All language subtitles for Stargate Universe - S02E17 - Common Descent .en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,224 --> 00:00:04,624 [Dr. Nicholas Rush]: I may be on the verge 2 00:00:04,626 --> 00:00:08,461 of discovering the true nature of Destiny's mission. 3 00:00:08,463 --> 00:00:10,524 [Eli Wallace]: You've had control of this ship 4 00:00:10,526 --> 00:00:12,420 the whole time! 5 00:00:12,422 --> 00:00:13,603 Why wouldn't you tell anyone? 6 00:00:13,605 --> 00:00:14,876 [Camile Wray]: The Lucian Alliance 7 00:00:14,878 --> 00:00:16,474 is planning an attack on Earth. 8 00:00:16,476 --> 00:00:17,919 [Colonel Everett Young]: I killed Riley. 9 00:00:17,921 --> 00:00:19,318 I suffocated him with my own hands. 10 00:00:19,320 --> 00:00:22,254 [Lt. Matthew Scott]: You are a good commander. 11 00:00:22,256 --> 00:00:23,487 [Young]: There is no mission 12 00:00:23,489 --> 00:00:25,321 other than getting these people home. 13 00:00:25,323 --> 00:00:26,622 [Rush]: It was never about going home. 14 00:00:26,624 --> 00:00:28,154 It's about getting us to where we're going. 15 00:00:28,156 --> 00:00:30,956 That is the mission. 16 00:00:30,958 --> 00:00:34,091 They're machines, with one simple directive-- 17 00:00:34,093 --> 00:00:36,968 find alien technology and destroy it. 18 00:00:36,970 --> 00:00:38,305 I'm getting damage reports from all over the ship! 19 00:00:38,307 --> 00:00:39,506 [Young]: Rush, whatever you're going to do, 20 00:00:39,508 --> 00:00:40,909 you've gotta do it now! 21 00:00:40,911 --> 00:00:42,512 [Eli]: Recognition software, friend or foe. 22 00:00:42,514 --> 00:00:45,049 What if we tell them that they're the enemy? 23 00:00:45,051 --> 00:00:47,521 Ginn and I figured out how to dial the ninth chevron 24 00:00:47,523 --> 00:00:48,555 back to Earth 25 00:00:48,557 --> 00:00:50,325 while Destiny recharges in a star. 26 00:00:50,327 --> 00:00:51,661 [Rush]: Tell them not to try and dial Earth. 27 00:00:51,663 --> 00:00:53,262 It won't work. 28 00:00:53,264 --> 00:00:54,797 If they go through with it, they're all going to die. 29 00:00:54,799 --> 00:00:55,498 [Colonel David Telford]: Stop trying to scare people 30 00:00:55,500 --> 00:00:56,598 and get on with this. 31 00:00:56,600 --> 00:00:57,633 Wait three seconds, then follow me! 32 00:00:57,635 --> 00:00:59,170 [Rush]: The connection was made, 33 00:00:59,172 --> 00:01:02,139 but you were the only one who made it through to Earth. 34 00:01:02,141 --> 00:01:04,007 [Beeping] 35 00:01:04,009 --> 00:01:06,142 We're down to about 20% efficiency here. 36 00:01:09,078 --> 00:01:10,379 [Hatch hisses shut] 37 00:01:10,381 --> 00:01:11,346 That's about all we're going to get. 38 00:01:13,282 --> 00:01:15,016 Moving on. 39 00:01:15,018 --> 00:01:17,187 [Scrubber bubbling] 40 00:01:20,224 --> 00:01:21,191 Sir... 41 00:01:21,193 --> 00:01:22,393 TJ. 42 00:01:22,395 --> 00:01:23,328 Hey, I've had a number of people 43 00:01:23,330 --> 00:01:24,763 reporting headaches. 44 00:01:24,765 --> 00:01:26,232 Couple of cases of nausea and dizziness. 45 00:01:26,234 --> 00:01:27,434 I don't know if they're related, 46 00:01:27,436 --> 00:01:28,969 but both of cases are sleeping in fourth floor 47 00:01:28,971 --> 00:01:30,337 C quarters. 48 00:01:30,339 --> 00:01:31,671 Yeah, something on this bucket is always broken. 49 00:01:31,673 --> 00:01:32,906 Rush and Brody are working on it. 50 00:01:32,908 --> 00:01:35,176 We need more lime for the air filters. 51 00:01:35,178 --> 00:01:38,379 [FTL drive thrums off] 52 00:01:38,381 --> 00:01:39,747 This is Young. 53 00:01:39,749 --> 00:01:41,181 What do we got? 54 00:01:41,183 --> 00:01:42,049 Uh, two gates. 55 00:01:42,051 --> 00:01:43,417 One is locked out, 56 00:01:43,419 --> 00:01:44,518 the other looks promising. 57 00:01:44,520 --> 00:01:47,153 I'll send a team. 58 00:01:47,155 --> 00:01:48,688 [Quietly]: Whatever you decide to do, I-- 59 00:01:48,690 --> 00:01:49,556 Hey... 60 00:01:49,558 --> 00:01:50,390 Oh, hey. 61 00:01:50,392 --> 00:01:51,791 They just reported back. 62 00:01:51,793 --> 00:01:54,660 Looks like the planet may have some of the supplies we need. 63 00:01:54,662 --> 00:01:57,196 Oh, I don't suppose they found any of those purple fruit 64 00:01:57,198 --> 00:01:58,365 we got a while back? 65 00:01:58,367 --> 00:01:59,733 Oh, yeah, yeah. 66 00:01:59,735 --> 00:02:01,268 You liked those? Those were awful. 67 00:02:01,270 --> 00:02:02,470 Oh, yeah, they tasted terrible. 68 00:02:02,472 --> 00:02:03,671 Mm. 69 00:02:03,673 --> 00:02:05,273 So why do you ask? 70 00:02:08,144 --> 00:02:10,112 Why am I always the last one to know? 71 00:02:10,114 --> 00:02:11,214 What were they good for? 72 00:02:11,216 --> 00:02:13,350 Hey, did you see that? 73 00:02:13,352 --> 00:02:15,185 No, no, you can't just change the subject. 74 00:02:15,187 --> 00:02:16,553 No, seriously, look! 75 00:02:18,390 --> 00:02:19,491 Something moved out there. 76 00:02:22,629 --> 00:02:23,729 There! 77 00:02:27,101 --> 00:02:28,435 What is it? 78 00:02:32,073 --> 00:02:34,442 Those are drones. 79 00:02:40,515 --> 00:02:41,748 We're under attack. 80 00:02:46,254 --> 00:02:50,254 ♪ Stargate Universe 2x17 ♪ Common Descent Original Air Date on April 18, 2011 81 00:02:50,279 --> 00:02:54,279 == sync, corrected by elderman == 82 00:02:56,386 --> 00:02:59,154 [Explosions burst] 83 00:02:59,156 --> 00:03:01,190 Evasive maneuvers. 84 00:03:01,192 --> 00:03:02,625 Executing evasive maneuvers. 85 00:03:02,627 --> 00:03:05,561 [Bridge grinds into battle position] 86 00:03:05,826 --> 00:03:07,525 Weapons active. 87 00:03:14,866 --> 00:03:15,512 Got one. 88 00:03:15,515 --> 00:03:16,348 How many are left? 89 00:03:16,350 --> 00:03:17,682 Five. 90 00:03:17,684 --> 00:03:19,317 There has to be a command ship in the vicinity. 91 00:03:19,319 --> 00:03:21,819 Which means a lot more could be on the way. 92 00:03:31,128 --> 00:03:33,329 Whoa. That can't be good. 93 00:03:33,331 --> 00:03:35,030 We're taking some minor damage. 94 00:03:35,032 --> 00:03:38,033 I'm rerouting power to shields and weapons. 95 00:03:44,439 --> 00:03:45,539 Nice shot. 96 00:03:45,541 --> 00:03:46,874 You're getting pretty good at that. 97 00:03:46,876 --> 00:03:47,908 Bring it on. 98 00:03:47,910 --> 00:03:49,075 Let's hope they don't. 99 00:03:49,077 --> 00:03:50,344 Maybe we can handle six of them, 100 00:03:50,346 --> 00:03:51,845 but we can't jump back into FTL 101 00:03:51,847 --> 00:03:53,914 for another two hours and ten minutes. 102 00:03:53,916 --> 00:03:55,449 [Interface beeps] 103 00:03:55,451 --> 00:03:57,351 That's all of them. 104 00:03:57,353 --> 00:03:58,385 [Alert wails] 105 00:03:58,387 --> 00:03:59,820 Wait a minute, not exactly. 106 00:03:59,822 --> 00:04:01,889 The command ship just came up on sensors. 107 00:04:01,891 --> 00:04:03,557 It's on an intercept course. 108 00:04:03,559 --> 00:04:04,925 Put 'em on our six, give me maximum acceleration. 109 00:04:04,927 --> 00:04:06,293 Yes, sir. 110 00:04:14,533 --> 00:04:16,269 All right, command ship is still gaining, 111 00:04:16,309 --> 00:04:17,075 but just barely. 112 00:04:17,172 --> 00:04:19,366 Now, if we can keep this up until we're good to jump-- 113 00:04:19,419 --> 00:04:20,152 we can't. 114 00:04:20,234 --> 00:04:21,699 Not a chance. We'd blow the engines. 115 00:04:22,835 --> 00:04:24,503 Buy as much time as you can. 116 00:04:29,576 --> 00:04:30,743 What the hell happened? 117 00:04:30,745 --> 00:04:32,345 I thought we left drone-occupied space behind 118 00:04:32,347 --> 00:04:33,814 a long time ago. 119 00:04:33,816 --> 00:04:35,549 Apparently, we were wrong. 120 00:04:35,551 --> 00:04:37,418 No, we weren't. 121 00:04:37,420 --> 00:04:39,120 You think they're tracking us somehow, coming after us? 122 00:04:39,122 --> 00:04:40,122 How? 123 00:04:40,124 --> 00:04:41,523 I'm not sure. 124 00:04:41,525 --> 00:04:43,258 Think it has something to do with the one we have on board? 125 00:04:43,260 --> 00:04:44,393 I've considered that. 126 00:04:44,395 --> 00:04:45,761 I thought it might be worth the risk, 127 00:04:45,763 --> 00:04:46,762 you know, to study them. 128 00:04:46,764 --> 00:04:48,163 It's totally dormant. 129 00:04:48,165 --> 00:04:49,465 Get rid of it. 130 00:04:50,500 --> 00:04:51,700 [Alert beeps] 131 00:04:51,702 --> 00:04:53,235 Colonel Young, this is Park. 132 00:04:53,237 --> 00:04:54,603 Destiny just cut off power to the sublight, 133 00:04:54,605 --> 00:04:55,670 probably to prevent a burnout. 134 00:04:55,672 --> 00:04:57,705 Do you want me to override? 135 00:04:57,707 --> 00:04:59,173 I wouldn't recommend it. 136 00:04:59,175 --> 00:05:00,174 That's a negative. 137 00:05:00,176 --> 00:05:01,442 How about the command ship? 138 00:05:01,444 --> 00:05:03,610 They've slowed as well, but still closing. 139 00:05:03,612 --> 00:05:05,412 Eta is less than one hour. 140 00:05:05,414 --> 00:05:06,579 [Young]: Understood. 141 00:05:06,581 --> 00:05:07,514 How long till we jump? 142 00:05:07,516 --> 00:05:09,216 Yeah, we're cutting it close. 143 00:05:09,218 --> 00:05:10,551 We jumped early before. 144 00:05:10,553 --> 00:05:12,153 And the damage it caused is precisely the reason 145 00:05:12,155 --> 00:05:14,188 why we can't attempt that again now. 146 00:05:14,190 --> 00:05:15,823 I don't think we can survive another full-on attack. 147 00:05:17,360 --> 00:05:18,860 You'd better hope that we can. 148 00:05:22,299 --> 00:05:23,265 All right, set 'er down. 149 00:05:23,267 --> 00:05:24,868 [Thuds heavily] 150 00:05:24,870 --> 00:05:25,869 Okay, let's move. 151 00:05:32,877 --> 00:05:34,377 All right, we've sealed off the area 152 00:05:34,379 --> 00:05:35,378 by the docking collar. 153 00:05:35,380 --> 00:05:36,881 Okay, open the outer door. 154 00:05:51,696 --> 00:05:53,664 Destroying that drone only helps us 155 00:05:53,666 --> 00:05:54,932 if we make it to the next jump, 156 00:05:54,934 --> 00:05:56,267 assuming that's how they tracked us 157 00:05:56,269 --> 00:05:57,434 in the first place. 158 00:05:58,536 --> 00:05:59,503 Sorry, 159 00:05:59,505 --> 00:06:01,405 just panicking out loud. 160 00:06:10,916 --> 00:06:12,784 What's our status? 161 00:06:12,786 --> 00:06:15,487 The command ship's just coming into range. 162 00:06:23,298 --> 00:06:24,465 [Alerts beeping] 163 00:06:24,467 --> 00:06:25,967 [Nervously]: Okay... 164 00:06:27,402 --> 00:06:29,337 We're not going to make it. 165 00:06:38,314 --> 00:06:39,948 Sir... 166 00:06:47,490 --> 00:06:48,824 [Alerts wail] 167 00:06:48,826 --> 00:06:50,893 We're taking a lot of damage, sir. 168 00:06:50,895 --> 00:06:51,960 We can't hold them off. 169 00:06:52,962 --> 00:06:54,463 Now! We have to jump now! 170 00:06:54,465 --> 00:06:55,897 Not yet. 171 00:06:55,899 --> 00:06:57,833 Transferring all remaining power to shields. 172 00:07:04,407 --> 00:07:05,707 Hold on! 173 00:07:12,816 --> 00:07:13,916 [Alerts wail] 174 00:07:13,918 --> 00:07:16,652 Shut off the damn alarms! 175 00:07:16,654 --> 00:07:18,420 How bad is it? 176 00:07:18,422 --> 00:07:21,624 Well, we're still here. 177 00:07:28,933 --> 00:07:29,799 That was close. 178 00:07:29,801 --> 00:07:30,834 Yeah. 179 00:07:30,836 --> 00:07:31,835 How are the repairs going? 180 00:07:31,837 --> 00:07:32,869 Could be worse, 181 00:07:32,871 --> 00:07:34,104 I guess. 182 00:07:34,106 --> 00:07:35,739 We could use a few more of those robots. 183 00:07:35,741 --> 00:07:37,340 Shoot, you're lucky you have two. 184 00:07:37,342 --> 00:07:38,975 No, we're lucky we're still alive. 185 00:07:38,977 --> 00:07:40,810 This ship can't possibly hold up 186 00:07:40,812 --> 00:07:41,978 against another attack like that. 187 00:07:41,980 --> 00:07:43,246 Well, 188 00:07:43,248 --> 00:07:45,715 hopefully they can't track us anymore. 189 00:07:45,717 --> 00:07:47,117 Don't you hate 190 00:07:47,119 --> 00:07:49,353 having to start that sentence with "hopefully"? 191 00:07:51,456 --> 00:07:52,656 [Console beeps] 192 00:07:52,658 --> 00:07:54,492 We have a planet coming into range. 193 00:07:54,494 --> 00:07:55,992 It appears Destiny wants to 194 00:07:55,994 --> 00:07:57,461 drop out of FTL. 195 00:07:57,463 --> 00:08:00,497 Override it. 196 00:08:00,499 --> 00:08:02,065 We need lime for life support. 197 00:08:02,067 --> 00:08:03,900 This planet might be a good candidate 198 00:08:03,902 --> 00:08:05,035 to have it. 199 00:08:05,037 --> 00:08:07,471 Look, we can't stay in FTL forever. 200 00:08:07,473 --> 00:08:08,805 I'd much rather 201 00:08:08,807 --> 00:08:10,474 the ship be in a better state of repair. 202 00:08:10,476 --> 00:08:12,710 Well, we've dealt with the most critical issues. 203 00:08:12,712 --> 00:08:14,879 Look, I can't guarantee it's going to be safe, 204 00:08:14,881 --> 00:08:18,682 but I can guarantee if we don't stop pretty soon, 205 00:08:18,684 --> 00:08:21,986 we're going to have trouble breathing. 206 00:08:21,988 --> 00:08:23,086 Okay. 207 00:08:23,088 --> 00:08:24,321 Drop out. 208 00:08:28,392 --> 00:08:31,628 Please tell me there's no more drones in range. 209 00:08:31,630 --> 00:08:32,729 Screens are clear, 210 00:08:32,731 --> 00:08:34,497 for now, anyway. 211 00:08:41,038 --> 00:08:42,004 [Console beeps] 212 00:08:42,006 --> 00:08:43,639 What do we got? 213 00:08:43,641 --> 00:08:45,341 [Eli]: Good atmosphere. 214 00:08:45,343 --> 00:08:46,475 Temperature. 215 00:08:46,477 --> 00:08:47,876 Hmm, trees. 216 00:08:47,878 --> 00:08:48,744 Looks nice. 217 00:08:48,746 --> 00:08:50,946 Okay, let's go. 218 00:08:58,788 --> 00:09:00,089 This is Scott. We're gonna check out 219 00:09:00,091 --> 00:09:01,724 the immediate vicinity of the gate. 220 00:09:01,726 --> 00:09:03,625 Have Brody and his team standing by. 221 00:09:03,627 --> 00:09:04,793 Roger that. 222 00:09:04,795 --> 00:09:06,829 Secure the perimeter. 223 00:09:08,098 --> 00:09:09,798 [Branches crackle] 224 00:09:09,800 --> 00:09:11,834 [Cocking rifle] 225 00:09:11,836 --> 00:09:12,802 What is it? 226 00:09:12,804 --> 00:09:15,137 I think I heard something. 227 00:09:24,447 --> 00:09:25,414 Stop! 228 00:09:25,416 --> 00:09:26,649 Freeze! Halt! 229 00:09:28,718 --> 00:09:31,687 Whoa, whoa, whoa, don't shoot. 230 00:09:31,689 --> 00:09:33,822 You speak English. 231 00:09:33,824 --> 00:09:34,723 You came through the gate. 232 00:09:34,725 --> 00:09:37,025 Oh, my God, I know you. 233 00:09:37,027 --> 00:09:39,761 Y-you're Matthew Scott... 234 00:09:41,430 --> 00:09:43,098 And you're Ronald Greer. 235 00:09:45,401 --> 00:09:46,567 How do you know our names? 236 00:09:51,573 --> 00:09:53,707 You're the ancestors. 237 00:10:02,715 --> 00:10:04,272 They called them the "ancestors"? 238 00:10:04,404 --> 00:10:05,569 Why would they say that? 239 00:10:05,613 --> 00:10:06,579 According to Scott, 240 00:10:06,649 --> 00:10:08,283 they claim that their civilization 241 00:10:08,286 --> 00:10:10,620 was founded 2,000 years ago 242 00:10:10,617 --> 00:10:12,383 by the crew of the Destiny. 243 00:10:12,385 --> 00:10:14,252 They said it was 244 00:10:14,254 --> 00:10:15,353 in their historical archives. 245 00:10:15,355 --> 00:10:16,821 They even had copies of old Kino footage, 246 00:10:16,823 --> 00:10:19,790 and that's how they were able to recognize Scott and Greer. 247 00:10:19,792 --> 00:10:21,626 How is it possible? 248 00:10:21,628 --> 00:10:23,694 The other Destiny. 249 00:10:23,696 --> 00:10:26,030 They dialed inside a star, right, 250 00:10:26,032 --> 00:10:27,465 and the whole ship went back in time 251 00:10:27,467 --> 00:10:29,433 what, 12 hours? 252 00:10:29,435 --> 00:10:32,436 When that happened, there was two of everyone-- 253 00:10:32,438 --> 00:10:35,606 you, me, e-everyone. 254 00:10:35,608 --> 00:10:37,508 We thought that most of them died 255 00:10:37,510 --> 00:10:39,376 in the unstable wormhole trying to get back to Earth, 256 00:10:39,378 --> 00:10:41,412 but what if they didn't die? 257 00:10:41,414 --> 00:10:44,481 What if the wormhole sent them even further back? 258 00:10:44,483 --> 00:10:46,717 We know solar flares can do that, 259 00:10:46,719 --> 00:10:48,586 cause a wormhole to loop back on itself 260 00:10:48,588 --> 00:10:50,621 and move through time. 261 00:10:50,623 --> 00:10:53,557 Yeah, but it didn't loop back on itself. 262 00:10:53,559 --> 00:10:54,558 There was no Destiny here 263 00:10:54,560 --> 00:10:55,926 2,000 years ago. 264 00:10:55,928 --> 00:10:57,060 The wormhole simply jumped 265 00:10:57,062 --> 00:10:59,629 to another gate in the vicinity. 266 00:10:59,631 --> 00:11:00,930 [Chuckles in wonder] 267 00:11:00,932 --> 00:11:02,598 This is unbelievable. 268 00:11:02,600 --> 00:11:06,068 Those people are our descendants. 269 00:11:06,070 --> 00:11:07,804 Eli, we didn't go back in time. 270 00:11:07,806 --> 00:11:10,907 Well, no, not us, exactly, but the other us. 271 00:11:10,909 --> 00:11:12,808 Same DNA. 272 00:11:14,378 --> 00:11:15,745 Oh, come on, am I the only person here 273 00:11:15,747 --> 00:11:18,113 who thinks this could be the coolest thing ever? 274 00:11:20,684 --> 00:11:21,750 Fine, don't you at least want to know 275 00:11:21,752 --> 00:11:23,218 what happened to them? 276 00:11:23,220 --> 00:11:25,654 How they survived and developed as a society? 277 00:11:25,656 --> 00:11:27,990 You played a lot of SIM City as a kid, didn't you? 278 00:11:27,992 --> 00:11:30,125 Actually, this is more like SIM Earth. 279 00:11:30,127 --> 00:11:32,561 Come on, we have to go talk to these people. 280 00:11:35,431 --> 00:11:37,999 There's still no sign of any drones? 281 00:11:38,001 --> 00:11:39,834 No, we should be safe enough here at the moment. 282 00:11:39,836 --> 00:11:40,935 See? 283 00:11:40,937 --> 00:11:41,936 But please, 284 00:11:41,938 --> 00:11:43,170 let's not lose sight 285 00:11:43,172 --> 00:11:45,006 of why we dropped out in the first place. 286 00:11:45,008 --> 00:11:46,941 Lime for the scrubbers, yeah, I know, I know. 287 00:11:46,943 --> 00:11:49,711 All right. 288 00:11:57,687 --> 00:12:00,890 Hey, uh, everyone, this is Jason 289 00:12:00,892 --> 00:12:03,560 and Ellie. 290 00:12:04,962 --> 00:12:06,697 [Camile chuckles warmly] 291 00:12:06,699 --> 00:12:07,998 Hello. 292 00:12:08,000 --> 00:12:08,965 You're Eli Wallace. 293 00:12:10,468 --> 00:12:12,702 Chloe Armstrong, 294 00:12:12,704 --> 00:12:14,905 and Camile Wray. 295 00:12:14,907 --> 00:12:17,508 Pleased to meet you. 296 00:12:17,510 --> 00:12:18,575 I don't even know how this is possible. 297 00:12:18,577 --> 00:12:19,910 You're all dead, 298 00:12:19,912 --> 00:12:21,645 thousands of years ago. 299 00:12:23,582 --> 00:12:25,983 [Eli]: Yes and no. 300 00:12:25,985 --> 00:12:27,885 There's a perfectly good explanation. 301 00:12:27,887 --> 00:12:29,153 The testament did say 302 00:12:29,155 --> 00:12:31,156 that the Destiny might someday return. 303 00:12:32,658 --> 00:12:34,626 The other me could have guessed 304 00:12:34,628 --> 00:12:36,461 we had gone back in time. 305 00:12:36,463 --> 00:12:37,863 You have to come and meet the others. 306 00:12:37,865 --> 00:12:39,599 The settlement's not far. 307 00:12:39,601 --> 00:12:40,833 Okay, sure, lead the way. 308 00:12:40,835 --> 00:12:41,901 I'll radio ahead 309 00:12:41,903 --> 00:12:43,369 and make sure they know we're coming. 310 00:12:43,371 --> 00:12:44,203 You have radios? 311 00:12:44,205 --> 00:12:46,439 Of course. 312 00:12:46,441 --> 00:12:47,940 No one's going to believe this. 313 00:12:47,942 --> 00:12:49,609 They're totally going to freak out when they see you. 314 00:12:49,611 --> 00:12:50,876 [Chuckling] 315 00:12:52,479 --> 00:12:53,478 This is so cool. 316 00:12:53,480 --> 00:12:54,646 [Laughing] 317 00:12:55,681 --> 00:12:56,781 [Ellie]: When we first heard you 318 00:12:56,783 --> 00:12:58,049 come through the gate, 319 00:12:58,051 --> 00:12:59,517 we thought maybe you were from Novus. 320 00:12:59,519 --> 00:13:00,618 [Scott]: What's Novus? 321 00:13:00,620 --> 00:13:01,619 [Jason]: The planet where you founded 322 00:13:01,621 --> 00:13:04,054 our civilization 2,000 years ago. 323 00:13:04,056 --> 00:13:05,055 [Chloe]: You mean this isn't it? 324 00:13:05,057 --> 00:13:06,823 [Jason]: This place? No. 325 00:13:06,825 --> 00:13:08,525 Our people came here as part of an expedition, 326 00:13:08,527 --> 00:13:11,027 one of several sent to find other viable worlds. 327 00:13:11,029 --> 00:13:13,029 So you use gate travel? 328 00:13:13,031 --> 00:13:14,497 We did, 329 00:13:14,499 --> 00:13:15,999 but then one day something happened, 330 00:13:16,001 --> 00:13:18,034 and we couldn't connect to Novus anymore. 331 00:13:18,036 --> 00:13:19,903 There are no other gates in range. 332 00:13:19,905 --> 00:13:21,671 So you've been stranded here? 333 00:13:21,673 --> 00:13:22,906 How long ago did that happen? 334 00:13:22,908 --> 00:13:25,108 It was before Jason and I 335 00:13:25,110 --> 00:13:26,609 were even born. 336 00:13:26,611 --> 00:13:29,812 It's just up this way over here. 337 00:13:29,814 --> 00:13:32,715 [Kids laughing] 338 00:13:44,059 --> 00:13:46,961 Hi. 339 00:13:46,963 --> 00:13:48,864 Aw, hey, hey, it's okay. 340 00:13:48,866 --> 00:13:51,066 Don't be afraid. 341 00:13:56,073 --> 00:13:57,974 Hello. 342 00:14:03,181 --> 00:14:06,950 [Crowd murmuring in wonder] 343 00:14:12,690 --> 00:14:14,691 Incredible. 344 00:14:14,693 --> 00:14:16,225 This is Yaozu. 345 00:14:17,661 --> 00:14:19,829 That was my father's name. 346 00:14:21,865 --> 00:14:24,132 I'm Camile Wray. 347 00:14:24,134 --> 00:14:26,735 It is an honor to meet you. 348 00:14:26,737 --> 00:14:28,771 Likewise. 349 00:14:30,741 --> 00:14:31,775 Come in, please. 350 00:14:35,880 --> 00:14:40,284 [Crowd murmurs in hushed excitement] 351 00:14:40,286 --> 00:14:41,552 Thank you. 352 00:14:46,059 --> 00:14:48,794 [Yaozu]: May I introduce Landon, 353 00:14:48,796 --> 00:14:51,730 Abigale, and Betty? 354 00:14:51,732 --> 00:14:53,132 Hello. 355 00:14:53,134 --> 00:14:54,600 Would you care for some tea? 356 00:14:54,602 --> 00:14:57,037 Yes. Yes, thank you. 357 00:14:57,039 --> 00:14:57,871 Will you sit? 358 00:14:57,873 --> 00:14:58,873 Sure. Why not? 359 00:14:58,875 --> 00:15:00,207 Sitting is good. 360 00:15:09,352 --> 00:15:11,219 Oh, thank you. 361 00:15:11,221 --> 00:15:12,620 Thank you. 362 00:15:12,622 --> 00:15:15,691 You are even more handsome in person. 363 00:15:15,693 --> 00:15:17,626 [Chuckles] 364 00:15:20,197 --> 00:15:22,164 Betty seems nice. 365 00:15:24,768 --> 00:15:26,168 Mm... 366 00:15:26,170 --> 00:15:28,771 [Genuinely]: Oh, that's good. 367 00:15:30,173 --> 00:15:31,306 Thank you. 368 00:15:31,308 --> 00:15:32,674 Most of us, 369 00:15:32,676 --> 00:15:34,042 myself included, 370 00:15:34,044 --> 00:15:36,378 never imagined this day would come. 371 00:15:36,380 --> 00:15:37,680 Uh, Ellie said 372 00:15:37,682 --> 00:15:39,181 the testament spoke 373 00:15:39,183 --> 00:15:40,649 of Destiny's return. 374 00:15:40,651 --> 00:15:42,051 If that's some sort of written history, 375 00:15:42,053 --> 00:15:43,252 I'd love to take a look at it. 376 00:15:43,254 --> 00:15:44,386 If I could figure out-- 377 00:15:44,388 --> 00:15:45,654 Eli, there's time. 378 00:15:46,922 --> 00:15:48,256 You have questions for us. 379 00:15:48,258 --> 00:15:50,392 We have questions for you as well, 380 00:15:50,394 --> 00:15:51,794 but first, let me begin 381 00:15:51,796 --> 00:15:54,096 with some ancient words of greeting... 382 00:15:56,733 --> 00:15:58,667 Maahn sih yuh yi, 383 00:15:58,669 --> 00:16:00,836 which means... 384 00:16:00,838 --> 00:16:02,071 Roughly, um, 385 00:16:02,073 --> 00:16:04,807 "may all things go 386 00:16:04,809 --> 00:16:07,676 according to the wishes of those who hear it." 387 00:16:07,678 --> 00:16:09,677 That's right. 388 00:16:16,084 --> 00:16:19,686 There are about 100 people in this settlement, 389 00:16:19,688 --> 00:16:21,088 and a couple of others just like it 390 00:16:21,090 --> 00:16:23,089 scattered in the vicinity of the gate. 391 00:16:23,091 --> 00:16:25,391 That's not much of a civilization. 392 00:16:25,393 --> 00:16:27,426 But they claim that Novus, the planet they came from, 393 00:16:27,428 --> 00:16:29,962 has a population in the millions, 394 00:16:29,964 --> 00:16:31,497 and from the sounds of it, 395 00:16:31,499 --> 00:16:33,966 they were fairly advanced technologically. 396 00:16:33,968 --> 00:16:35,734 Obviously they had a head start. 397 00:16:35,736 --> 00:16:37,169 I mean, they had our knowledge. 398 00:16:37,171 --> 00:16:38,837 Did they know they had gone back in time? 399 00:16:38,839 --> 00:16:40,239 No, but apparently the other me 400 00:16:40,241 --> 00:16:41,907 suspected it was possible. 401 00:16:41,909 --> 00:16:43,842 I wrote that one day, Destiny could return. 402 00:16:43,844 --> 00:16:46,746 Still, they must have been pretty surprised to see you. 403 00:16:46,748 --> 00:16:48,981 How long have they been there? 404 00:16:48,983 --> 00:16:50,116 30 years. 405 00:16:51,753 --> 00:16:52,986 They were looking for other viable planets 406 00:16:52,988 --> 00:16:54,221 because their homeworld was suffering 407 00:16:54,223 --> 00:16:57,157 some kind of a- a natural disaster. 408 00:16:57,159 --> 00:16:59,260 It was volcanoes, earthquakes, or something like that, 409 00:16:59,262 --> 00:17:00,327 but I don't know, 410 00:17:00,329 --> 00:17:01,896 they said it was getting pretty bad. 411 00:17:01,898 --> 00:17:03,197 And there was a fair amount 412 00:17:03,199 --> 00:17:04,832 of political tension. 413 00:17:04,834 --> 00:17:07,134 Not surprising. 414 00:17:07,136 --> 00:17:08,769 No, no, but get this-- 415 00:17:08,771 --> 00:17:11,706 there were two predominant countries 416 00:17:11,708 --> 00:17:12,807 on Novus, 417 00:17:12,809 --> 00:17:14,009 each based on 418 00:17:14,011 --> 00:17:15,877 a distinct political philosophy. 419 00:17:15,879 --> 00:17:16,978 [Eli]: The people in the expedition 420 00:17:16,980 --> 00:17:18,146 were all from one country 421 00:17:18,148 --> 00:17:19,413 called "Tenera." 422 00:17:19,415 --> 00:17:22,082 They follow the teachings of this book, 423 00:17:22,084 --> 00:17:23,417 the Testament, 424 00:17:23,419 --> 00:17:25,419 which apparently some of us wrote. 425 00:17:25,421 --> 00:17:27,822 Wait, "Tenera"? 426 00:17:27,824 --> 00:17:28,723 That's ancient. 427 00:17:28,725 --> 00:17:30,759 That means "the land of the young." 428 00:17:30,761 --> 00:17:32,360 Or "the land of young." 429 00:17:32,362 --> 00:17:36,499 There was also another group of evacuees who... 430 00:17:36,501 --> 00:17:40,971 blamed the other me for what happened. 431 00:17:40,973 --> 00:17:41,972 [Quietly]: They thought 432 00:17:41,974 --> 00:17:43,974 Rush was still on board Destiny 433 00:17:43,976 --> 00:17:46,510 and would one day come and rescue them. 434 00:17:46,512 --> 00:17:48,345 Eventually, he became 435 00:17:48,347 --> 00:17:49,913 some kind of savior figure. 436 00:17:49,915 --> 00:17:52,182 They broke off and formed a country of their own. 437 00:17:52,184 --> 00:17:53,383 Oh, let me guess, "Rusha?" 438 00:17:53,385 --> 00:17:54,250 [Laughing] 439 00:17:54,252 --> 00:17:55,919 That's funny. 440 00:17:55,921 --> 00:17:58,120 They called it Futura. 441 00:17:58,122 --> 00:17:59,388 Really? 442 00:17:59,390 --> 00:18:01,056 What wrong with "Futura"? 443 00:18:01,058 --> 00:18:02,825 It's a dumb name. 444 00:18:02,827 --> 00:18:03,792 Yeah, how is it dumb? 445 00:18:03,794 --> 00:18:04,927 Apparently, 446 00:18:04,929 --> 00:18:08,297 he came up with it. 447 00:18:10,867 --> 00:18:11,901 These people we met 448 00:18:11,903 --> 00:18:13,870 believe that the Stargate on Novus 449 00:18:13,872 --> 00:18:15,472 was either damaged or destroyed 450 00:18:15,474 --> 00:18:18,275 in a subsequent earthquake. 451 00:18:18,277 --> 00:18:19,777 Right, so they have no idea 452 00:18:19,779 --> 00:18:20,978 what happened on their homeworld? 453 00:18:20,980 --> 00:18:22,280 No. 454 00:18:23,349 --> 00:18:24,949 And check this out. 455 00:18:24,951 --> 00:18:25,951 It's a databank. 456 00:18:25,953 --> 00:18:28,086 Compatible with Destiny's technology. 457 00:18:28,088 --> 00:18:30,521 It has copies of Kino video clips 458 00:18:30,523 --> 00:18:31,622 the evacuees made 459 00:18:31,624 --> 00:18:33,490 the first few years on the planet. 460 00:18:33,492 --> 00:18:35,158 It's us. 461 00:18:35,160 --> 00:18:37,293 It's the other us. 462 00:18:37,295 --> 00:18:38,861 Apparently, 463 00:18:38,863 --> 00:18:39,963 to the people of Novus, 464 00:18:39,965 --> 00:18:41,230 the original Kino 465 00:18:41,232 --> 00:18:42,865 is a holy artifact, 466 00:18:42,867 --> 00:18:44,433 like the dead sea scrolls-- 467 00:18:44,435 --> 00:18:48,503 Look, are we going to get the supplies we need or not? 468 00:18:48,505 --> 00:18:49,871 Yeah, they're helping us gather all kinds of stuff. 469 00:18:49,873 --> 00:18:51,239 Good, then perhaps something useful 470 00:18:51,241 --> 00:18:53,875 will come out of this after all. 471 00:18:57,280 --> 00:18:59,014 I can't believe 472 00:18:59,016 --> 00:19:00,882 you helped found an entire country 473 00:19:00,884 --> 00:19:04,185 based on the hopes that he would come and rescue you. 474 00:19:04,187 --> 00:19:05,387 I can't believe you named it Futura. 475 00:19:05,389 --> 00:19:07,122 Shut up. 476 00:19:07,124 --> 00:19:08,523 Seriously, isn't that a font? 477 00:19:08,525 --> 00:19:10,124 [Chuckling] 478 00:19:12,594 --> 00:19:14,561 All right, this right here. 479 00:19:14,563 --> 00:19:16,463 Medicinal, food, food. 480 00:19:16,465 --> 00:19:18,031 Okay, thank you very much. 481 00:19:18,033 --> 00:19:19,933 This also goes to Becker, all right? 482 00:19:19,935 --> 00:19:21,834 There's a station set up in the gateroom. 483 00:19:21,836 --> 00:19:22,969 Okay? 484 00:19:22,971 --> 00:19:24,270 Make it happen. 485 00:19:29,877 --> 00:19:31,445 Cold. 486 00:19:31,447 --> 00:19:33,480 Hydroponics. 487 00:19:35,283 --> 00:19:37,451 Just place it right over there. 488 00:19:39,121 --> 00:19:41,555 This is our bridge. 489 00:19:43,558 --> 00:19:45,159 This is awesome! 490 00:19:45,161 --> 00:19:47,094 [Chuckling] He said "awesome." 491 00:19:47,096 --> 00:19:49,063 I'd like you to meet Dr. Rush. 492 00:19:49,065 --> 00:19:50,231 Hello. 493 00:19:50,233 --> 00:19:52,066 I was just leaving, actually. 494 00:19:56,038 --> 00:19:58,873 Well, you can stay as long as you like. 495 00:19:58,875 --> 00:20:00,375 I'm sure doctors Volker and Park 496 00:20:00,377 --> 00:20:03,878 have many amusing stories to fascinate you with. 497 00:20:03,880 --> 00:20:05,046 Um, 498 00:20:05,048 --> 00:20:07,382 is, uh, everything all right? 499 00:20:07,384 --> 00:20:08,583 There are those 500 00:20:08,585 --> 00:20:11,152 somewhat less enlightened among our people 501 00:20:11,154 --> 00:20:12,587 who believe he is a demon 502 00:20:12,589 --> 00:20:15,090 who rips souls from human bodies 503 00:20:15,092 --> 00:20:16,458 and takes them to hell 504 00:20:16,460 --> 00:20:18,193 where they suffer for all eternity. 505 00:20:20,196 --> 00:20:21,663 [Chuckles] 506 00:20:21,665 --> 00:20:23,465 It's funny how things have a way of getting twisted 507 00:20:23,467 --> 00:20:26,368 and exaggerated over time. 508 00:20:26,370 --> 00:20:27,603 While others don't. 509 00:20:27,605 --> 00:20:29,005 Uh... 510 00:20:29,007 --> 00:20:30,039 He's not that bad. 511 00:20:30,041 --> 00:20:32,107 Many Futurans worship him like a God. 512 00:20:33,276 --> 00:20:36,012 We-we won't tell him that. 513 00:20:40,651 --> 00:20:42,085 [Static crackling] 514 00:20:43,988 --> 00:20:45,489 I thought you said it was compatible. 515 00:20:45,491 --> 00:20:47,224 Nothing ever works the way it's supposed to. 516 00:20:48,960 --> 00:20:51,094 Oh... there. 517 00:20:51,096 --> 00:20:52,663 This is the spot 518 00:20:52,665 --> 00:20:54,264 where we're going to break ground. 519 00:20:54,266 --> 00:20:56,199 Hard to imagine now, but one day, 520 00:20:56,201 --> 00:20:58,668 hopefully, 521 00:20:58,670 --> 00:21:00,504 this will all be one big city. 522 00:21:00,506 --> 00:21:02,640 Oh, and, uh, 523 00:21:02,642 --> 00:21:03,607 we took a final vote last night 524 00:21:03,609 --> 00:21:05,142 to name the planet. 525 00:21:05,144 --> 00:21:08,142 I suggested it should be something in ancient. 526 00:21:08,144 --> 00:21:12,111 Volker said Novus Mundus, which means "new world." 527 00:21:12,113 --> 00:21:13,613 While appropriate, 528 00:21:13,615 --> 00:21:16,382 nobody really liked the sound of "mundus," 529 00:21:16,384 --> 00:21:18,384 except Volker. 530 00:21:18,386 --> 00:21:19,419 Anyway, 531 00:21:19,421 --> 00:21:21,387 Novus ended up winning out, 532 00:21:21,389 --> 00:21:22,488 which... 533 00:21:22,490 --> 00:21:24,390 It-it's kind of strange, 534 00:21:24,392 --> 00:21:26,291 because it just, it means "new." 535 00:21:26,293 --> 00:21:30,394 Like, new what? 536 00:21:30,396 --> 00:21:33,630 Well, new everything, I guess, 537 00:21:33,632 --> 00:21:35,465 so Novus it is. 538 00:21:40,169 --> 00:21:43,137 And here we are back at the gateroom. 539 00:21:45,173 --> 00:21:46,373 This ship is incredible. 540 00:21:46,375 --> 00:21:47,675 Oh, it has its flaws. 541 00:21:47,677 --> 00:21:48,509 Thank you for showing us around. 542 00:21:48,511 --> 00:21:49,543 You're welcome, 543 00:21:49,545 --> 00:21:51,012 and thank you for your people's help 544 00:21:51,014 --> 00:21:52,346 gathering supplies. 545 00:21:52,348 --> 00:21:55,015 They will serve us well for some time. 546 00:21:55,017 --> 00:21:56,250 You've been so kind and patient 547 00:21:56,252 --> 00:21:57,551 answering all our questions. 548 00:21:57,553 --> 00:21:58,552 My pleasure. 549 00:21:58,554 --> 00:21:59,587 We only have one more thing 550 00:21:59,589 --> 00:22:00,654 to ask of you. 551 00:22:00,656 --> 00:22:02,222 Of course. What is it? 552 00:22:02,224 --> 00:22:03,790 Will you take us home? 553 00:22:05,460 --> 00:22:07,793 We haven't been able to dial the gate, 554 00:22:07,795 --> 00:22:09,195 but that doesn't mean that all of Novus is destroyed. 555 00:22:09,197 --> 00:22:11,430 Just that the gate isn't working. 556 00:22:11,432 --> 00:22:12,430 This ship could take us there. 557 00:22:12,432 --> 00:22:15,332 All of you? 558 00:22:15,334 --> 00:22:17,000 We were supposed to build a colony, 559 00:22:17,002 --> 00:22:18,568 but only with the help of our homeworld, 560 00:22:18,570 --> 00:22:21,070 and an open gateway providing ongoing support 561 00:22:21,072 --> 00:22:22,304 and supplies. 562 00:22:22,306 --> 00:22:23,138 I-I understand that, but-- 563 00:22:23,140 --> 00:22:24,406 We're surviving, 564 00:22:24,408 --> 00:22:26,174 but just barely. 565 00:22:26,176 --> 00:22:28,443 [Yaozu]: We have struggled through great hardship. 566 00:22:28,445 --> 00:22:31,212 It's hard to imagine the beliefs of the Futurans 567 00:22:31,214 --> 00:22:33,348 could be so close to the truth, 568 00:22:33,350 --> 00:22:35,083 but here you are, 569 00:22:35,085 --> 00:22:36,184 all of you... 570 00:22:37,386 --> 00:22:39,654 Come to rescue us. 571 00:22:42,351 --> 00:22:43,484 Shouldn't we try and help them? 572 00:22:43,486 --> 00:22:46,788 Forget the relationship, they're human beings. 573 00:22:46,790 --> 00:22:49,057 Imagine if the situation were reversed, 574 00:22:49,059 --> 00:22:51,292 and it was us asking them for help. 575 00:22:51,294 --> 00:22:52,727 And we did, 576 00:22:52,729 --> 00:22:54,595 and despite the fact that they barely have enough 577 00:22:54,597 --> 00:22:55,663 to survive on their own, 578 00:22:55,665 --> 00:22:57,632 they've helped us gather everything we need 579 00:22:57,634 --> 00:22:58,967 and more. 580 00:22:58,969 --> 00:23:00,235 Yeah, because they thought 581 00:23:00,237 --> 00:23:01,736 we were their way off that planet. 582 00:23:01,738 --> 00:23:03,338 Well, correct me if I am wrong, 583 00:23:03,340 --> 00:23:04,606 but we can't take that many people on board 584 00:23:04,608 --> 00:23:05,774 even if we want to. 585 00:23:05,776 --> 00:23:07,142 Based on the address, 586 00:23:07,144 --> 00:23:09,244 I figured out where Novus is. 587 00:23:09,246 --> 00:23:10,412 It would only take us a week to get there, 588 00:23:10,414 --> 00:23:12,281 and yes, yes, I've done the math. 589 00:23:12,283 --> 00:23:13,549 With the lime we got from the planet, 590 00:23:13,551 --> 00:23:15,551 we should be able to make it 591 00:23:15,553 --> 00:23:18,454 just before the atmosphere on the ship gets toxic. 592 00:23:18,456 --> 00:23:19,589 Yeah, with nothing in reserve. 593 00:23:19,591 --> 00:23:20,823 What happens if we get there 594 00:23:20,825 --> 00:23:22,492 and we don't find any more? 595 00:23:22,494 --> 00:23:24,527 We're stuck, 596 00:23:24,529 --> 00:23:25,795 and that's not to mention 597 00:23:25,797 --> 00:23:27,230 the drain on our food and water supplies. 598 00:23:27,232 --> 00:23:28,831 These people were advanced 30 years ago. 599 00:23:28,833 --> 00:23:31,534 They could be even more advanced now. 600 00:23:31,536 --> 00:23:33,402 Hell, maybe they could even help us restore the ship 601 00:23:33,404 --> 00:23:35,438 to its full working capacity. 602 00:23:35,440 --> 00:23:37,306 Or they could have died in subsequent earthquakes. 603 00:23:37,308 --> 00:23:39,309 I mean, do they even know what was causing the problem 604 00:23:39,311 --> 00:23:40,844 in the first place? 605 00:23:40,846 --> 00:23:42,212 According to Yaozu, 606 00:23:42,214 --> 00:23:43,413 their scientists were beginning to form a theory 607 00:23:43,415 --> 00:23:45,782 before the expedition was launched. 608 00:23:45,784 --> 00:23:47,818 They had evidence to suggest 609 00:23:47,820 --> 00:23:49,620 that a rogue black hole 610 00:23:49,622 --> 00:23:51,589 was approaching their solar system. 611 00:23:51,591 --> 00:23:54,558 Well, I take it that's not good. 612 00:23:54,560 --> 00:23:55,759 The resulting tidal forces 613 00:23:55,761 --> 00:23:58,128 could tear the whole system apart. 614 00:23:58,130 --> 00:23:59,296 So we could use all our supplies 615 00:23:59,298 --> 00:24:00,497 to get them there, 616 00:24:00,499 --> 00:24:02,532 and then find no planet? 617 00:24:02,534 --> 00:24:03,900 It might not have happened yet. 618 00:24:03,902 --> 00:24:05,869 It could take hundreds of years. 619 00:24:05,871 --> 00:24:07,204 Please, let's not forget 620 00:24:07,206 --> 00:24:10,273 we still don't know how those drones tracked us. 621 00:24:10,275 --> 00:24:12,241 Now, until we figure that out, 622 00:24:12,243 --> 00:24:14,343 our best form of defense 623 00:24:14,345 --> 00:24:17,246 is to spend as little time out of FTL as possible. 624 00:24:17,248 --> 00:24:18,648 The last thing we need right now 625 00:24:18,650 --> 00:24:20,749 is an unnecessary drain on our resources. 626 00:24:22,252 --> 00:24:23,819 The planet's in our path, 627 00:24:23,821 --> 00:24:24,887 so we check it out. 628 00:24:24,889 --> 00:24:26,456 If they are still alive, 629 00:24:26,458 --> 00:24:27,824 maybe we can help them fix the gate, 630 00:24:27,826 --> 00:24:28,892 and they can rescue their own people. 631 00:24:31,328 --> 00:24:32,395 Is that your final decision? 632 00:24:32,397 --> 00:24:33,663 Let's finish loading the supplies. 633 00:24:38,937 --> 00:24:40,771 [Screaming in agony] 634 00:24:40,773 --> 00:24:42,906 Eli, get that thing out of my face! 635 00:24:42,908 --> 00:24:45,209 Sorry, sorry, sorry. 636 00:24:46,310 --> 00:24:47,544 [Groaning in pain] 637 00:24:47,546 --> 00:24:51,314 Yeah, it's time. 638 00:24:51,316 --> 00:24:52,616 In the next contraction, 639 00:24:52,618 --> 00:24:53,483 I want you to push, okay? 640 00:24:53,485 --> 00:24:58,354 [Screaming in agony] 641 00:24:58,356 --> 00:25:00,322 Keep pushing! Keep pushing! 642 00:25:00,324 --> 00:25:01,857 I'm pushing! 643 00:25:01,859 --> 00:25:02,991 Where is he? 644 00:25:02,993 --> 00:25:04,192 Matt said they were scouting a place 645 00:25:04,194 --> 00:25:05,327 for an irrigation canal. 646 00:25:05,329 --> 00:25:06,661 That was hours ago! 647 00:25:06,663 --> 00:25:08,563 He's gonna be here, all right? 648 00:25:08,565 --> 00:25:10,565 Just stay focused. 649 00:25:10,567 --> 00:25:13,235 Deep breath and then push. 650 00:25:13,237 --> 00:25:14,803 Now! 651 00:25:14,805 --> 00:25:18,374 [Screaming in pain] 652 00:25:18,376 --> 00:25:19,709 Hey. Hi. 653 00:25:19,711 --> 00:25:20,743 I didn't want you to miss it. 654 00:25:20,745 --> 00:25:23,280 [Young]: No, I'm here. 655 00:25:23,282 --> 00:25:25,249 It's gonna be all right. 656 00:25:25,251 --> 00:25:27,751 [Camile]: I can feel the baby's head. 657 00:25:27,753 --> 00:25:28,852 Okay, on the next contraction, 658 00:25:28,854 --> 00:25:31,488 I want you to give one big push, okay? 659 00:25:31,490 --> 00:25:35,225 Okay. 660 00:25:35,227 --> 00:25:38,628 [Screaming] 661 00:25:38,630 --> 00:25:40,529 [Laughing in delight] 662 00:25:40,531 --> 00:25:41,564 It's a boy! 663 00:25:43,633 --> 00:25:45,667 A boy! 664 00:25:45,669 --> 00:25:48,236 [Kino remote beeps] 665 00:25:49,772 --> 00:25:51,940 First baby is born on Novus. 666 00:25:55,912 --> 00:25:58,647 He's beautiful. 667 00:25:58,649 --> 00:26:00,450 [Baby crying] 668 00:26:19,606 --> 00:26:22,874 We have been here 10 years now. 669 00:26:22,876 --> 00:26:27,312 Our little town's coming along. 670 00:26:27,314 --> 00:26:29,648 Some of us even have children. 671 00:26:29,650 --> 00:26:31,683 It's been a struggle at times, 672 00:26:31,685 --> 00:26:35,487 but it's been kind of fun 673 00:26:35,489 --> 00:26:39,757 to try to find ways to make this work. 674 00:26:39,759 --> 00:26:44,061 I just wish my mother could see what I've done, 675 00:26:44,063 --> 00:26:48,599 meet her grandson. 676 00:26:51,569 --> 00:26:53,871 That's my only real regret in all this. 677 00:26:54,872 --> 00:26:56,873 ...14th election, 678 00:26:56,875 --> 00:26:58,641 the incumbent addresses the voters. 679 00:26:58,643 --> 00:27:01,043 [Young]: I remember when we first came here. 680 00:27:01,045 --> 00:27:02,411 It was... 681 00:27:02,413 --> 00:27:03,845 Well, it feels like a long time ago now. 682 00:27:03,847 --> 00:27:05,680 We had very little, 683 00:27:05,682 --> 00:27:07,716 and it was really hard, 684 00:27:07,718 --> 00:27:10,785 but I think it brought us together. 685 00:27:10,787 --> 00:27:12,020 Everything we have here, 686 00:27:12,022 --> 00:27:14,623 we have built with our own hands, 687 00:27:14,625 --> 00:27:18,727 and now we stand at a precipice. 688 00:27:18,729 --> 00:27:21,698 Some of us want to divide, 689 00:27:21,700 --> 00:27:23,200 and sure, yes, we... 690 00:27:23,202 --> 00:27:26,470 We have our issues, and we have our differences, 691 00:27:26,472 --> 00:27:28,606 but we can't lose perspective. 692 00:27:28,608 --> 00:27:31,609 As your leader, I may not have been perfect, 693 00:27:31,611 --> 00:27:33,511 I know that. 694 00:27:33,513 --> 00:27:36,513 But I know that I... I tried my best, 695 00:27:36,515 --> 00:27:37,681 and that I persevered. 696 00:27:37,683 --> 00:27:39,783 Now, as a group, 697 00:27:39,785 --> 00:27:42,919 we will survive. 698 00:27:42,921 --> 00:27:44,386 We will prosper 699 00:27:44,388 --> 00:27:46,388 as long as we can remember above anything else 700 00:27:46,390 --> 00:27:49,724 that we need each other, 701 00:27:49,726 --> 00:27:52,961 and we need to help each other. 702 00:27:59,637 --> 00:28:03,808 That doesn't... change anything here and now. 703 00:28:03,810 --> 00:28:06,011 I just thought it might sway your decision, 704 00:28:06,013 --> 00:28:07,679 seeing that 705 00:28:07,681 --> 00:28:10,449 they are us. 706 00:28:10,451 --> 00:28:12,518 As much as we'd like to ignore their problems, 707 00:28:12,520 --> 00:28:14,086 we're all human beings. 708 00:28:14,088 --> 00:28:17,089 We have a responsibility to each other, don't we? 709 00:28:17,091 --> 00:28:18,391 Well, unfortunately, 710 00:28:18,393 --> 00:28:19,626 what we should do and what we can do 711 00:28:19,628 --> 00:28:20,894 are too far apart. 712 00:28:20,896 --> 00:28:22,895 We'll stop by their home planet, 713 00:28:22,897 --> 00:28:25,498 and we'll... We'll see what happened. 714 00:28:28,835 --> 00:28:30,469 I'd like to say goodbye. 715 00:28:30,471 --> 00:28:31,537 Sure. 716 00:28:38,912 --> 00:28:41,447 It's not a question of not wanting to help, 717 00:28:41,449 --> 00:28:43,082 it's a question of resources. 718 00:28:43,084 --> 00:28:44,717 There are so many of you, 719 00:28:44,719 --> 00:28:46,753 and-and the ship's damaged, and... 720 00:28:46,755 --> 00:28:48,721 I'm so sorry. 721 00:28:48,723 --> 00:28:50,790 So, it seems 722 00:28:50,792 --> 00:28:52,491 the Futurans were wrong after all. 723 00:28:52,493 --> 00:28:54,527 I only wish we'd known sooner. 724 00:28:54,529 --> 00:28:58,031 We could have avoided generations of conflict. 725 00:28:58,033 --> 00:28:59,133 We may be able to get the Novus gate 726 00:28:59,135 --> 00:29:00,634 up and running again. 727 00:29:00,636 --> 00:29:04,505 If we can, we'll dial in and let you know. 728 00:29:06,809 --> 00:29:08,977 We'll be waiting. 729 00:29:08,979 --> 00:29:10,512 [Explosion thunders overhead] 730 00:29:12,615 --> 00:29:14,850 What was that? 731 00:29:14,852 --> 00:29:16,451 Eli? 732 00:29:16,453 --> 00:29:17,619 I don't know. 733 00:29:17,621 --> 00:29:18,788 Over there! 734 00:29:23,794 --> 00:29:25,495 Oh, my God. 735 00:29:25,497 --> 00:29:26,529 What? What was that? 736 00:29:26,531 --> 00:29:28,565 We need to get the hell out of here, now. 737 00:29:30,201 --> 00:29:31,716 Do you have a safe place to hide, a cave? 738 00:29:32,065 --> 00:29:32,997 Not nearby. 739 00:29:33,333 --> 00:29:34,566 We have to get to the gate! 740 00:29:34,594 --> 00:29:36,360 We need to evacuate your people right now. 741 00:29:36,362 --> 00:29:37,395 I don't understand-- 742 00:29:37,397 --> 00:29:38,796 Incoming! 743 00:29:38,798 --> 00:29:41,032 Go, go, go, go! Run! 744 00:29:41,034 --> 00:29:41,866 Go, go, go! 745 00:29:41,868 --> 00:29:43,535 Hurry! 746 00:29:43,537 --> 00:29:45,170 Come on, go, go, go! 747 00:29:45,172 --> 00:29:47,639 Jason, take everyone to the gate now! 748 00:29:47,641 --> 00:29:49,708 [Shots blasting] 749 00:30:01,320 --> 00:30:03,088 Report! 750 00:30:03,090 --> 00:30:04,222 A command ship just dropped out. 751 00:30:04,224 --> 00:30:05,457 Can we jump? 752 00:30:05,459 --> 00:30:06,791 Yeah, we're good. 753 00:30:06,793 --> 00:30:08,527 Brody, this is Young. Dial the planet. 754 00:30:08,529 --> 00:30:10,362 Get Scott's team back here immediately. 755 00:30:10,364 --> 00:30:12,164 They just dialed in. 756 00:30:12,166 --> 00:30:13,699 Drones are attacking the planet as well. 757 00:30:13,701 --> 00:30:14,967 Scott is requesting permission 758 00:30:14,969 --> 00:30:17,102 to evacuate the locals to Destiny. 759 00:30:19,172 --> 00:30:20,840 Tell him to go ahead. 760 00:30:20,842 --> 00:30:23,108 We'll hold them off as long as we can. 761 00:30:25,445 --> 00:30:26,479 Come on, come on, come on! 762 00:30:26,481 --> 00:30:27,713 Go, go, go! 763 00:30:27,715 --> 00:30:29,281 Come on! 764 00:30:29,283 --> 00:30:30,382 Go, go, go! 765 00:30:30,384 --> 00:30:31,250 We've got this! 766 00:30:31,252 --> 00:30:32,785 No way! 767 00:30:32,787 --> 00:30:34,186 Not until these people are safe! 768 00:30:39,192 --> 00:30:40,226 Okay, guys, keep coming through! 769 00:30:41,729 --> 00:30:42,628 Keep coming, don't bunch up! 770 00:30:42,630 --> 00:30:43,629 [Alerts beeping] 771 00:30:43,631 --> 00:30:45,865 How the hell did they find us? 772 00:30:45,867 --> 00:30:47,399 I don't know. 773 00:30:47,401 --> 00:30:48,400 To the left, to the left! 774 00:30:48,402 --> 00:30:49,401 Come on! 775 00:30:49,403 --> 00:30:50,902 Get down, get down! 776 00:30:52,605 --> 00:30:54,172 [Shots blasting] 777 00:31:03,784 --> 00:31:04,651 [Distant impact] 778 00:31:04,653 --> 00:31:08,922 [Drones whine past overhead] 779 00:31:19,568 --> 00:31:20,668 [Alerts wailing] 780 00:31:22,237 --> 00:31:23,771 We can't take much more of this. 781 00:31:23,773 --> 00:31:25,605 Colonel, we've lost the connection to the planet. 782 00:31:25,607 --> 00:31:26,740 Scott and his team still haven't come through. 783 00:31:26,742 --> 00:31:28,174 Try to dial them. 784 00:31:28,176 --> 00:31:29,375 Find out what happened. 785 00:31:29,377 --> 00:31:30,610 We've tried already! 786 00:31:30,612 --> 00:31:31,911 The address won't connect. 787 00:31:31,913 --> 00:31:34,246 The gate is now saying it's no longer operational. 788 00:31:38,285 --> 00:31:39,853 Okay, that's it. We have to go. 789 00:31:42,223 --> 00:31:43,256 Make the jump. 790 00:31:43,258 --> 00:31:44,324 Colonel! 791 00:31:44,326 --> 00:31:45,192 Do it! 792 00:32:03,547 --> 00:32:05,348 I hate to be the one to say this, 793 00:32:05,350 --> 00:32:06,549 but we're stranded here. 794 00:32:08,251 --> 00:32:09,885 Well, even if we can't use the gate, 795 00:32:09,887 --> 00:32:12,421 Destiny can still come back for us. 796 00:32:13,489 --> 00:32:14,589 What? 797 00:32:14,591 --> 00:32:15,957 They were under attack as well, 798 00:32:15,959 --> 00:32:17,492 and the ship was already damaged. 799 00:32:17,494 --> 00:32:19,428 Even if they got away, 800 00:32:19,430 --> 00:32:20,930 they wouldn't be able to risk it. 801 00:32:20,932 --> 00:32:23,232 But the drones are gone. 802 00:32:23,234 --> 00:32:24,700 But they don't know that, 803 00:32:24,702 --> 00:32:26,001 and without the gate, we have no way to tell them. 804 00:32:26,003 --> 00:32:28,871 What were those things? 805 00:32:28,873 --> 00:32:29,972 Robot ships. 806 00:32:29,974 --> 00:32:32,441 There's no pilots. 807 00:32:32,443 --> 00:32:33,976 A mechanical army of drones 808 00:32:33,978 --> 00:32:35,310 programmed to seek out and destroy 809 00:32:35,312 --> 00:32:36,845 all technology foreign to them. 810 00:32:36,847 --> 00:32:38,647 They took out our generators 811 00:32:38,649 --> 00:32:39,881 and long-range transmitter. 812 00:32:39,883 --> 00:32:40,916 They were built 813 00:32:40,918 --> 00:32:43,485 to win a war between two alien races 814 00:32:43,487 --> 00:32:44,519 in this galaxy. 815 00:32:44,521 --> 00:32:45,787 When the war was over, 816 00:32:45,789 --> 00:32:47,489 the weapons were left behind. 817 00:32:47,491 --> 00:32:48,824 Why would they come here? 818 00:32:51,728 --> 00:32:53,028 That might be our fault. 819 00:32:53,030 --> 00:32:54,996 We encountered them a little while ago. 820 00:32:54,998 --> 00:32:58,733 It seems they've been tracking us ever since. 821 00:32:58,735 --> 00:33:01,302 We thought we'd lost them, but apparently not. 822 00:33:01,304 --> 00:33:03,304 They're chasing Destiny. 823 00:33:03,306 --> 00:33:04,739 It still doesn't explain 824 00:33:04,741 --> 00:33:07,642 how they found us here. 825 00:33:09,478 --> 00:33:12,780 The gate. 826 00:33:12,782 --> 00:33:16,017 An active gate is a massive subspace event. 827 00:33:16,019 --> 00:33:17,886 They must have found a way to detect it 828 00:33:17,888 --> 00:33:19,487 from long range. 829 00:33:19,489 --> 00:33:20,923 You said 830 00:33:20,925 --> 00:33:22,991 that there were more settlements nearby. 831 00:33:22,993 --> 00:33:24,626 Do they have generators 832 00:33:24,628 --> 00:33:26,427 and other technology as well? 833 00:33:28,597 --> 00:33:30,397 We have to warn them. 834 00:33:34,035 --> 00:33:36,804 It's probably too late. 835 00:33:37,972 --> 00:33:39,072 That has to be the active gate. 836 00:33:39,074 --> 00:33:41,708 Every time we drop out, we dial. 837 00:33:41,710 --> 00:33:43,477 We've been broadcasting our position through subspace. 838 00:33:43,479 --> 00:33:44,711 It's the only thing that would explain 839 00:33:44,713 --> 00:33:46,012 why they attacked the planet and Destiny 840 00:33:46,014 --> 00:33:47,547 at the same time. 841 00:33:47,549 --> 00:33:50,116 So we are safe as long as we don't dial. 842 00:33:50,118 --> 00:33:52,685 But the gate is our supply line. 843 00:33:52,687 --> 00:33:54,687 Well, we can use a shuttle in the meantime, as necessary. 844 00:33:54,689 --> 00:33:55,788 The drones' ability 845 00:33:55,790 --> 00:33:56,990 to detect an active gate 846 00:33:56,992 --> 00:33:58,525 must have some limitation. 847 00:33:58,527 --> 00:34:00,327 Well, we'll have to do the calculations, 848 00:34:00,329 --> 00:34:01,796 but I agree. 849 00:34:01,798 --> 00:34:03,531 We should be able to use the gates again at some point. 850 00:34:05,001 --> 00:34:07,803 Okay, what about the team on the planet? 851 00:34:09,639 --> 00:34:11,440 Well, we don't even know if they're still alive. 852 00:34:11,442 --> 00:34:13,675 Don't we have to take that chance? 853 00:34:13,677 --> 00:34:18,414 And risk the ship and everyone on board? 854 00:34:23,687 --> 00:34:24,753 He's right. 855 00:34:48,646 --> 00:34:50,380 Listen, I'm sorry. 856 00:34:50,382 --> 00:34:51,448 We're, uh... 857 00:34:51,450 --> 00:34:53,884 We're not going back. 858 00:35:06,601 --> 00:35:07,968 Camile said you were out here. 859 00:35:07,989 --> 00:35:09,121 What are you doing? 860 00:35:09,704 --> 00:35:11,971 I had an idea, wanted to check something out. 861 00:35:11,973 --> 00:35:14,840 I'm assuming this thing's never going to dial again. 862 00:35:14,842 --> 00:35:16,441 [Chuckles] No. 863 00:35:16,443 --> 00:35:18,676 So, what's your plan? 864 00:35:18,678 --> 00:35:20,745 Gates use short range subspace transmitters. 865 00:35:20,747 --> 00:35:22,214 It's how they communicate 866 00:35:22,216 --> 00:35:23,982 status updates with Destiny 867 00:35:23,984 --> 00:35:25,618 before it even drops out or dials, 868 00:35:25,620 --> 00:35:27,420 and I was thinking maybe we can use it 869 00:35:27,422 --> 00:35:29,389 to send a message. 870 00:35:29,391 --> 00:35:31,325 Tell them the drones are gone, it's safe to pick us up. 871 00:35:31,327 --> 00:35:33,760 And won't the signal call the drones back? 872 00:35:33,762 --> 00:35:35,863 I would like to say no. 873 00:35:37,432 --> 00:35:38,632 The signal 874 00:35:38,634 --> 00:35:39,867 is several thousand times fainter 875 00:35:39,869 --> 00:35:41,702 than the event caused by an active wormhole. 876 00:35:41,704 --> 00:35:43,971 But you can't know for sure. 877 00:35:43,973 --> 00:35:46,573 It's a calculated risk. 878 00:35:46,575 --> 00:35:49,276 But if the signal's that faint, will it even reach Destiny? 879 00:35:49,278 --> 00:35:50,911 They've probably already jumped into FTL by now. 880 00:35:50,913 --> 00:35:54,715 No, it should reach them if they haven't gone too far. 881 00:35:54,717 --> 00:35:56,483 So this is a total crap shoot. 882 00:35:56,485 --> 00:35:57,551 It-- 883 00:35:57,553 --> 00:35:58,852 pretty much. 884 00:36:00,655 --> 00:36:01,855 So far, I haven't even figured out 885 00:36:01,857 --> 00:36:03,123 how to send a message. 886 00:36:03,125 --> 00:36:05,660 All I can do is turn this stupid thing off and on. 887 00:36:09,899 --> 00:36:11,566 "Mundus?" 888 00:36:11,568 --> 00:36:14,035 Yeah. It's ancient for "world." 889 00:36:14,037 --> 00:36:15,536 Novus mundus. "New world." 890 00:36:15,538 --> 00:36:16,470 It sounds stupid. 891 00:36:16,472 --> 00:36:17,405 [Laughs] 892 00:36:17,407 --> 00:36:18,906 Yeah, and "Futura" sounds cool? 893 00:36:18,908 --> 00:36:20,775 Yeah, obviously, it's a matter of opinion. 894 00:36:20,777 --> 00:36:22,543 [Park]: It's a font. 895 00:36:22,545 --> 00:36:24,546 [Young]: What do we got? 896 00:36:24,548 --> 00:36:26,481 Not sure. Have a look. 897 00:36:26,483 --> 00:36:28,083 It just started blinking like that. 898 00:36:28,085 --> 00:36:29,919 I'm not sure what it means. 899 00:36:29,921 --> 00:36:33,423 [Console beeping a pattern] 900 00:36:38,396 --> 00:36:40,630 I do. 901 00:36:40,632 --> 00:36:42,298 This is Young. 902 00:36:42,300 --> 00:36:44,667 Rush, Chloe, I need you on the bridge now. 903 00:36:45,669 --> 00:36:47,636 It's morse code. 904 00:36:55,511 --> 00:36:56,945 Morning. 905 00:36:56,947 --> 00:36:57,913 Morning. 906 00:36:59,382 --> 00:37:00,783 I'm starting to get the feeling 907 00:37:00,785 --> 00:37:03,385 that we may have to settle in here for good. 908 00:37:03,387 --> 00:37:04,987 One more shot. 909 00:37:04,989 --> 00:37:06,556 Eli! 910 00:37:06,558 --> 00:37:07,424 Hey! 911 00:37:07,426 --> 00:37:08,658 [Breathlessly] Hey... 912 00:37:08,660 --> 00:37:09,759 You did it! 913 00:37:09,761 --> 00:37:10,594 I did? 914 00:37:10,596 --> 00:37:11,929 Yeah, it worked! 915 00:37:11,931 --> 00:37:12,996 How do you know? 916 00:37:14,065 --> 00:37:15,799 [Ship approaches overhead] 917 00:37:21,773 --> 00:37:22,773 Yes! 918 00:37:26,912 --> 00:37:29,446 You did it! 919 00:37:30,448 --> 00:37:31,682 Colonel Young said 920 00:37:31,684 --> 00:37:32,850 we're going to take these people home. 921 00:37:32,852 --> 00:37:33,917 [Everyone gasping in relief] 922 00:37:33,919 --> 00:37:36,853 [Cheering and laughing] 923 00:37:50,524 --> 00:37:52,157 Sorry. 924 00:37:53,560 --> 00:37:54,593 Thanks. 925 00:37:56,023 --> 00:37:57,990 I know I said I wanted to help these people, 926 00:37:57,992 --> 00:37:59,092 but I got to be honest, 927 00:37:59,094 --> 00:38:01,961 I-I'm glad we're almost there. 928 00:38:01,963 --> 00:38:04,097 I think it's been kind of fun. 929 00:38:04,099 --> 00:38:05,231 Don't tell that to Rush. 930 00:38:05,233 --> 00:38:07,699 He's been even grumpier than usual. 931 00:38:07,701 --> 00:38:09,335 He says the co2 they're producing 932 00:38:09,337 --> 00:38:10,269 has completely offset 933 00:38:10,271 --> 00:38:12,170 the extra lime we brought onboard. 934 00:38:12,172 --> 00:38:13,538 When they leave, 935 00:38:13,540 --> 00:38:14,806 we'll just be right back to where we started. 936 00:38:14,808 --> 00:38:15,707 Some of them are saying 937 00:38:15,709 --> 00:38:17,375 they'd like to stay. 938 00:38:17,377 --> 00:38:18,376 I know. 939 00:38:18,378 --> 00:38:19,912 You think Colonel Young will let them? 940 00:38:19,914 --> 00:38:20,746 Guess it depends on how many. 941 00:38:20,748 --> 00:38:22,048 Well, do you think 942 00:38:22,050 --> 00:38:23,416 their planet's going to be in one piece 943 00:38:23,418 --> 00:38:25,184 when we get there? 944 00:38:25,186 --> 00:38:26,353 Oh, absolutely. 945 00:38:26,355 --> 00:38:28,155 The way they described the seismic activity, 946 00:38:28,157 --> 00:38:30,391 I'd say they got years before it goes critical. 947 00:38:30,393 --> 00:38:31,859 I don't know. 948 00:38:31,861 --> 00:38:33,260 It was bad enough to make 'em 949 00:38:33,262 --> 00:38:34,428 send out those expeditions in the first place, 950 00:38:34,430 --> 00:38:36,864 and that was 30 years ago. 951 00:38:36,866 --> 00:38:39,133 And what about the politics? 952 00:38:39,135 --> 00:38:40,300 I overheard some of them talking, 953 00:38:40,302 --> 00:38:41,435 and it sounds like 954 00:38:41,437 --> 00:38:43,337 things were getting pretty bad. 955 00:38:43,339 --> 00:38:46,073 Apparently, both sides had nuclear weapons. 956 00:38:46,075 --> 00:38:47,908 No, no, there's no way it would have come to that. 957 00:38:47,910 --> 00:38:50,009 But they were facing 958 00:38:50,011 --> 00:38:51,210 an escalating natural disaster, 959 00:38:51,212 --> 00:38:52,779 putting pressure on their resources-- 960 00:38:52,781 --> 00:38:55,881 which just as easily could have brought them together. 961 00:38:55,883 --> 00:38:57,015 Guys... 962 00:38:57,017 --> 00:38:59,317 They're our descendants. 963 00:38:59,319 --> 00:39:00,385 We passed down 964 00:39:00,387 --> 00:39:02,421 all of our knowledge, 965 00:39:02,423 --> 00:39:03,923 our understanding... 966 00:39:03,925 --> 00:39:06,025 And apparently, some of our disagreements. 967 00:39:06,027 --> 00:39:07,493 [Young]: Lieutenant... 968 00:39:07,495 --> 00:39:08,995 Sir. 969 00:39:08,997 --> 00:39:10,430 We're about to drop out. 970 00:39:10,432 --> 00:39:11,931 As soon as we're in range, 971 00:39:11,933 --> 00:39:13,266 you're going to be flying the first recon. 972 00:39:13,268 --> 00:39:15,102 Yes, sir. I'll go prep the shuttle. 973 00:39:15,104 --> 00:39:16,370 If it's okay... 974 00:39:16,372 --> 00:39:18,740 Permission granted. 975 00:39:18,742 --> 00:39:19,741 Thank you. 976 00:39:30,385 --> 00:39:33,053 We'll be passing through the atmosphere shortly. 977 00:39:37,192 --> 00:39:39,194 [Quietly] No radio signals. 978 00:39:39,196 --> 00:39:40,762 Yeah. 979 00:39:40,764 --> 00:39:42,231 I noticed that. 980 00:39:42,233 --> 00:39:44,366 They're supposed to be advanced, right? 981 00:39:54,112 --> 00:39:56,112 So? 982 00:39:56,114 --> 00:39:58,181 They're entering the atmosphere. 983 00:39:58,183 --> 00:39:59,516 [Scott]: We're passing through 984 00:39:59,518 --> 00:40:00,383 what appears to be a pretty thick layer 985 00:40:00,385 --> 00:40:02,052 of particulate matter. 986 00:40:02,054 --> 00:40:03,520 Dust and ash. 987 00:40:05,422 --> 00:40:07,489 [Console beeps] 988 00:40:07,491 --> 00:40:11,160 All right, getting a reading on surface temperatures. 989 00:40:15,465 --> 00:40:17,166 It's pretty cold down there. 990 00:40:17,168 --> 00:40:18,400 Oh, God... 991 00:40:19,435 --> 00:40:21,337 Nuclear winter. 992 00:40:21,339 --> 00:40:23,105 All right, cloud's breaking up. 993 00:40:23,107 --> 00:40:24,473 We should be able to see something here pretty soon. 994 00:40:24,475 --> 00:40:27,542 Whoa. 995 00:40:29,078 --> 00:40:30,379 What is it? 996 00:40:32,248 --> 00:40:33,382 It's a city. 997 00:40:35,886 --> 00:40:39,188 It's a huge, modern city, and it's completely intact. 998 00:40:40,991 --> 00:40:43,393 It's incredible. 999 00:40:49,833 --> 00:40:53,869 I'm not picking up any radioactivity. 1000 00:40:53,871 --> 00:40:56,439 In fact, we're not getting any em at all. 1001 00:40:56,441 --> 00:40:57,840 [Quietly]: Of course. 1002 00:40:57,842 --> 00:40:59,008 What? 1003 00:40:59,010 --> 00:41:01,844 Well, the layer of dust and ash, 1004 00:41:01,846 --> 00:41:03,312 blocking out sunlight, 1005 00:41:03,314 --> 00:41:04,780 lowering surface temperatures. 1006 00:41:04,782 --> 00:41:07,249 There's really only one possible explanation. 1007 00:41:07,251 --> 00:41:09,519 Extreme volcanic activity. 1008 00:41:09,521 --> 00:41:11,020 Like a supervolcano, 1009 00:41:11,022 --> 00:41:12,589 or worse. 1010 00:41:12,591 --> 00:41:15,626 Not exactly nuclear winter, but just as devastating. 1011 00:41:17,561 --> 00:41:20,496 Are you seeing any movement down there? 1012 00:41:21,899 --> 00:41:24,033 Negative. 1013 00:41:29,039 --> 00:41:32,207 I'm gonna bring us in for a better look. 1014 00:41:34,244 --> 00:41:36,011 Sir, we've done 1015 00:41:36,013 --> 00:41:38,213 another close pass over the city, 1016 00:41:38,215 --> 00:41:39,614 including the outskirts. 1017 00:41:39,616 --> 00:41:42,150 We're not seeing any signs of people. 1018 00:41:42,152 --> 00:41:44,586 No smoke from fires, no tracks in the snow, 1019 00:41:44,588 --> 00:41:46,422 nothing. 1020 00:41:48,358 --> 00:41:51,060 It doesn't look like anyone's been around here 1021 00:41:51,062 --> 00:41:53,563 for a long time. 1022 00:41:55,232 --> 00:41:57,200 But millions of people lived here. 1023 00:41:59,437 --> 00:42:01,605 Where did they all go? 1024 00:42:05,076 --> 00:42:07,679 [♪] 1025 00:42:07,704 --> 00:42:11,204 == sync, corrected by elderman ==69939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.