:17:53,698 --> 00:17:56,659
Yep, just as soon
as we secure this tube.
427
00:18:00,454 --> 00:18:02,956
- First liter's in.
- Mucous membranes dry.
428
00:18:02,957 --> 00:18:05,125
Pupils 4 millimeters reactive.
429
00:18:05,126 --> 00:18:06,501
Did you get tackled today?
430
00:18:06,502 --> 00:18:07,961
No, just running drills.
431
00:18:07,962 --> 00:18:09,796
Any chest pain? Palpitations?
432
00:18:09,797 --> 00:18:10,859
No.
433
00:18:10,860 --> 00:18:12,880
Hands off, please, running the 12 lead.
434
00:18:12,881 --> 00:18:14,050
How are we looking?
435
00:18:14,051 --> 00:18:15,677
Good. Healthy kid.
436
00:18:15,678 --> 00:18:17,304
No history, no trauma.
437
00:18:17,305 --> 00:18:20,181
Differential for syncope
in an adolescent?
438
00:18:20,182 --> 00:18:21,853
Cardiac arrhythmia from drugs...
439
00:18:21,854 --> 00:18:23,518
- Hypovolemia, seizure...
- Long QT, WPW...
440
00:18:23,519 --> 00:18:25,270
- Sepsis.
- Or Brugada.
441
00:18:25,271 --> 00:18:27,480
Uh, Brugada is more
common in Asian males.
442
00:18:27,481 --> 00:18:28,940
But still should be considered.
443
00:18:28,941 --> 00:18:30,609
Long odds, though.
444
00:18:30,610 --> 00:18:32,485
Brugada prevalence is
1 in 20,000 in North America,
445
00:18:32,486 --> 00:18:35,155
as high as 1 in 300 in Asia
and the Middle East.
446
00:18:35,156 --> 00:18:36,337
And?
447
00:18:36,338 --> 00:18:38,867
First described in 1992,
has a high incidence
448
00:18:38,868 --> 00:18:40,660
of sudden death among
young patients with otherwise
449
00:18:40,661 --> 00:18:43,163
- structurally normal hearts...
- Oof, oof, wait.
450
00:18:43,164 --> 00:18:44,664
Did you just say "sudden death"?
451
00:18:44,665 --> 00:18:45,930
Temp is 102.5.
452
00:18:45,931 --> 00:18:47,667
Sorry, our student doctors
are discussing
453
00:18:47,668 --> 00:18:50,170
a rare condition you don't have.
454
00:18:50,171 --> 00:18:53,256
I... I just didn't drink enough water.
455
00:18:53,257 --> 00:18:56,259
I overheated.
456
00:18:56,260 --> 00:18:58,011
Not my type, bud.
457
00:18:58,012 --> 00:19:00,890
Other than standard labs,
what else to order?
458
00:19:04,518 --> 00:19:06,394
CK to rule out rhabdo.
459
00:19:06,395 --> 00:19:07,687
To make sure you don't have
460
00:19:07,688 --> 00:19:09,112
any muscle breakdown from the heat.
461
00:19:09,113 --> 00:19:11,399
Let's set up a cooling room
for Elliot here
462
00:19:11,400 --> 00:19:14,403
and the other heat exhaustions
we'll inevitably get today.
463
00:19:18,199 --> 00:19:19,949
Last photo.
464
00:19:19,950 --> 00:19:21,744
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
465
00:19:23,871 --> 00:19:25,163
Okay.
466
00:19:25,164 --> 00:19:27,415
We'll take the SD card and seal it
467
00:19:27,416 --> 00:19:30,543
in an evidence envelope
with everything else.
468
00:19:30,544 --> 00:19:32,045
Okay.
469
00:19:32,046 --> 00:19:36,049
Next, Emma's gonna turn off the light,
470
00:19:36,050 --> 00:19:38,593
and I'll run a blue light
over your skin.
471
00:19:38,594 --> 00:19:44,057
Anything glows, I'll swab it
with a wet, then dry Q-tip.
472
00:19:44,058 --> 00:19:45,266
Is that okay?
473
00:19:45,267 --> 00:19:46,310
Yeah, sure.
474
00:19:48,896 --> 00:19:50,230
All right.
475
00:19:50,231 --> 00:19:52,440
Take off your gown on the left side
476
00:19:52,441 --> 00:19:54,819
and turn a little bit
towards me, just to the left.
477
00:19:56,821 --> 00:19:58,197
There.
478
00:20:22,930 --> 00:20:24,556
Something on the left wrist.
479
00:20:24,557 --> 00:20:25,641
Swab.
480
00:20:29,645 --> 00:20:33,106
[SIGHS DEEPLY]
481
00:20:33,107 --> 00:20:34,149
Sorry.
482
00:20:34,150 --> 00:20:35,567
Don't be.
483
00:20:35,568 --> 00:20:37,277
- It's just cold.
- Yeah.
484
00:20:37,278 --> 00:20:38,946
Almost done.
485
00:20:40,948 --> 00:20:42,992
[BEEPING]
486
00:20:45,453 --> 00:20:47,746
- Thanks, Antoine.
- No problem.
487
00:20:47,747 --> 00:20:49,289
Keep your head down out there.
488
00:20:49,290 --> 00:20:50,417
What's the story?
489
00:20:50,418 --> 00:20:52,810
Neck angio is negative,
missed the carotids.
490
00:20:52,811 --> 00:20:54,419
- He's lucky.
- What about the belly?
491
00:20:54,420 --> 00:20:56,887
Small splenic injury,
no free fluid in the abdomen.
492
00:20:56,888 --> 00:20:59,048
- That should heal on its own.
- What's the plan?
493
00:20:59,049 --> 00:21:00,467
Head and Neck will have an OR ready
494
00:21:00,468 --> 00:21:01,715
with thoracic standing by.
495
00:21:01,716 --> 00:21:03,154
How soon can they take him?
496
00:21:03,155 --> 00:21:04,811
We're a little backed up
with Westbridge patients,
497
00:21:04,812 --> 00:21:05,911
but let's bring him up.
498
00:21:05,912 --> 00:21:07,398
I'll get him taken care of for you.
499
00:21:08,684 --> 00:21:10,560
Hey.
500
00:21:10,561 --> 00:21:12,801
You're gonna be okay, Hiro.
We're getting you to surgery.
501
00:21:13,387 --> 00:21:14,388
I'll write the procedure note.
502
00:21:14,389 --> 00:21:15,432
Thank you.
503
00:21:20,821 --> 00:21:21,905
SWAT? Really?
504
00:21:21,906 --> 00:21:24,032
I suck at golf.
505
00:21:24,033 --> 00:21:26,326
You spend time in the Middle East?
506
00:21:26,327 --> 00:21:28,036
More than I would have liked.
507
00:21:28,037 --> 00:21:30,830
I worked in Kabul
with Médecins Sans Frontières
508
00:21:30,831 --> 00:21:33,625
and in 2020, at the maternity hospital.
509
00:21:33,626 --> 00:21:37,212
I met the most incredible,
bravest doctors there.
510
00:21:37,213 --> 00:21:39,506
Dasht-e-Barchi.
511
00:21:39,507 --> 00:21:42,300
Tragedy.
512
00:21:42,301 --> 00:21:45,345
We should grab a beer sometime,
share war stories.
513
00:21:45,346 --> 00:21:47,348
I'd like that.
514
00:21:50,476 --> 00:21:51,476
She seems cool.
515
00:21:51,477 --> 00:21:53,186
Yep, maybe.
516
00:21:53,187 --> 00:21:56,815
I'm not gonna be around
long enough to find out.
517
00:21:56,816 --> 00:21:58,942
Oh, there she is! Vic!
518
00:21:58,943 --> 00:22:00,235
Dad!
519
00:22:00,236 --> 00:22:03,530
Victoria, this is Dr. Amy Joon.
520
00:22:03,531 --> 00:22:05,406
Dr. Joon is the smartest person I know.
521
00:22:05,407 --> 00:22:06,887
Don't tell your mother. Just kidding.
522
00:22:06,888 --> 00:22:07,913
[LAUGHS]
523
00:22:07,914 --> 00:22:09,118
But seriously, don't.
524
00:22:09,119 --> 00:22:10,537
- [LAUGHS] Hi.
- Hello.
525
00:22:10,538 --> 00:22:12,339
Are... are you here to see a patient?
526
00:22:12,340 --> 00:22:14,019
No. We're here to see you.
527
00:22:14,020 --> 00:22:15,708
Dr. Joon is Chief of Dermatology.
528
00:22:15,709 --> 00:22:17,293
And Victoria's first shift in the ER
529
00:22:17,294 --> 00:22:20,213
was on the day of the PittFest shooting.
530
00:22:20,214 --> 00:22:22,298
I heard all the incredible stories,
531
00:22:22,299 --> 00:22:26,135
including your own acts
of med student prowess.
532
00:22:26,136 --> 00:22:27,887
Wow, med student prowess.
533
00:22:27,888 --> 00:22:30,056
That's... [LAUGHS]
I'm... I'm pretty sure
534
00:22:30,057 --> 00:22:31,683
I was just trying
to stay out of the way.
535
00:22:31,684 --> 00:22:32,934
Ah, she's modest, like her dad.
536
00:22:32,935 --> 00:22:34,686
- And her mother?
- [PHONE RINGS]
537
00:22:34,687 --> 00:22:36,896
Oh. Sorry.
538
00:22:36,897 --> 00:22:38,731
Dr. Joon.
539
00:22:38,732 --> 00:22:40,775
Yep, coming.
540
00:22:40,776 --> 00:22:42,861
I'm doing a favor for someone
at the mayor's office
541
00:22:42,862 --> 00:22:45,738
who needs Mohs surgery
on a basal cell carcinoma.
542
00:22:45,739 --> 00:22:47,740
And then I am grilling for 30.
543
00:22:47,741 --> 00:22:49,742
- Oh, wow.
- Happy 4th, all.
544
00:22:49,743 --> 00:22:51,077
- Happy 4th.
- Yeah. [LAUGHS]
545
00:22:51,078 --> 00:22:53,288
- Thanks for coming down.
- My pleasure.
546
00:22:53,289 --> 00:22:55,373
- Let's grab a coffee sometime.
- Absolutely. Yes.
547
00:22:55,374 --> 00:22:57,876
Thank you.
548
00:22:57,877 --> 00:23:00,295
You know Mom really wants me
to go into surgery.
549
00:23:00,296 --> 00:23:02,255
Ah, your mom wants me to stop drinking
550
00:23:02,256 --> 00:23:04,591
- and join a pickleball league.
- Oh, that's the same.
551
00:23:04,592 --> 00:23:06,301
- Yeah, well...
- Exact same.
552
00:23:06,302 --> 00:23:08,761
I will risk an Achilles tear
before I give up scotch.
553
00:23:08,762 --> 00:23:11,135
[CHUCKLES] Hey, I hope I didn't
embarrass you coming down here.
554
00:23:11,136 --> 00:23:12,181
No.
555
00:23:12,182 --> 00:23:14,051
I'm just trying to present
you with some options
556
00:23:14,052 --> 00:23:15,435
for your residency.
557
00:23:15,436 --> 00:23:17,353
I... I really appreciate it, Dad.
558
00:23:17,354 --> 00:23:19,606
I do. I just...
559
00:23:19,607 --> 00:23:21,774
I'm still not sure.
560
00:23:21,775 --> 00:23:23,443
Well, either way,
you'll do what's right.
561
00:23:23,444 --> 00:23:24,777
You always do.
562
00:23:24,778 --> 00:23:26,779
- Proud of ya.
- Okay.
563
00:23:26,780 --> 00:23:29,365
Dr. Javadi, you are
a man of many talents.
564
00:23:29,366 --> 00:23:31,117
[LAUGHS] You don't know the half of it.
565
00:23:31,118 --> 00:23:32,285
[CHUCKLES] Your daughter has some
566
00:23:32,286 --> 00:23:33,912
high standards to live up to.
567
00:23:33,913 --> 00:23:36,457
Oh, you don't know the half of it.
568
00:23:39,627 --> 00:23:42,837
Mr. and Mrs. Davis, this is
Dr. Jefferson from Psychiatry.
569
00:23:42,838 --> 00:23:44,839
Please call me Caleb.
570
00:23:44,840 --> 00:23:47,300
Can you tell us what's
going on with our son?
571
00:23:47,301 --> 00:23:51,137
All of his labs
and X-rays came back normal.
572
00:23:51,138 --> 00:23:54,849
Given his age and his hearing voices,
573
00:23:54,850 --> 00:23:59,354
do either of you have a family
history of mental illness?
574
00:23:59,355 --> 00:24:00,689
Not mine.
575
00:24:05,069 --> 00:24:07,654
[CLEARS THROAT]
576
00:24:07,655 --> 00:24:09,322
My brother took his own life.
577
00:24:09,323 --> 00:24:11,658
Wait, what?
578
00:24:11,659 --> 00:24:13,993
Uncle Ken?
579
00:24:13,994 --> 00:24:15,828
You said he drank himself to death.
580
00:24:15,829 --> 00:24:17,664
- Ma.
- He did that too.
581
00:24:17,665 --> 00:24:18,957
Was he ever formally diagnosed
582
00:24:18,958 --> 00:24:20,041
with a mental health issue?
583
00:24:20,042 --> 00:24:21,501
No.
584
00:24:21,502 --> 00:24:24,629
He was depressed, had mood swings.
585
00:24:24,630 --> 00:24:26,381
- But he didn't wanna see anyone.
- Oh, my God.
586
00:24:26,382 --> 00:24:28,296
Okay, why am I just now
hearing about this?
587
00:24:28,297 --> 00:24:30,683
- Jada, please.
- Please what, Mom?
588
00:24:30,684 --> 00:24:33,846
Why would you not tell Jackson or me?
589
00:24:33,847 --> 00:24:35,306
[SCOFFS] I can't believe this.
590
00:24:35,307 --> 00:24:36,975
- Jada.
- Excuse me.
591
00:24:36,976 --> 00:24:38,018
Jada.
592
00:24:45,693 --> 00:24:47,694
What happens next?
593
00:24:47,695 --> 00:24:49,988
We keep your son here
for the next three days
594
00:24:49,989 --> 00:24:52,073
for observation and therapy.
595
00:24:52,074 --> 00:24:54,575
And that will help us
to understand what is going on.
596
00:24:54,576 --> 00:24:56,202
Jada should really hear this.
597
00:24:56,203 --> 00:24:58,747
Let me see if I can find her,
bring her back.
598
00:25:01,709 --> 00:25:04,043
Okay. I'm gonna swab your mouth now.
599
00:25:04,044 --> 00:25:05,878
My mouth?
600
00:25:05,879 --> 00:25:09,757
Two dry swabs along
the inside of your cheek
601
00:25:09,758 --> 00:25:11,677
and then along the gum line.
602
00:25:15,472 --> 00:25:17,349
How you feeling?
603
00:25:19,226 --> 00:25:21,269
I wish this day never happened.
604
00:25:21,270 --> 00:25:23,271
Would you like some medicine
to help you relax?
605
00:25:23,272 --> 00:25:25,232
You've experienced a horrific trauma.
606
00:25:27,943 --> 00:25:29,902
You've been doing this a while?
607
00:25:29,903 --> 00:25:31,237
Let's just say Florence Nightingale
608
00:25:31,238 --> 00:25:33,281
and I were roommates.
609
00:25:33,282 --> 00:25:35,783
- Who?
- [CHUCKLES]
610
00:25:35,784 --> 00:25:37,452
I rest my case.
611
00:25:37,453 --> 00:25:39,496
She was the founder of modern nursing.
612
00:25:41,707 --> 00:25:43,958
Okay, you can have something
to eat or drink now.
613
00:25:43,959 --> 00:25:45,960
- I'm fine.
- Are you sure?
614
00:25:45,961 --> 00:25:47,712
I'll just keep going.
615
00:25:47,713 --> 00:25:49,590
Okay.
616
00:25:56,597 --> 00:26:01,267
We now have a heat exhaustion
treatment area in North 5.
617
00:26:01,268 --> 00:26:03,770
Evaporated cooling. Great plan.
618
00:26:03,771 --> 00:26:08,649
Yeah, it was Dr. Langdon's idea.
619
00:26:08,650 --> 00:26:12,320
He figured we'd be seeing a lot
more patients in this heat.
620
00:26:12,321 --> 00:26:14,113
He's right.
621
00:26:14,114 --> 00:26:15,364
How are you feeling?
622
00:26:15,365 --> 00:26:17,825
[SIGHS] That's a loaded question.
623
00:26:17,826 --> 00:26:19,994
It wasn't meant to be.
624
00:26:19,995 --> 00:26:22,205
You have a deposition
in a couple of hours?
625
00:26:22,206 --> 00:26:24,457
- Yes.
- How are you feeling about it?
626
00:26:24,458 --> 00:26:26,459
Um, trying to think positively
627
00:26:26,460 --> 00:26:29,670
but feeling, um, less so.
628
00:26:29,671 --> 00:26:31,881
This job's really important
to me and my sister.
629
00:26:31,882 --> 00:26:33,382
You know, I support both of us.
630
00:26:33,383 --> 00:26:34,509
It's gonna go great.
631
00:26:34,510 --> 00:26:36,302
Just tell them what happened.
632
00:26:36,303 --> 00:26:37,845
You're not at fault.
Your job's not in jeopardy.
633
00:26:37,846 --> 00:26:39,972
I mean, the lawyers said that I could...
634
00:26:39,973 --> 00:26:42,141
The lawyers' job is to try
and shake your confidence.
635
00:26:42,142 --> 00:26:44,519
So don't let them.
You're a very good doctor.
636
00:26:44,520 --> 00:26:46,646
I have been training
residents for years.
637
00:26:46,647 --> 00:26:49,190
You are one of the very best.
638
00:26:49,191 --> 00:26:50,650
I am?
639
00:26:50,651 --> 00:26:51,776
No, we need to stick to the plan.
640
00:26:51,777 --> 00:26:52,819
- I promise.
- Look.
641
00:26:52,820 --> 00:26:54,195
Thanks.
642
00:26:54,196 --> 00:26:55,488
She's not thinking clearly, okay?
643
00:26:55,489 --> 00:26:56,656
It's gonna be great.
644
00:26:56,657 --> 00:26:57,990
This is not what she wants.
645
00:26:57,991 --> 00:26:59,826
Then I'm taking her home. That's it.
646
00:26:59,827 --> 00:27:01,828
We have to honor your wife's wishes.
647
00:27:01,829 --> 00:27:03,329
Even if she's loaded up on morphine
648
00:27:03,330 --> 00:27:04,997
- and can't think straight?
- Especially then.
649
00:27:04,998 --> 00:27:06,246
Hello.
650
00:27:06,247 --> 00:27:08,709
Paul Hamler, this is
my attending, Dr. Robinavitch.
651
00:27:08,710 --> 00:27:10,169
- Hi.
- Hi.
652
00:27:10,170 --> 00:27:12,672
Uh, my wife is not thinking clearly.
653
00:27:12,673 --> 00:27:15,174
What is it that she's asking for?
654
00:27:15,175 --> 00:27:17,426
Said she wants to stay here.
655
00:27:17,427 --> 00:27:19,221
Why don't we all go in and talk?
656
00:27:20,681 --> 00:27:22,682
Brian Jenkins is
allowed to hunt with a .22
657
00:27:22,683 --> 00:27:24,267
on his grandpa's farm.
658
00:27:24,268 --> 00:27:26,269
Sounds like an accident
just waiting to happen.
659
00:27:26,270 --> 00:27:28,855
Mm-hmm. And you're not Brian Jenkins.
660
00:27:28,856 --> 00:27:31,440
How are we doing in here, Roxie?
661
00:27:31,441 --> 00:27:33,192
Been better.
662
00:27:33,193 --> 00:27:34,735
Rumor has it you're still interested
663
00:27:34,736 --> 00:27:37,196
in booking a room with us?
664
00:27:37,197 --> 00:27:39,365
I don't wanna go back home yet.
665
00:27:39,366 --> 00:27:40,825
It's all set up, Rox.
666
00:27:40,826 --> 00:27:42,994
You're gonna be
more comfortable at home.
667
00:27:42,995 --> 00:27:45,204
Paul, I changed my mind.
668
00:27:45,205 --> 00:27:46,456
It is our home.
669
00:27:48,500 --> 00:27:50,501
I don't...
670
00:27:50,502 --> 00:27:52,336
I don't want you living with my ghost.
671
00:27:52,337 --> 00:27:54,338
I will happily live with your ghost.
672
00:27:54,339 --> 00:27:57,717
Can we just all stop
talking about ghosts, please?
673
00:27:57,718 --> 00:27:59,051
Yes. I'm sorry.
674
00:27:59,052 --> 00:28:01,846
I'm sorry, sweetie. You're right.
675
00:28:01,847 --> 00:28:03,764
Got trauma flying in. ETA, five minutes.
676
00:28:03,765 --> 00:28:05,933
Okay. Um, I'm very sorry.
677
00:28:05,934 --> 00:28:07,393
I will be right back.
678
00:28:07,394 --> 00:28:09,937
Excuse me.
679
00:28:09,938 --> 00:28:12,303
It's a boating accident,
swimmer versus propeller.
680
00:28:12,304 --> 00:28:13,310
Ouch.
681
00:28:13,311 --> 00:28:15,234
- What body parts involved?
- They didn't say.
682
00:28:15,235 --> 00:28:16,736
- How old?
- Nope.
683
00:28:16,737 --> 00:28:18,070
Anything?
684
00:28:18,071 --> 00:28:19,572
All I got was boating accident,
685
00:28:19,573 --> 00:28:21,490
- swimmer versus propeller.
- Propeller. Got it.
686
00:28:21,491 --> 00:28:22,951
[ELEVATOR DINGS]
687
00:28:50,896 --> 00:28:52,396
[HELICOPTER WHIRRING]
688
00:28:52,397 --> 00:28:55,608
Picked a hell of a day
to come back, huh?
689
00:28:55,609 --> 00:28:58,611
How's Jake?
690
00:28:58,612 --> 00:29:00,404
He's good.
691
00:29:00,405 --> 00:29:02,615
He's better. He's coping.
692
00:29:02,616 --> 00:29:04,617
He's gonna be a senior this fall.
693
00:29:04,618 --> 00:29:07,161
That's great.
694
00:29:07,162 --> 00:29:10,331
That was a lot for him to go through.
695
00:29:10,332 --> 00:29:12,291
A lot for all of us to go through.
696
00:29:12,292 --> 00:29:13,627
Yeah.
697
00:29:15,379 --> 00:29:17,380
Okay, I'm just gonna say it!
698
00:29:17,381 --> 00:29:18,881
I'm sorry.
699
00:29:18,882 --> 00:29:20,549
I betrayed your trust.
700
00:29:20,550 --> 00:29:22,510
I betrayed our patients' trust.
701
00:29:22,511 --> 00:29:23,886
And I'm really fucking sorry.
702
00:29:23,887 --> 00:29:26,098
It'll never happen again, I swear.
703
00:29:30,519 --> 00:29:34,022
I'm really glad that you
got the help that you need.
704
00:29:36,775 --> 00:29:40,445
But I don't know if
I want you working in my ER.
705
00:29:47,035 --> 00:29:48,536
[ELEVATOR DINGS]
706
00:29:48,537 --> 00:29:49,720
Why'd you intubate him?
707
00:29:49,721 --> 00:29:51,046
He was splinting from the pain,
708
00:29:51,047 --> 00:29:52,715
barely moving air with sats in the 80s.
709
00:29:52,716 --> 00:29:54,166
How'd he get sliced up in the propeller?
710
00:29:54,167 --> 00:29:55,457
He was in the Allegheny
711
00:29:55,458 --> 00:29:57,044
trying to untangle a water ski tow line
712
00:29:57,045 --> 00:29:58,045
when his buddy started the engine.
713
00:29:58,046 --> 00:29:59,338
Drunk buddy, I assume?
714
00:29:59,339 --> 00:30:00,798
Well, it's 4th of July. You tell me.
715
00:30:00,799 --> 00:30:02,133
Focus on the patient, please.
716
00:30:02,134 --> 00:30:04,011
Sofie, take over bagging.
717
00:30:06,179 --> 00:30:08,347
Okay. One, two, three.
718
00:30:08,348 --> 00:30:09,349
Watch that buckle.
719
00:30:10,851 --> 00:30:12,226
- Do you need me in here?
- Nope.
720
00:30:12,227 --> 00:30:14,854
We have a senior resident
and an attending.
721
00:30:14,855 --> 00:30:16,188
Mel, can we start with a...
722
00:30:16,189 --> 00:30:18,691
- An EFAST? Sure.
- Yes, please.
723
00:30:18,692 --> 00:30:19,701
Why?
724
00:30:19,702 --> 00:30:21,736
To check and make sure
there's no pneumothorax.
725
00:30:21,737 --> 00:30:23,362
Otherwise, it could become a tension.
726
00:30:23,363 --> 00:30:25,807
Exactly. Oh, wow.
727
00:30:25,808 --> 00:30:28,242
- You want O-neg?
- Not without a BP first.
728
00:30:28,243 --> 00:30:31,454
108/64, pulse is 102.
729
00:30:31,455 --> 00:30:33,706
- Sats are good.
- Okay, let's have O-neg ready,
730
00:30:33,707 --> 00:30:36,709
- but don't give it just yet.
- Anything else?
731
00:30:36,710 --> 00:30:38,919
[ALARM BLARING]
732
00:30:38,920 --> 00:30:40,504
How about a hemocue?
733
00:30:40,505 --> 00:30:42,549
Uh, yeah. Yeah, yeah, of course.
734
00:30:50,682 --> 00:30:52,309
Next step is fingernails.
735
00:30:54,227 --> 00:30:56,604
We'll go under each nail,
736
00:30:56,605 --> 00:31:00,941
first with the wet swab
and then with the dry one.
737
00:31:00,942 --> 00:31:03,402
Do you wanna take a break, hon?
738
00:31:03,403 --> 00:31:05,155
No.
739
00:31:08,241 --> 00:31:11,410
[BREATHING SHAKILY] How much longer?
740
00:31:11,411 --> 00:31:13,079
After these, we'll get to external...
741
00:31:13,080 --> 00:31:14,413
[KNOCK AT DOOR]
742
00:31:14,414 --> 00:31:16,124
And internal vaginal collection.
743
00:31:19,753 --> 00:31:23,506
It's the advocate from PAAR.
744
00:31:23,507 --> 00:31:25,257
They've been doing this
longer than I have.
745
00:31:25,258 --> 00:31:27,510
They provide resources,
assistance, and support
746
00:31:27,511 --> 00:31:29,221
for sexual assault survivors.
747
00:31:31,431 --> 00:31:34,308
Hey.
748
00:31:34,309 --> 00:31:36,769
This will not define you, okay?
749
00:31:36,770 --> 00:31:40,439
You don't have to talk to them,
but I recommend you do.
750
00:31:40,440 --> 00:31:42,317
They're available 24/7.
751
00:31:44,194 --> 00:31:46,405
- Okay.
- Okay.
752
00:31:52,494 --> 00:31:53,800
Hi.
753
00:31:53,801 --> 00:31:56,622
I'm Paulette Sanderson from
Pittsburgh Action Against Rape.
754
00:31:56,623 --> 00:31:58,749
Hi, Paulette. I'm the SANE, Dana.
755
00:31:58,750 --> 00:32:00,835
- And this is Ilana.
- Hello.
756
00:32:00,836 --> 00:32:03,142
I'm sorry to meet you
under these circumstances,
757
00:32:03,143 --> 00:32:05,423
but I and my organization
are here to help you navigate
758
00:32:05,424 --> 00:32:07,466
everything that comes next.
759
00:32:07,467 --> 00:32:10,511
I brought you some clothes
and basic necessities.
760
00:32:10,512 --> 00:32:12,138
I can even stay with you
through the rest
761
00:32:12,139 --> 00:32:14,224
of your examination if you'd like.
762
00:32:16,518 --> 00:32:18,102
I don't think that's necessary.
763
00:32:18,103 --> 00:32:20,688
- Okay.
- That's fine.
764
00:32:20,689 --> 00:32:23,233
Would it be okay if
I asked you a few questions?
765
00:32:33,702 --> 00:32:35,077
Sure.
766
00:32:35,078 --> 00:32:37,329
[PHONE RINGS]
767
00:32:37,330 --> 00:32:40,833
Mm, our VRI isn't working.
768
00:32:40,834 --> 00:32:43,669
Video Relay Interpreter?
769
00:32:43,670 --> 00:32:45,212
Yeah, of course I rebooted it.
770
00:32:45,213 --> 00:32:46,839
Wait, how are you gonna
fix it if you don't know
771
00:32:46,840 --> 00:32:48,924
what the hell it is?
772
00:32:48,925 --> 00:32:51,177
Yeah, okay. Whatever.
773
00:32:51,178 --> 00:32:53,179
I wanna do a head
and belly scan on Harlow.
774
00:32:53,180 --> 00:32:54,388
Can you try telling her why?
775
00:32:54,389 --> 00:32:55,639
What about the VRI?
776
00:32:55,640 --> 00:32:57,641
It's DOA.
777
00:32:57,642 --> 00:33:00,561
I'm charting every free minute I get.
778
00:33:00,562 --> 00:33:02,396
I wasn't coming over for that.
779
00:33:02,397 --> 00:33:04,065
Good job in the Trauma earlier.
780
00:33:07,319 --> 00:33:08,402
What's this?
781
00:33:08,403 --> 00:33:09,737
Daniel Scott, 32,
782
00:33:09,738 --> 00:33:11,489
weak and dizzy while washing his car.
783
00:33:11,490 --> 00:33:13,991
Tachy at 106, BP 90/60.
784
00:33:13,992 --> 00:33:15,534
Temp's too high to register.
785
00:33:15,535 --> 00:33:17,161
We have a cooling room
set up in North 5.
786
00:33:17,162 --> 00:33:18,498
Okay, how are you feeling, Mr. Scott?
787
00:33:18,499 --> 00:33:19,538
Thirsty.
788
00:33:19,539 --> 00:33:20,998
Let's see if we can't fix that.
789
00:33:20,999 --> 00:33:22,875
He's gonna need a core temp,
a CMP... whoa.
790
00:33:22,876 --> 00:33:24,376
Oh, hey, we need a trauma room.
791
00:33:24,377 --> 00:33:25,586
- What's open?
- 2.
792
00:33:25,587 --> 00:33:26,937
I'll grab the Ativan.
793
00:33:26,938 --> 00:33:28,737
- Any past medical history?
- No.
794
00:33:28,738 --> 00:33:30,633
Wife says he's healthy.
No meds, no allergies.
795
00:33:30,634 --> 00:33:33,261
He needs a core temp.
796
00:33:37,390 --> 00:33:38,974
Ready to transfer.
797
00:33:38,975 --> 00:33:40,267
Let's give 2 of Ativan.
798
00:33:40,268 --> 00:33:41,769
Don't want him seizing again.
799
00:33:41,770 --> 00:33:42,978
I gotta get back to my patients.
800
00:33:42,979 --> 00:33:43,979
Okay.
801
00:33:43,980 --> 00:33:46,732
One, two, three.
802
00:33:46,733 --> 00:33:47,900
Orders?
803
00:33:47,901 --> 00:33:50,069
Second IV with saline open.
804
00:33:50,070 --> 00:33:53,405
Sepsis panel, UA,
urine drug screen, EKG, and CK.
805
00:33:53,406 --> 00:33:55,407
I don't see any apparent trauma.
806
00:33:55,408 --> 00:33:56,909
[ALARMS RINGING]
807
00:33:56,910 --> 00:33:59,620
- Pupils reactive.
- Mr. Scott? Daniel?
808
00:33:59,621 --> 00:34:01,288
Can you talk to me?
809
00:34:01,289 --> 00:34:02,957
Post-ictal, but moving all extremities.
810
00:34:02,958 --> 00:34:04,959
Pulse 137, BP 88/60.
811
00:34:04,960 --> 00:34:06,627
What are you thinking, Dr. Santos?
812
00:34:06,628 --> 00:34:09,464
Uh, heat stroke,
but consider sepsis or drugs.
813
00:34:13,051 --> 00:34:16,554
Rectal temp is 104.6.
814
00:34:16,555 --> 00:34:18,556
All right, let's start
with four ice packs
815
00:34:18,557 --> 00:34:20,391
on the groin and axilla.
816
00:34:20,392 --> 00:34:22,063
Should we do a full body ice bath?
817
00:34:22,064 --> 00:34:23,498
That'll take too long.
Do you have an Arctic Sun?
818
00:34:23,499 --> 00:34:24,499
Yeah, we do.
819
00:34:24,500 --> 00:34:26,372
Get pads on the chest,
abdomen, and both legs.
820
00:34:26,374 --> 00:34:27,875
I'll check back in.
821
00:34:29,985 --> 00:34:33,445
Ceftazidime is up,
and first hemoglobin, 8.2.
822
00:34:33,446 --> 00:34:36,198
8 is pretty low.
He must have bled down from 14.
823
00:34:36,199 --> 00:34:37,950
Anything you wanna do about that?
824
00:34:37,951 --> 00:34:40,703
Um, young, healthy guy.
We transfuse at 7.
825
00:34:40,704 --> 00:34:42,371
Do we?
826
00:34:42,372 --> 00:34:44,123
We'd be in real trouble
if he equilibrates
827
00:34:44,124 --> 00:34:46,292
- from acute blood loss.
- Am I interrupting something?
828
00:34:46,293 --> 00:34:48,545
- Multiple deep lacerations...
- Motorboat versus...
829
00:34:51,298 --> 00:34:52,881
Jesus.
830
00:34:52,882 --> 00:34:54,550
This looks like some
"Jurassic Park" shit.
831
00:34:54,551 --> 00:34:56,635
Is that your official
surgical diagnosis?
832
00:34:56,636 --> 00:34:58,137
He is hemodynamically stable.
833
00:34:58,138 --> 00:35:00,639
What else do we know?
834
00:35:00,640 --> 00:35:04,310
Uh, intubated in the field
due to poor tidal volume.
835
00:35:04,311 --> 00:35:06,520
EFAST was negative for pneumothorax,
836
00:35:06,521 --> 00:35:09,023
so no need to do a chest tube.
837
00:35:09,024 --> 00:35:11,775
And no free fluid in the abdomen,
838
00:35:11,776 --> 00:35:13,485
good hemostasis inside the wounds.
839
00:35:13,486 --> 00:35:14,987
Nothing arterial.
840
00:35:14,988 --> 00:35:16,614
At first, he had a hemoglobin of 8.2.
841
00:35:16,615 --> 00:35:18,282
We'll follow that closely.
842
00:35:18,283 --> 00:35:20,744
With no active bleeding,
I wouldn't transfuse just yet.
843
00:35:23,163 --> 00:35:24,997
Dr. Langdon agrees with you.
844
00:35:24,998 --> 00:35:27,333
Let's get him to CT.
845
00:35:27,334 --> 00:35:29,752
Jason Stills, 62,
was gathering the makings
846
00:35:29,753 --> 00:35:32,338
of a salad when he started
feeling dizzy and nauseated.
847
00:35:32,339 --> 00:35:33,672
Vomited once.
848
00:35:33,673 --> 00:35:34,840
How are you feeling, Mr. Stills?
849
00:35:34,841 --> 00:35:36,485
Like I'm gonna die.
850
00:35:36,486 --> 00:35:38,677
Well, you came to the right
place to prevent that.
851
00:35:38,678 --> 00:35:40,679
Do you mind if I touch your abdomen?
852
00:35:40,680 --> 00:35:42,848
- Yeah, sure.
- Okay.
853
00:35:42,849 --> 00:35:45,267
- Does this hurt at all?
- No.
854
00:35:45,268 --> 00:35:48,520
He's tachycardic at 124
with a temp of 102.4.
855
00:35:48,521 --> 00:35:50,522
Hey, Joy, what's your suggestion?
856
00:35:50,523 --> 00:35:52,191
Keep hydrating, check electrolytes,
857
00:35:52,192 --> 00:35:53,411
and move him to the cooling room.
858
00:35:53,412 --> 00:35:54,425
Precisely.
859
00:35:54,426 --> 00:35:55,736
Good luck finding a parking spot.
860
00:35:55,737 --> 00:35:58,697
- North 5.
- What? No valet?
861
00:35:58,698 --> 00:36:00,033
[ELEVATOR DINGS]
862
00:36:02,702 --> 00:36:04,578
Jada. Hey.
863
00:36:04,579 --> 00:36:06,705
I... I've been looking all over for you.
864
00:36:06,706 --> 00:36:08,374
I just went for a walk.
865
00:36:08,375 --> 00:36:11,211
I wanted to talk to you, if that's okay.
866
00:36:13,213 --> 00:36:15,214
So does Dr. Jefferson.
867
00:36:15,215 --> 00:36:17,383
It's important that you get
to hear what he has to say.
868
00:36:17,384 --> 00:36:18,842
Why?
869
00:36:18,843 --> 00:36:20,844
He doesn't want me to go crazy
like my brother?
870
00:36:20,845 --> 00:36:23,597
Or kill myself like my uncle?
871
00:36:23,598 --> 00:36:25,891
Of course not.
872
00:36:25,892 --> 00:36:28,686
We... we still have no idea
what caused Jackson's episode.
873
00:36:28,687 --> 00:36:31,271
[SIGHS] Episode.
874
00:36:31,272 --> 00:36:33,565
Right.
875
00:36:33,566 --> 00:36:37,861
Look, I... I know this
must be so scary for you.
876
00:36:37,862 --> 00:36:41,407
And you probably feel
betrayed by your parents.
877
00:36:41,408 --> 00:36:44,326
But they had no way
of knowing about Jackson.
878
00:36:44,327 --> 00:36:46,578
You know, and some families
just have a difficult time
879
00:36:46,579 --> 00:36:50,082
talking about mental health.
880
00:36:50,083 --> 00:36:52,126
Now you can help us take the first steps
881
00:36:52,127 --> 00:36:55,255
to finding out what we can
do to help your brother.
882
00:37:00,593 --> 00:37:05,806
Mr. Diaz, I have a surprise for you.
883
00:37:05,807 --> 00:37:07,641
Oh.
884
00:37:07,642 --> 00:37:08,934
Sorry.
885
00:37:08,935 --> 00:37:10,436
It's okay.
886
00:37:10,437 --> 00:37:12,271
Have you... have you seen my patient?
887
00:37:12,272 --> 00:37:14,940
Orlando? Mr. Diaz?
888
00:37:14,941 --> 00:37:17,317
Room was empty.
889
00:37:17,318 --> 00:37:20,279
- Seriously?
- Yeah.
890
00:37:20,280 --> 00:37:21,781
[SIGHS]
891
00:37:24,784 --> 00:37:26,452
What happened to you?
892
00:37:26,453 --> 00:37:28,412
Oh.
893
00:37:28,413 --> 00:37:29,788
Bullet grazed my vest.
894
00:37:29,789 --> 00:37:30,956
You were shot?
895
00:37:30,957 --> 00:37:32,833
Shot at.
896
00:37:32,834 --> 00:37:36,003
Geniuses thought today was the
day to rob a goods warehouse.
897
00:37:36,004 --> 00:37:37,171
Didn't think about
how long it would take
898
00:37:37,172 --> 00:37:38,505
to load the appliances.
899
00:37:38,506 --> 00:37:39,840
They panicked.
900
00:37:39,841 --> 00:37:41,049
All hell broke loose.
901
00:37:41,050 --> 00:37:42,719
Jesus.
902
00:37:45,180 --> 00:37:47,181
Why do you do this?
903
00:37:47,182 --> 00:37:49,224
My therapist said I needed a hobby.
904
00:37:49,225 --> 00:37:50,893
Funny.
905
00:37:50,894 --> 00:37:52,978
[SIGHS DEEPLY] Shit.
906
00:37:52,979 --> 00:37:55,189
This... this sucks.
907
00:37:55,190 --> 00:37:56,982
- Oh, it's nothing.
- No.
908
00:37:56,983 --> 00:37:59,193
No, don't worry about me.
I'm fine. Seriously.
909
00:37:59,194 --> 00:38:00,486
No, my patient.
910
00:38:00,487 --> 00:38:02,279
He didn't have any insurance,
911
00:38:02,280 --> 00:38:06,533
and he was already
in a mountain of medical debt.
912
00:38:06,534 --> 00:38:08,368
He couldn't afford any of his meds.
913
00:38:08,369 --> 00:38:10,788
Hmm.
914
00:38:10,789 --> 00:38:12,331
What's in the bag?
915
00:38:12,332 --> 00:38:17,294
Insulin, test strips,
electrolyte powder.
916
00:38:17,295 --> 00:38:20,005
I... I got him everything
he needed for home care.
917
00:38:20,006 --> 00:38:22,216
So Uber it to his house.
918
00:38:22,217 --> 00:38:24,551
Is the hospital gonna pay for that?
919
00:38:24,552 --> 00:38:26,596
I'll pay for it.
920
00:38:36,773 --> 00:38:38,857
What are you doing?
921
00:38:38,858 --> 00:38:41,527
What you clearly can't.
922
00:38:41,528 --> 00:38:43,195
Did you make a chart?
923
00:38:43,196 --> 00:38:44,613
No.
924
00:38:44,614 --> 00:38:46,198
This can stay off the books.
925
00:38:46,199 --> 00:38:48,116
Don't need the paperwork
from the hospital
926
00:38:48,117 --> 00:38:49,910
or the police department.
927
00:38:49,911 --> 00:38:52,037
Okay.
928
00:38:52,038 --> 00:38:53,581
Our little secret.
929
00:38:57,210 --> 00:38:59,545
How's he doing? Any more seizures?
930
00:38:59,546 --> 00:39:00,712
Nope.
931
00:39:00,713 --> 00:39:02,047
Temp 102.9.
932
00:39:02,048 --> 00:39:03,382
Labs back?
933
00:39:03,383 --> 00:39:05,092
Mostly signs of dehydration.
934
00:39:05,093 --> 00:39:08,846
A tad hypernatremic,
mild BUN and creatinine bump.
935
00:39:08,847 --> 00:39:11,265
CK 400 something...
nothing worrisome yet.
936
00:39:11,266 --> 00:39:12,891
Okay, good. Keep cooling.
937
00:39:12,892 --> 00:39:14,935
- I'll monitor him.
- Great.
938
00:39:14,936 --> 00:39:17,772
That'll give Dr. Santos
a chance to get caught up.
939
00:39:21,359 --> 00:39:23,944
Your R2 year can be challenging.
940
00:39:23,945 --> 00:39:26,905
You just have to keep grinding.
941
00:39:26,906 --> 00:39:28,907
What's your dispo plan for Mr. Scott?
942
00:39:28,908 --> 00:39:30,909
Uh, ICU admission.
943
00:39:30,910 --> 00:39:32,911
You should call Neurology to consult.
944
00:39:32,912 --> 00:39:34,705
Yeah, done.
945
00:39:34,706 --> 00:39:36,915
Since it was exertional heat
illness in a young person,
946
00:39:36,916 --> 00:39:38,792
the mortality is low.
947
00:39:38,793 --> 00:39:41,670
But non-exertional heatstroke
in an elderly person,
948
00:39:41,671 --> 00:39:43,755
- you need to worry.
- Okay.
949
00:39:43,756 --> 00:39:46,758
I'll put in orders for repeat labs.
950
00:39:46,759 --> 00:39:48,595
Good work in there.
951
00:39:54,851 --> 00:39:56,561
[SIGHS]
952
00:40:01,816 --> 00:40:05,652
This 49-year-old woman presents
to the emergency department...
953
00:40:05,653 --> 00:40:08,947
[BABY WAILING]
954
00:40:08,948 --> 00:40:13,619
Uh, with the chief complaint
of right ear pain.
955
00:40:13,620 --> 00:40:16,288
Hey, Donnie, can you do
something about that?
956
00:40:16,289 --> 00:40:17,748
What?
957
00:40:17,749 --> 00:40:19,291
Seriously?
958
00:40:19,292 --> 00:40:21,126
That... that's not driving you nuts?
959
00:40:21,127 --> 00:40:23,253
The baby, it won't stop crying.
960
00:40:23,254 --> 00:40:25,255
Oh, that? It's music to my ears now.
961
00:40:25,256 --> 00:40:26,632
I think Jesse's the nurse.
962
00:40:26,633 --> 00:40:29,301
Well, can't you... ugh.
963
00:40:29,302 --> 00:40:32,347
[BABY CONTINUES WAILING]
964
00:40:35,308 --> 00:40:36,476
Fuck.
965
00:40:41,648 --> 00:40:44,024
What the hell is going on?
966
00:40:44,025 --> 00:40:46,485
With what?
967
00:40:46,486 --> 00:40:49,529
With her.
Can't you make her stop crying?
968
00:40:49,530 --> 00:40:52,491
She's been fed and changed.
She's cranky from rhinovirus.
969
00:40:52,492 --> 00:40:54,159
[BABY WAILING]
970
00:40:54,160 --> 00:40:56,495
Isn't there something that you can do?
971
00:40:56,496 --> 00:40:59,081
She's due for her next Tylenol.
972
00:40:59,082 --> 00:41:00,499
Give me a minute. I'll be right back.
973
00:41:00,500 --> 00:41:02,668
Wait, no, no, no,
I'm not gonna stay here.
974
00:41:02,669 --> 00:41:05,379
[WAILING CONTINUES]
975
00:41:05,380 --> 00:41:07,256
What is your problem?
976
00:41:10,218 --> 00:41:14,471
This is precisely why
I didn't go into Pedes.
977
00:41:14,472 --> 00:41:15,639
Okay.
978
00:41:15,640 --> 00:41:17,557
Hey, hey.
979
00:41:17,558 --> 00:41:20,520
Hey, little Miss Sunshine.
980
00:41:22,188 --> 00:41:24,523
Is it time for you to take a little nap?
981
00:41:24,524 --> 00:41:26,650
That would be so fucking nice.
982
00:41:26,651 --> 00:41:28,026
Yes, it would.
983
00:41:28,027 --> 00:41:29,695
[BABY WAILING]
984
00:41:29,696 --> 00:41:31,321
[SIGHS]
985
00:41:31,322 --> 00:41:34,366
I'm starting to understand
why you got left here.
986
00:41:34,367 --> 00:41:36,452
Hey, shh.
987
00:41:38,496 --> 00:41:41,499
[SINGING IN TAGALOG]
988
00:41:48,047 --> 00:41:50,466
[BABY QUIETING]
989
00:42:09,110 --> 00:42:12,155
[HUMMING]
990
00:42:22,874 --> 00:42:24,583
What's the word from CT?
991
00:42:24,584 --> 00:42:27,586
Nothing intrathoracic,
nothing intra-abdominal.
992
00:42:27,587 --> 00:42:28,920
Propeller just missed gutting him.
993
00:42:28,921 --> 00:42:30,380
- Very fortunate.
- Okay.
994
00:42:30,381 --> 00:42:32,299
Repeat hemoglobin is 8.
995
00:42:32,300 --> 00:42:34,926
We're holding off on transfusing.
996
00:42:34,927 --> 00:42:36,762
Plan?
997
00:42:36,763 --> 00:42:38,805
I'll have Mel and Langdon
suture up the lacerations.
998
00:42:38,806 --> 00:42:40,932
Wait, what? That could take days.
999
00:42:40,933 --> 00:42:42,392
I... I can't...
1000
00:42:42,393 --> 00:42:44,352
Calm down, Sadness. I'm kidding.
1001
00:42:44,353 --> 00:42:46,813
This is one for my skilled
surgical residents upstairs,
1002
00:42:46,814 --> 00:42:48,315
not you Boy Scout butchers.
1003
00:42:48,316 --> 00:42:49,691
Boy, I missed you, Yoyo.
1004
00:42:49,692 --> 00:42:52,027
Mm. Can't say the same.
1005
00:42:52,028 --> 00:42:55,447
Okay, let's take up this art project.
1006
00:42:55,448 --> 00:42:56,782
So about before...
1007
00:42:56,783 --> 00:42:58,825
Back to it.
1008
00:42:58,826 --> 00:43:00,285
Good talk.
1009
00:43:00,286 --> 00:43:01,828
How we doing, Princess?
1010
00:43:01,829 --> 00:43:03,497
All right. A little bloated.
1011
00:43:03,498 --> 00:43:06,833
I had one too many hot dogs
from the truck.
1012
00:43:06,834 --> 00:43:09,002
You meant the board, huh?
1013
00:43:09,003 --> 00:43:12,130
Gus, our incarcerated patient,
got a spot upstairs.
1014
00:43:12,131 --> 00:43:15,759
Looking for our unhoused
patient, Digby, and, of course,
1015
00:43:15,760 --> 00:43:18,678
we have Whitaker, Donahue,
and the med students
1016
00:43:18,679 --> 00:43:21,348
on these diversion intakes,
but they just keep coming.
1017
00:43:21,349 --> 00:43:23,266
Yeah, we may need to start
just sending people up
1018
00:43:23,267 --> 00:43:25,477
and ask for forgiveness
instead of permission.
1019
00:43:25,478 --> 00:43:27,938
- [PHONE RINGS]
- Hello?
1020
00:43:27,939 --> 00:43:30,315
Oh, okay.
1021
00:43:30,316 --> 00:43:32,651
Yes, I will be right there.
1022
00:43:32,652 --> 00:43:34,194
C-suite wants to see me upstairs.
1023
00:43:34,195 --> 00:43:35,612
Ooh, called to the principal's office
1024
00:43:35,613 --> 00:43:38,865
on your first day... not a good sign.
1025
00:43:38,866 --> 00:43:41,493
- I think I'm a baby whisperer.
- Hey, great.
1026
00:43:41,494 --> 00:43:43,537
We'll add Baby Jane Doe
to your patient load.
1027
00:43:43,538 --> 00:43:45,122
Forget I said anything.
1028
00:43:45,123 --> 00:43:47,040
Where are we with
your deaf patient, Harlow?
1029
00:43:47,041 --> 00:43:50,669
Uh, the VRI was a bust, but
the interpreter's on the way.
1030
00:43:50,670 --> 00:43:52,671
Figured I'd just give her
a head and belly scan
1031
00:43:52,672 --> 00:43:54,840
- and go from there.
- No, wait for the interpreter.
1032
00:43:54,841 --> 00:43:57,175
No need to give the patient
unnecessary radiation.
1033
00:43:57,176 --> 00:43:59,678
And your charting?
1034
00:43:59,679 --> 00:44:01,195
Catching up and checking it twice.
1035
00:44:01,196 --> 00:44:02,208
Good.
1036
00:44:02,209 --> 00:44:04,808
Hey, have you had a chance
to speak to Langdon today?
1037
00:44:04,809 --> 00:44:06,685
Uh, no.
1038
00:44:06,686 --> 00:44:07,936
Why? Did he say something?
1039
00:44:07,937 --> 00:44:09,688
No, just curious.
1040
00:44:09,689 --> 00:44:13,066
How is everything at home
with you and Whitaker?
1041
00:44:13,067 --> 00:44:15,360
He's weirder than you'd expect.
1042
00:44:15,361 --> 00:44:17,237
- Hmm.
- Yeah.
1043
00:44:17,238 --> 00:44:19,322
But I don't see him all that much.
1044
00:44:19,323 --> 00:44:20,866
He spends a lot of time at Amy's.
1045
00:44:20,867 --> 00:44:23,326
He has a girlfriend?
1046
00:44:23,327 --> 00:44:27,164
I don't know what to call it.
1047
00:44:27,165 --> 00:44:29,708
The... the farmer
who got burned last year
1048
00:44:29,709 --> 00:44:32,169
the day of the mass cas, his widow, Amy.
1049
00:44:32,170 --> 00:44:33,545
Oh, he died?
1050
00:44:33,546 --> 00:44:35,589
Yeah, he had burns on 90% of his body.
1051
00:44:35,590 --> 00:44:37,382
His chance of survival was very slim.
1052
00:44:37,383 --> 00:44:39,050
Okay, so I'm an optimist.
1053
00:44:39,051 --> 00:44:41,553
The sun doesn't always
come out tomorrow, Annie.
1054
00:44:41,554 --> 00:44:43,430
Wait, wasn't she pregnant?
1055
00:44:43,431 --> 00:44:46,099
No, she was a young orphan.
1056
00:44:46,100 --> 00:44:48,476
No, not Annie. Amy.
1057
00:44:48,477 --> 00:44:52,230
Yes. Yes, very pregnant and young.
1058
00:44:52,231 --> 00:44:54,065
Whitaker is now seeing this Amy?
1059
00:44:54,066 --> 00:44:56,036
And her baby.
1060
00:44:56,037 --> 00:44:57,986
He got really close to the family
1061
00:44:57,987 --> 00:44:59,988
when the husband was dying.
1062
00:44:59,989 --> 00:45:02,115
He really believed that
the guy would pull through.
1063
00:45:02,116 --> 00:45:04,576
He helped her through
the loss of her husband,
1064
00:45:04,577 --> 00:45:06,244
and then again when she had the kid,
1065
00:45:06,245 --> 00:45:09,414
and now he spends almost
every weekend at the farm.
1066
00:45:09,415 --> 00:45:10,749
Huh.
1067
00:45:10,750 --> 00:45:12,250
Plus, he's on the street team,
1068
00:45:12,251 --> 00:45:14,169
and he just wants to help everybody.
1069
00:45:14,170 --> 00:45:17,130
And I just don't wanna see him
taken advantage of, you know?
1070
00:45:17,131 --> 00:45:19,382
He's just a fucking Huckleberry.
1071
00:45:19,383 --> 00:45:21,968
Yeah, but he's our fucking Huckleberry.
1072
00:45:21,969 --> 00:45:23,470
I'll talk to him.
1073
00:45:23,471 --> 00:45:24,804
Hey, your call.
1074
00:45:24,805 --> 00:45:26,598
Strong deflection. Well played.
1075
00:45:26,599 --> 00:45:28,058
You're the boss.
1076
00:45:28,059 --> 00:45:29,643
Or you are until end of shift today.
1077
00:45:29,644 --> 00:45:30,977
Still the boss.
1078
00:45:30,978 --> 00:45:33,230
When you see me in here, still the boss.
1079
00:45:33,231 --> 00:45:35,774
Copy that, Boss.
1080
00:45:35,775 --> 00:45:39,110
Dr. Robby, can...
can I grab you for a second?
1081
00:45:39,111 --> 00:45:42,113
Yeah. Sure. What's up?
1082
00:45:42,114 --> 00:45:46,993
Um, can't you order my wife to go home?
1083
00:45:46,994 --> 00:45:48,745
I'm sorry.
1084
00:45:48,746 --> 00:45:50,872
[SIGHS]
1085
00:45:50,873 --> 00:45:52,791
My wife's dying,
1086
00:45:52,792 --> 00:45:55,543
and you're telling me
there's nothing I can do?
1087
00:45:55,544 --> 00:45:57,045
Mr. Hamler, that's not...
1088
00:45:57,046 --> 00:45:58,630
No, no.
1089
00:45:58,631 --> 00:46:01,341
There's gotta be something.
1090
00:46:01,342 --> 00:46:03,301
Please.
1091
00:46:03,302 --> 00:46:05,470
It may not seem like much,
but right now,
1092
00:46:05,471 --> 00:46:08,014
you being here for her
and respecting her wishes
1093
00:46:08,015 --> 00:46:10,892
is the best thing that
you can do for her.
1094
00:46:10,893 --> 00:46:14,813
Supporting her and her choices
is the most remarkable gift
1095
00:46:14,814 --> 00:46:18,108
that you can give her at this time.
1096
00:46:18,109 --> 00:46:20,819
And the meds we have her on
will help her pain.
1097
00:46:20,820 --> 00:46:22,821
And she may get to a point where
1098
00:46:22,822 --> 00:46:25,324
she feels well enough to go home.
1099
00:46:36,168 --> 00:46:38,087
[SIGHS]
1100
00:46:41,507 --> 00:46:43,551
Give me one second.
1101
00:46:48,889 --> 00:46:50,890
Okay, I'm gonna
let you guys get acquainted.
1102
00:46:50,891 --> 00:46:52,309
I will be right back.
1103
00:46:52,310 --> 00:46:53,852
Oh, oh, oh, excuse me!
1104
00:46:53,853 --> 00:46:56,730
I... I'm waiting for Dr. Mohan.
Is she available?
1105
00:46:56,731 --> 00:46:59,150
I will try and find her for you, sir.
1106
00:47:03,362 --> 00:47:06,239
Whether you choose to report
or not, we're here for you.
1107
00:47:06,240 --> 00:47:07,741
Call me any time.
1108
00:47:07,742 --> 00:47:11,202
It could be a month or a year from now.
1109
00:47:11,203 --> 00:47:12,537
I'll follow up with you too.
1110
00:47:12,538 --> 00:47:14,247
Thank you.
1111
00:47:14,248 --> 00:47:15,958
Thanks.
1112
00:47:18,252 --> 00:47:19,544
[DOOR CLICKS]
1113
00:47:19,545 --> 00:47:21,046
You've had a pap smear before?
1114
00:47:21,047 --> 00:47:23,214
Yeah, every few years.
1115
00:47:23,215 --> 00:47:24,716
Good.
1116
00:47:24,717 --> 00:47:27,218
Same position, but I'll start with swabs
1117
00:47:27,219 --> 00:47:30,096
on the outside, external genitalia.
1118
00:47:30,097 --> 00:47:32,390
Then I'll use a speculum
to get internal swabs.
1119
00:47:32,391 --> 00:47:34,517
You ready? Okay.
1120
00:47:34,518 --> 00:47:36,895
I'll help you get your feet
in the stirrups.
1121
00:47:36,896 --> 00:47:39,898
Good.
1122
00:47:39,899 --> 00:47:42,359
Okay. All right.
1123
00:47:42,360 --> 00:47:45,362
Now, slide your bottom down.
1124
00:47:45,363 --> 00:47:47,947
Oh. Yeah, a little bit more.
1125
00:47:47,948 --> 00:47:49,741
A little more.
1126
00:47:49,742 --> 00:47:52,369
- Sorry. I... I can't.
- Okay. It's okay.
1127
00:47:52,370 --> 00:47:53,953
We can take a break. No problem.
1128
00:47:53,954 --> 00:47:56,456
I don't want a break. I wanna stop.
1129
00:47:56,457 --> 00:47:59,334
Okay. Is this about reporting?
1130
00:47:59,335 --> 00:48:00,919
Because you can do this collection
1131
00:48:00,920 --> 00:48:02,629
without a police report for now.
1132
00:48:02,630 --> 00:48:05,173
And none of it goes in your
permanent medical record.
1133
00:48:05,174 --> 00:48:07,092
I don't wanna do this anymore.
1134
00:48:07,093 --> 00:48:09,260
Tell me why you wanna stop.
1135
00:48:09,261 --> 00:48:11,930
[BREATHING HEAVILY]
1136
00:48:11,931 --> 00:48:14,766
He's my friend.
1137
00:48:14,767 --> 00:48:18,645
[VOICE BREAKING]
He knows all my friends.
1138
00:48:18,646 --> 00:48:22,148
It was just a dumb...
1139
00:48:22,149 --> 00:48:24,484
he was drunk, he didn't mean it.
1140
00:48:24,485 --> 00:48:27,070
- It didn't mean anything.
- Okay.
1141
00:48:27,071 --> 00:48:29,406
Okay.
1142
00:48:29,407 --> 00:48:32,409
It's okay. I understand.
1143
00:48:32,410 --> 00:48:35,078
I do.
1144
00:48:35,079 --> 00:48:39,916
Ilana, this is a difficult
process, to say the least.
1145
00:48:39,917 --> 00:48:41,835
Why don't you take a breather
and come back?
1146
00:48:41,836 --> 00:48:44,463
And whatever you wanna do, we'll do.
1147
00:48:52,346 --> 00:48:55,182
Let's go find the good snacks.
1148
00:48:58,519 --> 00:49:01,897
[DOOR CLICKS]
1149
00:49:16,162 --> 00:49:18,163
[DOOR SLAMMING]
1150
00:49:18,164 --> 00:49:19,539
Jesus Christ.
1151
00:49:19,540 --> 00:49:21,332
Sorry.
1152
00:49:21,333 --> 00:49:23,835
Giving new meaning
to the nickname Crash, huh?
1153
00:49:23,836 --> 00:49:25,253
I've been trying to get to the bathroom
1154
00:49:25,254 --> 00:49:26,838
for over an hour now.
1155
00:49:26,839 --> 00:49:29,674
Yeah, you and me both, sister.
1156
00:49:29,675 --> 00:49:32,720
[TOILET FLUSHES]
1157
00:49:39,727 --> 00:49:42,353
Uh-oh, this can't be good.
1158
00:49:42,354 --> 00:49:43,813
Who's this?
1159
00:49:43,814 --> 00:49:45,023
That is hospital CEO Trent Norris.
1160
00:49:45,024 --> 00:49:47,525
He's the big boss.
1161
00:49:47,526 --> 00:49:49,027
Hmm. Nice outfit.
1162
00:49:49,028 --> 00:49:50,987
Hey, Rockstar.
Gather your staff, please.
1163
00:49:50,988 --> 00:49:53,156
Sure, anything you wanna tell me first?
1164
00:49:53,157 --> 00:49:55,325
- No.
- Okay.
1165
00:49:55,326 --> 00:49:57,660
Hey, everybody, can you,
uh, gather 'round
1166
00:49:57,661 --> 00:50:00,121
and listen up for a moment, please?
1167
00:50:00,122 --> 00:50:03,583
Can I have your attention, everyone?
1168
00:50:03,584 --> 00:50:06,252
Internal disaster at Westbridge
1169
00:50:06,253 --> 00:50:08,379
has been identified as a cyberattack.
1170
00:50:08,380 --> 00:50:11,090
[ALL MURMURING]
1171
00:50:11,091 --> 00:50:14,302
And now Good Dominion Hospital
has been hit as well.
1172
00:50:14,303 --> 00:50:16,721
Their ambulances are being
diverted over to St. Mary's,
1173
00:50:16,722 --> 00:50:20,058
but we can expect more walk-ins
and Westbridge diversions.
1174
00:50:20,059 --> 00:50:21,935
Uh, for how long?
1175
00:50:21,936 --> 00:50:25,104
We don't know how long.
If the ransom is paid...
1176
00:50:25,105 --> 00:50:26,814
Ransom?
1177
00:50:26,815 --> 00:50:28,650
Are we next?
1178
00:50:28,651 --> 00:50:31,277
Our IT protection system
has blocked thousands
1179
00:50:31,278 --> 00:50:32,904
of intrusion attempts in the hours
1180
00:50:32,905 --> 00:50:35,114
since Westbridge was hit this morning.
1181
00:50:35,115 --> 00:50:39,118
But IT believes we're still vulnerable.
1182
00:50:39,119 --> 00:50:41,746
So we're gonna preemptively shut down
1183
00:50:41,747 --> 00:50:43,373
all the computer systems.
1184
00:50:43,374 --> 00:50:46,125
- Oh, my God.
- Jesus.
1185
00:50:46,126 --> 00:50:48,878
Patient registration,
electronic health records,
1186
00:50:48,879 --> 00:50:51,965
lab and radiology interfaces,
email, internet.
1187
00:50:51,966 --> 00:50:53,258
You didn't wanna talk to me first?
1188
00:50:53,259 --> 00:50:54,634
You didn't wanna consult my department?
1189
00:50:54,635 --> 00:50:57,179
I consulted your fellow attending.
1190
00:50:59,098 --> 00:51:01,933
When are we going down?
1191
00:51:01,934 --> 00:51:04,852
Soon. Very soon.
1192
00:51:04,853 --> 00:51:07,230
Okay, hey, somebody get
a picture of the board.
1193
00:51:07,231 --> 00:51:10,441
Quickly, quickly!
We're about to go analog.
1194
00:51:10,442 --> 00:51:12,485
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
1195
00:51:12,486 --> 00:51:14,112
- No!
- Oh, my gosh.
1196
00:51:14,113 --> 00:51:17,156
[ALL GROANING]
1197
00:51:17,157 --> 00:51:19,534
- Phones work?
- They don't work.
1198
00:51:19,535 --> 00:51:21,286
- Oh, my gosh.
- Did you get the photo?
1199
00:51:21,287 --> 00:51:23,997
Yeah, yeah, I got it.
1200
00:51:23,998 --> 00:51:25,541
This is gonna be fun.
1201
00:51:25,543 --> 00:51:28,518
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
85240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.