Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,271 --> 00:00:04,672
[Dr. Nicholas Rush]:
I may be on the verge
2
00:00:04,674 --> 00:00:08,543
of discovering the true nature
of Destiny's mission.
3
00:00:08,545 --> 00:00:10,878
[Eli Wallace]: You've had
control of this ship
4
00:00:10,880 --> 00:00:12,213
the whole time!
5
00:00:12,215 --> 00:00:13,448
Why wouldn't you tell anyone?
6
00:00:13,450 --> 00:00:14,884
[Camile Wray]:
The Lucian Alliance
7
00:00:14,886 --> 00:00:16,486
is planning an attack on Earth.
8
00:00:16,488 --> 00:00:17,920
[Colonel Everett Young]:
I killed Riley.
9
00:00:17,922 --> 00:00:20,123
I suffocated him
with my own hands.
10
00:00:20,125 --> 00:00:22,194
[Lt. Matthew Scott]:
You are a good commander.
11
00:00:22,196 --> 00:00:23,495
[Young]: There is no mission
12
00:00:23,497 --> 00:00:25,164
other than getting
these people home.
13
00:00:25,166 --> 00:00:26,431
[Rush]: It was never
about going home.
14
00:00:26,433 --> 00:00:28,067
It's about getting us
to where we're going.
15
00:00:28,069 --> 00:00:31,004
That is the mission.
16
00:00:31,006 --> 00:00:32,506
[Eli]: Ginn and I figured out
17
00:00:32,508 --> 00:00:35,142
how to dial
the ninth chevron back to Earth
18
00:00:35,144 --> 00:00:36,377
while Destiny recharges
in a star.
19
00:00:36,379 --> 00:00:37,946
Wait three seconds,
then follow me!
20
00:00:37,948 --> 00:00:39,448
[Rush: The connection was made.
21
00:00:39,450 --> 00:00:41,048
You were the only one
who made it through to Earth.
22
00:00:41,050 --> 00:00:42,083
You're Matthew Scott,
23
00:00:42,085 --> 00:00:43,018
and you're
Ronald Greer.
24
00:00:43,020 --> 00:00:44,085
How do you know our names?
25
00:00:44,087 --> 00:00:45,586
I don't even know
how this is possible.
26
00:00:45,588 --> 00:00:46,921
[Young]: Their civilization
was founded
27
00:00:46,923 --> 00:00:48,889
2,000 years ago
by the crew of the Destiny.
28
00:00:48,891 --> 00:00:50,424
[Scott]: What's Novus?
29
00:00:50,426 --> 00:00:51,891
The planet where you
founded our civilization,
30
00:00:51,893 --> 00:00:53,192
but then one day,
something happened,
31
00:00:53,194 --> 00:00:54,326
and we couldn't connect
to Novus anymore.
32
00:00:54,328 --> 00:00:55,894
Will you take us home?
33
00:00:55,896 --> 00:00:57,228
[Scott]: You see
any movement down there?
34
00:00:57,230 --> 00:00:58,563
Negative.
35
00:00:58,565 --> 00:01:00,131
[Jason]: But millions
of people lived here.
36
00:01:00,133 --> 00:01:01,298
Where did they all go?
37
00:01:07,238 --> 00:01:10,141
Colonel?
38
00:01:10,143 --> 00:01:11,676
[Sighs]
39
00:01:11,678 --> 00:01:13,345
TJ?
40
00:01:13,347 --> 00:01:15,547
No.
41
00:01:15,549 --> 00:01:19,084
It's Chloe.
42
00:01:20,987 --> 00:01:23,055
Where-where's Steven?
43
00:01:26,559 --> 00:01:29,327
I'm right here, dad.
44
00:01:29,329 --> 00:01:32,329
Sara's on her way.
She'll be here any minute.
45
00:01:37,536 --> 00:01:40,004
[Weakly]: I'm sorry.
46
00:01:59,522 --> 00:02:00,555
[Beep]
47
00:02:14,571 --> 00:02:16,706
Ash.
48
00:02:20,510 --> 00:02:22,678
[Scott]: We just did a reconof the city center.
49
00:02:22,680 --> 00:02:24,246
Place is completely deserted.
50
00:02:24,248 --> 00:02:26,682
Hard to breathe, too,with all the ash falling.
51
00:02:26,684 --> 00:02:28,250
So much for dropping
them all off down there.
52
00:02:28,252 --> 00:02:29,351
I don't want you
hanging around
53
00:02:29,353 --> 00:02:31,019
if it's too dangerous.
54
00:02:31,021 --> 00:02:32,587
Yes, sir,
55
00:02:32,589 --> 00:02:33,988
but Yaozu took us
to the entrance
56
00:02:33,990 --> 00:02:35,456
to an underground
complex.
57
00:02:35,458 --> 00:02:37,324
It's sort of like
a giant fallout shelter.
58
00:02:37,326 --> 00:02:39,059
Who knows, there could be
people holed up in there.
59
00:02:39,061 --> 00:02:40,994
I think we shouldcheck it out.
60
00:02:40,996 --> 00:02:42,496
Be careful.
Planet's unstable.
61
00:02:42,498 --> 00:02:43,463
Copy that.
62
00:02:43,465 --> 00:02:44,431
Got a problem, though.
63
00:02:44,433 --> 00:02:45,599
Doors are sealed.
64
00:02:45,601 --> 00:02:46,967
Pretty thick, too.
65
00:02:46,969 --> 00:02:48,135
We tried to blast it open
with C-4,
66
00:02:48,137 --> 00:02:49,737
even used
the shuttle's weapons,
67
00:02:49,739 --> 00:02:51,071
but no luck.
68
00:02:51,073 --> 00:02:52,339
We can use Destiny's
main weapon,
69
00:02:52,341 --> 00:02:53,674
blow a hole in it.
70
00:02:53,676 --> 00:02:55,376
Yeah, and destroy
the entire complex
71
00:02:55,378 --> 00:02:56,410
in the process.
72
00:02:56,412 --> 00:02:58,146
We'll dial down the power.
73
00:02:58,148 --> 00:02:59,447
60%.
74
00:02:59,449 --> 00:03:01,148
The doors are
pretty thick,
75
00:03:01,150 --> 00:03:03,150
and the actual bunker
is way underground,
76
00:03:03,152 --> 00:03:04,418
hundreds of feet.
77
00:03:04,420 --> 00:03:06,587
I'd say
it's worth a shot.
78
00:03:08,223 --> 00:03:10,057
Yeah.
79
00:03:10,059 --> 00:03:12,158
All right, give us
the coordinates.
80
00:03:24,371 --> 00:03:26,105
I got a lock.
81
00:03:27,208 --> 00:03:28,308
Lieutenant,
we are ready to fire.
82
00:03:28,310 --> 00:03:30,410
Are you clear of the area?
83
00:03:30,412 --> 00:03:32,311
Yes, sir.Fire away.
84
00:03:48,329 --> 00:03:50,197
Lieutenant?
85
00:03:51,666 --> 00:03:54,067
Colonel, we're on-site...
86
00:03:55,169 --> 00:03:58,638
Nice shooting.
It worked.
87
00:04:04,511 --> 00:04:06,346
There's still power.
88
00:04:06,348 --> 00:04:07,714
That's a good sign.
89
00:04:07,716 --> 00:04:09,182
My father worked
down here.
90
00:04:09,184 --> 00:04:11,251
He would sometimes
bring me with him.
91
00:04:11,253 --> 00:04:12,452
I remember running
through these halls
92
00:04:12,454 --> 00:04:14,554
as a child.
93
00:04:29,370 --> 00:04:33,239
[Soft muzak plays]
94
00:04:48,890 --> 00:04:51,258
Hello?
95
00:04:52,760 --> 00:04:55,329
What is
this room?
96
00:04:55,331 --> 00:04:57,465
[Yaozu]: The Teneran Archive.
97
00:04:57,467 --> 00:05:01,837
The entire history of
our people is stored here.
98
00:05:01,839 --> 00:05:03,172
[Eli]: Let's hope
it can tell us
99
00:05:03,174 --> 00:05:05,540
what happened to them.
100
00:05:10,779 --> 00:05:14,779
♪ Stargate Universe 2x18 ♪
Epilogue
Original Air Date on April 25, 2011
101
00:05:14,804 --> 00:05:18,804
== sync, corrected by elderman ==
102
00:05:19,962 --> 00:05:20,862
Ellison?
103
00:05:20,918 --> 00:05:22,417
I don't know!
104
00:05:22,419 --> 00:05:23,551
This isn't Earth!
105
00:05:23,553 --> 00:05:25,453
Something obviouslywent wrong!
106
00:05:25,455 --> 00:05:28,824
All right, Greer, James,organize teams!
107
00:05:28,826 --> 00:05:30,425
We need to find shelter!
108
00:05:30,427 --> 00:05:31,893
Where's Telford?
109
00:05:31,895 --> 00:05:33,495
He didn't make it!
110
00:05:33,497 --> 00:05:34,730
Why? Whathappened to him?
111
00:05:34,732 --> 00:05:35,564
I don't know!
112
00:05:35,566 --> 00:05:36,932
You brought a Kino?
113
00:05:36,934 --> 00:05:37,800
I know we weren'tsupposed to--
114
00:05:37,802 --> 00:05:39,302
Find a planet!
115
00:05:39,304 --> 00:05:40,737
Can you redialDestiny?
116
00:05:40,739 --> 00:05:42,038
It's gone!
117
00:05:42,040 --> 00:05:42,806
[Scott]: All right,everyone, stay calm!
118
00:05:42,808 --> 00:05:43,974
Stay close!
119
00:05:43,976 --> 00:05:45,675
[Young, roaring]:
Turn this off!
120
00:05:47,578 --> 00:05:51,815
The first recording stored
in the Teneran archive.
121
00:05:51,817 --> 00:05:54,483
2,000 years ago.
122
00:05:54,485 --> 00:05:56,819
I'm still trying to wrap
my mind around that.
123
00:05:56,821 --> 00:05:59,654
See what else
they've got.
124
00:05:59,656 --> 00:06:01,323
Okay, communications
are up.
125
00:06:01,325 --> 00:06:02,523
We should be able
to talk to Destiny.
126
00:06:02,525 --> 00:06:03,791
Just hit that button.
127
00:06:03,793 --> 00:06:04,859
This one?
128
00:06:04,861 --> 00:06:06,294
Yeah.
129
00:06:06,296 --> 00:06:07,462
Colonel, this is Scott,
do you read?
130
00:06:10,832 --> 00:06:12,266
Yeah, we read you.
131
00:06:12,268 --> 00:06:14,268
Yeah, we are in one
of the archive rooms.
132
00:06:14,270 --> 00:06:16,069
There's a bunch of them,
on several levels.
133
00:06:16,071 --> 00:06:17,938
Still no people?
134
00:06:17,940 --> 00:06:19,006
Not a soul.
135
00:06:19,008 --> 00:06:20,674
Well, we have
power, though.
136
00:06:20,676 --> 00:06:23,410
The grid draws from a combo
of solar, wind,
137
00:06:23,412 --> 00:06:25,412
and geothermal energy.
138
00:06:25,414 --> 00:06:27,614
Is there anything
worth salvaging?
139
00:06:27,616 --> 00:06:29,583
Tons! We found The Testamentpeople were talking about,
140
00:06:29,585 --> 00:06:31,585
the entire Teneran repository.
141
00:06:31,587 --> 00:06:32,987
Thousands of Kino recordings,
142
00:06:32,989 --> 00:06:34,455
historical documents,
143
00:06:34,457 --> 00:06:36,758
a detailed account of when
we first got here from Destiny.
144
00:06:36,760 --> 00:06:38,860
None of which
is any good to us right now.
145
00:06:38,862 --> 00:06:40,262
We've got a ship full of people.
146
00:06:40,264 --> 00:06:42,064
We need supplies
for life support.
147
00:06:42,066 --> 00:06:43,933
There's also
food storage.
148
00:06:43,935 --> 00:06:45,801
Canned goods,
survival-type rations.
149
00:06:45,803 --> 00:06:47,302
Good, we'll use the shuttles
150
00:06:47,304 --> 00:06:49,572
to start ferrying supplies
to Destiny.
151
00:06:49,574 --> 00:06:50,640
You should go down,
check the place out.
152
00:06:50,642 --> 00:06:51,608
Okay.
153
00:06:51,610 --> 00:06:52,509
Keep me posted.
154
00:06:52,511 --> 00:06:54,811
Yes, sir.
155
00:06:56,715 --> 00:06:57,815
Colonel!
156
00:06:57,817 --> 00:06:59,383
People are startingto pass out.
157
00:06:59,385 --> 00:07:00,584
Atmosphere'sway too thin.
158
00:07:00,586 --> 00:07:01,852
We've gotfour addresses.
159
00:07:01,854 --> 00:07:02,787
Start dialing.
160
00:07:02,789 --> 00:07:04,121
Whoa, wait!
161
00:07:04,123 --> 00:07:05,556
What if they're worsethan this place?
162
00:07:05,558 --> 00:07:07,157
We can't justwalk through blind.
163
00:07:07,159 --> 00:07:08,091
We'll just senda Kino through first.
164
00:07:08,093 --> 00:07:09,626
What, there'smore than one?
165
00:07:09,628 --> 00:07:10,626
Six, actually.
166
00:07:10,628 --> 00:07:11,861
I wasn't the only one
167
00:07:11,863 --> 00:07:12,895
who decided tosneak one through.
168
00:07:12,897 --> 00:07:14,863
Start dialing!
169
00:07:17,900 --> 00:07:19,467
Long way down, huh?
170
00:07:19,469 --> 00:07:20,969
Yeah, my ears popped
on the way.
171
00:07:20,971 --> 00:07:23,071
Like the muzak, though.
172
00:07:23,073 --> 00:07:24,038
So, this is
the archive room?
173
00:07:24,040 --> 00:07:25,641
Yeah, the main one.
174
00:07:25,643 --> 00:07:27,042
Five others above us.
175
00:07:27,044 --> 00:07:29,045
Above that,
living quarters,
176
00:07:29,047 --> 00:07:31,547
tech and other supplies,
food storage.
177
00:07:31,549 --> 00:07:32,448
Scott and Greer
are already up there
178
00:07:32,450 --> 00:07:33,549
scouting the place.
179
00:07:33,551 --> 00:07:34,384
Where you going?
180
00:07:34,386 --> 00:07:35,785
To join them.
181
00:07:35,787 --> 00:07:36,786
They don't
need any help.
182
00:07:36,788 --> 00:07:37,788
Young's sending down--
183
00:07:40,792 --> 00:07:41,859
yup.
184
00:07:44,096 --> 00:07:45,362
Colonel,this is Scott, come in.
185
00:07:45,364 --> 00:07:46,230
Go ahead.
186
00:07:46,232 --> 00:07:48,865
Yeah, this planet looks good.
187
00:07:48,867 --> 00:07:50,100
You can startsending people through.
188
00:07:50,102 --> 00:07:52,001
Copy that.
189
00:07:52,003 --> 00:07:53,502
Well, this is it,
190
00:07:53,504 --> 00:07:56,639
our new home,
191
00:07:56,641 --> 00:07:59,909
a planet known only to God.
192
00:08:02,112 --> 00:08:03,812
Hell of a lot
of data here.
193
00:08:03,814 --> 00:08:06,514
Yeah, it looks like
they documented everything.
194
00:08:06,516 --> 00:08:08,717
"It is easier to know
where you are going
195
00:08:08,719 --> 00:08:11,086
when you know where
you have been."
196
00:08:11,088 --> 00:08:12,621
Eli Wallace.
197
00:08:18,161 --> 00:08:20,028
You know, it's
going to take years
198
00:08:20,030 --> 00:08:21,062
to get through all this.
199
00:08:21,064 --> 00:08:22,597
We'll bring it
back to Destiny.
200
00:08:22,599 --> 00:08:23,765
Yeah, these
drives are built
201
00:08:23,767 --> 00:08:24,833
right into
the structure,
202
00:08:24,835 --> 00:08:26,101
so I don't think we're
going to be able
203
00:08:26,103 --> 00:08:27,636
to physically move them.
204
00:08:27,638 --> 00:08:30,573
So we configure an uplink,
stream the data.
205
00:08:30,575 --> 00:08:32,608
My thoughts exactly.
206
00:08:35,446 --> 00:08:37,147
[Muttering] Brody...
207
00:08:37,149 --> 00:08:38,816
Hmm?
208
00:08:38,818 --> 00:08:39,884
[Quietly]: Brody!
209
00:08:39,886 --> 00:08:41,518
Hmm?
210
00:08:41,520 --> 00:08:42,786
Mm-hm...
211
00:08:43,888 --> 00:08:46,090
Sorry.
212
00:08:46,092 --> 00:08:48,591
Is it okay if I... do this?
213
00:08:48,593 --> 00:08:51,661
Uh... maybe
I should do it.
214
00:08:51,663 --> 00:08:53,162
[Clearing throat]
215
00:08:53,164 --> 00:08:55,597
You are the founding father
of the enemy nation, after all.
216
00:08:55,599 --> 00:08:57,666
Hmm.
217
00:08:57,668 --> 00:08:59,568
Futura.
218
00:08:59,570 --> 00:09:01,603
[Chuckling]
219
00:09:01,605 --> 00:09:02,571
That's a stupid--
220
00:09:02,573 --> 00:09:04,740
Enough with
the name.
221
00:09:07,811 --> 00:09:09,412
[Scott]: That's it.
222
00:09:09,414 --> 00:09:10,780
[TJ]: Some people broughtthrough clothing items.
223
00:09:10,782 --> 00:09:12,916
Hair pins, bandannas.We're going through it all.
224
00:09:12,918 --> 00:09:13,783
Not much.
225
00:09:13,785 --> 00:09:15,051
We just have to make do
226
00:09:15,053 --> 00:09:16,186
until Rush figures outwhere we are
227
00:09:16,188 --> 00:09:16,920
and brings Destinyback in range
228
00:09:16,922 --> 00:09:17,754
so we can dial.
229
00:09:17,756 --> 00:09:19,623
[Eli]: Seriously?
230
00:09:19,625 --> 00:09:21,191
[Wray]: Adam,Destiny's gone.
231
00:09:21,193 --> 00:09:22,560
Destroyed.
232
00:09:22,562 --> 00:09:23,427
[Brody]: We don't knowthat for certain.
233
00:09:23,429 --> 00:09:24,595
[Eli]: No, we don't,
234
00:09:24,597 --> 00:09:25,796
but we also don't know
235
00:09:25,798 --> 00:09:26,964
if this ispresent day, either.
236
00:09:26,966 --> 00:09:28,732
We were dialinginside a star.
237
00:09:28,734 --> 00:09:29,900
It could've hita solar flare.
238
00:09:29,902 --> 00:09:31,135
For all we know,
239
00:09:31,137 --> 00:09:32,203
we could've goneback in time,
240
00:09:32,205 --> 00:09:34,771
or-or forward,days, months, years--
241
00:09:34,773 --> 00:09:35,939
[Young]: The fact is,we're stuck here now
242
00:09:35,941 --> 00:09:37,707
for God knows how long,
243
00:09:37,709 --> 00:09:39,809
so we need tobuild shelter,
244
00:09:39,811 --> 00:09:41,143
we need to find food.
245
00:09:41,145 --> 00:09:43,746
Let's move.
246
00:09:48,752 --> 00:09:50,987
Rush, come
check this out!
247
00:09:50,989 --> 00:09:52,489
2,000 years
248
00:09:52,491 --> 00:09:56,160
on the other side
of the universe...
249
00:09:56,162 --> 00:10:00,097
And beef jerky survives.
250
00:10:01,567 --> 00:10:03,168
Hey, there you are!
251
00:10:03,170 --> 00:10:04,569
Eli and the others
are working on a way
252
00:10:04,571 --> 00:10:07,672
to upload the archive
back up to Destiny.
253
00:10:07,674 --> 00:10:09,007
If we try to
go through it all down here,
254
00:10:09,009 --> 00:10:11,242
we'd never leave.
255
00:10:12,712 --> 00:10:14,613
What are you reading?
256
00:10:14,615 --> 00:10:16,949
There are thousands
of books in here.
257
00:10:16,951 --> 00:10:19,552
A bunch of school textbooks,
math, science,
258
00:10:19,554 --> 00:10:21,020
all written by Eli.
259
00:10:21,022 --> 00:10:23,055
The college
drop-out.
260
00:10:23,057 --> 00:10:24,190
[They chuckle]
261
00:10:24,192 --> 00:10:25,591
Yeah.
262
00:10:25,593 --> 00:10:26,792
So you've been
sitting down here
263
00:10:26,794 --> 00:10:28,027
reading textbooks?
264
00:10:28,029 --> 00:10:30,262
No, I found my diary.
265
00:10:30,264 --> 00:10:31,831
I know, weird.
266
00:10:31,833 --> 00:10:35,767
My first entry
when we got to this planet--
267
00:10:35,769 --> 00:10:37,603
"the air is good.
268
00:10:37,605 --> 00:10:39,604
Plenty of trees,
fresh water,
269
00:10:39,606 --> 00:10:40,572
a lot like Earth..."
270
00:10:40,574 --> 00:10:41,873
"Two weeks have gone by,
271
00:10:41,875 --> 00:10:43,275
and we now havea name for our home--
272
00:10:43,277 --> 00:10:44,709
Novus.
273
00:10:44,711 --> 00:10:46,377
It means 'new.'
274
00:10:46,379 --> 00:10:48,979
we're trying to settle in,get some decent shelters built.
275
00:10:48,981 --> 00:10:50,747
I'm still not sleeping well.
276
00:10:50,749 --> 00:10:53,850
Never thoughtI'd say this, but...
277
00:10:53,852 --> 00:10:55,518
I miss Destiny."
278
00:10:55,520 --> 00:10:56,352
[Brody]:
Look, I already told you
279
00:10:56,354 --> 00:10:57,620
we can't move there.
280
00:10:57,622 --> 00:10:58,921
[Eli]: Why not?
281
00:10:58,923 --> 00:11:00,189
It's not far.
282
00:11:00,191 --> 00:11:01,056
It's flat, wide open,
plenty of room--
283
00:11:01,058 --> 00:11:02,324
because it's a flood plain.
284
00:11:02,326 --> 00:11:03,626
First rain,
and we're washed out.
285
00:11:03,628 --> 00:11:05,128
We've got good protection here,
286
00:11:05,130 --> 00:11:06,930
up slope,
out of the wind.
287
00:11:06,932 --> 00:11:08,231
Plenty of trees to build
proper shelters, homes--
288
00:11:08,233 --> 00:11:09,065
How?
289
00:11:09,067 --> 00:11:10,700
We have no tools.
290
00:11:10,702 --> 00:11:12,302
One of the springs
on the plain
291
00:11:12,304 --> 00:11:13,937
is seeping
ferric hydroxide.
292
00:11:13,939 --> 00:11:15,272
Bog iron deposits.
293
00:11:15,274 --> 00:11:16,975
It should get us jump-started
on basic tool-making.
294
00:11:16,977 --> 00:11:19,711
Then we can really
speed things up.
295
00:11:19,713 --> 00:11:20,912
I still think
it's a good idea
296
00:11:20,914 --> 00:11:22,314
to look for
a better location--
297
00:11:22,316 --> 00:11:23,582
you know what,
it was your good idea
298
00:11:23,584 --> 00:11:25,083
that got us stuck on
this planet in the first place!
299
00:11:25,085 --> 00:11:26,584
What?
300
00:11:26,586 --> 00:11:28,086
You agreed with it--
301
00:11:28,088 --> 00:11:29,487
We are here because of
your calculations!
302
00:11:29,489 --> 00:11:30,688
Both of you, stop
this right now.
303
00:11:30,690 --> 00:11:33,057
We're not doing this
again, all right?
304
00:11:33,059 --> 00:11:36,127
The decision is made.
We are staying here.
305
00:11:36,129 --> 00:11:38,095
Sir, we're going to
have to build a fence.
306
00:11:38,097 --> 00:11:39,296
There's wildlife
on this planet.
307
00:11:39,298 --> 00:11:40,632
We just saw some
nasty-looking creatures
308
00:11:40,634 --> 00:11:41,699
on our scout.
309
00:11:41,701 --> 00:11:42,934
Great.
310
00:11:42,936 --> 00:11:44,269
I've got people
out on patrol,
311
00:11:44,271 --> 00:11:45,370
but we're going to run
out of ammo real quick.
312
00:11:45,372 --> 00:11:47,706
Yeah, hence the fence.
313
00:11:47,708 --> 00:11:48,907
Right, sounds good.
314
00:11:48,909 --> 00:11:50,809
How about we do it.
Let's go.
315
00:11:53,981 --> 00:11:56,282
It's amazing.
316
00:11:56,284 --> 00:11:59,118
We came here
with hardly anything,
317
00:11:59,120 --> 00:12:01,955
and 2,000 years later...
318
00:12:01,957 --> 00:12:03,656
Our kids done good.
319
00:12:03,658 --> 00:12:05,892
[Sighs]
320
00:12:05,894 --> 00:12:08,628
Kind of want to read
the rest of it.
321
00:12:08,630 --> 00:12:10,664
See who ended up with--
322
00:12:10,666 --> 00:12:12,298
[earthquake rumbling]
323
00:12:12,300 --> 00:12:13,299
Under the table!
324
00:12:22,309 --> 00:12:25,277
[Rumbling ceases,
objects clatter to rest]
325
00:12:31,219 --> 00:12:33,086
Uh, guys?
326
00:12:33,088 --> 00:12:37,156
You might want to get moving
on that data transfer.
327
00:12:39,114 --> 00:12:42,150
That's very good.
328
00:12:42,152 --> 00:12:43,218
You okay?
329
00:12:43,220 --> 00:12:44,652
Yeah, I'm fine.
330
00:12:44,654 --> 00:12:46,054
Ooh, I hate earthquakes.
331
00:12:46,056 --> 00:12:47,288
Yeah?
332
00:12:47,290 --> 00:12:49,290
It's my first, actually.
333
00:12:51,394 --> 00:12:53,027
Greer, this is Scott,
you okay up there?
334
00:12:53,029 --> 00:12:54,595
Yeah, everybody's all good.
335
00:12:54,597 --> 00:12:56,163
We're sending down
additional teams
336
00:12:56,165 --> 00:12:57,932
to help with those supplies.
337
00:12:57,934 --> 00:12:59,033
We need to pick up the pace.
338
00:12:59,035 --> 00:13:01,001
Phew.
339
00:13:01,003 --> 00:13:03,337
[Chloe reads]:
"Six weeks on the planet.
340
00:13:03,339 --> 00:13:06,407
We've been doing okay,for the most part...
341
00:13:06,409 --> 00:13:08,742
Until today."
342
00:13:08,744 --> 00:13:10,010
Garden?
343
00:13:10,012 --> 00:13:12,713
That fruit that
Scott and Greer found?
344
00:13:12,715 --> 00:13:15,081
Planting some seeds,
see what happens.
345
00:13:16,718 --> 00:13:17,717
TJ!
346
00:13:22,356 --> 00:13:25,759
[Chloe]: "Volker's conditionis getting worse.
347
00:13:25,761 --> 00:13:28,062
TJ doesn't knowwhat's wrong with him.
348
00:13:28,064 --> 00:13:30,365
She thinks maybehis kidneys are failing,
349
00:13:30,367 --> 00:13:31,867
but without anymedical equipment,
350
00:13:31,869 --> 00:13:33,902
she can't be sure,
351
00:13:33,904 --> 00:13:37,139
and there's nothingshe can do to help him."
352
00:13:44,082 --> 00:13:48,852
"Today we had
our first funeral.
353
00:13:48,854 --> 00:13:51,755
Dr. Dale Volker."
354
00:14:02,167 --> 00:14:03,834
Hey...
355
00:14:03,836 --> 00:14:05,102
Lieutenant Scott just radioed.
356
00:14:05,104 --> 00:14:06,170
The shuttle's loaded
357
00:14:06,172 --> 00:14:07,738
and ready to take you
back to Destiny
358
00:14:07,740 --> 00:14:08,772
to start the uplink.
359
00:14:17,414 --> 00:14:20,148
[Elevator hisses open]
360
00:14:20,150 --> 00:14:21,983
[Wray]: A small cut,
361
00:14:21,985 --> 00:14:23,751
but it may need
a couple of stitches.
362
00:14:23,753 --> 00:14:24,785
I'm fine--
363
00:14:24,787 --> 00:14:27,921
You will be,
once I patch you up.
364
00:14:32,193 --> 00:14:33,960
[Wincing]
365
00:14:33,962 --> 00:14:35,229
You're not getting enough rest.
366
00:14:35,231 --> 00:14:36,764
Nobody is.
367
00:14:38,266 --> 00:14:39,466
The others follow your lead.
368
00:14:39,468 --> 00:14:40,434
What is that?
369
00:14:40,436 --> 00:14:41,735
The stitches, what is it?
370
00:14:41,737 --> 00:14:42,803
Tendons from one
of those animals
371
00:14:42,805 --> 00:14:45,038
that Greer killed.
372
00:14:45,040 --> 00:14:47,341
The needle could use
a little work, though.
373
00:14:47,343 --> 00:14:48,809
[Chuckles]
374
00:14:48,811 --> 00:14:49,476
Best Brody could make
on short notice.
375
00:14:52,147 --> 00:14:53,748
You okay?
376
00:14:53,750 --> 00:14:55,116
Yeah.
377
00:14:55,118 --> 00:14:56,385
With all this
construction going on,
378
00:14:56,387 --> 00:14:57,752
people need to be
more careful.
379
00:14:57,754 --> 00:15:00,022
Not overdo it,
know when to rest.
380
00:15:01,524 --> 00:15:04,993
Yeah, I'll keep that in mind.
381
00:15:08,464 --> 00:15:10,231
Okay, there you go.
382
00:15:10,233 --> 00:15:12,534
Take it easy
and watch for infection.
383
00:15:12,536 --> 00:15:14,002
Got it.
384
00:15:14,004 --> 00:15:15,170
[Wincing]
Son of a...
385
00:15:15,172 --> 00:15:16,070
You okay?
386
00:15:16,072 --> 00:15:17,806
Yeah, I'm good.
387
00:15:17,808 --> 00:15:20,175
I'm good...
388
00:15:20,177 --> 00:15:21,175
[Whispering]:
Hey, listen,
389
00:15:21,177 --> 00:15:22,510
nobody blames you.
390
00:15:24,213 --> 00:15:26,949
It is what it is.
391
00:15:26,951 --> 00:15:29,886
We're here...
392
00:15:29,888 --> 00:15:32,922
And we have
our whole lives ahead.
393
00:15:32,924 --> 00:15:36,493
Make the most of it.
394
00:15:38,529 --> 00:15:39,897
That easy, huh?
395
00:15:39,899 --> 00:15:42,367
No.
396
00:15:42,369 --> 00:15:44,102
But beating
yourself up every day,
397
00:15:44,104 --> 00:15:47,906
it just makes it worse.
398
00:16:05,191 --> 00:16:06,458
[Eli]: The Stargatewas destroyed
399
00:16:06,460 --> 00:16:08,060
in one of the eruptions.
400
00:16:08,062 --> 00:16:10,196
Buried in lava decades ago.
401
00:16:10,198 --> 00:16:12,264
Most of the people
left the planet before then,
402
00:16:12,266 --> 00:16:14,600
but after they lost the gate,
403
00:16:14,602 --> 00:16:17,202
they needed to figure
another way out.
404
00:16:17,204 --> 00:16:19,472
Both of the countries realized
405
00:16:19,474 --> 00:16:21,306
they stood a better chance
of survival
406
00:16:21,308 --> 00:16:23,876
if they worked together,
407
00:16:23,878 --> 00:16:26,946
so they pooled their resources
and they built ships.
408
00:16:26,948 --> 00:16:28,414
Huge, huge ships.
409
00:16:28,416 --> 00:16:30,183
Not capable of FTL,
410
00:16:30,185 --> 00:16:33,853
but big enough to evacuatethe rest of the population.
411
00:16:33,855 --> 00:16:34,921
Where did they go?
412
00:16:34,923 --> 00:16:36,255
They went to
one of the planets
413
00:16:36,257 --> 00:16:38,056
they had previously sent
an expedition team to.
414
00:16:38,058 --> 00:16:41,227
10 days travel for us
on Destiny in FTL,
415
00:16:41,229 --> 00:16:43,295
but it'll take them
a few hundred years
416
00:16:43,297 --> 00:16:44,563
with their ships.
417
00:16:44,565 --> 00:16:47,967
Good to know
they got their act together.
418
00:16:55,608 --> 00:16:58,877
Hey, look, uh,
419
00:16:58,879 --> 00:17:01,213
we never really talked.
420
00:17:01,215 --> 00:17:03,482
Don't worry about it.
421
00:17:03,484 --> 00:17:04,516
I'm okay.
422
00:17:07,620 --> 00:17:08,620
See, this is
always the time
423
00:17:08,622 --> 00:17:10,389
I do something
to sabotage things.
424
00:17:10,391 --> 00:17:14,059
It's kind of
a defense mechanism.
425
00:17:14,061 --> 00:17:16,094
Tough to explain.
426
00:17:16,096 --> 00:17:19,098
It's not tough at all.
427
00:17:19,100 --> 00:17:20,466
Everything
you've ever cared about
428
00:17:20,468 --> 00:17:21,600
has been taken from you,
429
00:17:21,602 --> 00:17:23,169
so you're trying
to make sure
430
00:17:23,171 --> 00:17:24,937
it doesn't happen again.
431
00:17:24,939 --> 00:17:28,106
This is a huge step
for you, Matt.
432
00:17:28,108 --> 00:17:31,243
I'm proud of you.
433
00:17:31,245 --> 00:17:33,578
You should be proud
of yourself.
434
00:17:33,580 --> 00:17:35,580
Well, still.
435
00:17:35,582 --> 00:17:37,682
I'll understand
if you don't wanna come.
436
00:17:37,684 --> 00:17:39,517
Are you kidding?
437
00:17:39,519 --> 00:17:40,884
First wedding on Novus?
438
00:17:40,886 --> 00:17:44,054
Camile's gonna
make a pie, so...
439
00:17:44,056 --> 00:17:45,588
[Chuckling]
440
00:17:45,590 --> 00:17:46,689
I wouldn't miss it.
441
00:17:52,330 --> 00:17:55,131
[Chloe]: "Todaywas a good day on Novus.
442
00:17:55,133 --> 00:17:58,701
The best day yet."
443
00:18:10,113 --> 00:18:14,450
So... everybody's hooking up.
444
00:18:14,452 --> 00:18:16,352
Matt and Chloe are married.
445
00:18:16,354 --> 00:18:20,390
Now, rumor is Varro and Jamesare getting together.
446
00:18:20,392 --> 00:18:22,358
Figures.
447
00:18:22,360 --> 00:18:23,693
TJ just had her baby boy,
448
00:18:23,695 --> 00:18:27,730
named him Steven,after her father.
449
00:18:27,732 --> 00:18:33,237
Yeah...Everybody's getting together,
450
00:18:33,239 --> 00:18:36,072
except me...
451
00:18:36,074 --> 00:18:37,607
And Brody.
452
00:18:37,609 --> 00:18:39,109
[Over intercom]:
This is Eli.
453
00:18:39,111 --> 00:18:41,211
Is Volker back on the ship yet?
454
00:18:41,213 --> 00:18:42,579
Yeah, I'm here.
Are you ready?
455
00:18:42,581 --> 00:18:44,048
All set.
456
00:18:44,050 --> 00:18:45,549
We're starting
the transfer now.
457
00:18:48,353 --> 00:18:49,921
Eli, look at this.
458
00:18:49,923 --> 00:18:52,657
The factory where they built
their interstellar ships?
459
00:18:52,659 --> 00:18:55,260
According to this,
there's one ship still in there.
460
00:18:55,262 --> 00:18:58,196
It was still under construction
when they left the planet.
461
00:18:58,198 --> 00:18:59,398
How close to completion?
462
00:18:59,400 --> 00:19:00,466
Is it operational?
463
00:19:00,468 --> 00:19:03,369
I don't know.
464
00:19:03,371 --> 00:19:05,105
What?
465
00:19:05,107 --> 00:19:07,007
[Eli]:
Let's see.
466
00:19:07,009 --> 00:19:08,575
Come on.
467
00:19:08,577 --> 00:19:09,843
I'm documentingyour progress.
468
00:19:09,845 --> 00:19:13,413
You'll thank me for thislater, I promise.
469
00:19:13,415 --> 00:19:14,548
Come on.
470
00:19:16,451 --> 00:19:18,219
And how faralong are you?
471
00:19:18,221 --> 00:19:19,620
Six months.
472
00:19:19,622 --> 00:19:20,788
[Eli laughs]Matt's going crazy
473
00:19:20,790 --> 00:19:22,156
trying to build them a house
474
00:19:22,158 --> 00:19:23,590
before the baby arrives.
475
00:19:23,592 --> 00:19:24,591
I told him notto worry about it,
476
00:19:24,593 --> 00:19:26,126
but you know Matt.
477
00:19:26,128 --> 00:19:27,261
Sign he's going tomake a great father.
478
00:19:27,263 --> 00:19:29,429
And you a great Uncle.
479
00:19:34,135 --> 00:19:34,968
[Alert beeps]
480
00:19:34,970 --> 00:19:36,436
Oh, crap.
481
00:19:36,438 --> 00:19:37,671
I just accessed
482
00:19:37,673 --> 00:19:38,805
the geothermal
monitoring data.
483
00:19:38,807 --> 00:19:40,606
It turns out
their theory's right.
484
00:19:40,608 --> 00:19:41,774
A black hole hasentered this system.
485
00:19:41,776 --> 00:19:45,544
The tidal forces are
ripping this planet apart.
486
00:19:45,546 --> 00:19:46,645
Is that
a fault line?
487
00:19:46,647 --> 00:19:48,680
Yeah! Running right
under the city.
488
00:19:48,682 --> 00:19:50,115
Very active,
and very shallow.
489
00:19:50,117 --> 00:19:51,383
The crust is
increasingly thin,
490
00:19:51,385 --> 00:19:52,284
like shattering glass.
491
00:19:52,286 --> 00:19:53,452
Magma bubbling up
everywhere.
492
00:19:53,454 --> 00:19:55,387
We can't stay here
much longer.
493
00:19:55,389 --> 00:19:56,488
The database
is immense.
494
00:19:56,490 --> 00:19:57,856
The transfer
could take days.
495
00:19:57,858 --> 00:19:59,758
37 hours with
my compression algorithm.
496
00:20:01,427 --> 00:20:02,627
Well, let's hope
that's enough time.
497
00:20:05,745 --> 00:20:06,512
[Screaming in agony]
498
00:20:06,546 --> 00:20:07,944
Good, good,
you're doing good.
499
00:20:07,988 --> 00:20:08,887
Where's TJ?
500
00:20:08,889 --> 00:20:09,854
Eli went to get her.
501
00:20:09,856 --> 00:20:10,855
Don't worry,
don't worry.
502
00:20:10,857 --> 00:20:11,856
Y-you're doing fine.
I'll love you.
503
00:20:11,858 --> 00:20:12,890
Just don't forget
to breathe--
504
00:20:12,892 --> 00:20:14,825
Shut up
and leave me alone!
505
00:20:14,827 --> 00:20:15,892
Oh, thank God!
506
00:20:15,894 --> 00:20:16,893
Come on...
507
00:20:16,895 --> 00:20:18,295
Okay, just breathe.
508
00:20:18,297 --> 00:20:19,296
Yeah, yeah, I've been
telling her to keep breathing--
509
00:20:19,298 --> 00:20:20,864
No, you!
510
00:20:20,866 --> 00:20:23,399
Wow, just on time.
You're crowning.
511
00:20:23,401 --> 00:20:24,233
What can I do?
512
00:20:24,235 --> 00:20:26,169
Get ready
to cut the cord.
513
00:20:26,171 --> 00:20:29,873
Okay, Chloe,
one last push.
514
00:20:29,875 --> 00:20:31,174
Ready?
515
00:20:31,176 --> 00:20:34,811
[Straining and screaming]
516
00:20:34,813 --> 00:20:36,681
[Screaming in agony]
517
00:20:36,683 --> 00:20:38,382
[Shrieking in pain]
518
00:20:38,384 --> 00:20:40,752
[Screaming]
519
00:20:42,989 --> 00:20:44,956
It's a boy.
520
00:20:53,098 --> 00:20:55,767
I can't believe it.
521
00:20:55,769 --> 00:20:58,269
I'm a daddy.
522
00:20:58,271 --> 00:21:03,141
You have any
names picked out?
523
00:21:03,143 --> 00:21:05,176
Dale.
524
00:21:09,382 --> 00:21:12,418
Babies are being born.
525
00:21:12,420 --> 00:21:13,819
Chloe,
526
00:21:13,821 --> 00:21:15,721
Park,
527
00:21:15,723 --> 00:21:17,423
James.
528
00:21:17,425 --> 00:21:20,193
TJ and Colonel Youngalready have two,
529
00:21:20,195 --> 00:21:23,029
a boy and a girl.
530
00:21:24,966 --> 00:21:27,366
It's good, you know,
531
00:21:27,368 --> 00:21:30,202
for the futureof our settlement,
532
00:21:30,204 --> 00:21:35,207
but still, sometimes...
533
00:21:35,209 --> 00:21:36,775
It's a girl.
534
00:21:36,777 --> 00:21:38,010
Huh.
535
00:21:38,012 --> 00:21:41,346
Mom and baby are fine.
536
00:21:41,348 --> 00:21:44,150
[Sighs heavily]
537
00:21:44,152 --> 00:21:45,985
You okay?
538
00:21:45,987 --> 00:21:47,786
Uh, yeah.
539
00:21:47,788 --> 00:21:49,421
Just, um...
540
00:21:49,423 --> 00:21:50,489
Tired.
541
00:21:50,491 --> 00:21:51,824
[Chuckles ruefully]
542
00:21:51,826 --> 00:21:53,425
Yeah.
543
00:21:56,830 --> 00:21:59,264
[Screaming in pain]
544
00:22:06,773 --> 00:22:09,874
Me and
Corporal Barnes?
545
00:22:09,876 --> 00:22:12,477
Something
worth pursuing?
546
00:22:30,395 --> 00:22:33,264
[Control panel beeps]
547
00:22:33,266 --> 00:22:35,299
[Earthquake rumbling]
548
00:22:40,939 --> 00:22:42,006
[Rumbling ceases]
549
00:22:42,008 --> 00:22:42,839
Rush?
550
00:22:42,841 --> 00:22:44,541
Yeah.
551
00:22:46,144 --> 00:22:47,244
How bad?
552
00:22:47,246 --> 00:22:50,814
Park says 6.2.Pretty strong.
553
00:22:50,816 --> 00:22:53,849
The fault line they discovered
is getting wider.
554
00:22:53,851 --> 00:22:55,251
The city's
crumbling into it.
555
00:22:55,253 --> 00:22:56,952
All right, well, be smart.
556
00:22:56,954 --> 00:22:58,487
Don't wait too long
to get the hell out of there.
557
00:22:58,489 --> 00:23:00,422
We won't. We've got
a pretty good eye on it,
558
00:23:00,424 --> 00:23:03,224
and it looks like this bunker
was built to withstand a lot.
559
00:23:03,226 --> 00:23:05,160
I think we're okay.
560
00:23:05,162 --> 00:23:06,995
[Concrete crumbling]
561
00:23:10,299 --> 00:23:12,000
And?
562
00:23:12,002 --> 00:23:13,235
And what?
563
00:23:13,237 --> 00:23:14,069
How was it?
564
00:23:14,071 --> 00:23:14,936
[Chuckles]
565
00:23:14,938 --> 00:23:16,137
It was fine.
566
00:23:16,139 --> 00:23:20,009
We had a very pleasant dinner.
567
00:23:20,011 --> 00:23:21,443
[Chuckles]
568
00:23:21,445 --> 00:23:23,479
Of all the dates I've had
since we got here,
569
00:23:23,481 --> 00:23:26,515
she's easily
the most compatible with me.
570
00:23:26,517 --> 00:23:28,851
So then what's the problem?
571
00:23:28,853 --> 00:23:31,453
I don't know.
572
00:23:31,455 --> 00:23:34,456
I mean...
573
00:23:34,458 --> 00:23:36,892
I've already found my soulmate.
574
00:23:36,894 --> 00:23:39,895
I don't need another.
575
00:23:39,897 --> 00:23:42,131
Steven, no,
don't eat that!
576
00:23:42,133 --> 00:23:43,031
[Laughing]
577
00:23:43,033 --> 00:23:44,099
Don't eat that...
578
00:23:44,101 --> 00:23:45,367
[Boy giggles]
579
00:23:45,369 --> 00:23:46,068
That was
a close call.
580
00:23:46,070 --> 00:23:48,103
Yeah.
581
00:23:48,105 --> 00:23:51,273
You okay?
582
00:23:52,342 --> 00:23:54,109
Yeah.
583
00:23:54,111 --> 00:23:55,410
Yeah...
584
00:24:01,015 --> 00:24:02,316
Records say
585
00:24:02,318 --> 00:24:04,018
there's actually a shipstill in the factory,
586
00:24:04,020 --> 00:24:05,420
a few kilometers
outside the city.
587
00:24:05,422 --> 00:24:07,222
Doesn't say
if it's operational or not,
588
00:24:07,224 --> 00:24:08,824
but if it is,
589
00:24:08,826 --> 00:24:10,459
it'll be capable of holding
the entire group of descendants.
590
00:24:10,461 --> 00:24:11,460
All right.
591
00:24:11,462 --> 00:24:13,029
Go ahead
and check it out.
592
00:24:13,031 --> 00:24:14,397
How's the transfer coming?
593
00:24:14,399 --> 00:24:15,431
So far, so good.
594
00:24:15,433 --> 00:24:17,434
Just over 900 exabytes.
595
00:24:17,436 --> 00:24:19,403
Still a dropin the bucket, though.
596
00:24:19,405 --> 00:24:20,804
Perfect.
597
00:24:20,806 --> 00:24:21,638
I need you to take me
back to Destiny.
598
00:24:21,640 --> 00:24:22,940
No, I'm flying them over
599
00:24:22,942 --> 00:24:24,074
to check out that
ship-building factory.
600
00:24:24,076 --> 00:24:25,308
Yeah, fine,
601
00:24:25,310 --> 00:24:26,342
then you can take me
back to the Destiny.
602
00:24:30,214 --> 00:24:33,349
[Gasps in pain]
603
00:24:43,092 --> 00:24:45,026
My symptomsare getting worse.
604
00:24:45,028 --> 00:24:46,528
It's...
605
00:24:46,530 --> 00:24:48,930
Affecting my legs.
606
00:24:48,932 --> 00:24:52,467
I'm losing my balance,stumbling.
607
00:24:52,469 --> 00:24:55,137
My speech is also...
608
00:24:55,139 --> 00:24:57,473
I'm slurring wordshere and there.
609
00:24:57,475 --> 00:25:00,275
I have trouble eating.
610
00:25:00,277 --> 00:25:05,947
I wish I could do a moreaccurate diagnosis, but...
611
00:25:05,949 --> 00:25:10,451
It sounds like ALS.
612
00:25:10,453 --> 00:25:12,153
Lou Gehrig's disease.
613
00:25:21,184 --> 00:25:23,785
Tamara, I just heard.
614
00:25:25,320 --> 00:25:27,255
This disease...
615
00:25:27,257 --> 00:25:28,657
Just because
the other you got it
616
00:25:28,659 --> 00:25:30,859
when you came
to this planet,
617
00:25:30,861 --> 00:25:32,493
it doesn't mean
you'll get it.
618
00:25:32,495 --> 00:25:34,829
Yeah, it does.
619
00:25:34,831 --> 00:25:35,964
It's not something
that you contract.
620
00:25:35,966 --> 00:25:38,433
I'm carrying it right now.
621
00:25:38,435 --> 00:25:40,202
Is there anything
you can do?
622
00:25:40,204 --> 00:25:42,371
Any medicines?
623
00:25:42,373 --> 00:25:46,241
There's no cure.
624
00:25:53,884 --> 00:25:55,252
Coming up on the factory.
625
00:26:16,542 --> 00:26:17,876
TJ...
626
00:26:17,878 --> 00:26:19,110
Colonel, you didn't
have to come down here.
627
00:26:22,481 --> 00:26:25,048
Volker's checking
628
00:26:25,050 --> 00:26:26,249
Destiny's
medical database
629
00:26:26,251 --> 00:26:27,984
to see if there's
anything,
630
00:26:27,986 --> 00:26:31,520
anything in there at all
on this disease, okay?
631
00:26:31,522 --> 00:26:34,290
The first, um,
symptoms presented
632
00:26:34,292 --> 00:26:38,226
five years after
we arrived on the planet.
633
00:26:38,228 --> 00:26:41,028
I died a few years after that.
634
00:26:43,599 --> 00:26:44,899
This is Scott.
635
00:26:44,901 --> 00:26:45,933
Has Colonel Young
arrived there yet?
636
00:26:49,272 --> 00:26:51,006
[Beeps communications on]
637
00:26:51,008 --> 00:26:54,176
Yeah, Scott, I'm here.
638
00:26:54,178 --> 00:26:56,377
Yeah, we just did
a pass over the site
639
00:26:56,379 --> 00:26:58,346
where the factory used to be.
640
00:26:58,348 --> 00:27:00,247
It's gone.
641
00:27:00,249 --> 00:27:01,616
The fault line
cut right through it.
642
00:27:01,618 --> 00:27:03,084
It's a river of lava now.
643
00:27:03,086 --> 00:27:05,420
We need to leave
this planet immediately.
644
00:27:05,422 --> 00:27:06,455
Agreed.
645
00:27:06,457 --> 00:27:08,090
Scott, get everyone
back to Destiny,
646
00:27:08,092 --> 00:27:10,292
then get back down here,we'll start clearing out.
647
00:27:10,294 --> 00:27:11,960
Yeah, but, sir,
what about all those people
648
00:27:11,962 --> 00:27:13,261
back on Destiny?
649
00:27:13,263 --> 00:27:14,630
Nearest planet
is 10 days away--
650
00:27:14,632 --> 00:27:15,464
No, no, don't worry about it,
they'll be fine.
651
00:27:15,466 --> 00:27:17,499
Yeah, we don't have a choice.
652
00:27:17,501 --> 00:27:20,169
We have to get everyone
back on board.
653
00:27:20,171 --> 00:27:22,071
Copy.
654
00:27:25,375 --> 00:27:28,677
[Crying]
655
00:27:31,248 --> 00:27:36,452
[♪]
656
00:28:45,020 --> 00:28:46,087
About a third
of the database
657
00:28:46,089 --> 00:28:47,088
has been transferred.
658
00:28:47,090 --> 00:28:48,455
Still a long way to go.
659
00:28:48,457 --> 00:28:50,257
We're cutting it short.
660
00:28:50,259 --> 00:28:52,225
I want everyone back to
the surface as soon as possible
661
00:28:52,227 --> 00:28:53,593
for evac.
662
00:28:53,595 --> 00:28:54,661
But, Colonel, there's
still so much that we can--
663
00:28:54,663 --> 00:28:55,662
[earthquake rumbling]
664
00:28:55,664 --> 00:28:56,763
Get down. Get down.
665
00:29:01,169 --> 00:29:03,370
[Rumbling ceases]
666
00:29:06,675 --> 00:29:07,675
You all right?
667
00:29:07,677 --> 00:29:08,910
Yeah.
668
00:29:08,912 --> 00:29:09,677
All right, get back
to the surface.
669
00:29:09,679 --> 00:29:10,745
Wait for Scott's
shuttle.
670
00:29:16,687 --> 00:29:19,088
You all right?
671
00:29:19,090 --> 00:29:20,423
I heard the others
talking about you.
672
00:29:20,425 --> 00:29:22,024
The disease you carry,
673
00:29:22,026 --> 00:29:23,059
we have a cure.
674
00:29:24,227 --> 00:29:25,661
You do?
675
00:29:25,663 --> 00:29:28,629
Our scientists discovered it
over 200 years ago.
676
00:29:28,631 --> 00:29:30,198
Cures for other diseases
as well,
677
00:29:30,200 --> 00:29:34,502
all of them
in the archive.
678
00:29:40,809 --> 00:29:45,280
[Volker]: Rush, areyou back on Destiny?
679
00:29:45,282 --> 00:29:46,214
Yes, I'm here.
680
00:29:46,216 --> 00:29:47,682
Then why didn't you tell me?
681
00:29:47,684 --> 00:29:50,418
I'm sorry, I wasn't aware
I had to check in with you.
682
00:29:50,420 --> 00:29:54,322
You heard about TJ?
683
00:29:54,324 --> 00:29:55,624
Yeah.
684
00:29:55,626 --> 00:29:56,691
I'm searching the ancientmedical database
685
00:29:56,693 --> 00:29:59,461
for anything on ALS,
686
00:29:59,463 --> 00:30:00,729
and I could really use
some help.
687
00:30:00,731 --> 00:30:02,764
I'm sorry,
I'm a bit busy at the moment.
688
00:30:02,766 --> 00:30:03,832
Doing what?
689
00:30:03,834 --> 00:30:05,034
Something more pressing.
690
00:30:05,036 --> 00:30:07,236
I'll be with you
when I'm finished.
691
00:30:07,238 --> 00:30:10,340
Our son, Alan,just broke the news.
692
00:30:10,342 --> 00:30:13,509
His wife, Claire,is pregnant.
693
00:30:13,511 --> 00:30:15,645
Grandparents.
694
00:30:15,647 --> 00:30:19,449
We're going to begrandparents.
695
00:30:19,451 --> 00:30:21,451
Well, it'sthat time again.
696
00:30:21,453 --> 00:30:24,087
The yearlyfamily reunion.
697
00:30:24,089 --> 00:30:27,191
Three kidsand five grandkids.
698
00:30:27,193 --> 00:30:30,395
Just drafted a rough outlineof a constitution.
699
00:30:30,397 --> 00:30:32,764
People areresponding well to it,
700
00:30:32,766 --> 00:30:34,766
for the most part.
701
00:30:34,768 --> 00:30:38,604
Oh, and we're convertingone of the storage houses
702
00:30:38,606 --> 00:30:40,338
into a schoolroom.
703
00:30:40,340 --> 00:30:43,241
Eli's teaching the kids.
704
00:30:43,243 --> 00:30:47,111
He's actuallyquite good at it.
705
00:30:47,113 --> 00:30:49,346
A wonderful teacher.
706
00:30:49,348 --> 00:30:51,581
[Eli]:Hmm, thanks.
707
00:30:51,583 --> 00:30:53,450
Four sons.
708
00:30:53,452 --> 00:30:55,351
Three daughters.
709
00:30:55,353 --> 00:30:58,121
15 grandchildren.
710
00:30:59,891 --> 00:31:02,258
I'm tired.
711
00:31:02,260 --> 00:31:03,793
[Laughing]
712
00:31:03,795 --> 00:31:05,529
[Irritated]All these kids,
713
00:31:05,531 --> 00:31:07,631
laughing and dancing.
714
00:31:07,633 --> 00:31:10,668
Everybody dancing.
715
00:31:10,670 --> 00:31:12,170
Tearing up my lawn.
716
00:31:12,172 --> 00:31:13,504
When I was a kid,
717
00:31:13,506 --> 00:31:15,306
we had more respectfor people's--
718
00:31:16,308 --> 00:31:17,676
touched down, sir.
719
00:31:17,678 --> 00:31:18,643
Greer and his team
are bringing up
720
00:31:18,645 --> 00:31:19,711
the next batch of supplies.
721
00:31:19,713 --> 00:31:21,279
Copy that.
722
00:31:21,281 --> 00:31:23,448
Chloe and Wray are also
headed up with Yaozu.
723
00:31:23,450 --> 00:31:24,815
Take Brody and Park with you.
724
00:31:24,817 --> 00:31:26,817
I'll take everyone else
on the other shuttle.
725
00:31:26,819 --> 00:31:28,385
Copy that.
726
00:31:28,387 --> 00:31:30,153
Eli, anything?
727
00:31:30,155 --> 00:31:31,654
We had to compress the data
to speed up the transfer.
728
00:31:31,656 --> 00:31:33,222
One huge file,
729
00:31:33,224 --> 00:31:34,924
which means I can't do
a specific search for als
730
00:31:34,926 --> 00:31:36,558
until we uncompress
what we've already uploaded,
731
00:31:36,560 --> 00:31:38,360
and I can't do that
732
00:31:38,362 --> 00:31:40,396
until we stop
the transfer.
733
00:31:40,398 --> 00:31:42,832
About a third of the database
has already gone through,
734
00:31:42,834 --> 00:31:45,234
so there's a one-in-three chance
it's in there.
735
00:31:45,236 --> 00:31:46,402
The longer we wait,
the better the chances.
736
00:31:46,404 --> 00:31:47,470
I say it's worth it--
737
00:31:47,472 --> 00:31:49,472
[earthquake rumbling]
738
00:31:54,746 --> 00:31:57,614
[Structure crumbling]
739
00:32:02,718 --> 00:32:04,418
[Chloe]: "Colonel Youngwon re-election.
740
00:32:04,420 --> 00:32:06,187
Most of us are happy,
741
00:32:06,189 --> 00:32:09,057
but some still wantto do things differently.
742
00:32:09,059 --> 00:32:11,493
Today a group of themannounced they're leaving.
743
00:32:11,495 --> 00:32:13,662
Whether they stayhere on Novus
744
00:32:13,664 --> 00:32:15,331
or gate to another planet,
745
00:32:15,333 --> 00:32:17,333
they didn't say."
746
00:32:17,335 --> 00:32:18,534
[Debris falling]
747
00:32:18,536 --> 00:32:20,002
[Eli]: Power's cut off.
748
00:32:20,004 --> 00:32:22,271
Data transfer's shut down
and communications.
749
00:32:22,273 --> 00:32:24,339
[Varro]: A big section
of stairs are out
750
00:32:24,341 --> 00:32:25,641
about six levels up.
751
00:32:25,643 --> 00:32:27,743
Scott, this is Young,
can you read?
752
00:32:27,745 --> 00:32:29,377
Yeah, Colonel.
753
00:32:29,379 --> 00:32:31,079
Everyonemake it out?
754
00:32:31,081 --> 00:32:32,714
Yeah, everyone's okay.
They're all aboard.
755
00:32:32,716 --> 00:32:34,382
You all right?
756
00:32:34,384 --> 00:32:36,251
Yeah, we're fine,
but we're cut off.
757
00:32:36,253 --> 00:32:38,587
No power to the elevators,
and the stairs are out.
758
00:32:38,589 --> 00:32:42,224
We're gonna have to
come up the ladder.
759
00:32:45,295 --> 00:32:46,395
Eli...
760
00:32:49,399 --> 00:32:51,066
[Concrete crumbling]
761
00:32:52,069 --> 00:32:54,470
Great.
762
00:33:05,549 --> 00:33:07,149
[Earthquake rumbling]
763
00:33:09,119 --> 00:33:11,754
[Structure crashing]
764
00:33:17,327 --> 00:33:18,527
Colonel, this is Scott.
765
00:33:18,529 --> 00:33:20,563
We made it
down to level 14.
766
00:33:20,565 --> 00:33:21,431
Stairs are out below.
767
00:33:21,433 --> 00:33:22,765
We got rope if you need it.
768
00:33:22,767 --> 00:33:23,633
You should be on yourway back to Destiny.
769
00:33:23,635 --> 00:33:27,371
We'll leave when
you leave, sir.
770
00:33:27,373 --> 00:33:28,372
There's Eli.
771
00:33:52,465 --> 00:33:53,865
[Bolt snaps]
772
00:33:59,838 --> 00:34:01,505
Platform!
773
00:34:04,709 --> 00:34:06,310
[Grunting with effort]
774
00:34:06,312 --> 00:34:07,644
[Bolt snaps, Varro shouts]
775
00:34:11,483 --> 00:34:12,849
[Body thuds heavily]
776
00:34:23,261 --> 00:34:24,928
[Young]:
Throw down the rope!
777
00:34:24,930 --> 00:34:26,362
We just lost Varro!
778
00:34:37,840 --> 00:34:39,174
You all right?
779
00:34:39,176 --> 00:34:40,208
Yeah.
780
00:34:44,880 --> 00:34:47,881
[Young]:
Okay, pull her up.
781
00:34:52,320 --> 00:34:54,221
We got her!
782
00:34:54,223 --> 00:34:57,691
Sending the ropeback down.
783
00:34:57,693 --> 00:34:59,860
[Rope slaps]
784
00:35:12,775 --> 00:35:16,911
Okay, pull!
785
00:35:21,817 --> 00:35:23,751
[Earthquake rumbling]
786
00:35:37,833 --> 00:35:39,300
[Whispering] He's alive.
787
00:35:50,346 --> 00:35:52,547
[Earthquake rumbling]
788
00:35:52,549 --> 00:35:55,484
Pull! Now!
789
00:35:55,486 --> 00:35:58,487
[Gasping in fright]
790
00:36:00,957 --> 00:36:02,424
Where are the rest?
791
00:36:02,426 --> 00:36:04,026
We put 'em
on the other shuttle.
792
00:36:04,028 --> 00:36:05,495
Everyone hang on!
793
00:36:05,497 --> 00:36:09,565
[Engines surge]
794
00:36:38,329 --> 00:36:40,931
[Sighing weakly]
795
00:36:40,933 --> 00:36:43,868
I'm sorry, Chloe.
796
00:36:45,437 --> 00:36:46,872
Sorry for what?
797
00:36:46,874 --> 00:36:51,042
I never got us home.
798
00:36:52,845 --> 00:36:56,780
[Scott]: Got here
as quick as we could.
799
00:36:58,049 --> 00:36:59,983
Sara...
800
00:36:59,985 --> 00:37:01,918
I'm here, dad.
801
00:37:01,920 --> 00:37:03,953
Colonel...
802
00:37:08,825 --> 00:37:11,894
We are home.
803
00:37:38,388 --> 00:37:39,921
[Park]: For co2
scrubbing.
804
00:37:39,923 --> 00:37:43,958
A highly advanced substance,
much more effective than lime.
805
00:37:43,960 --> 00:37:45,927
This one canister alone
will last for years.
806
00:37:45,929 --> 00:37:47,662
And you brought back
cases of it?
807
00:37:47,664 --> 00:37:48,696
We'll certainly
need it
808
00:37:48,698 --> 00:37:50,064
with all these extra
people on board.
809
00:37:50,066 --> 00:37:52,734
Well, it's just ten days
till we drop them off
810
00:37:52,736 --> 00:37:54,870
with the people
on the expedition planet.
811
00:37:54,872 --> 00:37:56,505
Yeah.
812
00:38:02,514 --> 00:38:04,081
It burns you up, doesn't it?
813
00:38:04,083 --> 00:38:06,384
What?
814
00:38:06,386 --> 00:38:07,952
We did all right
after leaving Destiny.
815
00:38:07,954 --> 00:38:11,855
We got along just fine...
816
00:38:11,857 --> 00:38:13,090
Without you.
817
00:38:18,629 --> 00:38:19,996
Broken ribs.
818
00:38:19,998 --> 00:38:21,698
Lacerations, bruises.
819
00:38:21,700 --> 00:38:22,966
He's stable for now,
820
00:38:22,968 --> 00:38:26,569
but all we can do
is wait and watch.
821
00:38:29,039 --> 00:38:31,674
[Eli]: We've been searching
what we were able to transfer
822
00:38:31,676 --> 00:38:32,842
from the archive.
823
00:38:32,844 --> 00:38:35,745
The ALS cure wasn't in there.
824
00:38:36,914 --> 00:38:37,914
[Young]: Well, what about
825
00:38:37,916 --> 00:38:39,716
Destiny's ancient database?
826
00:38:39,718 --> 00:38:41,685
Nothing in there
yet either.
827
00:38:41,687 --> 00:38:43,654
I-it's difficult,
828
00:38:43,656 --> 00:38:46,490
different names for
diseases, procedures.
829
00:38:46,492 --> 00:38:50,095
It's hard to do a quick search.
830
00:38:50,097 --> 00:38:51,162
What about the ships?
831
00:38:51,164 --> 00:38:54,132
Th-that they used
to evacuate Novus.
832
00:38:54,134 --> 00:38:56,468
They probably took a copy
of the archive with them,
833
00:38:56,470 --> 00:38:58,070
so when we drop people off
on the planet--
834
00:38:58,072 --> 00:38:59,538
they won't be there yet.
835
00:39:01,674 --> 00:39:03,708
The ships don't have FTL.
836
00:39:03,710 --> 00:39:06,478
They won't
arrive for...
837
00:39:06,480 --> 00:39:07,479
200 years,
838
00:39:07,481 --> 00:39:08,813
and finding them
839
00:39:08,815 --> 00:39:09,481
in the middle
of empty space...
840
00:39:09,483 --> 00:39:11,016
Yeah.
841
00:39:13,585 --> 00:39:15,953
But, TJ, there's
so much else
842
00:39:15,955 --> 00:39:17,188
that did make it
in the transfer.
843
00:39:17,190 --> 00:39:20,591
A ton of other
medical stuff.
844
00:39:20,593 --> 00:39:22,660
We can learn
from it,
845
00:39:22,662 --> 00:39:25,196
from our descendants.
846
00:39:25,198 --> 00:39:27,498
We will figure out a cure.
847
00:39:31,537 --> 00:39:34,639
I know it.
848
00:39:42,515 --> 00:39:44,482
[Kids laughing]
849
00:39:44,484 --> 00:39:45,717
I'd like to thank you all
850
00:39:45,719 --> 00:39:47,118
for coming to this
very special occasion,
851
00:39:47,120 --> 00:39:51,256
the dedication
of our beautiful new school.
852
00:39:51,258 --> 00:39:52,957
My grandfather spent his life
853
00:39:52,959 --> 00:39:55,827
laying down the foundation
for our education system.
854
00:39:55,829 --> 00:39:59,196
It's why this new school
bears his name.
855
00:39:59,198 --> 00:40:01,098
As principal,
856
00:40:01,100 --> 00:40:03,667
I'll do my best to uphold
his legacy of inquiry
857
00:40:03,669 --> 00:40:05,002
and discovery,
858
00:40:05,004 --> 00:40:08,739
and to carry it forward
to future generations.
859
00:40:08,741 --> 00:40:12,209
Now, please help me
welcome our guest of honor...
860
00:40:12,211 --> 00:40:16,113
Two-term mayor,
the author of our constitution,
861
00:40:16,115 --> 00:40:21,284
and the last surviving member
of the settlers from Destiny,
862
00:40:21,286 --> 00:40:24,621
Camile Wray.
863
00:40:24,623 --> 00:40:27,724
[Warm applause]
864
00:40:41,805 --> 00:40:46,608
I want to begin
with a few words of greeting.
865
00:40:46,610 --> 00:40:48,877
Wahn shee rul yee.
866
00:40:48,879 --> 00:40:51,246
"May all things go
867
00:40:51,248 --> 00:40:55,017
according to the wishes
of those that hear it."
868
00:40:55,019 --> 00:41:01,926
When we first arrived here,
we thought we had failed.
869
00:41:01,928 --> 00:41:06,997
We didn't achieve
the mission on Destiny,
870
00:41:06,999 --> 00:41:11,135
but now, looking at
all your smiling faces,
871
00:41:11,137 --> 00:41:15,073
at this beautiful new school,
872
00:41:15,075 --> 00:41:20,977
I can't help but feel
a great sense of pride...
873
00:41:20,979 --> 00:41:23,012
And success.
874
00:41:25,582 --> 00:41:28,984
Because, as we discovered,
875
00:41:28,986 --> 00:41:34,224
our mission is,
and always will be,
876
00:41:34,226 --> 00:41:36,760
the journey itself.
877
00:41:36,762 --> 00:41:40,297
[Applause]
878
00:41:40,299 --> 00:41:43,967
[♪]
879
00:41:45,928 --> 00:41:49,928
== sync, corrected by elderman ==60248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.