Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,904 --> 00:02:44,498
Where are the Italians?
2
00:02:44,601 --> 00:02:48,082
-No ltalians!
-Where are they?
3
00:02:48,185 --> 00:02:50,674
Russian bel canto!
4
00:02:50,778 --> 00:02:51,476
Come on!
5
00:02:51,578 --> 00:02:57,275
Up the steps together we go
6
00:03:04,988 --> 00:03:09,145
Stop that! Not in here!
7
00:03:20,223 --> 00:03:23,191
Up the steps...
8
00:03:25,888 --> 00:03:26,935
Step on it, pal!
9
00:03:27,104 --> 00:03:31,775
You�ll get paid.
Don�t worry. Move!
10
00:03:33,986 --> 00:03:35,928
Cut it out.
11
00:03:36,930 --> 00:03:38,817
That�s enough! Lyosha!
12
00:03:38,914 --> 00:03:41,118
Lyosha, where are your ltalians?
You promised us a party!
13
00:03:41,219 --> 00:03:44,766
We�re the ltalians!
14
00:03:50,436 --> 00:03:51,297
Just a minute!
15
00:03:51,396 --> 00:03:55,455
I�ll get everything!
It�s gonna be fine, guys!
16
00:03:59,078 --> 00:04:01,948
This is a drag.
I�ve had it. My head aches.
17
00:04:02,054 --> 00:04:05,502
Relax! I�m Dr. Feelgood.
Follow my hands.
18
00:04:05,672 --> 00:04:07,875
Look at me. Go to sleep.
19
00:04:08,039 --> 00:04:10,822
Lower. Lower. There.
20
00:04:10,920 --> 00:04:11,934
Lower still. Lower.
21
00:04:12,041 --> 00:04:14,145
Lord, the leg already!
22
00:04:14,248 --> 00:04:18,079
A great leg!
Who could have guessed?
23
00:04:18,249 --> 00:04:19,776
Shit! Shit!
24
00:04:19,880 --> 00:04:23,394
Today he�s at a funeral!
25
00:04:24,554 --> 00:04:29,705
They were nice: no booze,
but we got some chow!
26
00:04:35,595 --> 00:04:40,201
We need booze, pal.
Help us out. Two bottles.
27
00:04:40,300 --> 00:04:43,498
At least two.
We need it bad.
28
00:04:43,725 --> 00:04:45,133
That�s not my thing.
29
00:04:45,294 --> 00:04:48,044
You playing tough?
Scared of me?
30
00:04:48,142 --> 00:04:54,253
Think l�m a cop?
Ever seen cops like me?
31
00:04:57,968 --> 00:04:59,976
I said I had none.
32
00:05:00,144 --> 00:05:01,770
Lyosha, cut it out.
33
00:05:01,873 --> 00:05:06,281
-I want a drink!
-We want a drink.
34
00:05:06,385 --> 00:05:10,608
Don�t be a party pooper, pal.
35
00:05:10,706 --> 00:05:13,936
I�ll pay you 25 rubles a bottle,
night rate!
36
00:05:14,034 --> 00:05:15,245
Show the money.
37
00:05:15,411 --> 00:05:20,595
-Here it is.
-You�re crazy.
38
00:05:20,756 --> 00:05:27,282
In the train station,
locker 409, code is l-946.
39
00:05:54,938 --> 00:05:58,516
Where did your friend Katya go?
40
00:05:58,618 --> 00:06:01,204
Where is Lyosha?
41
00:06:01,307 --> 00:06:03,892
The last train to Friazino...
42
00:06:03,995 --> 00:06:05,883
...is at 1:15.
43
00:06:06,715 --> 00:06:09,531
I�ve had it. Count me out.
44
00:06:19,999 --> 00:06:21,908
Victory!
45
00:06:23,646 --> 00:06:25,305
Here it comes!
46
00:06:25,631 --> 00:06:27,901
Where did they go?
47
00:06:28,320 --> 00:06:30,622
To Friazino.
48
00:06:30,815 --> 00:06:32,441
Okay, up theirs!
49
00:06:33,024 --> 00:06:34,104
Where to now?
50
00:06:37,921 --> 00:06:39,864
Some packing.
51
00:06:40,354 --> 00:06:42,110
Next time, use nails.
52
00:06:42,274 --> 00:06:46,585
Let�s see you open it.
Go on. Open it.
53
00:07:01,733 --> 00:07:03,938
There it is.
54
00:07:17,927 --> 00:07:19,040
Freedom, at last.
55
00:07:19,144 --> 00:07:21,086
Yakut lndians eat
magic mushrooms.
56
00:07:21,193 --> 00:07:24,008
I�m naturally high!
I�m always high, pal!
57
00:07:24,105 --> 00:07:26,659
I�m up there!
I�m up there with God!
58
00:07:26,761 --> 00:07:29,412
Look, I can do everything!
59
00:07:30,218 --> 00:07:32,935
I want a party!
60
00:07:33,098 --> 00:07:36,230
Pull up over there, pal.
61
00:07:36,331 --> 00:07:37,095
Okay?
62
00:07:37,259 --> 00:07:38,307
You�ll love the Captain!
63
00:07:38,411 --> 00:07:41,761
He�s got a sword, brandy,
a great wife, great food.
64
00:07:41,867 --> 00:07:44,203
He�s got it all. Trust me.
65
00:07:44,941 --> 00:07:47,308
No, Lyosha.
We�re packing it in.
66
00:07:47,405 --> 00:07:51,235
We�re old folks.
It�s bedtime for us.
67
00:07:51,406 --> 00:07:54,668
So beat it! Come on! Beat it!
68
00:07:54,766 --> 00:07:57,385
Scram! Out of here!
69
00:07:57,486 --> 00:07:59,112
You screwed up everything!
70
00:07:59,215 --> 00:08:00,644
Beat it, you fucker!
71
00:08:00,752 --> 00:08:05,127
Come on! Come on! I�ll get you!
72
00:08:22,515 --> 00:08:24,587
You�re silent.
73
00:08:25,460 --> 00:08:27,315
Quite right.
74
00:08:27,411 --> 00:08:29,900
Good man.
75
00:08:31,348 --> 00:08:35,277
Honest folk with clear eyes.
76
00:08:35,765 --> 00:08:37,587
You�re our only hope.
77
00:08:39,575 --> 00:08:42,958
You don�t need words.
Your meter talks.
78
00:08:44,599 --> 00:08:46,606
What�s your name?
79
00:08:49,752 --> 00:08:51,923
Ivan Shlykov.
80
00:08:52,248 --> 00:08:56,559
Good name. Solid stock.
A brick wall.
81
00:08:56,664 --> 00:09:00,243
You�d thrive in Siberia
82
00:09:00,346 --> 00:09:02,320
in sub-zero weather,
without matches...
83
00:09:03,546 --> 00:09:04,822
You through?
84
00:09:04,986 --> 00:09:08,336
Okay, l�ll shut up.
85
00:09:08,443 --> 00:09:10,745
I don�t interest you.
86
00:09:11,964 --> 00:09:15,706
How come?
87
00:09:16,028 --> 00:09:20,087
Maybe l�m a genius
who talks to God.
88
00:09:20,701 --> 00:09:23,069
Come Friday
to the Blue Note Club.
89
00:09:23,229 --> 00:09:24,310
It�s on...
90
00:09:25,117 --> 00:09:27,507
You�d rather pass.
91
00:09:27,614 --> 00:09:30,429
You�re not curious.
92
00:09:32,254 --> 00:09:35,419
God�s intrigued, but Shlykov isn�t.
93
00:09:36,928 --> 00:09:38,968
Too bad.
94
00:09:40,096 --> 00:09:44,188
We�ve arrived.
Second house on the right.
95
00:09:44,289 --> 00:09:46,525
Stop there.
96
00:09:58,787 --> 00:10:02,847
Wait for me, pal.
The Captain may have split.
97
00:10:02,948 --> 00:10:05,185
I�ll pay you double!
98
00:10:06,853 --> 00:10:08,511
Double!
99
00:11:28,626 --> 00:11:31,759
And now we start
our Sunday radio program,
100
00:11:31,859 --> 00:11:34,128
"Good Morning".
101
00:11:39,669 --> 00:11:42,539
Ivan, terrible things are going on.
102
00:11:42,646 --> 00:11:44,620
I just read
that lnternational Zionism
103
00:11:44,725 --> 00:11:49,167
is conspiring
with Russian bureaucrats.
104
00:11:49,271 --> 00:11:53,068
Vanya, 100 years ago
105
00:11:53,176 --> 00:11:56,624
they started plotting to make
our rivers flow backwards.
106
00:11:56,727 --> 00:11:58,670
You got it?
107
00:12:01,305 --> 00:12:02,679
And nowadays...
108
00:12:02,778 --> 00:12:05,527
...are those accidents?
109
00:12:05,720 --> 00:12:10,032
My ass! We know who did it!
A pipe line explodes!
110
00:12:10,138 --> 00:12:12,025
That�s an accident?
111
00:12:12,123 --> 00:12:14,709
And a plane...
A plane crashed.
112
00:12:14,811 --> 00:12:16,666
That�s an accident?
113
00:12:16,763 --> 00:12:19,612
No, Vanya. It�s planned.
114
00:12:19,708 --> 00:12:23,451
You have to be very careful.
115
00:12:24,412 --> 00:12:29,814
And today we�re asked
to develop a ��new mentality��.
116
00:12:30,749 --> 00:12:35,355
What do we see all around us?
Chaos! Perversion!
117
00:12:35,454 --> 00:12:36,665
Corruption, everywhere!
118
00:12:36,766 --> 00:12:40,248
I�m moving to a new apartment.
119
00:12:40,351 --> 00:12:44,443
Russia�s whole fate
is at stake, lvan.
120
00:12:44,544 --> 00:12:50,491
And we, the Russians,
we must stick together.
121
00:12:54,114 --> 00:12:58,523
Listen, Pops,
I just got stiffed 70 rubles.
122
00:13:04,932 --> 00:13:07,583
Alexei SELlVERSTOV
123
00:13:19,366 --> 00:13:22,399
Where is Seliverstov?
124
00:13:47,850 --> 00:13:50,436
Hey, guys!
125
00:13:51,308 --> 00:13:53,031
You�ve seen Seliverstov?
126
00:13:53,771 --> 00:13:55,146
What?
127
00:13:55,244 --> 00:13:57,895
He went to take a piss.
128
00:14:02,126 --> 00:14:03,588
Hi, there...
129
00:14:04,589 --> 00:14:07,078
...genius.
130
00:14:09,486 --> 00:14:11,428
Shlykov.
131
00:14:13,167 --> 00:14:15,273
You gonna slug me?
132
00:14:17,104 --> 00:14:19,144
You�re right.
133
00:14:19,792 --> 00:14:21,702
A caught thief...
134
00:14:23,473 --> 00:14:25,677
...gets beaten up.
135
00:14:26,194 --> 00:14:28,431
Do your duty.
136
00:14:29,842 --> 00:14:32,079
My head aches.
137
00:14:33,555 --> 00:14:35,116
My money.
138
00:14:35,763 --> 00:14:37,389
I�m broke.
139
00:14:37,491 --> 00:14:40,077
You should have come yesterday.
140
00:14:40,915 --> 00:14:43,534
I was loaded.
141
00:14:46,580 --> 00:14:48,369
Want some coins to phone?
142
00:14:48,789 --> 00:14:50,960
You turd.
143
00:14:55,639 --> 00:14:57,264
Listen to me.
144
00:14:57,367 --> 00:15:01,197
First the money,
then you get your horn back.
145
00:15:01,304 --> 00:15:04,533
You got my name.
Cab Depot 4.
146
00:15:04,632 --> 00:15:08,658
Don�t joke. I�ve got a gig.
147
00:15:13,081 --> 00:15:14,773
You�re nuts!
148
00:15:25,115 --> 00:15:27,964
I always took care of guys like you.
149
00:15:28,059 --> 00:15:32,151
You buy fancy clothes.
150
00:15:32,252 --> 00:15:34,620
Rolling in cash?
151
00:15:34,717 --> 00:15:39,257
��And you, Vanya, work your ass off
while we talk to God.��
152
00:15:39,358 --> 00:15:40,635
Right?
153
00:15:40,798 --> 00:15:42,806
My horn, asshole.
154
00:15:59,745 --> 00:16:01,600
Give it back.
155
00:16:01,698 --> 00:16:05,528
If you touch it, I won�t play it.
156
00:16:06,371 --> 00:16:08,443
I won�t be able to.
157
00:16:10,307 --> 00:16:14,017
I�ll teach you.
I�ll teach you good.
158
00:16:36,839 --> 00:16:40,102
-Shlykov!
-Oh, old man.
159
00:16:40,232 --> 00:16:43,582
-Shlykov!
-Hi. Here.
160
00:16:43,689 --> 00:16:46,919
-Hi.
-Whose is this?
161
00:16:47,626 --> 00:16:49,219
Careful. You�ll spill it.
162
00:16:49,321 --> 00:16:51,711
How is work?
163
00:16:52,298 --> 00:16:54,666
-ls it enough?
-Come on.
164
00:16:58,156 --> 00:17:01,026
May l, guys?
165
00:17:01,132 --> 00:17:03,304
Give it to me.
166
00:17:04,076 --> 00:17:08,037
To the Tupolev 104,
world�s finest jet!
167
00:17:08,973 --> 00:17:10,380
Give it back!
168
00:17:10,478 --> 00:17:11,820
What a fool!
169
00:17:11,982 --> 00:17:15,016
Wait a sec. He�s late.
170
00:17:15,118 --> 00:17:16,493
Come on.
Who didn�t drink?
171
00:17:16,591 --> 00:17:18,500
Who didn�t drink?
172
00:17:18,607 --> 00:17:20,069
Take a glass.
173
00:17:20,271 --> 00:17:22,988
Kostya, my vodka ration!
174
00:17:35,249 --> 00:17:37,617
So what�s up for grabs?
175
00:17:39,187 --> 00:17:41,904
What�s the verdict?
176
00:17:43,123 --> 00:17:45,491
Hand-crafted.
177
00:17:45,588 --> 00:17:48,588
Nice brass.
178
00:17:48,981 --> 00:17:50,606
As is, 50 rubles max.
179
00:17:50,709 --> 00:17:55,282
A sax player might pay you 500.
180
00:17:55,381 --> 00:17:58,513
But how will you find one?
181
00:18:02,007 --> 00:18:05,106
It�s mass-produced.
1 00 rubles tops.
182
00:18:05,270 --> 00:18:07,278
It�s just a hunk of tin.
183
00:18:07,447 --> 00:18:10,033
You a musician now?
184
00:18:10,135 --> 00:18:13,452
You�re so cheap.
You play at funerals?
185
00:18:13,625 --> 00:18:18,611
At yours, l�ll play for free.
Just invite me.
186
00:18:18,713 --> 00:18:20,656
A drink?
187
00:18:20,826 --> 00:18:24,024
Well, guys.
188
00:18:24,122 --> 00:18:26,708
What can we drink to?
189
00:18:27,099 --> 00:18:30,514
Let�s say, stiff pricks...
190
00:18:31,259 --> 00:18:33,846
...and wads of dough!
191
00:18:33,948 --> 00:18:35,573
Let�s drink.
192
00:18:35,677 --> 00:18:37,684
Come on.
193
00:18:38,365 --> 00:18:40,635
Just a sec, guys.
194
00:19:24,037 --> 00:19:26,688
My lady here?
195
00:19:32,614 --> 00:19:36,062
Vera! Vera!
We�ve been over that.
196
00:19:36,167 --> 00:19:36,930
Hi, there!
197
00:19:37,031 --> 00:19:40,643
Why did you do that? I said,
no frozen meat, only fresh meat!
198
00:19:40,744 --> 00:19:43,810
-Need any pork?
-No.
199
00:19:44,905 --> 00:19:48,734
My cold room is full of frozen stuff!
200
00:19:48,841 --> 00:19:50,303
Get off it!
201
00:19:50,409 --> 00:19:52,646
Okay, l�ll take it.
202
00:19:53,513 --> 00:19:56,361
-Get off it.
-Yes, Vera. Okay.
203
00:19:56,458 --> 00:19:58,793
-As we�ve discussed it.
-Hi!
204
00:19:58,890 --> 00:20:00,996
Still wrecking knives?
Give it to me.
205
00:20:01,099 --> 00:20:02,724
Never you mind.
206
00:20:02,827 --> 00:20:04,136
All right, Vera.
207
00:20:04,812 --> 00:20:06,219
Bye.
208
00:20:15,117 --> 00:20:16,711
Here.
209
00:20:16,813 --> 00:20:20,359
-Don�t start selling it without me.
-Sure thing.
210
00:21:37,884 --> 00:21:39,989
-Still alive?
-You bet!
211
00:21:40,092 --> 00:21:42,907
Wander around.
212
00:22:02,560 --> 00:22:05,244
Vanya Shlykov! Come here!
213
00:22:05,344 --> 00:22:06,970
This is living!
214
00:22:07,073 --> 00:22:10,107
-No time.
-What is it?
215
00:22:16,931 --> 00:22:18,338
Vanya...
216
00:22:18,435 --> 00:22:19,515
I�ll give you three.
217
00:22:19,618 --> 00:22:21,026
Three what?
218
00:22:22,084 --> 00:22:24,670
Three big ones.
219
00:22:24,771 --> 00:22:28,601
Three, Vanya.
I can�t do better.
220
00:22:31,621 --> 00:22:33,923
I�ll give you 4,000.
221
00:22:34,245 --> 00:22:37,443
I see. Okay, bye.
My fare�s waiting.
222
00:22:37,542 --> 00:22:39,037
Vanya!
223
00:22:39,270 --> 00:22:41,824
You�re being dumb.
224
00:22:42,439 --> 00:22:45,025
He�s keeping it.
225
00:22:47,112 --> 00:22:49,054
Christina!
226
00:22:51,752 --> 00:22:53,607
Hurry!
227
00:22:57,321 --> 00:23:02,243
I�m sick of Seliverstov!
I�ve had it to here!
228
00:23:02,346 --> 00:23:05,314
He�s drunk or on the wagon,
too up or too down.
229
00:23:05,419 --> 00:23:06,401
I�m through waiting.
230
00:23:06,507 --> 00:23:08,710
Where�s that coffee?
231
00:23:08,812 --> 00:23:12,161
He stifles me. I�ve had it.
232
00:23:12,267 --> 00:23:15,748
Last time I made him
a fabulous color poster.
233
00:23:15,853 --> 00:23:16,933
What more can I do?
234
00:23:21,005 --> 00:23:23,592
Posters like this. Look!
235
00:23:23,693 --> 00:23:26,890
Even Boyarsky never canceled
a concert! Tell him!
236
00:23:26,990 --> 00:23:30,155
Don�t insist! I�ve had it with him!
237
00:23:35,952 --> 00:23:38,822
This isn�t good-bye.
238
00:23:38,928 --> 00:23:41,744
It�s good riddance!
239
00:23:46,290 --> 00:23:49,935
You bet! And give him this!
240
00:24:09,622 --> 00:24:11,826
What do you want?
241
00:24:12,982 --> 00:24:15,765
What do you want?
Why are you here?
242
00:24:16,758 --> 00:24:19,759
I told you, he doesn�t live here.
243
00:24:21,400 --> 00:24:23,734
I threw him out.
244
00:24:23,864 --> 00:24:27,924
Yeah. Don�t stare at me.
I threw him out.
245
00:24:28,024 --> 00:24:30,480
So he�s a genius who talks to God.
246
00:24:30,585 --> 00:24:32,112
I put him out
247
00:24:32,218 --> 00:24:35,479
so I wouldn�t wind up
in the nut house.
248
00:24:36,634 --> 00:24:37,976
Still here?
249
00:24:39,579 --> 00:24:41,434
I�ll call the police.
250
00:24:41,531 --> 00:24:42,938
Come here.
251
00:24:43,036 --> 00:24:44,694
Come on.
252
00:24:49,885 --> 00:24:52,154
Is that you?
253
00:24:52,605 --> 00:24:53,849
No.
254
00:24:55,038 --> 00:24:56,444
Shut up!
255
00:24:56,542 --> 00:24:58,168
-Look at me!
-Okay.
256
00:24:58,270 --> 00:24:59,830
-He�s got any friends?
-l...
257
00:24:59,935 --> 00:25:01,429
-Where�s his mother?
-I don�t....
258
00:25:01,534 --> 00:25:04,797
-Address?
-Please, I don�t know.
259
00:25:04,895 --> 00:25:06,838
All geniuses have buddies.
260
00:25:06,943 --> 00:25:08,437
-l...
-Where are they?
261
00:25:08,545 --> 00:25:11,000
-Taganskaya Street.
-Name?
262
00:25:11,105 --> 00:25:15,612
Number 5. Nicolai.
A sculptor. In the basement.
263
00:25:15,936 --> 00:25:17,977
There you go.
264
00:25:19,842 --> 00:25:21,914
That�s all.
265
00:25:22,018 --> 00:25:23,425
Thank you.
266
00:26:15,371 --> 00:26:16,746
Is Seliverstov here?
267
00:26:17,579 --> 00:26:20,362
Seliverstov? No.
268
00:26:21,996 --> 00:26:23,622
What�s it about?
269
00:26:24,237 --> 00:26:26,179
I have to find him.
270
00:26:26,350 --> 00:26:28,554
He�ll be on Arbat Street.
271
00:26:28,653 --> 00:26:30,214
He was broke.
272
00:26:30,317 --> 00:26:33,351
Go to Arbat Street.
He�s not here.
273
00:27:21,910 --> 00:27:24,366
I�ve got no money.
274
00:27:30,232 --> 00:27:33,015
He�s through playing.
Let�s split.
275
00:27:33,208 --> 00:27:35,544
You sing now?
276
00:27:35,641 --> 00:27:38,063
You dance, too?
277
00:27:38,841 --> 00:27:41,209
Bad timing again, pal.
278
00:27:41,563 --> 00:27:42,839
Still not rich.
279
00:27:43,002 --> 00:27:44,890
Go ahead, dance.
280
00:27:44,987 --> 00:27:47,027
Dance, I say.
281
00:27:47,195 --> 00:27:49,530
Need your horn?
282
00:27:49,627 --> 00:27:51,351
Here.
283
00:27:55,773 --> 00:27:58,490
I�d love to slug you.
284
00:27:58,973 --> 00:28:01,624
But I won�t go to jail for you.
285
00:28:07,071 --> 00:28:09,657
Shlykov, can you lend me 10 rubles?
286
00:28:09,759 --> 00:28:11,865
10 rubles?
287
00:28:11,967 --> 00:28:14,334
I don�t feel well.
288
00:28:14,431 --> 00:28:16,286
I need a drink.
289
00:28:16,385 --> 00:28:19,134
5 rubles, then?
290
00:28:19,232 --> 00:28:22,200
I�ll pay you back.
Put it on my tab.
291
00:28:22,305 --> 00:28:25,152
Please, 3 rubles.
292
00:28:25,249 --> 00:28:28,666
Don�t sink that low. Be a man.
293
00:28:31,618 --> 00:28:33,659
Stop eating.
294
00:28:33,826 --> 00:28:35,932
Look carefully.
295
00:28:36,292 --> 00:28:38,747
They�re all from the West.
296
00:28:39,012 --> 00:28:43,802
Not new, but from the West.
297
00:28:43,909 --> 00:28:46,014
Leather jacket.
298
00:28:46,117 --> 00:28:48,005
Nice piece.
299
00:28:48,101 --> 00:28:50,524
25 rubles. Next?
300
00:28:50,630 --> 00:28:52,289
What?
301
00:28:53,254 --> 00:28:54,629
20. Next?
302
00:28:54,727 --> 00:28:56,996
You�re nuts.
303
00:29:02,312 --> 00:29:04,680
English sweater.
304
00:29:04,776 --> 00:29:05,792
Checked.
305
00:29:07,978 --> 00:29:10,695
1 5 rubles. Next?
306
00:29:16,074 --> 00:29:18,278
A shirt.
307
00:29:20,235 --> 00:29:22,603
Red.
308
00:29:22,924 --> 00:29:24,331
7 rubles.
309
00:29:24,428 --> 00:29:27,625
From the West. It says so.
310
00:29:27,789 --> 00:29:29,545
5. Next?
311
00:29:34,510 --> 00:29:36,365
Rip off!
312
00:29:36,462 --> 00:29:39,244
You�re ripping me off, Shlykov!
313
00:29:42,831 --> 00:29:45,003
T-shirt.
314
00:29:48,016 --> 00:29:50,187
What else?
315
00:29:51,089 --> 00:29:53,358
I can take off my pants.
316
00:30:08,660 --> 00:30:10,667
They�re corduroy.
317
00:30:12,627 --> 00:30:14,189
That make you happy?
318
00:30:14,292 --> 00:30:16,878
Having fun?
319
00:30:16,981 --> 00:30:21,073
You promised me a drink.
320
00:30:21,398 --> 00:30:23,765
Just a drop.
321
00:30:23,862 --> 00:30:27,441
Be nice. Then we�ll be even.
322
00:30:27,542 --> 00:30:29,844
I�ll do anything you want.
323
00:30:29,975 --> 00:30:33,686
I�ll dance, crow like a roster.
324
00:30:33,847 --> 00:30:36,270
Come on, Shlykov.
325
00:30:36,632 --> 00:30:38,258
Just a drop.
326
00:30:38,360 --> 00:30:40,183
Half a glass.
327
00:30:40,280 --> 00:30:42,999
I gotta have it.
328
00:30:54,555 --> 00:30:56,628
Apologize.
329
00:30:58,972 --> 00:31:00,794
I apologize.
330
00:31:01,181 --> 00:31:02,872
Now we�re even.
331
00:31:15,936 --> 00:31:21,207
Ivan, I have a great address book.
Lots of phone numbers.
332
00:31:21,312 --> 00:31:25,404
Gorgeous girls, models,
with great legs.
333
00:31:25,504 --> 00:31:27,894
Know how to dance?
334
00:31:28,193 --> 00:31:32,252
Never mind.
We�ll dress you in red.
335
00:31:32,354 --> 00:31:36,185
Ivan! Last warning!
336
00:31:36,291 --> 00:31:39,608
We may be friends,
but l�ll call the police!
337
00:31:39,715 --> 00:31:41,603
I will!
338
00:31:41,699 --> 00:31:43,554
-Pops!
-What?
339
00:31:43,652 --> 00:31:44,797
Get us some beer.
340
00:31:44,900 --> 00:31:46,110
Who is this?
341
00:31:46,211 --> 00:31:49,955
Now you bring bums home!
342
00:31:50,053 --> 00:31:52,606
Get lost!
343
00:31:56,677 --> 00:31:59,940
You Jewish?
344
00:32:00,135 --> 00:32:01,695
Don�t I look it?
345
00:32:01,863 --> 00:32:04,646
Even Jews sell out for booze?
346
00:32:05,255 --> 00:32:06,467
You drive us to it.
347
00:32:06,983 --> 00:32:09,667
Let�s sleep.
348
00:32:27,115 --> 00:32:30,116
And now the latest news:
349
00:32:30,220 --> 00:32:37,826
Praise to 12,000 construction workers
and the assemblymen.
350
00:32:37,933 --> 00:32:42,724
Kaliningrad fishermen
have beaten the six-month plan.
351
00:32:42,830 --> 00:32:47,053
They have fished out
more than 4 million centners of fish.
352
00:32:47,151 --> 00:32:50,949
It is significantly more
than for the same period last year.
353
00:32:51,055 --> 00:32:55,562
What an incredible task completed.
354
00:32:56,624 --> 00:33:00,749
Tomorrow is the first day of harvest.
355
00:33:00,849 --> 00:33:04,591
And now a word
to the senior meteorologist,
356
00:33:04,689 --> 00:33:08,399
Tatyana Alexeyevna Pokhetova:
357
00:33:08,979 --> 00:33:12,754
Let�s concentrate
on the European part of the country.
358
00:33:12,851 --> 00:33:14,990
By July 20th,
359
00:33:15,092 --> 00:33:20,788
the emphasis will fall on
the winter wheat fields in Stavropol.
360
00:33:20,885 --> 00:33:28,174
Warm moderate temperatures
have smiled on the fields.
361
00:33:28,278 --> 00:33:32,884
On the Ukrainian fields the winter
wheat ears show 10-40 grains.
362
00:33:32,983 --> 00:33:36,017
In the central part of the country,
30-38.
363
00:33:36,119 --> 00:33:40,495
The wheat has grown tall this year,
at times over a meter,
364
00:33:40,600 --> 00:33:43,153
so the rain forced its stems
to the ground.
365
00:33:43,256 --> 00:33:46,835
Now the most important issue
for the agriculture
366
00:33:46,936 --> 00:33:49,555
is to save the harvest
in Ukraine and Moldavia.
367
00:33:49,657 --> 00:33:52,757
Let�s not forget barley.
368
00:33:52,858 --> 00:33:56,273
It�s ripened in Krasnodar
and Stavropol,
369
00:33:56,378 --> 00:34:00,209
in Kaluga
and in the southern Ukraine...
370
00:36:20,916 --> 00:36:23,763
He flooded three floors.
371
00:36:23,860 --> 00:36:26,315
There�s at least 400 rubles
worth of damages.
372
00:36:26,420 --> 00:36:30,677
In the corridor
the floor�s wrecked.
373
00:36:30,773 --> 00:36:31,950
1 00 rubles more.
374
00:36:32,053 --> 00:36:34,541
That hook nose cost you plenty.
375
00:36:42,744 --> 00:36:44,599
What do you want?
376
00:36:46,681 --> 00:36:49,779
He�ll be there.
I�ve got my eye on him.
377
00:36:49,880 --> 00:36:53,939
Criminals return
to the scene of their crime.
378
00:36:54,041 --> 00:36:57,238
Why do you sell booze to drunks?
379
00:36:57,338 --> 00:36:58,963
What do you care?
380
00:37:00,698 --> 00:37:02,521
I... Why? Wait a sec!
381
00:37:02,618 --> 00:37:04,473
What is that?
382
00:37:05,338 --> 00:37:07,989
It�s illegal. I�ll call the police.
383
00:37:16,156 --> 00:37:19,026
What are you doing?
384
00:37:26,686 --> 00:37:29,054
-Whose shirt is it?
-Mine.
385
00:37:29,151 --> 00:37:31,834
What do you want, man?
386
00:37:32,831 --> 00:37:35,483
You didn�t have your drink,
or what?
387
00:37:36,032 --> 00:37:37,407
Who sold it to you?
388
00:37:37,504 --> 00:37:39,359
Go to hell!
389
00:37:39,457 --> 00:37:41,562
Who sold it to you?
390
00:37:49,314 --> 00:37:50,427
What are you...?
391
00:37:50,530 --> 00:37:51,425
Take it easy.
392
00:37:51,524 --> 00:37:52,953
Easy, easy, easy.
393
00:37:53,059 --> 00:37:54,947
Son of a bitch!
394
00:37:55,043 --> 00:37:56,767
What do you...?
395
00:37:58,148 --> 00:37:59,904
Take it easy.
396
00:38:03,300 --> 00:38:04,927
Don�t worry.
397
00:38:05,029 --> 00:38:06,622
Everything is fine.
398
00:38:06,725 --> 00:38:09,628
Why did you hit him so hard?
399
00:38:11,142 --> 00:38:13,925
I felt like hitting, so I hit.
400
00:38:16,295 --> 00:38:18,019
Why was he here?
401
00:38:18,119 --> 00:38:21,120
This is our turf.
Up to the bridge.
402
00:38:21,224 --> 00:38:24,290
They should keep out.
Give me one for the road.
403
00:38:24,393 --> 00:38:27,841
Give me one for the road.
404
00:38:27,945 --> 00:38:29,887
Okay. Give me some.
405
00:38:30,538 --> 00:38:33,572
You rats! Shall l, eh?
406
00:38:33,738 --> 00:38:36,073
Beat it, scumbags!
407
00:38:36,202 --> 00:38:39,367
I don�t want to dirty my hands.
Scram!
408
00:38:39,627 --> 00:38:42,050
-Beat it! Beat it!
-Let me...
409
00:38:42,156 --> 00:38:44,044
Come on. Come on.
410
00:38:45,772 --> 00:38:48,904
-Let�s go!
-Son of a bitch!
411
00:39:02,960 --> 00:39:05,677
400 rubles.
412
00:39:07,152 --> 00:39:09,541
Three floors.
413
00:39:27,507 --> 00:39:29,001
Easy does it.
414
00:39:29,109 --> 00:39:30,864
I don�t need help.
415
00:39:30,965 --> 00:39:33,069
You nuts?
416
00:39:33,173 --> 00:39:37,713
Careful! Careful!
Hands off! Hands off!
417
00:39:38,806 --> 00:39:42,254
I can manage. Hands off!
418
00:39:44,215 --> 00:39:48,470
Out of the way. Creep!
419
00:39:50,872 --> 00:39:51,887
Slut!
420
00:39:52,055 --> 00:39:53,004
You done?
421
00:39:53,304 --> 00:39:55,443
Why must I write that?
422
00:39:55,992 --> 00:39:58,098
What language am I speaking?
423
00:39:58,200 --> 00:40:00,722
I�m speaking Russian!
424
00:40:00,922 --> 00:40:03,060
You an accomplice or a victim?
425
00:40:03,225 --> 00:40:04,982
Can�t we settle this?
426
00:40:05,146 --> 00:40:05,974
Write!
427
00:40:07,066 --> 00:40:08,146
��A stranger��..?
428
00:40:08,250 --> 00:40:10,640
You didn�t know him, right?
429
00:40:10,811 --> 00:40:12,337
He assaulted you.
430
00:40:12,443 --> 00:40:14,778
��He assaulted me...
431
00:40:14,876 --> 00:40:16,218
...and beat me up.��
432
00:40:16,380 --> 00:40:17,525
Write it, Shlykov!
433
00:40:17,627 --> 00:40:20,944
��A stranger beat you up��?
I hit you.
434
00:40:22,749 --> 00:40:24,276
Vassiliskov!
435
00:40:24,733 --> 00:40:28,312
Search him and lock him up.
436
00:40:33,342 --> 00:40:36,026
Let me out, officer!
She�s hassling me!
437
00:40:36,127 --> 00:40:37,403
Sit down!
438
00:40:37,503 --> 00:40:39,227
You with the cap, here!
439
00:40:39,711 --> 00:40:42,297
Comrade officer, let me out!
440
00:40:42,401 --> 00:40:44,856
Shut up, slut!
441
00:40:44,961 --> 00:40:46,969
Please, comrade officer.
442
00:40:47,073 --> 00:40:50,140
Why is she out to get me?
443
00:40:50,241 --> 00:40:52,730
Comrade officer, have a heart!
444
00:40:52,834 --> 00:40:55,682
Stop! No lovemaking here!
445
00:40:55,778 --> 00:40:58,746
Comrade officer, please!
446
00:40:58,851 --> 00:41:01,219
-Comrade officer!
-Don�t touch me! Let go!
447
00:41:09,893 --> 00:41:11,518
Hey, officer.
448
00:41:11,622 --> 00:41:13,247
What will he get?
449
00:41:13,350 --> 00:41:14,724
About five years.
450
00:41:14,822 --> 00:41:18,652
-By the book.
-Scumbags!
451
00:42:15,728 --> 00:42:18,062
To the station!
452
00:42:22,354 --> 00:42:24,688
We�re in a hurry, man.
I�ll pay you double.
453
00:42:24,786 --> 00:42:26,412
Hey! Hey!
454
00:42:26,514 --> 00:42:28,489
-Why did you do that?
-What�s got into you?
455
00:42:28,594 --> 00:42:31,345
-Don�t.
-Hey, pal! Take it easy!
456
00:42:31,443 --> 00:42:33,298
Help him! Come on!
457
00:42:33,395 --> 00:42:38,416
-You�ll kill him!
-lt�s a disgrace!
458
00:42:38,516 --> 00:42:40,883
Stop it!
459
00:42:40,981 --> 00:42:42,388
Come here!
460
00:42:42,485 --> 00:42:45,203
Fascist!
461
00:42:51,799 --> 00:42:53,043
Dirty fascist!
462
00:42:53,143 --> 00:42:54,768
Son of a bitch! Bastard!
463
00:42:54,999 --> 00:42:57,105
Fascist!
464
00:43:00,632 --> 00:43:03,283
Apologize, you bastard!
465
00:43:03,384 --> 00:43:04,464
Apologize!
466
00:43:04,568 --> 00:43:06,457
What for?
467
00:43:07,258 --> 00:43:08,664
Who is a fascist?
468
00:43:08,762 --> 00:43:10,867
Who is a fascist?
Let�s see your hands!
469
00:43:10,970 --> 00:43:13,785
You never held a hammer.
470
00:43:13,914 --> 00:43:16,697
Born rotten! Creeps!
471
00:43:17,115 --> 00:43:19,189
Forgive me.
472
00:43:21,788 --> 00:43:24,472
You admit kicking her head?
473
00:43:24,572 --> 00:43:25,717
And my gut!
474
00:43:25,820 --> 00:43:26,322
Write it!
475
00:43:26,428 --> 00:43:28,795
Lieutenant, you�re exhausting me.
476
00:43:28,893 --> 00:43:30,748
I haven�t even started.
477
00:43:30,846 --> 00:43:31,991
Yes?
478
00:43:32,093 --> 00:43:35,094
Could I see my statement?
479
00:43:35,263 --> 00:43:38,110
Not allowed.
She gets a physical.
480
00:43:38,206 --> 00:43:39,930
You�re going to jail.
481
00:43:40,030 --> 00:43:42,300
She kicked me in the gut!
482
00:43:42,399 --> 00:43:45,018
Lieutenant,
my shoes come from Paris.
483
00:43:45,119 --> 00:43:47,541
She�s just trash.
484
00:43:47,712 --> 00:43:50,615
Can I add some details?
I just remembered...
485
00:43:50,784 --> 00:43:52,824
Not allowed!
486
00:43:52,961 --> 00:43:54,423
What?
487
00:43:54,689 --> 00:43:57,275
May I make a call, comrade officer?
488
00:43:57,378 --> 00:43:58,524
Not allowed.
489
00:43:58,626 --> 00:44:02,423
Stop saying, ��Not allowed.��
This isn�t America.
490
00:44:02,530 --> 00:44:05,281
-Look at him!
-You gotta be nicer!
491
00:44:05,380 --> 00:44:06,362
Hey, you!
492
00:44:06,467 --> 00:44:08,607
-Where are you..? Stop!
-Do it! Come on, pal!
493
00:44:08,771 --> 00:44:11,008
Come on, pal! Do it!
494
00:44:11,108 --> 00:44:15,964
Do it, pal! Come on!
Do it! Do it!
495
00:44:16,069 --> 00:44:18,655
Come on, pal! Show them!
496
00:44:18,758 --> 00:44:20,863
Come on, pal!
497
00:44:20,966 --> 00:44:22,789
What did you do?
Destroying evidence!
498
00:44:23,174 --> 00:44:25,345
There�s no complaint now.
499
00:44:25,639 --> 00:44:26,981
Sorry, officer.
500
00:44:27,111 --> 00:44:28,737
I have witnesses.
501
00:44:29,799 --> 00:44:31,905
I saw nothing.
502
00:44:32,008 --> 00:44:34,342
Neither did l.
503
00:44:59,245 --> 00:45:02,858
Vanya, cut my head off.
504
00:45:02,957 --> 00:45:05,576
It hurts.
505
00:45:07,374 --> 00:45:09,000
What did I do yesterday?
506
00:45:09,102 --> 00:45:10,629
What did I do?
507
00:45:11,022 --> 00:45:14,372
-I started a fight?
-The whole works.
508
00:45:14,479 --> 00:45:17,546
-I tried to rip their shoulder straps?
-Sure.
509
00:45:17,648 --> 00:45:20,518
Still, they let me out.
510
00:45:20,624 --> 00:45:23,789
The charm of an intellectual drunk.
511
00:45:24,561 --> 00:45:26,504
Oh. Wait.
512
00:45:31,474 --> 00:45:33,034
Shlykov.
513
00:45:33,139 --> 00:45:35,626
My life for a beer.
514
00:45:35,859 --> 00:45:37,200
We�ll have it all.
515
00:45:37,300 --> 00:45:41,392
Beer and sprats! Let�s go!
516
00:45:41,492 --> 00:45:42,637
Suits me.
517
00:45:42,740 --> 00:45:46,864
Let�s go. Let�s go.
518
00:46:06,809 --> 00:46:09,875
I gave it to those cops.
519
00:46:09,977 --> 00:46:16,273
I said, ��lf you dare touch me,
l�ll tear your badges off!��
520
00:46:16,377 --> 00:46:19,956
Well, you mentioned beer.
521
00:46:20,059 --> 00:46:21,488
Now you�ve lost me.
522
00:46:21,594 --> 00:46:24,410
You�ll have all the beer you want!
523
00:46:27,164 --> 00:46:30,776
-What�s this?
-I have the tab. 475 rubles!
524
00:46:30,876 --> 00:46:33,210
How much? 475?
525
00:46:33,308 --> 00:46:35,196
Then strangle me.
526
00:46:35,293 --> 00:46:37,235
But hurry. I want to puke.
527
00:46:37,501 --> 00:46:38,962
Did you puke in the bath?
528
00:46:39,134 --> 00:46:39,865
In the bath? No.
529
00:46:39,966 --> 00:46:45,085
You think it�s �cause you�re cute
that I sprung you?
530
00:46:45,182 --> 00:46:48,150
True, I am rather handsome.
531
00:46:48,318 --> 00:46:50,741
You�ll pay me back every cent!
532
00:46:50,847 --> 00:46:52,953
-Every cent! Everything!
-You monster!
533
00:46:53,056 --> 00:46:55,326
Are you nuts? Moron!
534
00:46:55,424 --> 00:46:56,767
You�re hurting me!
535
00:47:28,326 --> 00:47:30,694
That�s mine!
536
00:47:38,632 --> 00:47:40,007
What are you..?
537
00:47:40,105 --> 00:47:41,795
What?
538
00:47:46,729 --> 00:47:48,452
Don�t! It�s bad for you!
539
00:47:48,553 --> 00:47:49,568
I need aspirin.
540
00:47:49,673 --> 00:47:52,009
-My head hurts.
-Go away!
541
00:47:52,106 --> 00:47:53,732
Here! Here! Here!
542
00:47:53,835 --> 00:47:54,696
Go away!
543
00:47:55,083 --> 00:47:58,182
Lousy bastard! Go away!
544
00:47:58,283 --> 00:47:59,266
Bitch!
545
00:47:59,371 --> 00:48:01,379
Bastard! You are a bastard!
546
00:48:01,483 --> 00:48:06,951
-Slut, you wrecked my life!
-You�re are a dirty creep!
547
00:48:07,117 --> 00:48:09,222
Dirty creep!
548
00:48:11,054 --> 00:48:12,002
Let go of me!
549
00:48:12,109 --> 00:48:14,532
-Slut!
-No!
550
00:48:16,943 --> 00:48:19,048
No, not there!
551
00:48:19,151 --> 00:48:22,697
It will calm you down.
552
00:50:17,027 --> 00:50:20,606
You haven�t put in a full day.
553
00:50:21,187 --> 00:50:24,537
You can�t improvise here.
554
00:50:24,645 --> 00:50:27,427
Put your soul into it.
555
00:50:27,589 --> 00:50:29,564
Your soul.
556
00:50:31,237 --> 00:50:33,823
Take the mats out.
557
00:50:34,438 --> 00:50:36,926
Carefully.
558
00:50:37,383 --> 00:50:39,271
Wash them well.
559
00:50:39,367 --> 00:50:41,222
Like this. Like this.
560
00:50:41,319 --> 00:50:43,207
Only like this. Like this.
561
00:50:43,304 --> 00:50:45,158
You must love those mats.
562
00:50:45,256 --> 00:50:48,835
Use love! Use love!
Love the mat.
563
00:50:48,937 --> 00:50:50,050
Listen.
564
00:50:50,153 --> 00:50:53,000
You won�t turn me into an animal.
565
00:50:53,098 --> 00:50:54,756
You�ll never manage...
566
00:50:55,306 --> 00:50:56,320
...that.
567
00:50:56,554 --> 00:50:59,075
You don�t like it?
568
00:50:59,242 --> 00:51:03,269
Yet all of Russia works that hard.
569
00:51:03,435 --> 00:51:07,232
Who turned Russians into animals?
Tell me.
570
00:51:07,403 --> 00:51:09,160
You won�t manage.
571
00:51:13,741 --> 00:51:17,003
You�re like bedbugs.
572
00:51:17,645 --> 00:51:19,533
You need to be controlled.
573
00:51:19,631 --> 00:51:23,209
Before we held you in check,
and you shut up.
574
00:51:23,310 --> 00:51:26,923
But now you play music
and write books.
575
00:51:27,023 --> 00:51:29,741
You tell us how to live.
576
00:51:32,144 --> 00:51:34,086
8x12.
577
00:51:35,568 --> 00:51:37,063
What?
578
00:51:38,288 --> 00:51:42,927
Eight high, twelve wide,
standard ceiling.
579
00:51:43,026 --> 00:51:45,809
We built public housing,
regulation size.
580
00:51:45,907 --> 00:51:51,440
And regulation size people
to fit in it.
581
00:51:52,532 --> 00:51:53,905
Get me?
582
00:51:54,068 --> 00:51:55,115
Look.
583
00:51:55,220 --> 00:51:57,108
There�s a flunkey.
584
00:51:57,204 --> 00:51:58,317
What?
585
00:51:58,420 --> 00:52:01,520
He has a slave to wash his heap.
586
00:52:01,622 --> 00:52:03,345
For good.
587
00:52:03,573 --> 00:52:05,810
An outsider in our cab depot?
588
00:52:06,038 --> 00:52:07,412
Him?
589
00:52:07,510 --> 00:52:12,749
He�s my trainee.
I�m teaching him the trade.
590
00:52:15,352 --> 00:52:19,149
Look, they�re all making fun of you.
591
00:52:19,288 --> 00:52:22,158
I�ll pay you back.
Give me my passport.
592
00:52:22,265 --> 00:52:24,501
I can earn that much
with three concerts.
593
00:52:24,601 --> 00:52:27,384
This is a joke. Let�s stop it.
594
00:52:27,641 --> 00:52:30,009
Easier to play your horn?
595
00:52:30,330 --> 00:52:35,152
First you have to slave!
Like a dog, every day!
596
00:52:35,259 --> 00:52:37,878
Maybe it will make a man
out of you. Work!
597
00:52:37,979 --> 00:52:41,013
Okay, l�ll wash it! I�ll wash it!
I�ll wash it!
598
00:52:41,403 --> 00:52:43,892
I�ll wash it, jerk!
599
00:52:47,550 --> 00:52:50,616
He does nice work.
It sparkles.
600
00:52:51,710 --> 00:52:55,769
Can he do mine now?
601
00:52:57,631 --> 00:52:59,453
Why not?
602
00:52:59,551 --> 00:53:02,366
It will cost you three rubles.
603
00:53:29,028 --> 00:53:31,003
Lyosha, where are you?
604
00:53:45,223 --> 00:53:48,125
Lyosha, what�s wrong?
605
00:53:49,160 --> 00:53:51,713
Get up! Don�t lie there!
606
00:53:53,097 --> 00:53:55,464
Okay, Lyosha.
607
00:53:55,560 --> 00:53:58,344
It�s okay. I�m here.
608
00:53:58,505 --> 00:54:01,354
Pops, call the medics!
You old wreck.
609
00:54:01,449 --> 00:54:04,766
You�ll be okay, Lyosha.
Breathe deeply.
610
00:54:04,874 --> 00:54:07,493
Everything is fine. Come on.
611
00:54:07,594 --> 00:54:09,221
We�ll put you on my bed.
612
00:54:09,323 --> 00:54:11,658
Come on.
613
00:54:14,220 --> 00:54:15,747
Okay.
614
00:54:16,237 --> 00:54:17,797
E.R? E.R?
615
00:54:17,901 --> 00:54:21,316
Why don�t you answer?
Goofing off again?
616
00:54:21,420 --> 00:54:24,553
Who is on duty? I�ll report you!
617
00:54:24,782 --> 00:54:27,368
-How is his heart?
-How is it?
618
00:54:27,470 --> 00:54:30,285
We should all have such a heart.
619
00:54:30,927 --> 00:54:33,099
A solid heart.
620
00:54:39,280 --> 00:54:41,485
That�s my boy.
621
00:54:41,745 --> 00:54:43,687
Eat, Vanya. Eat.
622
00:54:43,792 --> 00:54:46,543
You�ve had enough strain. Eat.
623
00:54:46,641 --> 00:54:48,681
He�ll get a shot.
624
00:54:48,850 --> 00:54:52,843
Listen.
What�s this guy�s name?
625
00:54:54,003 --> 00:54:57,102
Proud of yourself?
You saved a faker.
626
00:54:57,203 --> 00:54:59,659
Now feed him. Feed him.
627
00:54:59,827 --> 00:55:02,414
They said it was nerves.
628
00:55:02,580 --> 00:55:07,370
All illnesses come from nerves,
629
00:55:07,478 --> 00:55:10,129
except the clap;
that comes from pleasure!
630
00:55:46,076 --> 00:55:47,964
Get up.
631
00:55:48,284 --> 00:55:52,343
Eat some expensive vitamins.
632
00:56:05,727 --> 00:56:07,800
Feel better?
633
00:56:09,376 --> 00:56:11,001
Shlykov...
634
00:56:12,096 --> 00:56:14,486
...I had a dream.
635
00:56:15,520 --> 00:56:17,593
I saw a room.
636
00:56:18,721 --> 00:56:21,340
Then another...
637
00:56:21,923 --> 00:56:23,962
...smaller...
638
00:56:24,610 --> 00:56:28,091
...then a corridor,
narrower and narrower.
639
00:56:28,292 --> 00:56:30,747
I crawled along.
640
00:56:31,716 --> 00:56:34,105
My skin was peeling off.
641
00:56:35,397 --> 00:56:37,884
Blood on the walls.
642
00:56:38,853 --> 00:56:41,090
The black hole.
643
00:56:45,990 --> 00:56:48,227
I�ll show you.
644
00:56:48,903 --> 00:56:53,377
Look, just do this.
It will snap you out of it.
645
00:57:03,177 --> 00:57:04,191
No help?
646
00:57:06,826 --> 00:57:10,656
Do this 10 times:
1... 2... 3... 4...
647
00:57:10,762 --> 00:57:14,210
And 1... 2...
Chase it away.
648
00:57:14,954 --> 00:57:16,362
Still no help?
649
00:57:16,683 --> 00:57:18,244
Do 20 more!
650
00:57:24,748 --> 00:57:27,051
Still no help?
651
00:57:37,519 --> 00:57:39,624
Got it?
652
00:57:39,727 --> 00:57:40,425
Go on!
653
00:57:40,592 --> 00:57:42,119
Vanya.
654
00:57:42,448 --> 00:57:44,270
Listen to me.
655
00:57:44,657 --> 00:57:47,756
You�re an old goat.
656
00:57:48,113 --> 00:57:49,673
You really are.
657
00:57:54,482 --> 00:57:56,849
Yeah.
658
00:58:03,571 --> 00:58:05,033
Get up!
659
00:58:06,036 --> 00:58:07,858
Snap to it!
660
00:58:07,988 --> 00:58:09,166
Get out of that hole!
661
00:58:09,267 --> 00:58:11,886
Go on! You can do it!
662
00:58:14,869 --> 00:58:16,496
Don�t panic.
663
00:58:16,597 --> 00:58:17,645
Take your vitamins.
664
00:58:19,286 --> 00:58:22,483
I�ll make a man of you.
665
00:58:22,966 --> 00:58:26,742
Snap to it!
Get out of that hole!
666
00:58:27,159 --> 00:58:31,055
I�m gonna kill you now.
667
00:58:33,784 --> 00:58:35,956
Attaboy!
668
00:58:38,681 --> 00:58:40,754
Now you�re talking.
669
00:58:41,369 --> 00:58:43,704
You�ll be a man.
670
00:58:44,058 --> 00:58:45,007
You�ll be a man.
671
00:58:47,291 --> 00:58:49,397
-Nice going.
-Get lost!
672
00:58:49,499 --> 00:58:50,612
Get lost!
673
01:00:18,378 --> 01:00:19,525
I�ll strangle you!
674
01:00:19,627 --> 01:00:24,417
You degenerate!
Your music has driven you nuts!
675
01:00:25,483 --> 01:00:27,589
Open up! Open up!
I�m talking to you!
676
01:00:27,691 --> 01:00:30,659
I�m talking to you!
Open up! Open up!
677
01:00:31,885 --> 01:00:35,463
Open up! Open up! Come on!
678
01:00:35,565 --> 01:00:37,192
Pops!
679
01:00:38,254 --> 01:00:41,385
-Pops!
-l�m listening.
680
01:00:41,711 --> 01:00:46,894
The next number is called
��High in the sky without you!��
681
01:01:01,106 --> 01:01:02,666
Ivan.
682
01:01:02,834 --> 01:01:04,394
I�m moving out.
683
01:01:04,563 --> 01:01:05,807
Pops!
684
01:01:06,771 --> 01:01:08,298
Where�s the beer?
685
01:01:21,237 --> 01:01:23,791
Get out!
686
01:01:24,181 --> 01:01:26,287
Get out!
687
01:01:53,402 --> 01:01:56,250
Vanya, fresh sturgeon!
688
01:01:56,347 --> 01:01:58,453
Delivered today. So fresh.
689
01:01:58,555 --> 01:02:00,279
I asked Lyuda to leave it for me,
and she did.
690
01:02:00,380 --> 01:02:02,649
Let me taste.
691
01:02:04,445 --> 01:02:06,300
It�s a log.
692
01:02:07,165 --> 01:02:09,238
I�ll slice you a piece.
693
01:02:11,806 --> 01:02:13,694
-How shameful!
-Why?
694
01:02:13,791 --> 01:02:15,318
The masses...
695
01:02:15,742 --> 01:02:18,109
The masses are starving.
696
01:02:18,207 --> 01:02:21,982
Sure! They only have ration cards!
697
01:02:22,144 --> 01:02:24,992
The masses are always hungry!
698
01:02:27,808 --> 01:02:30,143
Give me your name.
699
01:02:30,241 --> 01:02:32,129
-What�s your name?
-Hey, pops, you the D.A?
700
01:02:32,225 --> 01:02:35,390
Here. Eat.
701
01:02:38,563 --> 01:02:40,669
What music have you provided?
702
01:02:40,771 --> 01:02:43,160
I need music in the kitchen.
Vanya?
703
01:02:43,268 --> 01:02:49,052
They dried up the Sea of Aral,
the kikes did.
704
01:02:50,628 --> 01:02:52,572
We have our own music.
705
01:02:53,318 --> 01:02:55,106
Lyosha is gonna play for us.
706
01:02:55,781 --> 01:02:57,887
No, I won�t.
707
01:02:58,983 --> 01:03:00,576
Pick up your horn.
708
01:03:01,191 --> 01:03:03,744
I said, I won�t play.
709
01:03:03,879 --> 01:03:05,767
No inspiration.
710
01:03:05,927 --> 01:03:08,229
Just play.
711
01:03:10,504 --> 01:03:11,966
The inspiration...
712
01:03:13,225 --> 01:03:15,614
...will come later.
713
01:03:22,282 --> 01:03:23,842
Vanya...
714
01:03:24,011 --> 01:03:26,880
The radio�s too good for you.
715
01:03:27,211 --> 01:03:29,317
-Don�t...
-Listen, genius.
716
01:03:29,419 --> 01:03:31,361
You live at my place.
717
01:03:32,139 --> 01:03:34,212
You gotta earn your keep.
718
01:05:01,979 --> 01:05:04,369
Let�s eat.
719
01:05:06,173 --> 01:05:07,700
Okay.
720
01:05:09,372 --> 01:05:11,740
For you.
You earned yours.
721
01:05:11,838 --> 01:05:12,918
Hey, guys.
722
01:05:13,021 --> 01:05:16,983
I�ll open the bubbly.
723
01:05:21,631 --> 01:05:23,638
Vanya, wait.
724
01:05:27,775 --> 01:05:28,920
To love.
725
01:05:36,129 --> 01:05:38,431
My queen.
726
01:05:48,386 --> 01:05:51,202
I�m tipsy!
727
01:06:02,406 --> 01:06:08,736
Does any music
give you goose bumps?
728
01:06:09,031 --> 01:06:11,136
Sex-music, that�s it!
729
01:06:16,680 --> 01:06:26,436
Once I heard a cassette that had,
well, a real bedroom scene in it.
730
01:06:27,946 --> 01:06:30,729
They made sounds like...
731
01:06:33,355 --> 01:06:34,761
And they...
732
01:06:34,923 --> 01:06:37,410
See this thing?
733
01:06:37,548 --> 01:06:39,653
This thing...
734
01:06:41,420 --> 01:06:46,604
Women call it the sexophone!
735
01:06:48,077 --> 01:06:51,340
Lyosha, give us some of it!
736
01:09:37,258 --> 01:09:38,665
Bastard!
737
01:09:38,763 --> 01:09:40,869
Swine!
738
01:09:41,580 --> 01:09:43,303
Filthy pig!
739
01:09:43,404 --> 01:09:45,924
You! Filthy pig!
740
01:09:55,822 --> 01:09:58,539
Get off him, creep!
741
01:09:58,638 --> 01:10:01,126
Get off him!
742
01:10:01,326 --> 01:10:04,361
You�re all a big pain.
743
01:10:05,743 --> 01:10:07,599
Vanya!
744
01:10:07,760 --> 01:10:10,127
Vanya! Vanya!
745
01:10:10,288 --> 01:10:12,045
Vanya!
746
01:10:12,144 --> 01:10:15,079
Vanya! Vanya!
747
01:10:15,185 --> 01:10:18,000
I killed him!
748
01:10:20,978 --> 01:10:24,393
Why are you staring at me?
749
01:10:24,499 --> 01:10:26,768
What? Think I drink?
Me, an alcoholic?
750
01:10:26,868 --> 01:10:28,723
You mean a genius!
751
01:10:28,819 --> 01:10:30,991
You don�t know me!
752
01:10:31,284 --> 01:10:33,389
You�ve never seen...
753
01:10:33,492 --> 01:10:35,598
...anyone as free as me!
754
01:10:35,700 --> 01:10:37,327
I�m brilliant!
755
01:10:37,429 --> 01:10:39,764
Oh! Military man! Military man!
756
01:10:39,861 --> 01:10:41,007
Military man!
757
01:10:41,110 --> 01:10:42,998
Soldier, stand up!
758
01:10:43,094 --> 01:10:44,753
Attention!
759
01:10:48,727 --> 01:10:51,825
Bastards! Bunch of assholes!
760
01:11:17,436 --> 01:11:20,339
I�m going home to sleep.
761
01:11:28,990 --> 01:11:31,707
You�re an idiot, Shlykov.
762
01:11:33,950 --> 01:11:35,773
I just wanted a party.
763
01:11:59,715 --> 01:12:03,293
A champ of an asshole.
764
01:12:08,037 --> 01:12:09,117
Let go of me!
765
01:12:09,284 --> 01:12:11,707
You don�t turn me on!
766
01:12:11,813 --> 01:12:14,301
I hate that! Let go!
767
01:12:27,688 --> 01:12:30,023
Where you going? Stop!
768
01:12:30,120 --> 01:12:33,470
-Come here!
-That�s illegal! Illegal!
769
01:12:33,576 --> 01:12:34,689
I�m a Buddhist!
770
01:12:34,793 --> 01:12:37,160
Don�t touch me! I�m a saint!
771
01:12:37,257 --> 01:12:39,679
Leave the saint alone!
772
01:12:39,786 --> 01:12:41,575
-Handcuffs!
-Don�t touch me!
773
01:12:41,674 --> 01:12:42,819
Don�t touch me!
774
01:12:42,922 --> 01:12:45,508
I�m a genius!
775
01:12:45,611 --> 01:12:47,204
Bastards!
776
01:12:49,068 --> 01:12:51,140
Let me go!
777
01:13:42,100 --> 01:13:45,362
Sobering-up station?
778
01:13:52,918 --> 01:13:54,445
What brother?
779
01:13:56,310 --> 01:13:58,929
This time it was rough.
780
01:13:59,031 --> 01:14:03,440
But the sergeant was a nice guy.
781
01:14:03,544 --> 01:14:06,066
He had such sad eyes.
782
01:14:06,169 --> 01:14:10,359
But they ��spelled�� two weeks
in the jail.
783
01:14:10,586 --> 01:14:13,270
I was put under the shower.
784
01:14:13,370 --> 01:14:15,159
Look at my hair.
785
01:14:15,258 --> 01:14:19,569
Will I get sick? Catch cold?
786
01:14:19,899 --> 01:14:22,103
You�re a real turd.
787
01:14:22,364 --> 01:14:25,529
Get out of my life for good.
788
01:14:25,628 --> 01:14:28,410
What�s wrong with you?
789
01:14:28,509 --> 01:14:30,876
You mad? It wasn�t me.
790
01:14:30,973 --> 01:14:32,315
Get it?
791
01:14:32,414 --> 01:14:35,097
I was dead drunk.
792
01:14:36,094 --> 01:14:38,199
What about my debt?
You�ve forgotten?
793
01:14:38,302 --> 01:14:42,132
The dough I owe you.
I owe you.
794
01:14:43,454 --> 01:14:45,310
Listen. Please don�t leave.
795
01:14:45,440 --> 01:14:48,287
I�ve got nothing.
You understand?
796
01:14:48,385 --> 01:14:50,840
I�m wiped out.
Can�t you see, l�m flipping?
797
01:14:50,944 --> 01:14:53,792
I have the shakes.
Everything�s collapsing.
798
01:14:53,889 --> 01:14:56,889
Have a heart. At least
stick me in the madhouse.
799
01:14:56,993 --> 01:15:00,125
Here�s subway money.
Take it alone.
800
01:15:01,442 --> 01:15:05,720
You�re a monster! You bastard!
I�m at your mercy!
801
01:15:05,827 --> 01:15:07,421
Bastard!
802
01:15:07,524 --> 01:15:12,675
Go away! Please!
I can�t stand the sight of you!
803
01:15:12,964 --> 01:15:14,590
Oh, shit.
804
01:16:04,781 --> 01:16:06,123
Okay.
805
01:16:06,221 --> 01:16:08,523
We�ll go home.
806
01:16:13,839 --> 01:16:16,905
Let�s go home! Get up!
807
01:16:18,992 --> 01:16:21,447
Forgive me.
808
01:16:22,416 --> 01:16:24,522
I�m sorry.
809
01:16:24,624 --> 01:16:26,729
Let�s go home.
810
01:16:35,186 --> 01:16:37,805
Pal, got any vodka?
811
01:16:38,131 --> 01:16:41,001
Really, pal,
can you help me out?
812
01:16:41,107 --> 01:16:44,174
I�ll pay you.
You�ll come out okay.
813
01:16:44,275 --> 01:16:49,644
The joker over by the store window,
ask him.
814
01:16:54,614 --> 01:16:56,403
Hey, chief!
815
01:16:58,775 --> 01:16:59,952
Save me!
816
01:17:04,183 --> 01:17:05,262
Hi, you.
817
01:17:05,432 --> 01:17:06,894
Lyoshka?
818
01:17:08,120 --> 01:17:09,364
Seliverstov.
819
01:17:09,529 --> 01:17:10,936
How many you want?
820
01:17:11,033 --> 01:17:12,789
One? Two?
821
01:17:17,177 --> 01:17:19,796
It�s unbelievable. Come on.
822
01:17:19,899 --> 01:17:22,485
It�s no sweat.
823
01:17:22,586 --> 01:17:24,529
25 rubles, and it�s yours.
824
01:17:24,699 --> 01:17:26,740
Know what, pal?
Take us, and l�ll pay you double.
825
01:17:26,843 --> 01:17:28,851
I�ll guarantee it.
826
01:17:28,956 --> 01:17:30,363
Know who he is?
827
01:17:30,461 --> 01:17:31,834
A friend.
828
01:17:31,932 --> 01:17:34,136
To us, he was the greatest.
829
01:17:34,237 --> 01:17:36,506
More like a god.
830
01:17:36,605 --> 01:17:38,034
Got a glass?
831
01:17:38,813 --> 01:17:40,919
Close that bottle.
832
01:17:41,022 --> 01:17:42,070
I don�t get you.
833
01:17:42,237 --> 01:17:44,092
What�s the problem?
834
01:17:44,446 --> 01:17:46,552
You�ll have serious problems.
835
01:17:46,654 --> 01:17:48,510
You got your booze?
Now go have fun.
836
01:17:48,606 --> 01:17:50,167
What cab depot you with?
837
01:17:50,335 --> 01:17:52,824
Go away. Beat it.
838
01:17:58,465 --> 01:18:00,374
Now I get it.
839
01:18:00,674 --> 01:18:02,714
I get it all.
840
01:18:04,577 --> 01:18:06,552
See you.
841
01:18:07,779 --> 01:18:10,364
Lyosha, come to the studio
on Monday.
842
01:18:10,467 --> 01:18:12,093
We�re seeing Victor Borissovich.
843
01:18:12,195 --> 01:18:14,749
Know who I mean?
844
01:18:14,884 --> 01:18:16,410
Get going.
845
01:18:16,868 --> 01:18:18,777
I said, get going.
846
01:18:30,631 --> 01:18:32,605
When can you, Victor Borissovich?
847
01:18:32,678 --> 01:18:36,257
No time, kid. I�m expecting
a foreign delegation.
848
01:18:36,359 --> 01:18:40,833
Foreign delegation!
Sounds phoney!
849
01:18:40,936 --> 01:18:44,865
-I must be dreaming!
-I told you, I can�t. No time!
850
01:18:44,969 --> 01:18:46,562
No time? What about me?
851
01:18:46,665 --> 01:18:48,771
Five minutes. Seen my guy?
852
01:18:48,873 --> 01:18:50,500
No. You�ve lost your glasses.
853
01:18:50,602 --> 01:18:52,227
You saw him?
You missed everything.
854
01:18:52,330 --> 01:18:55,908
Put them back on.
So you�ll see him.
855
01:18:57,611 --> 01:19:00,808
What�s the point?
Look at your guy.
856
01:19:00,908 --> 01:19:02,021
What�s in it for you?
857
01:19:02,124 --> 01:19:05,223
I don�t understand.
We mustn�t offend this guy.
858
01:19:05,324 --> 01:19:09,122
I see. But he�s just an old hack.
859
01:19:10,381 --> 01:19:11,329
Please.
860
01:19:16,718 --> 01:19:18,890
-He said, ��What will we play?��
-This is Victor Borissovich.
861
01:19:18,991 --> 01:19:20,900
What did he say?
862
01:19:22,191 --> 01:19:24,494
He�s asking,
��Who�s that playing?��
863
01:19:25,135 --> 01:19:26,477
He�s asking, ��Who�s playing?��
864
01:20:40,764 --> 01:20:47,738
To disarmament
and to the end of all wars.
865
01:20:50,077 --> 01:20:53,690
And may the sun shine forever.
866
01:20:54,015 --> 01:20:57,845
-May the sun shine forever.
-Thank you. Thank you.
867
01:20:57,952 --> 01:21:01,116
-You�re welcome.
-Thank you.
868
01:21:01,216 --> 01:21:03,999
Calm down. Calm down.
869
01:21:04,097 --> 01:21:04,925
Calm down.
870
01:21:06,081 --> 01:21:09,791
I want to make a toast.
871
01:21:11,457 --> 01:21:14,524
I want to toast...
872
01:21:14,627 --> 01:21:16,514
Wait, l...
873
01:21:16,610 --> 01:21:20,986
I want to make a toast.
874
01:21:21,539 --> 01:21:28,317
To disarmament
and to the end of all wars.
875
01:21:28,421 --> 01:21:29,501
Wait, l...
876
01:21:29,605 --> 01:21:33,217
I want to make a toast.
877
01:21:33,318 --> 01:21:36,002
I want to make a toast!
878
01:21:36,486 --> 01:21:40,927
Wait. I want to make a toast.
879
01:21:41,159 --> 01:21:44,837
To disarmament
and to the end of all wars.
880
01:21:44,936 --> 01:21:48,481
And may the sun shine forever.
881
01:21:50,280 --> 01:21:53,183
I want... I want...
882
01:22:00,074 --> 01:22:02,179
Good. Good.
883
01:22:02,283 --> 01:22:03,658
To your health.
884
01:22:03,754 --> 01:22:06,471
To good health forever.
885
01:22:07,948 --> 01:22:12,259
To your health. And now
a toast to disarmament.
886
01:22:12,364 --> 01:22:14,274
Pops, you�re a good singer.
887
01:22:14,381 --> 01:22:18,473
-And the end of all wars.
-Pops sings well.
888
01:22:18,573 --> 01:22:22,403
The American people
always liked us...
889
01:22:22,509 --> 01:22:24,998
-...because we...
-Bravo, Pops!
890
01:22:25,102 --> 01:22:28,900
-That�s right.
-70 years on the job.
891
01:22:29,520 --> 01:22:31,407
Why the party?
892
01:22:31,568 --> 01:22:32,877
Just like that.
893
01:22:32,975 --> 01:22:35,824
We met a good guy,
so we had a party.
894
01:22:35,920 --> 01:22:37,547
Know who he is?
895
01:22:37,649 --> 01:22:39,275
Hal Singer.
896
01:22:39,377 --> 01:22:41,353
Sax player.
897
01:22:41,585 --> 01:22:44,433
He really can blow a horn, Vanya.
898
01:22:44,754 --> 01:22:47,056
Does he talk to God too?
899
01:22:49,940 --> 01:22:52,526
He said, ��He�s my brother.��
900
01:22:52,627 --> 01:22:54,961
We�re brothers.
901
01:22:55,315 --> 01:22:56,745
Brothers.
902
01:22:56,916 --> 01:22:59,950
I thought you were his son.
903
01:23:00,212 --> 01:23:04,621
And Pops was still in a tree
eating bananas.
904
01:23:09,301 --> 01:23:10,447
Comrade.
905
01:23:10,551 --> 01:23:13,868
You�re the only normal person here.
906
01:23:13,975 --> 01:23:17,074
Stop this nonsense.
Do something.
907
01:23:17,175 --> 01:23:19,543
My whole schedule�s shot.
908
01:23:19,640 --> 01:23:21,015
Right away.
909
01:23:21,112 --> 01:23:22,520
I�ll do it at once.
910
01:23:22,809 --> 01:23:25,176
This is my country.
911
01:23:25,305 --> 01:23:27,346
The kitchen.
912
01:23:27,738 --> 01:23:29,626
This is what I play.
913
01:23:29,721 --> 01:23:31,544
This kind of music.
914
01:23:31,641 --> 01:23:36,246
I can play on anything.
Even this pipe.
915
01:23:36,347 --> 01:23:37,940
This bag with a hole.
916
01:23:38,043 --> 01:23:39,898
That bulb.
917
01:23:39,995 --> 01:23:42,417
This rotten closet.
918
01:23:42,524 --> 01:23:43,833
This is where I live...
919
01:23:43,932 --> 01:23:46,932
...where I drink...
920
01:23:47,645 --> 01:23:50,492
...where I panhandle...
921
01:23:51,805 --> 01:23:55,962
...where I destroy myself,
where I keep up my hopes.
922
01:24:00,127 --> 01:24:02,233
It�s my family.
923
01:24:02,335 --> 01:24:04,986
I�m the black sheep.
924
01:24:05,089 --> 01:24:06,430
Yes.
925
01:24:06,528 --> 01:24:09,877
Maybe l�m the worst of all.
926
01:24:11,201 --> 01:24:13,241
But they�re my kin...
927
01:24:14,401 --> 01:24:16,256
...and I love them.
928
01:24:16,354 --> 01:24:18,525
And they love me, too.
929
01:24:24,675 --> 01:24:27,872
They screw in my bed!
930
01:24:33,796 --> 01:24:36,447
What�s this mess?
931
01:24:36,997 --> 01:24:41,253
The foreigner was drunk.
932
01:24:41,415 --> 01:24:45,310
Columbia Records
can�t hold its liquor.
933
01:24:47,080 --> 01:24:51,587
Okay, grab that creep
and his black brother
934
01:24:51,687 --> 01:24:54,688
and be gone in five minutes.
935
01:24:55,144 --> 01:24:57,512
Don�t be sad.
936
01:24:57,832 --> 01:25:00,867
Anyway, l�m leaving you.
937
01:25:01,545 --> 01:25:03,269
Going far?
938
01:25:03,498 --> 01:25:07,656
Leningrad, then New York.
939
01:25:08,170 --> 01:25:10,342
Got your ticket?
940
01:25:10,859 --> 01:25:16,129
No need. He has a plane.
A private jet.
941
01:25:16,268 --> 01:25:20,524
You have a shirt.
He has a jet.
942
01:25:22,156 --> 01:25:23,563
Simpson!
943
01:25:23,885 --> 01:25:26,438
Where�s the first gig?
New York?
944
01:25:49,425 --> 01:25:51,531
He really may be a genius.
945
01:25:51,634 --> 01:25:56,654
A genius?
You mean a load of crap!
946
01:26:29,400 --> 01:26:34,158
Alexei Seliverstov
947
01:26:36,250 --> 01:26:38,671
Watching, Pops?
948
01:26:38,778 --> 01:26:40,883
TV! What else?
949
01:26:40,987 --> 01:26:42,711
I�m watching.
950
01:26:42,874 --> 01:26:45,176
I tell you it�s him!
951
01:26:47,868 --> 01:26:48,980
From New York.
952
01:26:49,596 --> 01:26:51,222
You�re an idiot, Vanya.
953
01:26:51,324 --> 01:26:53,429
Hang up. Spare my soul.
954
01:26:53,533 --> 01:27:00,757
I�m trying not to see the faces.
I�m trying to see through them.
955
01:27:00,861 --> 01:27:03,994
Sound passes through them, too.
956
01:27:04,158 --> 01:27:09,375
That�s why I don�t care
if I�m playing, I swear it,
957
01:27:09,471 --> 01:27:12,319
for the U.S. President
or Benny Goodman...
958
01:27:12,416 --> 01:27:14,718
Asshole!
959
01:27:15,393 --> 01:27:17,117
Lyosha!
960
01:27:24,162 --> 01:27:25,340
Wait, wait.
961
01:27:25,442 --> 01:27:26,872
Hi!
962
01:27:28,131 --> 01:27:31,993
Lyosha, wait!
963
01:27:44,102 --> 01:27:46,688
Lyosha, you know,
I saw you on TV!
964
01:27:46,789 --> 01:27:50,172
Get in the car! Hurry up!
965
01:27:51,238 --> 01:27:53,824
-Let�s go!
-Hey!
966
01:27:53,927 --> 01:27:55,716
What are you doing?
967
01:27:56,360 --> 01:27:58,727
-Come on! Come on!
-Let�s go! Let�s go!
968
01:28:16,458 --> 01:28:21,097
Our heart sings an old refrain
969
01:28:21,196 --> 01:28:25,026
The wine is flowing
970
01:28:25,068 --> 01:28:28,899
Look who came to see us
971
01:28:28,941 --> 01:28:33,513
Our beloved Vanya Shlykov
972
01:28:33,581 --> 01:28:37,673
Vanya, Vanya, Vanya
973
01:28:37,711 --> 01:28:41,290
Vanya, Vanya, Vanya
974
01:28:41,327 --> 01:28:44,972
Vanya, Vanya, Vanya
975
01:28:45,072 --> 01:28:46,120
Vanya
976
01:28:46,224 --> 01:28:48,264
Bottoms up!
977
01:28:48,433 --> 01:28:50,189
Bottoms up! Bottoms up!
978
01:28:50,353 --> 01:28:52,110
Bottoms up! Bottoms up!
979
01:28:52,209 --> 01:28:54,893
Bottoms up! Bottoms up!
980
01:28:56,529 --> 01:28:59,726
-Blow!
-Blow, Vanya!
981
01:28:59,826 --> 01:29:02,729
-Blow! Blow!
-Blow! Blow!
982
01:29:04,883 --> 01:29:07,567
Sing, ��You�re nothing without me.��
983
01:29:07,668 --> 01:29:10,930
Without me, my treasure
984
01:29:11,028 --> 01:29:15,087
Life would be too hard
985
01:29:15,189 --> 01:29:17,164
Hear that, Shlykov?
986
01:29:17,334 --> 01:29:20,236
Without me, my treasure
987
01:29:20,342 --> 01:29:24,718
You�re too alone
988
01:29:24,886 --> 01:29:27,637
Find me, my treasure
989
01:29:27,800 --> 01:29:32,307
Even if it�s not so easy
990
01:29:32,407 --> 01:29:35,475
In the end you�ll find me
991
01:29:35,577 --> 01:29:38,480
And together we�ll sing "la la"
992
01:29:42,937 --> 01:29:44,760
Shut up!
993
01:29:52,060 --> 01:29:54,744
This is no way to party.
994
01:30:02,333 --> 01:30:05,300
We faced the foe
995
01:30:05,405 --> 01:30:10,108
But never lowered
996
01:30:10,206 --> 01:30:16,251
The Imperial Flag
997
01:30:16,352 --> 01:30:19,930
We preferred
998
01:30:20,033 --> 01:30:23,349
To seal our own fate
999
01:30:23,457 --> 01:30:27,549
So we scuttled
1000
01:30:27,649 --> 01:30:30,813
Our finest ship
1001
01:30:32,546 --> 01:30:35,394
Quiet, you whores! Stand up!
1002
01:30:35,491 --> 01:30:38,459
Look into my heart!
1003
01:30:40,387 --> 01:30:43,585
You don�t love me.
1004
01:30:44,101 --> 01:30:46,043
You don�t love me at all!
1005
01:30:48,997 --> 01:30:50,820
Everyone loves you!
1006
01:30:52,453 --> 01:30:54,559
Vanya!
1007
01:30:54,662 --> 01:30:56,637
Vanya!
1008
01:31:06,953 --> 01:31:09,441
You don�t love me.
1009
01:31:14,537 --> 01:31:16,578
Don�t move.
1010
01:34:01,543 --> 01:34:05,886
Lyosha! I heard you!
I came! I was there!
1011
01:34:06,055 --> 01:34:09,568
I�ll call you, Vanya! I will!
1012
01:34:09,736 --> 01:34:11,679
When? When?
1013
01:34:12,072 --> 01:34:13,534
Come visit! Really!
1014
01:35:10,546 --> 01:35:12,652
Vanya, some soup?
1015
01:35:12,755 --> 01:35:15,276
You�ll feel better.
Eat some.
1016
01:35:47,865 --> 01:35:49,970
-Lyosha!
-Go on!
1017
01:36:17,374 --> 01:36:19,381
Say ��cheese-ass.��
1018
01:36:25,663 --> 01:36:27,256
-Great!
-The presents!
1019
01:36:27,359 --> 01:36:30,077
The presents! The presents!
1020
01:36:30,816 --> 01:36:33,271
-Where are the presents?
-Wait, no hurry!
1021
01:36:33,376 --> 01:36:35,449
-Where�s the bag?
-No hurry!
1022
01:36:37,313 --> 01:36:41,372
Alexei, not all of them!
I need some for bribes!
1023
01:36:41,474 --> 01:36:42,651
No chance!
1024
01:36:42,818 --> 01:36:44,923
-Let go, stubborn!
-Me stubborn?
1025
01:36:45,090 --> 01:36:49,084
-Don�t!
-So keep it all!
1026
01:36:49,187 --> 01:36:54,654
Keep it all! I�ve got everything!
I want nothing!
1027
01:36:54,820 --> 01:37:00,004
Take it all! Go ahead!
No more Paris now!
1028
01:37:11,079 --> 01:37:12,705
My brand of cologne.
1029
01:37:12,807 --> 01:37:17,216
I remember, you drank my bottle
in the bathroom.
1030
01:37:17,384 --> 01:37:22,087
Pops, now I know who you are:
a true samurai.
1031
01:37:22,377 --> 01:37:28,259
Of course.
And we made plans for your return.
1032
01:37:29,258 --> 01:37:32,641
-We worked hard.
-Shlykov�s missing something.
1033
01:37:32,939 --> 01:37:35,012
Blow! Come on! Blow!
1034
01:38:32,853 --> 01:38:37,644
Okay, it�s over! We gotta run!
1035
01:38:37,750 --> 01:38:41,547
Bye, Vanya.
Call me if you want.
1036
01:39:17,276 --> 01:39:20,593
You really are an idiot, Vanya.
1037
01:41:37,781 --> 01:41:39,636
Lyosha!
1038
01:41:39,733 --> 01:41:41,556
Lyosha!
1039
01:41:42,198 --> 01:41:43,790
Lyosha!
1040
01:41:45,365 --> 01:41:46,773
Lyosha!
1041
01:41:47,574 --> 01:41:49,680
Lyosha!
1042
01:41:49,783 --> 01:41:52,150
You�re alive? Lyosha!
1043
01:41:52,247 --> 01:41:53,676
Lyosha!
1044
01:41:54,456 --> 01:41:56,496
Who are you?
1045
01:41:57,656 --> 01:41:59,031
Who is he?
1046
01:41:59,128 --> 01:42:00,689
Who are you?
1047
01:43:07,108 --> 01:43:10,884
LYOSHA: Currently in a hospital
after bouts of DT.
1048
01:43:10,980 --> 01:43:13,851
Recorded his second album
in New York.
1049
01:43:13,957 --> 01:43:17,253
SHLYKOV: Founded the co-op
��Russian Taxi��.
1050
01:43:17,349 --> 01:43:19,619
Now drives a used red Mercedes.
1051
01:43:19,717 --> 01:43:22,501
CHRlSTlNA: Married to a cop,
1052
01:43:22,598 --> 01:43:25,381
is a waitress
in the restaurant ��Crimea��.
1053
01:43:25,479 --> 01:43:29,025
POPS: Deceased.
Buried in Kuntsevo Cemetery.
67417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.