All language subtitles for Teine kanaarilind

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:57,741 --> 00:02:00,533 The shipment is already in transit. 4 00:02:03,283 --> 00:02:07,658 Let's just say that might have regrettable consequences. 5 00:02:17,366 --> 00:02:20,200 I wouldn't. Open your safe. 6 00:02:24,783 --> 00:02:27,075 I'll pay you a lot of money to walk away. 7 00:02:27,158 --> 00:02:28,533 Shut up. Open the safe. 8 00:02:30,991 --> 00:02:34,283 - Who do you work for? CIA? - Hurry up. 9 00:02:45,408 --> 00:02:46,658 Kill her! 10 00:03:01,491 --> 00:03:02,658 Someone! 11 00:03:47,825 --> 00:03:49,866 Don't walk! Quick! 12 00:03:49,950 --> 00:03:51,741 The woman's up there! 13 00:03:53,366 --> 00:03:55,783 Up there! Kill her! 14 00:04:09,908 --> 00:04:12,075 Catch that bitch! 15 00:06:03,241 --> 00:06:06,325 Come on. We both know how long these things take. 16 00:06:06,408 --> 00:06:08,950 We need get it through customs. 17 00:06:09,033 --> 00:06:10,783 Now, I'm working on getting another shipment. 18 00:06:10,866 --> 00:06:13,575 But without the support from the consulate at the UN 19 00:06:13,658 --> 00:06:15,866 we have no chance of that happening on time. 20 00:06:17,325 --> 00:06:19,200 I know, but we don't have time for that. 21 00:06:19,283 --> 00:06:21,075 They're in the middle of a malaria outbreak. 22 00:06:22,158 --> 00:06:23,825 I'm working on another shipment, 23 00:06:23,908 --> 00:06:26,783 but we have to get what we have through customs now. 24 00:06:27,783 --> 00:06:29,741 I'm gonna call you back. 25 00:06:30,491 --> 00:06:31,325 Hey, you. 26 00:06:34,325 --> 00:06:36,200 Are you early or am I late? 27 00:06:37,408 --> 00:06:38,283 Hey. 28 00:06:39,700 --> 00:06:41,783 - I missed you. - I missed you, too. 29 00:06:42,658 --> 00:06:44,158 Happy anniversary. 30 00:06:44,241 --> 00:06:46,241 Happy anniversary. Come see. 31 00:06:59,575 --> 00:07:02,325 - Wait, that's too much. - When we went on that wine run, 32 00:07:02,408 --> 00:07:04,908 it was in the shop next door. I saw you looking at it. 33 00:07:05,825 --> 00:07:07,825 - My turn. - No, no, no. 34 00:07:07,908 --> 00:07:09,533 I need a redo gift. I'm embarrassed. No, no, no. 35 00:07:09,616 --> 00:07:11,408 My… My… My gift. 36 00:07:14,491 --> 00:07:16,658 Big in Japan. 37 00:07:16,741 --> 00:07:18,908 I love 'em. They're my new favourite pant. 38 00:07:19,825 --> 00:07:23,325 Although I do think that year two is cotton. Three is leather. 39 00:07:23,408 --> 00:07:26,200 Oh, you're so much better at this than me. 40 00:07:26,283 --> 00:07:28,116 Try this. 41 00:07:30,200 --> 00:07:33,241 Wow. You really cracked out the good stuff. 42 00:07:34,741 --> 00:07:37,200 You're too good to me, you know that? 43 00:07:39,783 --> 00:07:43,741 Ain't it great? And this is the last piece. 44 00:07:45,075 --> 00:07:48,616 - Ah! How cute. - They need a home. 45 00:07:48,700 --> 00:07:52,658 Think about their little tails wagging. Their hot breath on you in the morning. 46 00:07:52,741 --> 00:07:57,075 No, no, I can't. I can't be trusted to keep something alive. 47 00:07:57,866 --> 00:08:00,533 I almost killed the both of us with that omelette I made. 48 00:08:00,616 --> 00:08:02,866 Well, they only eat kibble, so you'll be fine. 49 00:08:04,075 --> 00:08:07,241 Don't worry. We'll build up to it. Let's get you fed. 50 00:08:07,325 --> 00:08:13,241 No. Can I please just take you to dinner? My treat. I got to redeem myself. 51 00:08:14,658 --> 00:08:17,783 I love the pants. I'm gonna wear them to dinner. 52 00:08:17,866 --> 00:08:19,116 - Okay. - Let's go. 53 00:08:21,491 --> 00:08:24,241 Hm. This is an interesting route to the restaurant. 54 00:08:24,325 --> 00:08:25,575 - Oh, really? - Yeah. 55 00:08:25,658 --> 00:08:27,575 Feels like it's almost intentionally out of the way. 56 00:08:27,658 --> 00:08:32,325 - That's just in your head. - Obviously, I have Alzheimer's. 57 00:08:33,658 --> 00:08:39,575 Okay. I'm on to you. Sneaky way to the proposal spot. Romantic stroll. 58 00:08:39,658 --> 00:08:41,575 You really want that puppy, huh? 59 00:08:41,658 --> 00:08:43,200 I have no idea what you're talking about. 60 00:08:43,283 --> 00:08:46,325 - I resent all these accusations. - You're the sickest person. 61 00:08:46,408 --> 00:08:47,825 Do you remember that dinner we had 62 00:08:47,908 --> 00:08:50,700 - with that German doctor we met in Iraq? - Mm-hm. 63 00:08:50,783 --> 00:08:53,866 He and I are going to New York in a few weeks to raise some funds 64 00:08:53,950 --> 00:08:56,950 and recruit some doctors. And I thought you could come. 65 00:08:57,033 --> 00:08:59,116 Finally take a proper holiday. 66 00:08:59,200 --> 00:09:03,158 An actual vacation together. It's been so long. I would love that. 67 00:09:03,241 --> 00:09:04,616 Great. 68 00:09:05,658 --> 00:09:08,866 It'd be great. You could show us all your old college stomping grounds. 69 00:09:08,950 --> 00:09:12,033 First kiss. Your first everything. 70 00:09:12,116 --> 00:09:13,950 We're gonna need a longer vacation. 71 00:09:15,658 --> 00:09:19,158 Besides my glory days, what else is on the touristy menu? 72 00:09:19,241 --> 00:09:22,116 Well, I'm still working out some of the finer details. 73 00:09:22,200 --> 00:09:24,741 - Which are? - Like the Chelsea Hotel, 74 00:09:24,825 --> 00:09:26,616 champagne, clothing optional. 75 00:09:26,700 --> 00:09:29,658 Mm, okay. Now you're piquing my interest. 76 00:09:32,575 --> 00:09:35,283 - Babe, is my phone out there? - Yeah. 77 00:09:38,866 --> 00:09:41,616 - You feeling all right? - I am tired. 78 00:09:42,116 --> 00:09:44,158 Trip took it out of me a little bit. 79 00:09:46,866 --> 00:09:50,241 Why don't you stay home from work today? Work from home? 80 00:09:50,325 --> 00:09:54,450 I mean, bed. I mean… I mean, let's just go back to bed. 81 00:09:54,533 --> 00:09:57,991 That sounds so good. I'd almost kill for that. 82 00:10:00,075 --> 00:10:03,366 - Do you have plans this weekend? - Not set in stone. 83 00:10:03,450 --> 00:10:05,575 Okay. Don't make any. 84 00:10:11,450 --> 00:10:13,075 - Bye. - Bye. 85 00:10:33,575 --> 00:10:35,158 Hey, how was the trip? 86 00:10:35,241 --> 00:10:38,825 Views were incredible. Some of the people could have been friendlier. 87 00:10:38,908 --> 00:10:41,033 Hm. And the client? 88 00:10:41,116 --> 00:10:42,783 Oh, I left him speechless. 89 00:10:44,033 --> 00:10:47,033 - Hmm. - Hmm. Oh. 90 00:10:47,658 --> 00:10:52,741 Hey, a token of my appreciation. For everything. 91 00:10:52,825 --> 00:10:55,158 Ave, you shouldn't have. 92 00:10:56,908 --> 00:10:58,991 - Oh! - Don't worry. It's a knock-off. 93 00:10:59,075 --> 00:11:01,658 It's beautiful. Thank you. 94 00:11:02,366 --> 00:11:04,533 Thanks. How's Maggie? 95 00:11:04,616 --> 00:11:08,908 Homesick. Lucky you married a European. How are you and David? 96 00:11:09,908 --> 00:11:14,450 Great. Except my anniversary gift was a disaster. 97 00:11:14,533 --> 00:11:18,700 Why didn't you tell me there was some kind of gift list thing? 98 00:11:18,783 --> 00:11:20,200 There is? 99 00:11:21,366 --> 00:11:23,283 Next year's fruit. 100 00:11:23,366 --> 00:11:26,366 Hey, don't beat yourself up. You're doing fine. 101 00:11:26,450 --> 00:11:29,241 Every marriage takes effort, especially in our world. 102 00:11:29,325 --> 00:11:31,575 You got plenty of time to work out the kinks. 103 00:11:31,658 --> 00:11:36,200 I tell you what. Why don't you let David and I take you and Maggie for dinner? 104 00:11:36,283 --> 00:11:38,908 Maybe she can share some marriage pointers with me. 105 00:11:38,991 --> 00:11:42,075 Oh, I'm sure she's got a whole bunch. 106 00:11:43,700 --> 00:11:45,616 I'm proud of you, Ave. 107 00:11:45,700 --> 00:11:47,658 We've come a long way since Kandahar. 108 00:11:51,908 --> 00:11:53,116 - Blake. - Yes, sir. 109 00:11:53,200 --> 00:11:55,116 We have lots to discuss. 110 00:11:59,408 --> 00:12:01,700 Pull up the files Avery got from Japan. 111 00:12:01,783 --> 00:12:04,950 - Yes, sir. - Let's go private and fire it up. 112 00:12:07,450 --> 00:12:10,616 Pull up the intel in Kenji's black book. 113 00:12:11,491 --> 00:12:14,033 Business firms used for weapon shipments. 114 00:12:14,116 --> 00:12:18,241 Officials he was paying off. Terrorist networks he was supplying. 115 00:12:18,325 --> 00:12:23,158 But the drive had a lot more than that on it. Kali fulfilled a contract for him. 116 00:12:23,241 --> 00:12:25,700 He's been deviating from his M.O. for the last year. 117 00:12:25,783 --> 00:12:27,408 Pull up the Triad file. 118 00:12:28,116 --> 00:12:33,325 When you were in Japan, this went down in Krakow, courtesy of the Russian mob. 119 00:12:33,408 --> 00:12:36,658 Looks like the Triads were encroaching on their customers. 120 00:12:37,575 --> 00:12:38,741 Guess who's responsible? 121 00:12:38,825 --> 00:12:41,366 Kali did another hit for the Russians? 122 00:12:41,450 --> 00:12:44,575 Why is a top assassin solely taking contracts for the Russian mob? 123 00:12:44,658 --> 00:12:48,491 He also put a bullet in the head of two undercover agents in South Africa. 124 00:12:49,325 --> 00:12:51,116 Maybe this will help us identify him. 125 00:12:51,200 --> 00:12:53,616 That would be one hell of a coup. 126 00:12:55,325 --> 00:12:57,658 Good work, Agent Graves. 127 00:12:58,658 --> 00:13:01,200 Finish your report, and take the rest of the day. 128 00:13:01,658 --> 00:13:02,908 Thank you, sir. 129 00:13:07,908 --> 00:13:10,575 - Pull up Kali's file. - Yes, ma'am. 130 00:13:17,408 --> 00:13:20,241 Arms dealers, drug runners. 131 00:13:20,325 --> 00:13:22,700 All low grade targets. 132 00:13:27,491 --> 00:13:29,700 Why are you deviating? 133 00:13:35,366 --> 00:13:37,991 - Hi, neighbour. - Hey, Abby. 134 00:13:38,075 --> 00:13:40,450 Missed you at the gym the last few days. 135 00:13:40,533 --> 00:13:42,741 - Business trip. - I'm jealous. 136 00:13:42,825 --> 00:13:44,908 Hey, where did you go? Someplace fun? 137 00:13:45,450 --> 00:13:47,450 - Hi, Avery. - Niklaus. 138 00:13:47,533 --> 00:13:49,533 Missed you at the gym. 139 00:13:49,616 --> 00:13:52,241 Hey, you and David want to come over for dinner this weekend? 140 00:13:53,908 --> 00:13:55,616 We have plans. 141 00:13:55,700 --> 00:13:57,408 Don't be a stranger. 142 00:13:59,658 --> 00:14:01,241 Hey, I'm home. 143 00:14:05,450 --> 00:14:06,658 Honey? 144 00:14:11,950 --> 00:14:14,283 Hey, I've been thinking about our New York trip. 145 00:14:14,366 --> 00:14:15,991 I've got a few ideas. 146 00:14:56,408 --> 00:14:57,991 Who is this? 147 00:14:59,241 --> 00:15:01,866 You're home early, Agent Graves. 148 00:15:01,950 --> 00:15:03,241 Where's my husband? 149 00:15:03,325 --> 00:15:06,158 Located in your sister CIA black site 150 00:15:06,241 --> 00:15:11,075 is detainee number 0912749. 151 00:15:11,158 --> 00:15:16,741 Hidden in his fake tooth is a file. You are going to steal it for me. 152 00:15:17,533 --> 00:15:22,158 You have nine hours to get me what I want if you want to see your husband alive. 153 00:15:22,241 --> 00:15:24,116 I want proof of life. 154 00:15:24,200 --> 00:15:25,741 Once you have the file. 155 00:15:25,825 --> 00:15:30,908 No. Proof of life or he's already dead. And this phone call is over. 156 00:15:31,450 --> 00:15:32,616 Avery… 157 00:15:34,616 --> 00:15:36,283 David, listen to me! 158 00:15:37,616 --> 00:15:39,325 There's your proof. 159 00:15:40,450 --> 00:15:44,991 You touch him again, I will break every bone in your fucking body. 160 00:15:46,158 --> 00:15:49,450 There's a phone booth in an alleyway. 161 00:15:49,533 --> 00:15:51,616 It will ring at midnight. 162 00:15:51,700 --> 00:15:54,825 If you don't answer it with the Canary Black file in hand, 163 00:15:54,908 --> 00:15:56,700 your husband dies. 164 00:15:56,783 --> 00:16:00,575 Failure to comply, as well as any involvement from your agency, 165 00:16:00,658 --> 00:16:03,325 will result in his execution. 166 00:16:20,533 --> 00:16:22,908 - Hello? - Sorina, it's me. 167 00:16:22,991 --> 00:16:25,658 - I need a favour. - Fuck your favours. 168 00:16:25,741 --> 00:16:29,408 A favour is a ride to the airport. Not the usual bullshit you ask me to do. 169 00:16:29,491 --> 00:16:31,075 You're a hacker. 170 00:16:31,158 --> 00:16:34,283 Don't pretend just because you got a real job, you suddenly have morals. 171 00:16:35,825 --> 00:16:38,408 I'm at work. Call one of your agency hacks. 172 00:16:39,533 --> 00:16:43,658 No, this needs to be off the books. Are you gonna do it? 173 00:16:43,741 --> 00:16:47,491 Or am I telling the Russian FSB about the time you hacked their servers? 174 00:16:48,950 --> 00:16:49,866 Good. 175 00:16:50,908 --> 00:16:54,491 I need you to ping the location of the last incoming call to this cell phone. 176 00:16:54,991 --> 00:16:56,033 Hang on. 177 00:17:11,283 --> 00:17:13,366 The phone's a burner. It's on the south side. 178 00:17:13,450 --> 00:17:15,783 But I need more time to triangulate the exact location. 179 00:17:15,866 --> 00:17:18,283 As soon as I have it, I'll text you the address. 180 00:17:18,366 --> 00:17:19,533 So, are we good? 181 00:17:19,616 --> 00:17:21,408 Hurry. 182 00:17:29,241 --> 00:17:32,658 I sent you home early so you could at least pretend to have a life. 183 00:17:32,741 --> 00:17:33,575 You know me. 184 00:17:47,491 --> 00:17:50,283 09… 749. 185 00:18:06,533 --> 00:18:08,658 Come on, please. 186 00:19:29,658 --> 00:19:30,741 Yeah. 187 00:19:30,825 --> 00:19:34,033 You're not following my instructions, Agent Graves. 188 00:19:34,116 --> 00:19:36,700 Well, that's a character flaw of mine. 189 00:19:36,783 --> 00:19:40,158 You think I didn't know that you'd try to trace the call? 190 00:19:40,241 --> 00:19:43,991 You just stepped on a pressure activated explosive device. 191 00:19:44,075 --> 00:19:46,950 Take a step and you lose your life. 192 00:19:47,700 --> 00:19:50,866 - I'm listening. - Then do exactly as you're told. 193 00:19:54,366 --> 00:19:58,825 Your psych file is quite a read, Agent Graves. "Psychologically astute. 194 00:19:58,908 --> 00:20:00,950 "Prone to self-reliance, 195 00:20:01,033 --> 00:20:04,700 "she's uniquely suitable as a lone wolf due to her lack of a family unit 196 00:20:04,783 --> 00:20:08,575 "and comfortability with high pressure situations and covert identities. 197 00:20:08,658 --> 00:20:12,200 "And a case history of zero failed missions." 198 00:20:12,283 --> 00:20:15,533 If anyone can get me the file, it's you. 199 00:20:15,616 --> 00:20:18,741 So now that we've bonded, I'm assuming you're gonna disarm this bomb. 200 00:20:18,825 --> 00:20:21,658 There is a price for disobeying instructions. 201 00:20:22,158 --> 00:20:23,866 You're expendable. 202 00:20:24,575 --> 00:20:27,783 Show me progress and get me Canary Black. 203 00:20:28,325 --> 00:20:30,575 Get to work, Agent Graves. 204 00:20:32,241 --> 00:20:33,825 Tick tock. 205 00:21:22,075 --> 00:21:24,783 Bouncing Betty, you asshole. 206 00:23:21,950 --> 00:23:22,950 Can I help you, Agent Graves? 207 00:23:23,033 --> 00:23:24,366 I need to talk to Agent Maxfield. 208 00:23:24,450 --> 00:23:27,825 Service weapon. Security protocol. 209 00:23:27,908 --> 00:23:29,658 No outside weapons on site. 210 00:23:51,616 --> 00:23:52,908 Maxfield. 211 00:23:58,325 --> 00:24:00,283 What can I do for you, Agent Graves? 212 00:24:00,366 --> 00:24:04,241 I believe detainee CPD0912749 213 00:24:04,325 --> 00:24:07,491 has actionable intel related to the case I'm assigned to. 214 00:24:07,575 --> 00:24:10,658 I highly doubt that. He's way above your pay grade. 215 00:24:10,741 --> 00:24:15,408 An arms dealer tried to bargain with intel he says he received from your detainee. 216 00:24:16,283 --> 00:24:17,366 What intel? 217 00:24:17,450 --> 00:24:19,825 He said it involved an assassin named Kali. 218 00:24:21,075 --> 00:24:22,991 I need to know what his connection is. 219 00:24:27,408 --> 00:24:29,658 What did this detainee do exactly? 220 00:24:29,741 --> 00:24:34,533 He got his hands on a top secret, sensitive compartmented information file. 221 00:24:34,616 --> 00:24:37,658 The scope of this breach is deadly. 222 00:24:37,741 --> 00:24:39,283 What's he doing here? 223 00:24:39,366 --> 00:24:42,241 Enjoying fewer rights than if we took him to Guantanamo. 224 00:24:42,325 --> 00:24:45,450 You don't get answers by asking politely with a lawyer present. 225 00:24:45,533 --> 00:24:48,408 We renditioned him here after we caught him trying to get to Odessa. 226 00:24:48,866 --> 00:24:53,450 You guys probably have baggage then. Might be faster if I go in by myself. 227 00:24:54,991 --> 00:24:58,241 I'll be in the other room… monitoring. 228 00:25:05,783 --> 00:25:07,075 Mr Stoica. 229 00:25:09,700 --> 00:25:12,991 I recently met with a friend of yours in Japan. 230 00:25:14,075 --> 00:25:15,700 Kenji Nakajima. 231 00:25:16,616 --> 00:25:18,241 I don't know who that is. 232 00:25:18,325 --> 00:25:23,283 Well, he knows you. According to him, you backchannelled a meeting 233 00:25:23,366 --> 00:25:24,991 because you had something to sell. 234 00:25:25,075 --> 00:25:26,158 He didn't want guns. 235 00:25:26,241 --> 00:25:27,408 Pull up Agent Graves' file. 236 00:25:27,491 --> 00:25:29,741 He wanted cash and lots of it. 237 00:25:29,825 --> 00:25:32,700 I can help you, but this is a two-way street. 238 00:25:35,075 --> 00:25:37,325 I heard the two of you discussed a file. 239 00:25:39,908 --> 00:25:41,658 Canary Black. 240 00:25:44,575 --> 00:25:46,491 Is this Agent Maxfield's idea? 241 00:25:46,575 --> 00:25:50,075 Look around. I'm the friendliest face in here. 242 00:25:50,158 --> 00:25:52,116 So why don't you tell me about the file, 243 00:25:53,491 --> 00:25:55,033 and then I can help you. 244 00:25:58,658 --> 00:26:01,116 Fuck you, you American cunt. 245 00:26:01,658 --> 00:26:03,033 Fuck you! 246 00:26:04,700 --> 00:26:05,658 Shit! 247 00:26:13,241 --> 00:26:14,908 I'm taking that file. 248 00:26:19,616 --> 00:26:21,200 Where is it? 249 00:26:21,283 --> 00:26:24,575 What the hell are you doing? You don't pull that shit on my detainee. 250 00:26:24,658 --> 00:26:25,783 Improvising. 251 00:26:30,325 --> 00:26:31,325 We good? 252 00:26:34,658 --> 00:26:37,575 You just killed your career, Agent Graves! 253 00:26:40,450 --> 00:26:42,408 Fix him up. 254 00:26:43,700 --> 00:26:45,908 - Go ahead. - Get me Station Chief Hedlund. 255 00:26:45,991 --> 00:26:47,408 Okay. 256 00:26:53,283 --> 00:26:55,366 She has the file! Lock it down! 257 00:27:00,991 --> 00:27:02,533 Hey, stop! 258 00:27:06,908 --> 00:27:08,283 Graves, down… 259 00:27:10,783 --> 00:27:12,741 Don't move! Don't move! 260 00:27:12,825 --> 00:27:16,033 Agent Graves, only way you're leaving here is on a stretcher. 261 00:27:16,116 --> 00:27:18,575 - Put the knife down. - Not happening, Maxfield. 262 00:27:18,658 --> 00:27:21,491 Read the room. Open the door. Open the door. 263 00:27:39,575 --> 00:27:40,700 Fuck! 264 00:27:41,991 --> 00:27:45,158 Hunt her down. She's a threat to national security. 265 00:28:05,491 --> 00:28:07,575 - Redirect the plane. - Yes, sir. 266 00:28:10,825 --> 00:28:12,325 What the…? 267 00:28:18,575 --> 00:28:22,616 Deputy Director Evans. Yes, sir. Just came over the wire now. 268 00:28:24,033 --> 00:28:25,200 Yes, sir. 269 00:28:36,908 --> 00:28:40,825 Agent Maxfield, I put you in charge of finding Canary Black, 270 00:28:40,908 --> 00:28:43,200 and it was right under your nose the whole time. 271 00:28:43,283 --> 00:28:45,866 I need a blow by blow of what happened. Who is she? 272 00:28:45,950 --> 00:28:48,950 My best, sir. Her father worked for the agency. 273 00:28:49,033 --> 00:28:50,283 Her mother was from the UK. 274 00:28:50,366 --> 00:28:54,616 Both deceased. She was groomed since she was 18. 275 00:28:54,700 --> 00:28:57,616 Aced Langley, passed the Wintertide programme 276 00:28:57,700 --> 00:29:00,366 and pulled the Omar Jaziri job in Iraq. 277 00:29:00,450 --> 00:29:02,616 There's no way that she's a traitor, sir. 278 00:29:02,700 --> 00:29:04,158 That's exactly what she is right now. 279 00:29:04,241 --> 00:29:06,408 You mark my words, Hedlund, she's going in the ground 280 00:29:06,491 --> 00:29:08,116 and you're the one that's gonna put her there. 281 00:29:09,241 --> 00:29:12,825 Yes, sir. What file are we after? 282 00:29:13,366 --> 00:29:14,991 Canary Black. 283 00:29:15,450 --> 00:29:20,658 It's a top-secret master list of blackmail material for all government personnel. 284 00:29:20,741 --> 00:29:23,741 We built it to keep track of pressure points 285 00:29:23,825 --> 00:29:26,200 foreign governments might use to flip our people 286 00:29:26,283 --> 00:29:29,408 into spies. Legal, illegal, everything. 287 00:29:29,491 --> 00:29:31,741 From the highest office in the land to, uh… 288 00:29:33,158 --> 00:29:34,741 Well, you, Hedlund. 289 00:29:35,741 --> 00:29:39,325 That affair you had four years ago. It's on the list. 290 00:29:40,950 --> 00:29:42,741 If our enemies get their hands on this, 291 00:29:42,825 --> 00:29:45,408 it will jeopardise the very office of the president 292 00:29:45,491 --> 00:29:47,866 and every department below it. 293 00:29:47,950 --> 00:29:50,325 You have carte blanche to contain this. 294 00:30:19,116 --> 00:30:20,866 I'm taking that file. 295 00:30:20,950 --> 00:30:22,616 I don't understand. 296 00:30:22,700 --> 00:30:24,325 She played you, Hedlund. 297 00:30:24,408 --> 00:30:26,491 You're just too close to her to see it. 298 00:30:28,325 --> 00:30:30,283 Where would she go? 299 00:30:30,866 --> 00:30:32,825 She's a ghost if she wants to be. 300 00:30:32,908 --> 00:30:36,241 - And her husband? - Doesn't know who she is. 301 00:30:36,325 --> 00:30:38,200 David Brooks, civilian. 302 00:30:38,283 --> 00:30:41,533 Works in logistics and finance for Doctors Without Frontiers. 303 00:30:41,616 --> 00:30:44,700 A British national. He's the only family she's got. 304 00:30:44,783 --> 00:30:46,325 Besides you. 305 00:30:50,283 --> 00:30:52,908 Okay. Bring him in. 306 00:30:52,991 --> 00:30:54,825 Scrape her husband's phone calls, texts, 307 00:30:54,908 --> 00:30:57,283 e-mails, credit cards, and get me a map of where he's been. 308 00:30:57,366 --> 00:30:59,991 - Yes, sir. - She has to trust someone. 309 00:31:18,283 --> 00:31:20,575 Sir, his cell has been off the grid for hours, 310 00:31:21,033 --> 00:31:23,283 and he has an ATM withdrawal in Vienna. 311 00:31:23,366 --> 00:31:25,075 There was also a flight booked this morning 312 00:31:25,158 --> 00:31:27,366 under his name and Miss Olga Mirav. 313 00:31:27,450 --> 00:31:28,533 That's one of her aliases. 314 00:31:28,616 --> 00:31:30,450 It leaves Vienna in three hours for Rome. 315 00:31:30,533 --> 00:31:31,950 He's on the run with her. 316 00:31:32,033 --> 00:31:34,283 - Get me teams stationed at both airports. - Yes, sir. 317 00:31:39,158 --> 00:31:40,991 Honey, this isn't the right time. 318 00:31:41,075 --> 00:31:42,491 It's me. 319 00:31:42,575 --> 00:31:44,825 Someone kidnapped David. 320 00:31:44,908 --> 00:31:47,408 They want the Canary Black file. 321 00:31:47,491 --> 00:31:48,866 But there was no file. 322 00:31:48,950 --> 00:31:50,116 This could be Kali. 323 00:31:50,200 --> 00:31:54,158 Well, I'm sorry to hear that. I won't be home till late. 324 00:31:54,241 --> 00:31:56,241 If I could know the contents, 325 00:31:56,325 --> 00:31:59,450 maybe I can figure out who has David, but it's beyond my clearance. 326 00:31:59,950 --> 00:32:02,991 You know, you really should get some rest. 327 00:32:03,866 --> 00:32:06,658 This file is the only chance I have of saving him. 328 00:32:07,950 --> 00:32:09,908 Hey, don't worry about the dishes. I'll do them when I get home. 329 00:32:09,991 --> 00:32:13,075 Go to my house. See for yourself. 330 00:32:13,158 --> 00:32:14,325 Yeah. 331 00:32:14,408 --> 00:32:16,075 I am not a traitor. 332 00:32:16,658 --> 00:32:17,908 Love you, too. 333 00:32:23,200 --> 00:32:25,533 - Everything okay? - Yeah. Yeah. 334 00:32:25,616 --> 00:32:28,408 It's the wife. A bit under the weather. 335 00:32:45,700 --> 00:32:47,450 It's okay, Maggie. 336 00:32:50,283 --> 00:32:52,825 I'm sure Jarvis will sort it out. 337 00:33:15,325 --> 00:33:16,283 I have a set… 338 00:33:18,241 --> 00:33:19,491 of keys. 339 00:33:20,158 --> 00:33:21,491 Downstairs. 340 00:33:42,075 --> 00:33:45,366 Ever consider the husband was taken and the file is a ransom? 341 00:33:45,450 --> 00:33:47,241 All this is a setup. 342 00:33:47,325 --> 00:33:50,033 If that were the case, she would have brought us in. 343 00:33:50,116 --> 00:33:52,491 Rule number one for a kidnap and ransom. 344 00:33:53,200 --> 00:33:55,366 Tear this place apart. 345 00:34:30,491 --> 00:34:32,241 You weren't answering your phone. 346 00:34:32,325 --> 00:34:34,491 So you show up in person? 347 00:34:34,575 --> 00:34:37,783 I need your help. Please. 348 00:34:51,408 --> 00:34:52,950 I don't conduct business here. 349 00:34:53,033 --> 00:34:56,325 I don't have time for decorum. I'm fucked. 350 00:34:56,408 --> 00:34:57,741 By who? 351 00:34:57,825 --> 00:35:02,783 By whoever's blackmailing me. And now my own agency, which is nice. 352 00:35:02,866 --> 00:35:05,783 - And you're looking for safe passage? - Information. 353 00:35:05,866 --> 00:35:09,033 Get me a list of every foreign agent, assassin and intel broker 354 00:35:09,116 --> 00:35:11,616 - that's currently in town. - That's expensive. 355 00:35:11,700 --> 00:35:15,158 I have the cash in my safe house. I'll pay you when it's done. 356 00:35:16,200 --> 00:35:17,991 Also, I need you to go shopping. 357 00:35:19,533 --> 00:35:25,825 Avery, coming here you're burning a bridge. I hope it's worth it. 358 00:37:03,408 --> 00:37:04,991 Any sign of her? 359 00:37:05,783 --> 00:37:08,116 I'd ask him, but there's a hole in his face. 360 00:37:08,200 --> 00:37:13,200 Well, well, well. Aren't we ambitious, Agent Graves? 361 00:37:14,033 --> 00:37:16,700 Looks like I chose the right woman for the job. 362 00:37:16,783 --> 00:37:19,033 Just trying to crack that glass ceiling. 363 00:37:19,116 --> 00:37:21,658 I took the liberty of cashing out your rainy day fund. 364 00:37:22,575 --> 00:37:25,366 Consider it a tax for jerking me around. 365 00:37:30,241 --> 00:37:33,741 - Bring me the file. - Your intel was wrong. There was no file. 366 00:37:33,825 --> 00:37:36,700 Are you sure that's the game you want to play? 367 00:37:36,783 --> 00:37:38,658 Look, the tooth was empty. 368 00:37:38,741 --> 00:37:41,325 Either you got it wrong or he ditched it before they caught him. 369 00:37:44,408 --> 00:37:45,366 Hello? 370 00:37:55,283 --> 00:37:59,658 Listen to me. Listen to me! I don't have it, but I can get it. 371 00:37:59,741 --> 00:38:01,116 I just need some time. 372 00:38:01,200 --> 00:38:03,908 Stoica had the file, which means you have the file, 373 00:38:03,991 --> 00:38:08,533 which is why your agency is after you. It's 8:00 pm. That gives you four hours. 374 00:38:10,075 --> 00:38:12,283 No, I need more… 375 00:38:56,450 --> 00:38:58,616 Jesus Christ, Avery, this is one hell of a mess. 376 00:38:58,700 --> 00:38:59,908 I couldn't involve you. 377 00:38:59,991 --> 00:39:01,325 You know that's impossible. 378 00:39:01,408 --> 00:39:05,116 I had no choice. They have my classified psych file. 379 00:39:05,200 --> 00:39:07,200 They know everything about me. 380 00:39:07,283 --> 00:39:09,575 Everyone's looking for you. 381 00:39:09,658 --> 00:39:12,991 Deputy Director himself is flying in to oversee the hunt. 382 00:39:13,075 --> 00:39:15,658 Your house was clean. 383 00:39:15,741 --> 00:39:18,325 David's made transactions in Vienna. 384 00:39:18,408 --> 00:39:22,325 He bought two tickets, one with your alias and we can't find him. 385 00:39:22,408 --> 00:39:25,366 - Because he's been kidnapped. - It's not the way it looks. 386 00:39:25,450 --> 00:39:28,450 Of course, it's not how it looks. It's how they want it to look. 387 00:39:29,366 --> 00:39:32,783 They're setting me up to take the fall. What the fuck is Canary Black? 388 00:39:33,366 --> 00:39:35,325 It's a blackmail list. 389 00:39:35,408 --> 00:39:38,408 The kompromat on everyone in government with security clearance. 390 00:39:38,491 --> 00:39:40,491 I'm on that list, Avery. 391 00:39:42,116 --> 00:39:43,991 Even if you did have the file, 392 00:39:44,075 --> 00:39:46,450 you couldn't make the exchange, you know that. 393 00:39:46,533 --> 00:39:48,325 - But, David… - I know. 394 00:39:50,491 --> 00:39:52,908 People like us need people like David and Maggie. 395 00:39:52,991 --> 00:39:56,366 - I can't lose him, Jarvis. - We'll find him. 396 00:40:03,533 --> 00:40:04,575 You've just got David killed. 397 00:40:04,658 --> 00:40:07,033 They were gonna kill you. I won't let that happen. 398 00:40:07,991 --> 00:40:09,700 On the ground, now! 399 00:40:10,616 --> 00:40:11,908 Get the fuck off me. 400 00:40:14,158 --> 00:40:17,408 - Give me the file. - I never had it. 401 00:40:17,491 --> 00:40:18,658 Let's go. 402 00:40:47,533 --> 00:40:48,866 Did you already make the transfer? 403 00:40:48,950 --> 00:40:50,491 Who were you working with? 404 00:40:50,575 --> 00:40:54,408 Who's the buyer? How did you know about the file? Answer me! 405 00:40:56,908 --> 00:40:59,950 I'm gonna take pleasure in breaking you down, traitor. 406 00:41:00,866 --> 00:41:02,700 How patriotic of you. 407 00:41:22,741 --> 00:41:24,366 Shit. Shit. 408 00:41:24,450 --> 00:41:26,283 Maxfield, we got company. 409 00:41:29,450 --> 00:41:32,783 Get us to base camp. Protect the asset at all cost. 410 00:41:37,950 --> 00:41:40,033 They're boxing us in. 411 00:41:43,075 --> 00:41:44,075 Get us out of here. 412 00:41:59,408 --> 00:42:01,408 - Don't stop! - Car in pursuit. 413 00:42:01,491 --> 00:42:03,533 Requesting immediate backup. 414 00:44:55,158 --> 00:44:56,616 Give me the file. 415 00:45:14,325 --> 00:45:18,825 Niklaus. Where's David? Niklaus, where is he? 416 00:45:21,116 --> 00:45:24,533 Who are you working for? Niklaus, give me a name. 417 00:45:41,366 --> 00:45:44,825 Rurik, are you okay? Rurik, answer me. 418 00:45:48,866 --> 00:45:52,991 By carte blanche, I didn't mean create an international incident. 419 00:45:53,075 --> 00:45:55,825 I have to temper the blowback on this now with my counterpart. 420 00:45:55,908 --> 00:45:59,658 It's one woman, dammit. Just find her. We're going to the NSS. 421 00:46:05,866 --> 00:46:08,450 Her husband never showed at the airport in Vienna. 422 00:46:08,533 --> 00:46:10,950 Like I said, maybe she's been compromised. 423 00:46:11,033 --> 00:46:12,783 More like her accomplices were worried 424 00:46:12,866 --> 00:46:14,991 we snagged her and her husband is in hiding. 425 00:46:15,908 --> 00:46:17,491 I'm not buying it. 426 00:46:17,575 --> 00:46:20,825 She betrayed you. If that's not something you can handle, 427 00:46:20,908 --> 00:46:23,575 then I can talk to Deputy Director Evans and have you relieved. 428 00:46:23,658 --> 00:46:25,033 Consider the angles. 429 00:46:25,116 --> 00:46:28,033 And consider why the hell none of these people have files. 430 00:46:28,825 --> 00:46:32,366 Sir, police just found another body. I'm pulling up the image. 431 00:46:36,491 --> 00:46:38,408 That's Avery's neighbour. 432 00:46:39,158 --> 00:46:41,533 Then we've got a sleeper cell in our outfit. 433 00:46:42,283 --> 00:46:43,616 Your outfit. 434 00:46:44,325 --> 00:46:47,200 I want to know who the hell these people are. 435 00:46:53,158 --> 00:46:55,991 Rurik is dead. I should have been there. 436 00:46:57,116 --> 00:47:01,408 Soldiers die. That's the job. 437 00:47:08,033 --> 00:47:10,491 - You've failed. - We stopped them from getting her. 438 00:47:10,575 --> 00:47:12,408 And now she's back on the run with the file. 439 00:47:19,366 --> 00:47:20,783 Once we get the file… 440 00:47:22,741 --> 00:47:24,075 you'll have your revenge. 441 00:47:36,325 --> 00:47:38,783 Thanks for the quick turnaround and the gear. 442 00:47:39,658 --> 00:47:41,658 Be thankful that I even showed. 443 00:47:42,700 --> 00:47:46,033 I'm told Deputy Director Evans just flew in to personally deal with you. 444 00:47:46,700 --> 00:47:47,950 Good timing. 445 00:47:49,658 --> 00:47:51,575 Do you have a list of names for me? 446 00:47:51,658 --> 00:47:53,658 What's that? A tip? 447 00:47:53,741 --> 00:47:55,616 My safe house was torched. 448 00:47:55,700 --> 00:47:58,075 I don't go out of pocket for anyone. 449 00:47:59,283 --> 00:48:02,741 They have a knack for dying before paying the freight. 450 00:48:02,825 --> 00:48:05,158 I can tell you who orchestrated the assassination attempt 451 00:48:05,241 --> 00:48:06,575 on the French ambassador last month. 452 00:48:06,658 --> 00:48:09,700 I wouldn't be very good at my job if I didn't already know that, would I? 453 00:48:09,783 --> 00:48:13,533 I can give you access to a drop box for a Russian cell operating out of the UK. 454 00:48:13,616 --> 00:48:18,075 Give me the Rolls Royce of intel or find yourself another patron saint. 455 00:48:20,158 --> 00:48:23,241 Kenji Nakajima's dealmaker on the UN Security Council. 456 00:48:23,866 --> 00:48:25,283 Pierre Delacourt. 457 00:48:25,366 --> 00:48:28,658 His cut is routed through his wife's Panamanian shell corporation. 458 00:48:32,741 --> 00:48:39,366 The Kruger brothers are here. Vanya Stover, Stavros the Greek, Kali. 459 00:48:39,450 --> 00:48:40,741 Kali's in town? 460 00:48:40,825 --> 00:48:42,325 That's the rumour. 461 00:48:42,408 --> 00:48:45,241 They say he owes. The Russians said that. 462 00:48:45,325 --> 00:48:48,408 If anybody's capable of this, it's him. 463 00:48:48,491 --> 00:48:51,325 There's not a debt in the world this file couldn't pay off. 464 00:48:54,366 --> 00:48:55,366 What about this guy? 465 00:48:56,366 --> 00:48:59,991 He called himself Niklaus, but his name's Rurik. Austrian. 466 00:49:00,075 --> 00:49:02,783 He and his wife were my neighbours for the past eight months. 467 00:49:03,533 --> 00:49:07,075 His name is Rurik van Klaus. Private contractor. 468 00:49:07,158 --> 00:49:09,533 He worked in Chechnya, Libya, Ukraine. 469 00:49:09,616 --> 00:49:11,658 How does the CIA not have him on file? 470 00:49:11,741 --> 00:49:14,158 Ghosts live longer. 471 00:49:15,241 --> 00:49:17,158 I picked up your shopping list. 472 00:49:19,950 --> 00:49:21,283 Don't call me again. 473 00:49:43,366 --> 00:49:45,616 - Deputy Director Evans? - Yeah. 474 00:49:45,700 --> 00:49:48,075 Sorry to keep you waiting. Director Breznov will see you now. 475 00:49:48,158 --> 00:49:50,158 - Okay, let's go. Wait here. - Yes, sir. 476 00:50:00,491 --> 00:50:02,616 Thank you for seeing me on such short notice. 477 00:50:07,950 --> 00:50:11,075 As you know, we have an issue that needs containment. 478 00:50:12,158 --> 00:50:15,533 You have a rogue agent on foreign soil. My soil. 479 00:50:17,116 --> 00:50:19,575 It's your turf. We want to handle this diplomatically. 480 00:50:19,658 --> 00:50:22,075 Your agency had a gunfight in the middle of the city. 481 00:50:22,158 --> 00:50:23,700 I have dead bodies, burned out cars 482 00:50:23,783 --> 00:50:25,908 and zero patience for your version of events. 483 00:50:28,616 --> 00:50:30,908 You'll find we're very generous to our friends. 484 00:50:31,866 --> 00:50:34,450 And this agent. What did she do? 485 00:50:34,533 --> 00:50:36,616 She stole top secret information. 486 00:50:37,950 --> 00:50:40,033 What exactly do you have in mind? 487 00:50:40,116 --> 00:50:42,033 We work together to hunt her down. 488 00:50:44,033 --> 00:50:46,991 In the light of bilateral cooperation and preferential treatment, 489 00:50:47,075 --> 00:50:48,241 I accept your offer. 490 00:50:49,241 --> 00:50:52,491 But when she's caught, I want to be the first one to interrogate her. 491 00:51:05,200 --> 00:51:07,908 Hello. I'd like a room for two nights, please. 492 00:51:07,991 --> 00:51:10,616 And preferably the west side of the third floor. 493 00:51:10,700 --> 00:51:12,325 Can't get enough of that view. 494 00:51:12,408 --> 00:51:15,991 - That shouldn't be a problem. Miss? - Olivia Oxley. 495 00:52:49,908 --> 00:52:52,575 Stop fucking interrupting me then! 496 00:52:56,658 --> 00:52:57,825 Keep up appearances. 497 00:52:57,908 --> 00:53:00,116 Anyone asks, it's a pre-scheduled meeting with Breznov 498 00:53:00,200 --> 00:53:02,283 regarding international intelligence protocols. 499 00:53:02,366 --> 00:53:04,366 - I'll be working from my room. - Yes, sir. 500 00:53:04,450 --> 00:53:05,366 Goodnight, sir. 501 00:53:22,116 --> 00:53:23,450 You're wearing a mute mask. 502 00:53:24,158 --> 00:53:25,325 Help! Get in here! 503 00:53:25,408 --> 00:53:28,991 Scream, shout. It won't matter. 504 00:53:29,866 --> 00:53:31,908 It controls the decibel level of your voice. 505 00:53:40,825 --> 00:53:44,825 Stoica didn't have the file. Nor did I betray my country. 506 00:53:47,991 --> 00:53:49,033 What do you call this? 507 00:53:49,950 --> 00:53:53,991 Last resort. Somebody kidnapped my husband to get it. 508 00:53:54,075 --> 00:53:57,908 If that's true, then I'm telling you we can handle this together. 509 00:53:57,991 --> 00:53:59,908 There's more than one life at stake here. 510 00:53:59,991 --> 00:54:02,575 No one knows what's at stake here more than I do. 511 00:54:02,658 --> 00:54:04,116 I don't think you do. 512 00:54:04,741 --> 00:54:07,741 You turn over that file, you're both dead. I promise you. 513 00:54:10,533 --> 00:54:13,700 You have the file and you're gonna give it to me. 514 00:54:13,783 --> 00:54:18,158 I get my husband back. You get your little file back. 515 00:54:22,658 --> 00:54:23,658 Password? 516 00:54:23,741 --> 00:54:28,450 Agent Graves, keep your emotions in check. 517 00:54:28,533 --> 00:54:33,616 Use your goddamn head. I'm giving you one chance to walk away. 518 00:54:40,075 --> 00:54:42,075 I assume you've heard of the Wintertide programme. 519 00:54:42,158 --> 00:54:44,075 The PSYOP stress test. What about it? 520 00:54:44,158 --> 00:54:48,075 I survived it. You want to know what they found? 521 00:54:49,158 --> 00:54:50,866 That you're a crazy bitch? 522 00:54:53,033 --> 00:54:55,700 We're not really using that word to describe women anymore, 523 00:54:56,575 --> 00:54:59,200 especially in the workplace. There's been a whole thing. 524 00:55:00,075 --> 00:55:05,200 What they found is that I have an extremely high tolerance for pain. 525 00:55:05,825 --> 00:55:10,616 Are you willing to find out how much pain you can take, Deputy Director Evans? 526 00:55:10,700 --> 00:55:14,658 I'm your goddamn superior. How dare you threaten me? 527 00:55:14,741 --> 00:55:18,200 I appreciate the bravado as much as the next girl. 528 00:55:18,283 --> 00:55:20,450 I will hunt you to the ends of the earth for this. 529 00:55:21,116 --> 00:55:23,366 I'm having kind of a shitty day, sir, 530 00:55:23,450 --> 00:55:27,908 so I'm really gonna need the next words out of your mouth to be, 531 00:55:27,991 --> 00:55:30,325 "My password is…" 532 00:55:30,408 --> 00:55:32,783 I, Nathan Evans, do solemnly swear to support, 533 00:55:32,866 --> 00:55:35,366 defend the Constitution of the United States 534 00:55:35,450 --> 00:55:38,450 against all enemies, foreign and domestic… 535 00:55:41,533 --> 00:55:44,033 Jesus fucking Christ! 536 00:55:45,283 --> 00:55:46,408 Password? 537 00:55:48,783 --> 00:55:50,241 Victory, Maker, Charlie, 538 00:55:53,283 --> 00:55:54,908 3-0-9-1. 539 00:56:05,450 --> 00:56:07,991 God! 540 00:56:08,075 --> 00:56:11,741 Keep this up, I'm gonna move on to something you're really gonna hate. 541 00:56:14,116 --> 00:56:18,783 Archer, Dexter, Travis, 2-2-3-8. 542 00:56:22,866 --> 00:56:25,325 Like I said, foreign and domestic. 543 00:56:25,950 --> 00:56:27,700 Now you're just pissing me off, sir. 544 00:56:34,366 --> 00:56:36,200 This is a remote detonator. 545 00:56:36,283 --> 00:56:39,241 I'm gonna ask you one more time for your password. 546 00:56:40,866 --> 00:56:44,325 If you lie to me again, I'm going to blow your fucking head off. 547 00:56:47,825 --> 00:56:52,075 Canary Black is Armageddon. You'll destroy the world as we know it. 548 00:56:54,200 --> 00:56:55,075 Password? 549 00:56:56,491 --> 00:56:59,533 Bravo, Delta, Zulu, 5-7-2-3. 550 00:56:59,616 --> 00:57:04,075 It won't do you any good. You can only access the file on a secure server. 551 00:57:07,950 --> 00:57:09,616 You're a smart one. 552 00:57:28,908 --> 00:57:31,241 - Hello? - Sorina, I have one more job for you. 553 00:57:31,700 --> 00:57:34,616 I need you to find the nearest secure server with CIA access. 554 00:57:35,658 --> 00:57:36,950 This is the last time. 555 00:57:42,783 --> 00:57:43,700 Jarvis speaking. 556 00:57:44,408 --> 00:57:46,866 Jarvis, I need your help. This is gonna put you in a bad spot. 557 00:57:48,533 --> 00:57:54,033 That's gonna be tricky. The anvil's dropping. About earlier… 558 00:57:54,575 --> 00:57:56,908 I need the blueprints for PLK Technologies. 559 00:57:56,991 --> 00:57:58,783 The defence contractor. 560 00:57:58,866 --> 00:58:01,241 They have a military contract with the DOD. 561 00:58:01,325 --> 00:58:03,908 It means they have a secure server to send top secret material. 562 00:58:03,991 --> 00:58:07,533 You realise what you're asking? They'll trace it back to me immediately. 563 00:58:07,616 --> 00:58:10,700 - It's treason. - You're the only one I can ask. 564 00:58:10,783 --> 00:58:12,283 I'll see what I can do. 565 00:58:12,366 --> 00:58:13,700 This could be Kali. 566 00:58:13,783 --> 00:58:18,783 Yep. Yep. That's the deal. Payment for any intel leading to her capture. 567 00:58:18,866 --> 00:58:21,950 You've always believed in me. Believe in me now. 568 00:58:39,825 --> 00:58:42,408 Hey. Thanks for showing up. 569 00:58:42,491 --> 00:58:45,908 Like I had a choice. Let's just get this over with. 570 00:58:45,991 --> 00:58:48,283 What's the plan? Go in and shoot up the place. 571 00:58:48,366 --> 00:58:51,158 Not if I can help it. Ten minutes. In and out. 572 00:58:53,491 --> 00:58:56,575 The drone is a prototype. Autonomy sucks. Still has some glitches. 573 00:58:56,658 --> 00:58:59,033 I'll bring it back. Just give me a warning. 574 00:58:59,116 --> 00:59:01,575 Are you trying to steal industrial secrets or something? 575 00:59:02,283 --> 00:59:04,116 I left my purse inside. 576 00:59:06,616 --> 00:59:09,241 Lock decoder. Earpiece. 577 00:59:12,158 --> 00:59:13,741 - Are you ready? - One minute. 578 00:59:16,408 --> 00:59:19,408 Come on, Jarvis. Come through. 579 00:59:30,700 --> 00:59:32,616 - Let's go. - Okay. 580 00:59:46,200 --> 00:59:49,283 - Com check. - Loud and clear. Take me up. 581 01:00:01,866 --> 01:00:04,616 - You hanging in there? - Save the jokes. 582 01:00:10,700 --> 01:00:12,241 Come and get me in ten. 583 01:00:56,658 --> 01:00:58,450 Come on, come on, come on. 584 01:01:10,283 --> 01:01:13,533 Shit. Oh, shit. 585 01:01:14,450 --> 01:01:17,408 Oh, Christ. Help! 586 01:02:11,283 --> 01:02:13,158 Somebody get in here now! 587 01:02:20,366 --> 01:02:23,533 I don't know why he's not answering, sir. I'm almost at his room. Did he leave? 588 01:02:23,616 --> 01:02:26,033 No, ma'am. 589 01:02:26,116 --> 01:02:28,200 Open the door. 590 01:02:28,866 --> 01:02:30,908 - Hey! - Director Evans! 591 01:02:30,991 --> 01:02:32,783 Get the mask. Get the mask. 592 01:02:34,741 --> 01:02:36,616 - Get this bomb off of me! - Fuck. 593 01:02:37,908 --> 01:02:41,241 Your badge was just used to access a secure server at PLK Technologies, sir. 594 01:02:41,325 --> 01:02:43,116 It's Agent Graves! She's stealing Canary Black. 595 01:02:43,200 --> 01:02:46,241 Kill access to the server. Inform PLK Technologies they've been breached. 596 01:02:48,325 --> 01:02:50,116 Server room breach. Lock it down. 597 01:03:02,533 --> 01:03:05,825 Change of plan. Get that drone in the air, now. 598 01:03:05,908 --> 01:03:08,533 Uh, okay. Just… Just give me a second. 599 01:03:18,366 --> 01:03:19,825 It's a big building. Where am I going? 600 01:03:19,908 --> 01:03:21,491 I need that drone on the 34th floor. 601 01:03:21,575 --> 01:03:22,658 Eastside hallway window. 602 01:03:22,741 --> 01:03:24,491 Freeze! Don't move! 603 01:03:24,575 --> 01:03:27,116 I need that drone, now! 604 01:03:44,283 --> 01:03:45,575 Shit. 605 01:03:57,950 --> 01:03:59,158 Shit. 606 01:04:00,908 --> 01:04:03,116 No, no, no, no, no, no. 607 01:04:09,533 --> 01:04:11,033 Avery! 608 01:04:22,991 --> 01:04:24,450 Avery, are you alive? 609 01:04:25,241 --> 01:04:27,533 Uh… barely. 610 01:04:37,616 --> 01:04:40,950 Sorina, meet me where we first met. 611 01:04:41,033 --> 01:04:43,033 Uh, yeah. Yeah. I'll be there. 612 01:04:43,116 --> 01:04:45,325 - Oh, my God. Are you okay? - No. 613 01:04:46,283 --> 01:04:49,866 Wait, hey! My car! Hey, come back here! 614 01:04:50,533 --> 01:04:52,783 Stop, you crazy bitch! 615 01:04:54,908 --> 01:04:56,700 Oh, my God. I'm so fired. 616 01:04:58,616 --> 01:05:02,033 She broke two of my fingers, strapped a fucking bomb to my neck. 617 01:05:02,116 --> 01:05:04,283 I want her dead. No, I'm coming to you. 618 01:05:06,491 --> 01:05:09,200 Our girl just broke into secured facility. 619 01:05:09,283 --> 01:05:13,075 I want everyone and everything in their places standing by. 620 01:05:19,158 --> 01:05:20,825 You're crazy. You know that, right? 621 01:05:20,908 --> 01:05:22,783 Get your laptop. I need to know what's on this. 622 01:05:22,866 --> 01:05:25,200 Hurry. I'm running out of time. 623 01:05:25,283 --> 01:05:29,408 Do you know how much that drone cost? I'm so fucked. 624 01:05:38,241 --> 01:05:40,158 Holy shit. 625 01:05:41,241 --> 01:05:42,950 That's not a blackmail list. 626 01:05:43,033 --> 01:05:49,325 It's a virus. It looks like it corrupts and encrypts all internet traffic, 627 01:05:49,408 --> 01:05:53,866 locks down all the devices connected to it and the result will be full system crash. 628 01:05:53,950 --> 01:05:58,033 No e-mail, credit cards, communication, military satellites. 629 01:05:58,116 --> 01:06:00,200 It's a doomsday virus. 630 01:06:00,283 --> 01:06:02,033 Is it targeted? 631 01:06:02,116 --> 01:06:05,075 Yeah. One for each country. 632 01:06:05,158 --> 01:06:07,991 It uses country code top level domain targeting, 633 01:06:08,075 --> 01:06:12,700 ISP and IP geotargeting and geofencing. 634 01:06:13,450 --> 01:06:16,950 So could you target a specific country without it affecting your own? 635 01:06:17,033 --> 01:06:20,700 Looks that way. But to use that option… 636 01:06:20,783 --> 01:06:23,158 Would stop the world from spinning. 637 01:06:25,866 --> 01:06:27,408 Can you encrypt it for me? 638 01:06:28,450 --> 01:06:32,491 The people who want this, they'll use it. I need to be sure they can't. 639 01:06:33,283 --> 01:06:35,075 I can't guarantee that. 640 01:06:38,241 --> 01:06:39,783 Time's up. 641 01:06:40,825 --> 01:06:43,783 - Come on. - A programme like this, if it's launched, 642 01:06:43,866 --> 01:06:45,325 there is no way to undo it. 643 01:06:46,908 --> 01:06:48,325 Forget you saw this. 644 01:06:50,241 --> 01:06:53,033 What the fuck?! My drone and my laptop?! 645 01:06:53,116 --> 01:06:54,866 I need your phone. 646 01:06:54,950 --> 01:06:57,116 This doesn't sound like Kali's MO. 647 01:07:38,908 --> 01:07:40,991 Get the fuck out of the way! 648 01:07:57,783 --> 01:07:59,950 - Are you okay? - No. Sorry. 649 01:08:00,033 --> 01:08:03,075 I'm sorry. 650 01:08:16,283 --> 01:08:17,908 I'm here. 651 01:08:23,991 --> 01:08:25,533 I'm here. 652 01:08:30,616 --> 01:08:34,575 Come on. Please, please, please. 653 01:08:34,658 --> 01:08:39,533 I'm here. Please call. Please, please. 654 01:08:56,700 --> 01:08:59,825 I want every agent, private contractor and informant on the case. 655 01:08:59,908 --> 01:09:02,616 - Tear this city apart and find her. - We're working on it, sir. 656 01:09:02,700 --> 01:09:06,116 SIGINT is scraping all mobile and electronic traffic in the city, 657 01:09:06,200 --> 01:09:08,866 and we're running facial recognition profiles with CCTV. 658 01:09:08,950 --> 01:09:11,700 Why don't we know who she's working for, huh? 659 01:09:11,783 --> 01:09:14,700 Pull up a list of all foreign operatives in the country. 660 01:09:14,783 --> 01:09:18,241 Her investigations for the last year are all about Kali. Right? 661 01:09:18,325 --> 01:09:19,616 Is that who she's working for? 662 01:09:19,700 --> 01:09:21,991 There's nothing to suggest that, sir. 663 01:09:22,533 --> 01:09:24,116 Sir, it's the director. 664 01:09:26,783 --> 01:09:31,616 Sir. No, sir. We are… That is correct, sir. 665 01:09:32,741 --> 01:09:34,825 - Ready? - Yes, sir. 666 01:09:34,908 --> 01:09:36,783 I've decrypted the Canary Black files 667 01:09:36,866 --> 01:09:38,950 and pre-loaded the requested country file. 668 01:09:53,200 --> 01:09:54,325 Let's go live. 669 01:09:59,033 --> 01:10:01,866 As the world becomes more connected through technology, 670 01:10:01,950 --> 01:10:04,491 so too comes our need to work together. 671 01:10:04,575 --> 01:10:08,325 Our shared enemies are becoming increasingly sophisticated 672 01:10:08,408 --> 01:10:12,408 and have a deep understanding of the blind spots of global policing. 673 01:10:15,491 --> 01:10:17,325 Ladies and gentlemen. 674 01:10:17,408 --> 01:10:20,033 I'm here to ask you a very simple question. 675 01:10:21,450 --> 01:10:23,033 Do you want your country to survive? 676 01:10:23,116 --> 01:10:24,825 You need to see this. There's a potential threat. 677 01:10:24,908 --> 01:10:26,741 We live in a world where bullies thrive… 678 01:10:26,825 --> 01:10:29,700 The weak kneel to survive. 679 01:10:29,783 --> 01:10:33,950 But tonight, you are all equal and must kneel together. 680 01:10:35,158 --> 01:10:40,241 Care of the United States government, I have in my possession Canary Black. 681 01:10:40,325 --> 01:10:45,533 It's a geo-targeted computer virus that will end internet use as you know it. 682 01:10:45,616 --> 01:10:46,991 We had nothing to do with this. 683 01:10:47,075 --> 01:10:49,700 There's a file for each and every one of you. 684 01:10:49,783 --> 01:10:53,491 Stock markets will crash. Government institutions will freeze. 685 01:10:53,575 --> 01:10:55,408 Chaos will be inevitable. 686 01:10:55,491 --> 01:11:00,283 The ransom for saving your country is 1% of your nation's GDP. 687 01:11:00,366 --> 01:11:05,116 The cost of non-compliance, however, will be far more expensive. 688 01:11:06,325 --> 01:11:08,491 As an example of my determination, 689 01:11:09,533 --> 01:11:13,783 please direct your attention to the country of… Singapore. 690 01:11:27,325 --> 01:11:31,616 You have each been sent an account in which to pay the required amount. 691 01:11:33,200 --> 01:11:37,866 This is non-negotiable. You have one hour to comply. 692 01:11:45,283 --> 01:11:47,325 The entire world will be hunting us. 693 01:11:47,408 --> 01:11:50,283 Can they really pay in an hour? 694 01:11:50,366 --> 01:11:54,283 The more time we give them, the more exposed we are. 695 01:11:55,366 --> 01:11:57,283 Prepare to steal a trillion dollars. 696 01:11:57,366 --> 01:12:00,783 Pull up the Singapore satellite feeds and country analytics. 697 01:12:06,491 --> 01:12:08,283 What's going on? 698 01:12:08,366 --> 01:12:11,033 They just unleashed Canary Black on Singapore. 699 01:12:11,116 --> 01:12:15,616 If someone doesn't pay, the world stops turning or he starts World War III. 700 01:12:15,700 --> 01:12:18,491 That's one hell of a blackmail file. 701 01:12:19,866 --> 01:12:21,283 It's more than that. 702 01:12:22,783 --> 01:12:26,533 We built Canary Black as a pre-emptive first strike weapon 703 01:12:26,616 --> 01:12:28,741 to counter the increasing threat of cyber warfare. 704 01:12:28,825 --> 01:12:31,866 It's a digital nuke in the cyber arms race. 705 01:12:33,158 --> 01:12:35,866 It's the highest level of clearance. 706 01:12:35,950 --> 01:12:37,991 Even the president doesn't know about it. 707 01:12:39,241 --> 01:12:41,991 We also built a US file inside it, 708 01:12:42,866 --> 01:12:45,491 in case of a civil war, a coup or an invasion. 709 01:12:45,575 --> 01:12:48,450 There is no workaround, you understand? 710 01:12:48,533 --> 01:12:51,741 We need to find out where the hell this broadcast is coming from. 711 01:12:53,200 --> 01:12:54,991 Where's Station Chief Hedlund? 712 01:13:26,533 --> 01:13:32,908 ♪ Her eyes, there was her eyes Her eyes, her whole heart… 713 01:14:18,450 --> 01:14:21,158 Drop your gun… slowly. 714 01:14:24,700 --> 01:14:26,616 We have a tourist. 715 01:14:28,283 --> 01:14:29,825 Station Chief Hedlund. 716 01:14:31,116 --> 01:14:33,366 This is an unpleasant surprise. 717 01:14:33,450 --> 01:14:37,491 Breznov. You're behind this. 718 01:14:37,575 --> 01:14:39,700 - Is he alone? - Yes. 719 01:14:39,783 --> 01:14:43,158 Where's Avery? Is she alive? 720 01:14:43,241 --> 01:14:45,700 If you're alone, that means you're helping her, 721 01:14:45,783 --> 01:14:47,200 which means CIA is not aware. 722 01:14:47,283 --> 01:14:50,325 - Is she alive?! - You should know better, Hedlund. 723 01:14:50,408 --> 01:14:52,700 Don't get attached to people you can't save. 724 01:14:52,783 --> 01:14:55,116 The agency will hunt you to the grave. 725 01:14:55,200 --> 01:14:57,491 You've grown old, my friend. 726 01:14:57,575 --> 01:15:01,033 You're stuck in the Cold War, while I'm fighting a digital one. 727 01:15:01,116 --> 01:15:06,283 Cold War. Digital war. Only the assholes change. 728 01:15:13,491 --> 01:15:15,950 Kill his phone and dump his body. 729 01:15:23,658 --> 01:15:25,908 Consider me impressed, Avery Graves. 730 01:15:25,991 --> 01:15:27,158 Breznov. 731 01:15:27,241 --> 01:15:30,950 I have Canary Black, and now the world will pay for your weakness. 732 01:15:31,033 --> 01:15:33,075 You've made me a very rich man. 733 01:15:33,158 --> 01:15:36,658 You're a bleeding-heart nationalist. This can't just be about money. 734 01:15:36,741 --> 01:15:39,908 And you are an arrogant American with a saviour complex. 735 01:15:41,575 --> 01:15:44,450 The reign of the global superpower is over. 736 01:15:44,533 --> 01:15:50,116 You all treat the rest of the world like servants. But for no longer. 737 01:15:50,200 --> 01:15:53,700 If you release those files, millions of people will die. 738 01:15:55,700 --> 01:15:58,950 Collateral casualties in a war without bullets. 739 01:15:59,033 --> 01:16:01,658 You're blaming the wrong person, Avery. 740 01:16:01,741 --> 01:16:06,866 It is the United States who built Canary Black to be used one day, and it pays. 741 01:16:06,950 --> 01:16:08,741 No, no, it doesn't have to be. 742 01:16:10,783 --> 01:16:13,158 Let me see David. We had a deal. 743 01:16:13,241 --> 01:16:15,741 I consider myself a man of my word. 744 01:16:20,241 --> 01:16:21,575 How did you find me? 745 01:16:21,658 --> 01:16:23,908 By looking in the gutter. 746 01:16:24,950 --> 01:16:26,825 My father was a patriot. 747 01:16:27,575 --> 01:16:31,116 He used this space to interrogate men sent to kill him. 748 01:16:32,991 --> 01:16:35,366 This has always been a place where tyrants come to die. 749 01:16:39,075 --> 01:16:40,450 David. 750 01:16:42,908 --> 01:16:45,908 Oh, my God. I'm so sorry. 751 01:16:47,908 --> 01:16:51,658 No! You don't need him. We had an agreement. 752 01:16:51,741 --> 01:16:54,200 - We had an ultimatum. - Fuck you! 753 01:16:55,075 --> 01:16:56,408 Make it last. 754 01:16:58,366 --> 01:17:00,075 Shit… 755 01:17:01,200 --> 01:17:02,950 You have a lot to talk about. 756 01:17:05,491 --> 01:17:08,241 Your programme is taking us all to the brink of collapse. 757 01:17:08,325 --> 01:17:10,241 This is not our programme. 758 01:17:10,325 --> 01:17:14,200 It's an act of sabotage against my country. 759 01:17:14,283 --> 01:17:16,116 It's an extinction-level event 760 01:17:16,200 --> 01:17:18,741 for our economy. What do we do? 761 01:17:21,700 --> 01:17:24,616 They should pay for everyone's ransom. 762 01:17:24,700 --> 01:17:25,950 … wants an answer. 763 01:17:26,033 --> 01:17:30,658 South Korea paid 10.7 billion dollars. 764 01:17:30,741 --> 01:17:36,450 10.4 billion dollars from Mexico. China, too, 180 billion! 765 01:17:37,283 --> 01:17:39,533 I want total silence! 766 01:17:43,325 --> 01:17:45,241 Mr President. 767 01:17:45,325 --> 01:17:46,700 I'm working on it. 768 01:17:47,325 --> 01:17:49,616 Yes, sir. In light of the danger I have to recommend again that we pay. 769 01:17:49,700 --> 01:17:52,116 It'll buy us time to figure out who's behind this. 770 01:17:53,450 --> 01:17:55,575 Mr President. 771 01:18:07,533 --> 01:18:09,491 This is for Rurik. 772 01:18:52,658 --> 01:18:54,700 David Brooks doesn't know how to do that. 773 01:18:58,866 --> 01:19:03,491 I'm sorry, honey. I didn't mean for this to happen. 774 01:19:03,575 --> 01:19:05,116 Who the fuck are you? 775 01:19:06,825 --> 01:19:08,783 Your husband. 776 01:19:10,075 --> 01:19:12,200 Tell me the truth or I swear to God, I'll shoot you myself. 777 01:19:13,533 --> 01:19:17,825 Breznov knows about Canary Black because I told him. 778 01:19:18,450 --> 01:19:20,866 It was the only leverage I had. 779 01:19:22,741 --> 01:19:25,325 My source said that Stoica still had the file on him. 780 01:19:25,408 --> 01:19:31,075 We had to make you believe that I'd been kidnapped so you'd go and get it. 781 01:19:31,158 --> 01:19:33,866 This isn't answering any of my questions. 782 01:19:33,950 --> 01:19:37,366 I botched a job for the Russian mob. 783 01:19:37,450 --> 01:19:42,450 They saddled me with a $20 million debt and snitched my identity to Breznov. 784 01:19:44,491 --> 01:19:48,075 But the plan went to shite because there was no file 785 01:19:49,783 --> 01:19:51,908 and Breznov said he would kill you. 786 01:19:52,908 --> 01:19:54,866 You're Kali. 787 01:20:01,116 --> 01:20:02,325 No, then… 788 01:20:04,825 --> 01:20:07,408 Jesus Christ. So everything is a lie. 789 01:20:07,491 --> 01:20:11,491 No. No. Not our marriage. 790 01:20:11,575 --> 01:20:15,491 Our whole life together was totally real. 791 01:20:17,408 --> 01:20:19,783 I'm sorry. I was trying to protect us. 792 01:20:20,700 --> 01:20:23,533 I will deal with Breznov and I will make this right, I promise. 793 01:20:23,616 --> 01:20:27,950 Fuck you. Find a way to cut their internet feed. I'm gonna stop Breznov. 794 01:20:29,241 --> 01:20:33,325 My Treasury Department made a transfer. Brazil and Sweden have paid as well. 795 01:20:33,408 --> 01:20:35,825 Same with Italy, Egypt and Greece. 796 01:20:35,908 --> 01:20:37,491 We have no choice. 797 01:20:40,825 --> 01:20:42,825 We have to transfer the money. 798 01:20:43,366 --> 01:20:48,783 Otherwise, we might not have a working country in eight minutes! 799 01:20:48,866 --> 01:20:53,033 We can't allow you to be known as the president 800 01:20:53,116 --> 01:20:56,575 that destroyed his country. 801 01:20:57,408 --> 01:20:58,700 Pay it. 802 01:20:58,783 --> 01:21:01,283 No matter what happens, 803 01:21:01,366 --> 01:21:03,783 I will not let the US get away with this. 804 01:21:03,866 --> 01:21:05,825 We must protect our country at all costs. 805 01:21:07,075 --> 01:21:09,408 1.4 billion from Morocco. 806 01:21:10,200 --> 01:21:13,075 Japan is in. 40 billion. 807 01:21:14,200 --> 01:21:17,116 {\an8}They're ghosting the system. It could take days to find out 808 01:21:17,200 --> 01:21:19,283 {\an8}-where the source of the feed is. - You got minutes. 809 01:21:19,366 --> 01:21:24,158 China and Russia elevated their alert status. The EU is doing the same. 810 01:21:24,241 --> 01:21:28,908 Everyone is pointing the finger at us. Find me Agent Graves! Where's Hedlund? 811 01:21:28,991 --> 01:21:32,283 M.I.A. Phone's off. We're pinging his cell for a location. 812 01:21:32,366 --> 01:21:34,825 {\an8}His cell is currently located in the Gretsch neighbourhood. 813 01:21:34,908 --> 01:21:36,450 Also, his computer logs show 814 01:21:36,533 --> 01:21:39,616 he accessed the PLK building blueprints right before it was broken into. 815 01:21:39,700 --> 01:21:41,241 This entire station is compromised. 816 01:21:41,325 --> 01:21:43,866 I want a full tactical team to hit that location, now. 817 01:21:43,950 --> 01:21:46,158 - Let's move. - Should we inform Breznov? 818 01:21:46,241 --> 01:21:48,158 Let's contain this ourselves. 819 01:22:35,658 --> 01:22:39,200 We're at 940 billion. The EU. The US. 820 01:22:40,533 --> 01:22:42,075 They all paid. 821 01:22:42,825 --> 01:22:46,283 Ready the files for China, Russia, Germany, France, the UK 822 01:22:46,366 --> 01:22:48,533 and the United States of America. 823 01:22:48,616 --> 01:22:50,616 It's time to level the playing field. 824 01:23:09,616 --> 01:23:13,450 - What the hell is going on? - It must be overloaded. 825 01:23:14,283 --> 01:23:15,575 Check the breaker. 826 01:23:18,450 --> 01:23:19,991 Come on, hurry. 827 01:23:20,075 --> 01:23:21,450 Make it operational. Quick. 828 01:23:21,533 --> 01:23:23,783 Guys, flip the breaker switches! 829 01:23:25,658 --> 01:23:27,616 Has the breaker tripped? 830 01:23:37,533 --> 01:23:39,533 We need to make sure the lines are connected. 831 01:23:45,325 --> 01:23:47,575 How long until it's operational again? 832 01:23:47,658 --> 01:23:48,866 I don't know yet. 833 01:23:48,950 --> 01:23:51,616 - We need to turn on the backup batteries. - I'm on it. 834 01:23:51,700 --> 01:23:53,908 What's taking so long? Hurry up. 835 01:23:53,991 --> 01:23:56,075 How long will this take…? Hurry. 836 01:24:01,325 --> 01:24:03,241 You go that way. 837 01:24:08,533 --> 01:24:12,241 - How much longer? - Ten seconds. 838 01:24:20,241 --> 01:24:22,283 Seal this room. 839 01:24:32,366 --> 01:24:34,700 Launch the files! 840 01:24:41,533 --> 01:24:43,408 - Launch the files! - I can't! The routers are down! 841 01:24:43,491 --> 01:24:46,658 - We need to get upstairs! - Grab the laptop, move it! 842 01:24:47,866 --> 01:24:49,866 Somebody kill her! 843 01:24:53,408 --> 01:24:54,491 Go! 844 01:25:03,325 --> 01:25:05,241 Come on! 845 01:25:18,116 --> 01:25:19,991 Go, go, go! 846 01:25:36,908 --> 01:25:39,783 I'll cover you. I'll sweep the area. 847 01:26:12,116 --> 01:26:13,616 Come on, come on. 848 01:26:14,491 --> 01:26:17,450 Open the door, hurry! 849 01:26:17,533 --> 01:26:18,991 Move, move, move. 850 01:26:19,658 --> 01:26:21,616 Come on, come on! 851 01:26:50,700 --> 01:26:52,366 Go! Go! 852 01:27:00,658 --> 01:27:02,491 Get online. 853 01:27:13,575 --> 01:27:15,658 Help me! Breznov! 854 01:27:19,616 --> 01:27:21,616 Breznov. Please. 855 01:27:21,700 --> 01:27:24,783 Get to that computer or I'll shoot you myself. 856 01:27:28,741 --> 01:27:31,866 I don't suppose I can bribe you with billions of dollars. 857 01:27:33,866 --> 01:27:36,533 You're the only woman in this world who would turn down that money. 858 01:27:37,616 --> 01:27:40,366 You're putting up a better fight than your husband ever did. 859 01:29:03,658 --> 01:29:06,033 You fucking bitch. 860 01:29:07,116 --> 01:29:09,491 Will you fucking die?! 861 01:29:09,575 --> 01:29:11,616 Not my fucking time. 862 01:29:51,158 --> 01:29:52,200 Honey… 863 01:29:54,283 --> 01:29:55,741 Avery… 864 01:29:58,033 --> 01:29:59,866 Are you okay? 865 01:29:59,950 --> 01:30:01,658 I'll live. 866 01:30:01,741 --> 01:30:03,783 So… where do we even start? 867 01:30:06,866 --> 01:30:10,908 Listen, if I could go back and undo everything I would, 868 01:30:10,991 --> 01:30:13,575 except loving you and you letting me. 869 01:30:13,658 --> 01:30:18,866 We can start over. On our own terms, with no secrets, no lies. 870 01:30:18,950 --> 01:30:21,950 We can fix this. We have each other, just like always. 871 01:30:22,033 --> 01:30:26,616 Do we? I'm not so sure. I loved you, David. 872 01:30:34,783 --> 01:30:36,408 Go, go, go! 873 01:30:40,325 --> 01:30:41,908 What are you…? No. 874 01:30:41,991 --> 01:30:44,491 - Some things are beyond fixing. - No. 875 01:30:44,575 --> 01:30:46,408 This is one of them. 876 01:30:55,283 --> 01:30:56,741 We can get through this. 877 01:30:58,408 --> 01:31:00,825 Just give me one more chance. 878 01:31:03,075 --> 01:31:04,075 Avery. 879 01:31:05,283 --> 01:31:07,866 We don't get a happy ever after, David. 880 01:31:11,366 --> 01:31:13,991 Go, go, go, go, go, go, go, go, go. 881 01:31:14,075 --> 01:31:16,116 Drop your weapons! Drop your weapons! 882 01:31:19,075 --> 01:31:21,700 - Stay down on your knees. - Drop your weapons! 883 01:31:21,783 --> 01:31:23,950 - Stay where you are. - Don't move! 884 01:31:24,033 --> 01:31:25,366 I love you. 885 01:31:26,408 --> 01:31:28,283 - David! - Stay down! 886 01:31:28,366 --> 01:31:30,908 Don't move! 887 01:31:39,991 --> 01:31:43,116 - Hands, hands! - Stay down! 888 01:31:58,241 --> 01:32:00,033 You know what this is? 889 01:32:00,950 --> 01:32:03,950 Every oath of allegiance you broke. 890 01:32:04,741 --> 01:32:07,908 The estimated damages caused, the crimes you committed. 891 01:32:07,991 --> 01:32:10,325 You got your co-conspirator mentor killed, 892 01:32:10,408 --> 01:32:12,950 your co-conspirator husband killed. 893 01:32:13,033 --> 01:32:15,325 You took the entire world to the brink of war. 894 01:32:16,325 --> 01:32:19,491 A bad luck charm for anyone that crosses your path. 895 01:32:19,575 --> 01:32:21,950 And when we dredge up your husband's body, 896 01:32:23,075 --> 01:32:25,950 he'll be buried in a landfill like the trash he is. 897 01:32:27,241 --> 01:32:30,700 You… have no country. 898 01:32:32,033 --> 01:32:33,866 You have no rights. 899 01:32:34,991 --> 01:32:37,200 You do not exist anymore. 900 01:32:38,616 --> 01:32:42,325 I own you. And for the rest of your miserable life, 901 01:32:43,325 --> 01:32:46,533 I'm gonna make sure you remember that. But first… 902 01:32:48,491 --> 01:32:49,991 I'm gonna return the favour. 903 01:32:52,033 --> 01:32:54,241 God… Goddamn it. 904 01:33:00,908 --> 01:33:05,991 Seems you require medical attention. That will be all, Deputy Director Evans. 905 01:33:06,575 --> 01:33:08,283 Who the hell are you? 906 01:33:08,366 --> 01:33:11,783 You should be receiving a call right about now 907 01:33:11,866 --> 01:33:16,116 that will explain the situation. Do close the door on your way out. 908 01:33:23,700 --> 01:33:25,991 Mr President? Yes, sir. 909 01:33:28,033 --> 01:33:30,908 Quite the tempest you've stirred, Mrs Graves. 910 01:33:30,991 --> 01:33:32,283 Who are you? 911 01:33:32,366 --> 01:33:34,366 My friends call me Elizabeth. 912 01:33:36,158 --> 01:33:39,658 I'd like to offer you a job. You've proven your skills to be exemplary. 913 01:33:39,741 --> 01:33:43,950 And I hire only the best. I'd like you to join MC6. 914 01:33:44,033 --> 01:33:45,408 I don't know what that is. 915 01:33:45,491 --> 01:33:47,783 Well, that's because until tonight, we didn't exist. 916 01:33:49,241 --> 01:33:51,575 I suppose I should thank you for that. 917 01:33:51,658 --> 01:33:54,366 We're tasked with handling only the most critical missions 918 01:33:54,450 --> 01:33:56,950 on the highest scale of the threat alert 919 01:33:57,033 --> 01:33:59,908 beyond the capabilities of the other agencies. 920 01:33:59,991 --> 01:34:03,325 Now, I can make all of this unpleasantness disappear. 921 01:34:03,408 --> 01:34:06,283 Unless, of course, you'd like to rot in prison for the rest of your life. 922 01:34:09,241 --> 01:34:12,241 That's assuming they can contain me. 923 01:34:16,991 --> 01:34:18,700 Is that a yes? 924 01:34:23,116 --> 01:34:24,158 We could use you. 925 01:34:28,491 --> 01:34:30,366 The world needs saving. 69230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.