All language subtitles for South.Park.S14E05.200.HDTV.XviD-FQM.eng-gitobeto

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,580 --> 00:00:37,079 Our factory works 24/7 to produce candy, 2 00:00:37,080 --> 00:00:39,059 and we have over 500 employees! 3 00:00:39,060 --> 00:00:42,790 Here you can see where the cocoa is mixed with the sugar and milk! 4 00:00:42,860 --> 00:00:44,730 Wow, cool! 5 00:00:44,800 --> 00:00:46,630 Chocolate rules. 6 00:00:46,700 --> 00:00:47,330 You should know, fat ass. 7 00:00:47,400 --> 00:00:48,120 Ay! 8 00:00:48,121 --> 00:00:50,330 I'm not fat, you sneaky jew! 9 00:00:50,400 --> 00:00:52,069 Oh God, you guys, really? This again? 10 00:00:52,070 --> 00:00:54,510 And here is where all the Fudge is put into boxes 11 00:00:54,511 --> 00:00:56,369 to be shipped all over the world! 12 00:00:56,370 --> 00:00:58,649 Kinda like Cartman's dad shipped out on him. 13 00:00:58,650 --> 00:01:00,050 I have a dad, butthole! 14 00:01:00,120 --> 00:01:01,090 My mom is my dad! 15 00:01:01,160 --> 00:01:02,620 You guys, stop! 16 00:01:02,690 --> 00:01:05,160 All you're doing is rehashing a bunch of old stuff! 17 00:01:05,230 --> 00:01:08,160 Hey Stan, isn't that Tom Cruise? 18 00:01:08,230 --> 00:01:10,500 Huh? 19 00:01:10,570 --> 00:01:11,970 Oh wow, it is! 20 00:01:12,040 --> 00:01:12,970 Hey guys, check it out. 21 00:01:13,040 --> 00:01:14,970 Tom Cruise is a Fudge packer. 22 00:01:15,040 --> 00:01:17,010 What did you call me? 23 00:01:17,070 --> 00:01:19,310 Hey, that is Tom Cruise! 24 00:01:19,380 --> 00:01:22,510 How come you're packin' Fudge, Mr. Cruise? 25 00:01:22,580 --> 00:01:25,210 I'm not a Fudge packer! 26 00:01:25,280 --> 00:01:27,480 Dude, you don't have to be ashamed or anything. 27 00:01:27,550 --> 00:01:28,580 But I'm not a Fudge packer! 28 00:01:28,650 --> 00:01:30,050 Then why are you packing Fudge? 29 00:01:30,120 --> 00:01:31,529 I'm not. 30 00:01:31,530 --> 00:01:33,360 I'm a very busy actor! 31 00:01:33,430 --> 00:01:37,000 I'm just here trying to get away for a weekend and do some fly fishing! 32 00:01:37,890 --> 00:01:39,760 Dude, you are in a Fudge factory packing Fudge. 33 00:01:39,820 --> 00:01:41,190 Oh that does it. 34 00:01:41,260 --> 00:01:42,809 I will sue you! 35 00:01:42,810 --> 00:01:43,740 For what? 36 00:01:43,810 --> 00:01:46,070 You can't just call somebody a Fudge packer, and get away with it! 37 00:01:46,140 --> 00:01:48,370 Hey is that Fudge packer Tom Cruise? 38 00:01:48,440 --> 00:01:49,070 That's it! 39 00:01:49,140 --> 00:01:52,299 I'm suing this entire intolerant town! 40 00:01:52,300 --> 00:01:53,559 - But dude... - no buts! 41 00:01:53,560 --> 00:01:55,960 You wanna accuse somebody of being a Fudge packer, 42 00:01:55,961 --> 00:01:58,640 you're gonna pay the consequences! 43 00:01:58,710 --> 00:02:01,540 Guys, I wanna really thank you all for coming. 44 00:02:01,610 --> 00:02:06,279 Shockingly, I've just been slandered once again in the town of South Park, 45 00:02:06,280 --> 00:02:07,970 something I know you all can relate to. 46 00:02:08,540 --> 00:02:09,340 Sure can. 47 00:02:09,400 --> 00:02:09,940 That damn town. 48 00:02:10,000 --> 00:02:11,409 I can't believe it. 49 00:02:11,410 --> 00:02:14,829 That town just seems to be a hotbed of hatred and lies! 50 00:02:14,830 --> 00:02:15,919 I'm fed up with it. 51 00:02:15,920 --> 00:02:17,280 That town suggested I was made of shit. 52 00:02:17,350 --> 00:02:19,150 Yeah. 53 00:02:19,220 --> 00:02:21,199 Well, I was just over there doing some fly fishing, 54 00:02:21,200 --> 00:02:23,450 and this little boy walks up and calls me a Fudge packer! 55 00:02:23,520 --> 00:02:23,850 Oh man! 56 00:02:23,920 --> 00:02:24,350 That's crazy! 57 00:02:24,420 --> 00:02:25,850 So wrong! 58 00:02:25,920 --> 00:02:28,090 I know, right? 59 00:02:28,160 --> 00:02:31,130 And then other kids in the town and their teacher start joining in! 60 00:02:31,290 --> 00:02:33,600 South Park, Colorado is the most insensitive, 61 00:02:33,790 --> 00:02:36,300 racist and bigoted place in this country! 62 00:02:36,670 --> 00:02:39,230 That town thinks they can say whatever they want about people 63 00:02:39,390 --> 00:02:40,290 and get away with it. 64 00:02:40,480 --> 00:02:43,210 If anybody has a gripe against that shit it's me. 65 00:02:45,380 --> 00:02:46,750 Yeah, well, I say enough. 66 00:02:46,950 --> 00:02:49,300 All of us together can put a stop to the slander 67 00:02:49,500 --> 00:02:51,220 coming from that town once and for all! 68 00:02:51,370 --> 00:02:54,240 No longer will they make snide remarks about whoever they want! 69 00:02:54,490 --> 00:02:55,660 Yeah! 70 00:02:56,090 --> 00:02:57,850 Hey, Tom, I ate too much subway. 71 00:02:58,000 --> 00:02:58,930 Where's your bathroom? 72 00:02:59,150 --> 00:03:00,980 Oh just the door down the hall there, Jared. 73 00:03:01,990 --> 00:03:03,170 No, no, that's a closet. 74 00:03:03,310 --> 00:03:04,130 Go down more. 75 00:03:04,830 --> 00:03:06,000 No, that's a closet too. 76 00:03:07,170 --> 00:03:08,600 No, Jared, that one's a closet. 77 00:03:09,650 --> 00:03:11,470 No. That's a closet. 78 00:03:12,340 --> 00:03:13,640 No, that's a closet. 79 00:03:17,870 --> 00:03:19,840 Stan Marsh to the principal's office. 80 00:03:19,990 --> 00:03:21,780 Stan Marsh come to the principal's office immediately. 81 00:03:21,950 --> 00:03:24,260 Dude, what'd you do? I have no idea. 82 00:03:30,160 --> 00:03:32,080 You just had to push it, didn't you, Stan? 83 00:03:32,390 --> 00:03:33,690 You just had to make fun of Tom 84 00:03:33,850 --> 00:03:34,990 Cruise again! 85 00:03:35,440 --> 00:03:37,810 Did you call him a Fudge packer? 86 00:03:37,980 --> 00:03:40,010 Aww, he was packing Fudge! 87 00:03:40,360 --> 00:03:43,540 Little boy, you don't understand how serious this is. 88 00:03:43,710 --> 00:03:46,910 Tom Cruise has put together a class action lawsuit 89 00:03:47,060 --> 00:03:49,830 along with 200 other celebrities! 90 00:03:49,980 --> 00:03:53,640 They're going to Sue the bejeezus out of this entire town, mkay? 91 00:03:53,790 --> 00:03:54,730 It wasn't just me. 92 00:03:54,860 --> 00:03:56,920 Other kids called him a Fudge packer, even Mr. Garrison. 93 00:03:57,040 --> 00:03:57,930 But you started it. 94 00:03:58,050 --> 00:04:00,150 Mr. Broflovski, tell him what you told us. 95 00:04:00,350 --> 00:04:03,890 Stan, a class action lawsuit means the end of this town. 96 00:04:04,060 --> 00:04:06,430 We can't possibly go up against their lawyers. 97 00:04:06,590 --> 00:04:09,560 Dammit, Marsh, why couldn't you have just kept your stupid, ugly kid in line? 98 00:04:09,850 --> 00:04:12,110 Hey, don't start blaming me for his looks! 99 00:04:15,210 --> 00:04:18,260 Mr. Cruise, my son is so, so sorry, 100 00:04:18,380 --> 00:04:21,490 and he would do anything to take back his hurtful comments. 101 00:04:21,630 --> 00:04:22,560 That's nice. 102 00:04:22,730 --> 00:04:24,270 I'm still suing you all! 103 00:04:24,400 --> 00:04:26,630 Nobody calls me a Fudge packer! 104 00:04:26,840 --> 00:04:28,820 Yes, it was a terrible mistake. 105 00:04:29,330 --> 00:04:31,980 But maybe you could see how... 106 00:04:32,130 --> 00:04:33,720 since you do... 107 00:04:33,890 --> 00:04:36,860 take Fudge and pack it into a box... 108 00:04:37,160 --> 00:04:38,140 What? 109 00:04:38,560 --> 00:04:39,800 Well, I'm just saying that 110 00:04:39,930 --> 00:04:46,320 you are employed currently as a person who packages... 111 00:04:46,480 --> 00:04:47,230 I'm an actor! 112 00:04:47,370 --> 00:04:51,730 I do not pack Fudge. Right. 113 00:04:51,870 --> 00:04:53,970 My son just got confused, 114 00:04:54,110 --> 00:04:55,670 because you have a little uniform, 115 00:04:55,810 --> 00:04:59,380 and a hat that says 'Fred's Fudge and candies. ' 116 00:04:59,610 --> 00:05:00,770 and you are... 117 00:05:01,080 --> 00:05:02,330 Look, it doesn't matter. 118 00:05:02,480 --> 00:05:04,280 Just please withdraw the class-action lawsuit. 119 00:05:04,730 --> 00:05:07,530 Nobody in our town will ever call you a Fudge packer again. 120 00:05:08,910 --> 00:05:12,190 There is one thing that your town could do 121 00:05:13,080 --> 00:05:15,040 to maybe make me forget about this lawsuit. 122 00:05:15,240 --> 00:05:15,930 Anything! 123 00:05:16,100 --> 00:05:17,610 Anything you want, Mr. Cruise! 124 00:05:17,950 --> 00:05:20,160 There's just that there's somebody I've always wanted to meet. 125 00:05:20,450 --> 00:05:21,280 Face to face. 126 00:05:21,870 --> 00:05:23,510 If you could get him to show up in your town... 127 00:05:23,520 --> 00:05:24,230 Sure! 128 00:05:24,370 --> 00:05:25,020 Who is it? 129 00:05:25,160 --> 00:05:26,440 We can get anybody for you! 130 00:05:26,740 --> 00:05:27,760 Muhammad. 131 00:05:28,360 --> 00:05:30,010 The prophet of the muslim faith. 132 00:05:31,160 --> 00:05:32,170 Oooh! 133 00:05:33,060 --> 00:05:34,680 That's tricky. 134 00:05:34,870 --> 00:05:36,430 Well, then you can just get sued! 135 00:05:36,620 --> 00:05:38,970 Mr. Cruise, if there's anybody else we could try and bring to town we could... 136 00:05:39,400 --> 00:05:40,460 No! Just him! 137 00:05:40,710 --> 00:05:46,530 You get Muhammad to appear in South Park or your little town is done! 138 00:05:47,210 --> 00:05:49,030 Okay, people, I know, I know! 139 00:05:49,400 --> 00:05:53,490 But he will get the other celebrities to withdraw their lawsuit 140 00:05:53,690 --> 00:05:56,550 if we just get Muhammad to appear in South Park. 141 00:05:57,120 --> 00:05:58,280 Are you nuts? 142 00:05:58,430 --> 00:06:00,900 If Muhammad appears in South Park, we get bombed! 143 00:06:01,110 --> 00:06:02,250 Yeah! That's right! 144 00:06:02,400 --> 00:06:03,150 You tell 'em. 145 00:06:03,320 --> 00:06:04,520 Now, we don't know that! 146 00:06:04,650 --> 00:06:08,030 Maybe enough time has passed that now it's okay to show Muhammad. 147 00:06:08,170 --> 00:06:10,420 Dude, I can't believe we are dealing with this Muhammad thing again. 148 00:06:11,330 --> 00:06:13,890 But even if it were safe now for Muhammad to come, 149 00:06:14,120 --> 00:06:15,650 how would we ever find him? 150 00:06:15,980 --> 00:06:18,680 Yeah, showing an image of him is completely off limits 151 00:06:18,810 --> 00:06:21,810 and censored so nobody has ever seen what Muhammad looks like! 152 00:06:23,160 --> 00:06:24,170 I saw him once. 153 00:06:26,380 --> 00:06:27,250 You did? 154 00:06:27,430 --> 00:06:30,000 Yeah, a while ago my friends joined David Blaine's cult. 155 00:06:30,170 --> 00:06:31,820 I had to go to the super best friends to rescue them. 156 00:06:32,010 --> 00:06:33,340 Muhammad was one of the super best friends! 157 00:06:34,110 --> 00:06:35,800 Oh, and what, and he was just out in the open 158 00:06:35,980 --> 00:06:37,690 where everyone could see him and nobody got bombed? 159 00:06:38,030 --> 00:06:39,280 No, dude, it was totally fine. 160 00:06:39,540 --> 00:06:41,810 Muhammad showed up and there was no violence at all? 161 00:06:42,240 --> 00:06:44,290 Well, a giant John wilkes booth shot Abraham Lincoln... 162 00:06:44,500 --> 00:06:46,200 Alright, Stan, that's enough! 163 00:06:46,410 --> 00:06:48,600 Jesus, you can't learn to shut up, can you? 164 00:06:49,330 --> 00:06:51,660 Now look, I believe we can find Muhammad. 165 00:06:51,880 --> 00:06:53,000 I've done a lot of research, 166 00:06:53,140 --> 00:06:56,340 and I've completed a sketch of what Muhammad could look like today. 167 00:06:56,890 --> 00:06:57,700 No, don't! 168 00:07:02,200 --> 00:07:03,390 Is that okay to show? 169 00:07:03,910 --> 00:07:04,870 I don't know. 170 00:07:05,190 --> 00:07:06,540 I guess we'll see. 171 00:07:08,300 --> 00:07:10,620 Tom, what is up with this Muhammad thing? 172 00:07:10,770 --> 00:07:11,910 It doesn't make sense. 173 00:07:12,270 --> 00:07:15,050 Yeah, you said we were just suing South Park! 174 00:07:15,790 --> 00:07:18,360 No, I said we were going to use South Park 175 00:07:18,520 --> 00:07:20,680 to make sure we never got ripped on again. 176 00:07:21,200 --> 00:07:23,870 Look, people, all of us get ridiculed, 177 00:07:24,130 --> 00:07:26,360 but who is the one person on this earth 178 00:07:26,520 --> 00:07:28,450 that is completely free from slander? 179 00:07:29,230 --> 00:07:31,640 You want Muhammad because he can't be ridiculed? 180 00:07:32,190 --> 00:07:35,990 Muhammad has a power that makes him impervious to being made fun of. 181 00:07:36,250 --> 00:07:38,860 What if we could harness that power? 182 00:07:40,590 --> 00:07:41,360 Jimmy buffet! 183 00:07:41,590 --> 00:07:42,760 How would you like it if nobody 184 00:07:42,920 --> 00:07:45,640 could call your music drunken frat boy monkey garbage? 185 00:07:46,560 --> 00:07:47,850 I'd love it. 186 00:07:48,120 --> 00:07:51,150 By taking what Muhammad has we would all be safe from ridicule. 187 00:07:51,350 --> 00:07:52,480 Like TimBurton here! 188 00:07:52,960 --> 00:07:55,230 Imagine it, Tim, nobody could rip on you 189 00:07:55,360 --> 00:07:56,930 for all the rehashed movies you've made lately. 190 00:07:57,160 --> 00:07:58,370 There'd never be a tv show 191 00:07:58,500 --> 00:08:00,080 that pointed out you haven't had an original thought 192 00:08:00,200 --> 00:08:01,870 since beetlejuice and you put Johnny depp 193 00:08:02,310 --> 00:08:03,920 and the same crappy music in every film 194 00:08:04,060 --> 00:08:05,370 and that if you're that in love with Johnny depp 195 00:08:05,540 --> 00:08:06,810 you should just have sex with him already. 196 00:08:06,980 --> 00:08:08,500 A tv show could never say that? 197 00:08:09,280 --> 00:08:10,760 Gee, that'd be swell. 198 00:08:11,190 --> 00:08:12,140 Well, it can be a reality. 199 00:08:12,510 --> 00:08:15,590 Once we have Muhammad, we can take his power from him! 200 00:08:16,080 --> 00:08:16,800 Excuse me. 201 00:08:18,040 --> 00:08:19,690 This is the home of Tom Cruise, right? 202 00:08:20,420 --> 00:08:21,140 Hey! 203 00:08:21,350 --> 00:08:23,600 It's one of the kids from South Park that slandered me! 204 00:08:23,810 --> 00:08:24,940 I didn't come for myself. 205 00:08:25,200 --> 00:08:28,490 I'm just an escort for another celebty that wants to get in on your lawsuit. 206 00:08:29,230 --> 00:08:29,910 Who? 207 00:08:32,250 --> 00:08:33,710 Allo! 208 00:08:35,170 --> 00:08:36,480 Jennifer Lopez! 209 00:08:36,760 --> 00:08:37,770 Ahh! 210 00:08:38,020 --> 00:08:39,230 Wow! 211 00:08:39,750 --> 00:08:41,840 Yes, I am Hennifer Lopez, 212 00:08:42,010 --> 00:08:43,580 and I like tacos and burritos! 213 00:08:54,270 --> 00:08:56,170 In the great hall of the super best friends 214 00:08:56,720 --> 00:09:00,190 there are assembled the leaders of the world's biggest religions! 215 00:09:00,610 --> 00:09:01,450 Jesus! 216 00:09:02,720 --> 00:09:03,780 Buddha! 217 00:09:05,530 --> 00:09:06,580 Krishna! 218 00:09:08,250 --> 00:09:09,350 Muhammad! 219 00:09:11,040 --> 00:09:12,900 Lao Tsu and Joseph Smith! 220 00:09:13,670 --> 00:09:15,550 And the mighty semen! 221 00:09:15,770 --> 00:09:16,590 It's not semen. 222 00:09:16,760 --> 00:09:17,870 It's sea man! 223 00:09:18,040 --> 00:09:20,870 Their mission, to right that which is wrong! 224 00:09:21,110 --> 00:09:23,270 And to serve all mankind! 225 00:09:26,480 --> 00:09:29,860 Jus, all we are asking to do is bring Muhammad to our town for like an hour. 226 00:09:30,080 --> 00:09:32,670 My son, much has changed since you were last here. 227 00:09:33,000 --> 00:09:35,370 Muhammad cannot make public appearances. 228 00:09:35,680 --> 00:09:38,890 We simply cannot risk any violence from the muslim people. 229 00:09:39,320 --> 00:09:40,880 Aw, not you guys too! 230 00:09:41,100 --> 00:09:42,920 Jesus fucking Christ! 231 00:09:45,650 --> 00:09:48,690 Later at the hall of the super best friends! 232 00:09:49,510 --> 00:09:52,700 Okay, will you let Muhammad come to South Park 233 00:09:52,840 --> 00:09:53,830 if we dress him up like a pirate? 234 00:09:54,200 --> 00:09:56,730 No, muslims would still be angry you showed his face. 235 00:09:57,640 --> 00:09:58,230 Kay. 236 00:09:58,400 --> 00:09:59,990 What if we cover his face with a paper bag? 237 00:10:00,390 --> 00:10:03,060 No, because you'd still be showing him walking around. 238 00:10:03,310 --> 00:10:04,550 That could be trouble. 239 00:10:04,730 --> 00:10:05,720 Okay. A suit of arr. 240 00:10:05,870 --> 00:10:08,320 We just had muhmain a suit of armor so you can't see anything. 241 00:10:08,850 --> 00:10:11,860 But it's still muhaad walking around in human form. 242 00:10:12,120 --> 00:10:14,070 Come on, this is ridiculous! 243 00:10:14,240 --> 00:10:14,860 Boys! 244 00:10:15,010 --> 00:10:17,310 You must understand, that people get very offended 245 00:10:17,450 --> 00:10:19,850 when Muhammad be mocd cause he is a religious figure! 246 00:10:22,610 --> 00:10:24,820 Buddha, don't do coke in front of kids! 247 00:10:26,310 --> 00:10:29,320 A u-haul. What if we bring Muhammado South Park in the back of u-haul 248 00:10:29,500 --> 00:10:30,840 and he just stays in there out of sight. 249 00:10:31,750 --> 00:10:33,290 But he's talking from the u-haul? 250 00:10:34,030 --> 00:10:35,860 Wul, yeah, he's gotta talk or nobody knows he's in there! 251 00:10:36,530 --> 00:10:38,320 Hearing his hoice, I dunno. 252 00:10:38,480 --> 00:10:39,850 What do you think, Moses? 253 00:10:41,020 --> 00:10:44,440 Um. Would there be windows on the u-haul? 254 00:10:45,170 --> 00:10:46,220 There d doesn't have to be. 255 00:10:47,450 --> 00:10:48,890 Umm, I guess. 256 00:10:49,760 --> 00:10:51,710 I guess that would be okay. 257 00:10:55,080 --> 00:10:56,270 Here it is, friends! 258 00:10:56,450 --> 00:10:57,630 Once we have Muhammad 259 00:10:57,780 --> 00:11:00,500 this machine will give us his power to not be made fun of! 260 00:11:00,910 --> 00:11:02,940 Tom, Tom, you're talking crazy, mate. 261 00:11:03,120 --> 00:11:04,790 Only Muhammad has that ability. 262 00:11:05,020 --> 00:11:06,570 How could we ever get it from him? 263 00:11:07,270 --> 00:11:08,690 We take his goo. 264 00:11:11,820 --> 00:11:13,210 It'as simple as that people. 265 00:11:15,530 --> 00:11:17,860 Rob reiner has been telling me about the goo 266 00:11:18,030 --> 00:11:19,760 which is inside every person on earth. 267 00:11:20,070 --> 00:11:22,640 Any goo can be harvested from a person's body 268 00:11:22,780 --> 00:11:24,620 and easily placed into another. 269 00:11:25,500 --> 00:11:26,130 Wait. 270 00:11:26,290 --> 00:11:28,270 You mean we aren't gonna Sue and get a bunch of money? 271 00:11:28,540 --> 00:11:29,370 No, Jen! 272 00:11:29,510 --> 00:11:30,890 We've all got enough money! 273 00:11:31,040 --> 00:11:32,360 Yes, who needs more money? 274 00:11:32,520 --> 00:11:34,270 We need to get Muhammad's goo! 275 00:11:34,430 --> 00:11:36,510 Yes, yes, arriba arriba! 276 00:11:36,680 --> 00:11:37,970 Uh, excuse us for a second. 277 00:11:42,570 --> 00:11:44,370 Alright. Just what the hell do you think you're doing? 278 00:11:44,660 --> 00:11:45,530 What am I doing? 279 00:11:45,770 --> 00:11:47,420 Just having some fun, cholo. 280 00:11:47,570 --> 00:11:48,360 Cut the crap. 281 00:11:48,510 --> 00:11:49,830 I thought we were here for lawsuit money! 282 00:11:49,980 --> 00:11:51,330 Just keep your mouth shut, 283 00:11:51,460 --> 00:11:52,790 and do what I tell you. 284 00:11:52,910 --> 00:11:54,590 If we're staying here then I want to know what's going on. 285 00:11:55,070 --> 00:11:56,860 Don't forget I know who you really are. 286 00:11:58,970 --> 00:12:00,070 Mitch Conner. 287 00:12:00,950 --> 00:12:02,090 If you know what's good for you, 288 00:12:02,250 --> 00:12:03,530 you'll keep your mouth shut, kid. 289 00:12:03,800 --> 00:12:05,700 You're a no good swindler and a two-bit thief. 290 00:12:05,870 --> 00:12:07,410 We were here for money, not goo! 291 00:12:07,570 --> 00:12:08,600 Think about it. 292 00:12:08,740 --> 00:12:11,080 Muhammad is the only person in the world that can't get ripped on. 293 00:12:11,360 --> 00:12:12,950 Those celebrities want his goo. 294 00:12:14,150 --> 00:12:15,280 Yeah, so what? 295 00:12:15,450 --> 00:12:17,370 You know what that goo is worth on the open market? 296 00:12:17,510 --> 00:12:20,100 Hell, I got people in Hong Kong would give me 50 mil for that goo. 297 00:12:21,860 --> 00:12:25,430 So we let them take it from Muhammad, then we steal it for ourselves. 298 00:12:25,570 --> 00:12:26,810 You catch on quick, kid. 299 00:12:27,460 --> 00:12:28,520 Mrs. Lopez? 300 00:12:28,660 --> 00:12:29,980 Someone's coming. Get my wig back on! 301 00:12:30,490 --> 00:12:32,080 Hey, I was just seeing if you needed some... 302 00:12:32,780 --> 00:12:36,210 Oh God, you found my Fudge packing uniform. 303 00:12:37,080 --> 00:12:39,970 Ohhhh, your secret is safe with me, Tommy. 304 00:12:41,770 --> 00:12:44,090 Boys, we are so sorry for doubting you. 305 00:12:44,330 --> 00:12:46,040 You really did bring us Muhammad. 306 00:12:46,250 --> 00:12:48,510 Thank you so much for coming, muhamma 307 00:12:52,690 --> 00:12:53,500 welcome. 308 00:12:54,140 --> 00:12:55,550 Ooh, is that okay? 309 00:12:55,720 --> 00:12:56,720 I don't know. 310 00:12:57,610 --> 00:12:58,080 Alright. 311 00:12:58,270 --> 00:12:58,820 Now we just need to figure out 312 00:12:59,010 --> 00:13:01,530 how to get Muhammad from the back of the truck into Tom Cruise's limo. 313 00:13:01,750 --> 00:13:02,340 What? 314 00:13:02,480 --> 00:13:04,200 No, dad, we promised Muhammad would stay in the truck. 315 00:13:04,750 --> 00:13:06,960 Cruise's lawyers were very specific, boys. 316 00:13:07,100 --> 00:13:09,680 He's sending a limo for Muhammad to meet him outside of town. 317 00:13:10,310 --> 00:13:11,930 But Muhammad can't be seen dad! 318 00:13:12,280 --> 00:13:13,890 Alright. We'll put a sheet over him. 319 00:13:14,030 --> 00:13:15,300 No, you can't even show his feet. 320 00:13:15,680 --> 00:13:18,640 How about a Halloween costume with one of those plastic masks? 321 00:13:18,800 --> 00:13:20,390 No, you could still see his eyes. 322 00:13:20,660 --> 00:13:23,940 Okay. How about like a big mascot outfit. 323 00:13:24,160 --> 00:13:25,620 One that covered him completely 324 00:13:25,760 --> 00:13:26,730 head to toe, not even showing 325 00:13:26,920 --> 00:13:27,460 his eyes. 326 00:13:27,860 --> 00:13:29,070 Muhammad, would that be okay? 327 00:13:31,420 --> 00:13:32,080 Okay. 328 00:13:34,250 --> 00:13:35,370 Tom, Rob! 329 00:13:35,510 --> 00:13:36,780 We've just received word from 330 00:13:37,230 --> 00:13:37,700 the lawyers. 331 00:13:37,870 --> 00:13:38,810 South Park is saying they have 332 00:13:38,970 --> 00:13:39,800 Muhammad for us! 333 00:13:41,230 --> 00:13:41,880 Rob, will the machine be 334 00:13:42,040 --> 00:13:42,470 ready? 335 00:13:42,790 --> 00:13:43,930 Oh, it'll be ready! 336 00:13:44,190 --> 00:13:45,130 More tacos! 337 00:13:45,310 --> 00:13:46,420 I want more tacos! 338 00:13:46,970 --> 00:13:47,520 No! 339 00:13:47,660 --> 00:13:48,900 No more tacos, miss Lopez! 340 00:13:49,390 --> 00:13:50,310 More tacos! 341 00:13:50,590 --> 00:13:52,050 You just had seven tacos! 342 00:13:52,260 --> 00:13:53,680 I want more tacos! 343 00:13:53,890 --> 00:13:54,610 I'm sorry. 344 00:13:55,490 --> 00:13:56,420 Why are you doing this? 345 00:13:56,570 --> 00:13:57,890 I am Jennifer Lopez. 346 00:13:58,020 --> 00:13:59,430 I need tacos to live! 347 00:13:59,570 --> 00:14:00,690 You know God damn well you're 348 00:14:00,830 --> 00:14:01,500 not really Jennifer Lopez. 349 00:14:01,630 --> 00:14:02,840 Now stop pissing me off! 350 00:14:03,000 --> 00:14:04,190 Miss Lopez, I can go. 351 00:14:04,330 --> 00:14:05,440 What'dya want like three tacos? 352 00:14:05,820 --> 00:14:07,970 Oh, thank you, haeen! 353 00:14:08,100 --> 00:14:09,810 And maybe an enchirito too? 354 00:14:10,000 --> 00:14:10,760 Aw Jesus, they don't even 355 00:14:10,930 --> 00:14:11,960 make enchiritos anymore! 356 00:14:12,150 --> 00:14:12,760 Yes, they do! 357 00:14:13,220 --> 00:14:14,460 No, I tried getting one last week. 358 00:14:14,650 --> 00:14:17,330 Not all tacos bells have enchiritos but some still carry them. 359 00:14:17,560 --> 00:14:19,020 God, will somebody shut her up? 360 00:14:21,370 --> 00:14:22,600 Alright, the limo's here. 361 00:14:22,890 --> 00:14:24,770 Muhammad, thanks again for doing this. 362 00:14:26,640 --> 00:14:29,230 You've done this town a huge favor, Muhammad. 363 00:14:29,500 --> 00:14:31,550 Hold on a second! Stop! 364 00:14:31,920 --> 00:14:33,920 There are some extremists threatening 365 00:14:34,050 --> 00:14:35,730 that if we give Muhammad to the celebrities, 366 00:14:35,900 --> 00:14:37,100 they're gonna bomb us! 367 00:14:37,290 --> 00:14:37,870 What? 368 00:14:38,300 --> 00:14:40,580 Oh, it's just a stupid threat, come on. 369 00:14:40,710 --> 00:14:42,070 We don't wanna piss of Tom Cruise again. 370 00:14:44,410 --> 00:14:45,600 Alright, we got him, Tom! 371 00:14:53,610 --> 00:14:54,630 Muhammad! Are you okay? 372 00:14:55,470 --> 00:14:56,630 What the hell was that? 373 00:14:56,830 --> 00:14:58,520 Obviously the terrorists are for real! 374 00:14:59,040 --> 00:15:00,250 What does that paper say? 375 00:15:01,250 --> 00:15:03,460 We have placed bombs all over your city 376 00:15:03,750 --> 00:15:05,360 you will give Muhammad to us. 377 00:15:05,780 --> 00:15:08,830 Celebrities want Muhammad for his power to not be ridiculed. 378 00:15:09,180 --> 00:15:10,440 We want that power. 379 00:15:11,390 --> 00:15:12,100 "Hazaa. " 380 00:15:12,640 --> 00:15:13,660 They want his power? 381 00:15:13,840 --> 00:15:15,340 What kind of extremists are these? 382 00:15:16,540 --> 00:15:17,730 You won't believe it. 383 00:15:18,880 --> 00:15:20,090 Our time is near! 384 00:15:20,320 --> 00:15:22,710 Soon gingers will never be made fun of again! 385 00:15:23,950 --> 00:15:25,810 Hazaaaaaaa! 386 00:15:26,710 --> 00:15:28,080 Where the hell do you think you're going? 387 00:15:28,310 --> 00:15:29,880 I'm through with your stupid plans, Conner. 388 00:15:30,120 --> 00:15:31,680 I've got better things to do with my time! 389 00:15:33,090 --> 00:15:34,660 You're gonna walk away from 50 mil? 390 00:15:36,090 --> 00:15:37,040 Let me by. 391 00:15:38,030 --> 00:15:40,330 You walk away now and you'll regret it the rest of your life. 392 00:15:41,610 --> 00:15:42,590 Screw this, Conner. 393 00:15:42,750 --> 00:15:43,860 Find yourself another partner. 394 00:15:44,010 --> 00:15:46,380 Then I guess I won't tell uaburrathe! 395 00:15:48,670 --> 00:15:49,500 My father? 396 00:15:50,200 --> 00:15:51,610 Thought that might get your attention. 397 00:15:52,160 --> 00:15:53,810 You know nothing about your dad, right? 398 00:15:54,940 --> 00:15:55,780 I know enough. 399 00:15:55,960 --> 00:15:57,280 My mother is a hermaphrodite. 400 00:15:57,430 --> 00:15:58,780 So she is actually my father. 401 00:15:59,340 --> 00:16:01,270 You really still believe that garbage? 402 00:16:01,640 --> 00:16:03,490 The people in your town sold you that line! 403 00:16:04,340 --> 00:16:06,510 Come on, you've had to have doubted it all along. 404 00:16:07,520 --> 00:16:09,670 How would you know anything about who my family is? 405 00:16:09,910 --> 00:16:13,390 Huh, I know all about the swindles and schemes in this dead end town. 406 00:16:14,510 --> 00:16:15,650 You got lied to, kid. 407 00:16:15,900 --> 00:16:17,340 By the people who were closest to you. 408 00:16:17,530 --> 00:16:18,480 I can prove it, too. 409 00:16:18,720 --> 00:16:20,900 But I'm gonna want something in return. 410 00:16:22,270 --> 00:16:24,300 If you're making this up to keep me around, Conner, then you better... 411 00:16:24,440 --> 00:16:25,530 You just take me where I tell you. 412 00:16:26,550 --> 00:16:28,420 And when you learn the truth, you'll learn to trust me. 413 00:16:29,200 --> 00:16:30,140 And nobody else. 414 00:16:35,140 --> 00:16:36,140 Alright. People, try to evacuate in an orderly fashion. Jeez. 415 00:16:36,170 --> 00:16:36,500 Hn 416 00:16:40,000 --> 00:16:42,850 mayor, we do not have the resources to deal with this situation. 417 00:16:43,060 --> 00:16:44,770 A full evacuation is impossible. 418 00:16:45,010 --> 00:16:46,920 Jesus Christ, what are we supposed to do? 419 00:16:47,090 --> 00:16:48,750 We have to give in to the demands! 420 00:16:49,410 --> 00:16:50,730 I'm sorry, Muhammad, 421 00:16:50,990 --> 00:16:53,120 but we're going to have to give you over to the gingers. 422 00:16:53,370 --> 00:16:54,970 We can't hand him over to the gingers! 423 00:16:55,150 --> 00:16:56,460 Yeah, we said we'd take care of him! 424 00:16:56,660 --> 00:16:58,370 But our homes and lives are at stake! 425 00:16:58,970 --> 00:17:00,580 Dad, we mad a promise. To Jesus. 426 00:17:00,810 --> 00:17:03,370 Stan, Jesus doesn't matter where Muhammad is involved. 427 00:17:06,480 --> 00:17:07,960 That'll be Tom Cruise. 428 00:17:12,780 --> 00:17:13,560 Hello? 429 00:17:14,340 --> 00:17:15,990 Yeah, so what's going on? 430 00:17:16,910 --> 00:17:20,860 I'm afraid we can't give Muhammad to you. 431 00:17:21,060 --> 00:17:23,290 What'dya mean you're not giving him to us? 432 00:17:23,430 --> 00:17:25,230 There are these ginger fundamentalists saying 433 00:17:25,370 --> 00:17:27,450 if we don't give Muhammad to them they're gonna bomb us. 434 00:17:27,660 --> 00:17:28,370 Gingers? 435 00:17:28,680 --> 00:17:30,130 Gingers! Oh hell no! 436 00:17:30,350 --> 00:17:32,990 Please understand that we have no choice here, Mr. Cruise. 437 00:17:33,200 --> 00:17:35,980 You're gonna give Muhammad to gingers instead of us 438 00:17:36,160 --> 00:17:38,540 just because they are threatening you with violence? 439 00:17:39,840 --> 00:17:40,670 Wul, yeah. 440 00:17:40,960 --> 00:17:42,380 Oh we can play that game too! 441 00:17:42,630 --> 00:17:44,810 You wanna see violence, you got it! 442 00:17:46,020 --> 00:17:47,660 God damn stupid assholes! 443 00:17:47,810 --> 00:17:48,730 They wanna play rough? 444 00:17:48,910 --> 00:17:49,500 Okay! 445 00:17:49,690 --> 00:17:51,800 Spielberg go and get some automatic rifles! 446 00:17:51,950 --> 00:17:54,240 We'll go in there and we're gonna take Muhammad by force 447 00:17:54,430 --> 00:17:55,550 and we're gonna show 'em. 448 00:17:55,700 --> 00:17:56,090 Tom! 449 00:17:56,240 --> 00:17:56,660 Tom! 450 00:17:57,200 --> 00:17:58,940 We can't be seen getting violent. 451 00:17:59,090 --> 00:18:00,920 Yeah, that would kill all our careers! 452 00:18:01,070 --> 00:18:02,630 But the only way we're gonna get Muhammad now 453 00:18:02,770 --> 00:18:05,400 is by getting just as violent with South Park as the gingers! 454 00:18:05,560 --> 00:18:07,330 Fine. Then let's have her do it. 455 00:18:07,950 --> 00:18:08,660 Her who? 456 00:18:09,160 --> 00:18:11,340 You know, her. 457 00:18:12,490 --> 00:18:15,420 Oh, right, her! 458 00:18:27,490 --> 00:18:28,680 There she is, Tom. 459 00:18:29,700 --> 00:18:31,570 Barbara streisand. 460 00:18:39,560 --> 00:18:40,150 My God! 461 00:18:40,300 --> 00:18:42,030 She's even more terrifying than I remembered. 462 00:18:42,380 --> 00:18:45,140 Tom, Barbara streisand hasn't been active for a long time. 463 00:18:45,530 --> 00:18:46,910 Are we sure we wanna do this? 464 00:18:47,260 --> 00:18:49,650 Mrs. streisand was blown apart in the town of South Park. 465 00:18:50,260 --> 00:18:52,560 She's probably more angry at that town than any of us. 466 00:18:53,160 --> 00:18:54,190 Power her up. 467 00:18:54,410 --> 00:18:56,130 Release the kiken! 468 00:19:11,380 --> 00:19:12,330 Bar-boora! 469 00:19:13,160 --> 00:19:14,240 Barrr-boora! 470 00:19:14,640 --> 00:19:17,680 Ichiban kirai na hito. 471 00:19:18,700 --> 00:19:21,670 Bar-boora, bar-boora! 472 00:19:22,070 --> 00:19:25,160 Hana ga ookii! 473 00:19:27,120 --> 00:19:27,850 Hey Barbara! 474 00:19:28,700 --> 00:19:30,030 It's me, Rob reiner. 475 00:19:36,470 --> 00:19:37,390 Listen, babs. 476 00:19:37,600 --> 00:19:40,240 We're taking on the town of South park and we really need your help. 477 00:19:40,540 --> 00:19:43,810 We figured you're pissed off at South Park too, right, Mrs. streisand? 478 00:19:51,190 --> 00:19:52,750 Oh she's pissed alright. 479 00:19:56,550 --> 00:19:57,130 Eric? 480 00:19:57,480 --> 00:19:58,560 What are you doing here? 481 00:19:59,780 --> 00:20:01,220 Did you all lie to me? 482 00:20:01,830 --> 00:20:03,090 All of you, in that room. 483 00:20:03,770 --> 00:20:05,380 When you told me my mother was my father. 484 00:20:06,700 --> 00:20:08,190 What? No, Eric. 485 00:20:08,390 --> 00:20:10,430 Are you still worried about that ol' issue, I mean... 486 00:20:10,570 --> 00:20:11,310 I don't trust you. 487 00:20:11,690 --> 00:20:13,000 I want to talk to Mr. Hat. 488 00:20:14,130 --> 00:20:16,270 Eric, I haven't used Mr. Hat in a long time and... 489 00:20:16,930 --> 00:20:20,540 I said get Mr. Hat! 490 00:20:23,400 --> 00:20:24,230 Put it on. 491 00:20:28,340 --> 00:20:29,230 Do the voice. 492 00:20:30,620 --> 00:20:31,250 Hello kids! 493 00:20:31,400 --> 00:20:32,480 It's me, Mr. Hat. 494 00:20:34,400 --> 00:20:35,440 Good to see you, Hat. 495 00:20:35,570 --> 00:20:36,540 Hell of a night, isn't it? 496 00:20:37,740 --> 00:20:39,890 I... I don't believe I know you. 497 00:20:40,060 --> 00:20:41,260 The name's Mitch Conner. 498 00:20:41,400 --> 00:20:43,240 Flew the same division as you back in Saigon. 499 00:20:43,840 --> 00:20:44,990 Eric, this is silly. 500 00:20:45,320 --> 00:20:46,080 Why don't we just stop... 501 00:20:46,210 --> 00:20:48,480 Keep your hand up. 502 00:20:50,110 --> 00:20:51,390 Alright, gingers. 503 00:20:51,760 --> 00:20:53,210 We have Muhammad for you. 504 00:20:53,460 --> 00:20:55,440 Now hand over the detonators. 505 00:20:56,520 --> 00:20:57,360 Nuh-uh! 506 00:20:57,530 --> 00:20:59,740 First you gotta prove that's still Muhammad in there. 507 00:20:59,930 --> 00:21:01,680 Have him step out of the bear costume. 508 00:21:02,470 --> 00:21:03,540 Ooohh. 509 00:21:04,730 --> 00:21:05,950 Dude, we can't do that. 510 00:21:06,270 --> 00:21:09,400 Show us it's Muhammad or South Park is finished! 511 00:21:10,110 --> 00:21:13,320 Dammit Mitch, you're asking questions that shouldn't be answered. 512 00:21:13,520 --> 00:21:14,650 So you admit it. 513 00:21:14,800 --> 00:21:15,730 There was a cover up. 514 00:21:16,110 --> 00:21:18,080 No, Mr. Hat, don't say anymore! 515 00:21:18,500 --> 00:21:18,930 Yeah! 516 00:21:19,110 --> 00:21:19,970 Tell him what you know! 517 00:21:20,130 --> 00:21:20,960 Alright, Eric. 518 00:21:21,760 --> 00:21:24,860 Your father was in the room the day of your DNA test. 519 00:21:25,430 --> 00:21:28,290 But the results were tampered. 520 00:21:28,340 --> 00:21:31,000 By who? Goddamnit, Garrison. 521 00:21:31,240 --> 00:21:33,480 Who is my father? 522 00:21:33,680 --> 00:21:43,680 Sync by Tina @YYeTs www. addic7ed. com 35293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.