All language subtitles for SDMU-780 The Piston Pumping Vibrator Orgasmic Bicycle Is Cumming These Friends Are In A Furiously Massive Consecutively Cumming Orgasmic Race Squirting Special - JAVXXX.Me
Afrikaans
Translate
Akan
Translate
Albanian
Translate
Amharic
Translate
Arabic
Translate
Armenian
Translate
Azerbaijani
Translate
Basque
Translate
Belarusian
Translate
Bemba
Translate
Bengali
Translate
Bihari
Translate
Bosnian
Translate
Breton
Translate
Bulgarian
Translate
Cambodian
Translate
Catalan
Translate
Cebuano
Translate
Cherokee
Translate
Chichewa
Translate
Chinese (Simplified)
Translate
Chinese (Traditional)
Translate
Corsican
Translate
Croatian
Translate
Czech
Translate
Danish
Translate
Dutch
Translate
English
Translate
Esperanto
Translate
Estonian
Translate
Ewe
Translate
Faroese
Translate
Filipino
Translate
Finnish
Translate
French
Translate
Frisian
Translate
Ga
Translate
Galician
Translate
Georgian
Translate
German
Translate
Greek
Translate
Guarani
Translate
Gujarati
Translate
Haitian Creole
Translate
Hausa
Translate
Hawaiian
Translate
Hebrew
Translate
Hindi
Translate
Hmong
Translate
Hungarian
Translate
Icelandic
Translate
Igbo
Translate
Indonesian
Translate
Interlingua
Translate
Irish
Translate
Italian
Translate
Japanese
Translate
Javanese
Translate
Kannada
Translate
Kazakh
Translate
Kinyarwanda
Translate
Kirundi
Translate
Kongo
Translate
Korean
Translate
Krio (Sierra Leone)
Translate
Kurdish
Translate
Kurdish (Soranî)
Translate
Kyrgyz
Translate
Laothian
Translate
Latin
Translate
Latvian
Translate
Lingala
Translate
Lithuanian
Translate
Lozi
Translate
Luganda
Translate
Luo
Translate
Luxembourgish
Translate
Macedonian
Translate
Malagasy
Translate
Malay
Translate
Malayalam
Translate
Maltese
Translate
Maori
Translate
Marathi
Translate
Mauritian Creole
Translate
Moldavian
Translate
Mongolian
Translate
Myanmar (Burmese)
Translate
Montenegrin
Translate
Nepali
Translate
Nigerian Pidgin
Translate
Northern Sotho
Translate
Norwegian
Translate
Norwegian (Nynorsk)
Translate
Occitan
Translate
Oriya
Translate
Oromo
Translate
Pashto
Translate
Persian
Translate
Polish
Translate
Portuguese (Brazil)
Translate
Portuguese (Portugal)
Translate
Punjabi
Translate
Quechua
Translate
Romanian
Translate
Romansh
Translate
Runyakitara
Translate
Russian
Translate
Samoan
Translate
Scots Gaelic
Translate
Serbian
Translate
Serbo-Croatian
Translate
Sesotho
Translate
Setswana
Translate
Seychellois Creole
Translate
Shona
Translate
Sindhi
Translate
Sinhalese
Translate
Slovak
Translate
Slovenian
Translate
Somali
Translate
Spanish
Translate
Spanish (Latin American)
Translate
Sundanese
Translate
Swahili
Translate
Swedish
Translate
Tajik
Translate
Tamil
Translate
Tatar
Translate
Telugu
Translate
Thai
Translate
Tigrinya
Translate
Tonga
Translate
Tshiluba
Translate
Tumbuka
Translate
Turkish
Translate
Turkmen
Translate
Twi
Translate
Uighur
Translate
Ukrainian
Translate
Urdu
Translate
Uzbek
Translate
Vietnamese
Translate
Welsh
Translate
Wolof
Translate
Xhosa
Translate
Yiddish
Translate
Yoruba
Translate
Zulu
Translate
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,310 --> 00:00:16,310
す い ません
2
00:01:15,880 --> 00:01:19,420
どう も、 開 けて いただ いて、 はい。 どう も。
3
00:01:20,340 --> 00:01:22,580
可愛 ら しい。 と って も 可愛 ら しい。
4
00:01:23,720 --> 00:01:27,240
ありがとうございます。 す み ません、 いき な り カ メ ラ 回 し ちゃ
って。 大丈夫 ですか?
5
00:01:27,760 --> 00:01:28,760
え、
6
00:01:29,260 --> 00:01:32,080
戻 せ る んです か? そう なんです よ、 す み ません。
7
00:01:32,860 --> 00:01:37,620
いき な り 回 し ちゃ って、 ご め んな さい ね。 大丈夫 ですか?
8
00:01:38,280 --> 00:01:44,980
別 に ね、 撮 って 食 った り し ない です けど。 え、 怖 い です
けど。 良 けれ ば こちら の 方 に 来 て いただ いて。
9
00:01:45,840 --> 00:01:47,060
実 際 に お 話 し します。
10
00:01:49,660 --> 00:01:51,020
初 め ま して。
11
00:01:52,000 --> 00:01:57,040
ここ はい ろ い ろ 楽 しい 感じ にな って いる と思 うん です
けど、 後 で ちゃん と 全部 説 明 します ので。
12
00:01:59,080 --> 00:02:04,500
じゃあ ね、 あの ー、 なんか 良 さ そう です。
13
00:02:05,960 --> 00:02:06,960
大丈夫 ですか?
14
00:02:07,570 --> 00:02:14,070
大丈夫 です。 大丈夫 です。 ちょっと ね、 初 め ま して って こと
なん で、 ちょっと 軽 く イ ンタ ビ ュ ー という か、 お 話 し さ
15
00:02:14,070 --> 00:02:18,990
せて いただ けれ ば な と思 う ので、 そ ちら の 隣 に 座 って
いただ いて も よろ しい ですか。
16
00:02:20,510 --> 00:02:22,990
大丈夫 かな? シ ュ ール す ぎ て。 何 が シ ュ ール?
17
00:02:24,470 --> 00:02:31,050
今、 ちょっと い ろ い ろ ね、 疑 問 が 頭 の 中 に お び いて
いる と思 うん です けど、 全部 一 から 説 明 さ せて いただ
18
00:02:31,050 --> 00:02:32,570
きます。 何 も わか ん ない ので。
19
00:02:33,570 --> 00:02:35,330
じゃあ ね、 と り あ え ず 初 め ま して ということで、
20
00:02:36,200 --> 00:02:41,220
よろしく お願いします お願いします お願いします お願いします お願いします
お願いします お願いします お願いします お願いします お願いします
21
00:02:41,220 --> 00:02:42,220
お願いします お願いします お願いします お願いします お願いします
お願いします
22
00:03:03,900 --> 00:03:06,160
お 名 前 と 年 齢 を 教 えて いただ いて も よろ しい ですか?
23
00:03:06,780 --> 00:03:09,180
あ、 ゆ い です。 ゆ い さん?
24
00:03:11,060 --> 00:03:12,720
カ ム なん ですか?
25
00:03:12,960 --> 00:03:19,920
あ、 そうですね。 ちょっと 可愛 い な。 ゆ い です。 二 十 歳 です。
二 十 歳?
26
00:03:20,060 --> 00:03:21,060
はい。
27
00:03:21,140 --> 00:03:23,660
ご 職 業 なんか を 聞 いて も 大丈夫 ですか?
28
00:03:24,140 --> 00:03:26,520
大 学 生 です。 あ、 大 学 生。
29
00:03:27,540 --> 00:03:30,260
大 学 生 って こと だ ね。 2 年 生。
30
00:03:32,490 --> 00:03:33,490
楽 しい 時 ですね。
31
00:03:34,270 --> 00:03:37,850
お 隣 の 方 は?
32
00:03:40,330 --> 00:03:43,250
リ ン です。
33
00:03:45,890 --> 00:03:48,790
20 歳 です。 大丈夫 ですか? 大丈夫 です。
34
00:03:49,850 --> 00:03:55,330
って こと は、 お 二 人 は 大 学 の お 友 達 かな?
35
00:04:00,720 --> 00:04:04,080
学 生 生活 楽 しい ですか? お 二 人。 楽 しい。
36
00:04:04,860 --> 00:04:07,240
ち な み に サ ー ク ル は 何 サ ー ク ル にな って ほ しい
ですか?
37
00:04:08,080 --> 00:04:09,620
バ ド ミ ント ン。 お ー。
38
00:04:10,580 --> 00:04:13,620
楽 しい。 あ ん まり や ん ない よ。 何 か 飲 んで ば っ か り。
39
00:04:14,440 --> 00:04:21,360
結 構 だ。 仲 良 く な り、 な り そう。 体 育 館 で。 体 育 館
40
00:04:21,360 --> 00:04:28,000
で 聞 いた こと ある し。 じゃあ お 酒 は 飲 もう ね、 体 育 館
で。 エ ント リ ー ス テ ィ ック 会。 え、 体 育 館 では 飲 んで
41
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
ない よ。
42
00:04:30,070 --> 00:04:32,490
ああ、 いい ですね。 大 学 生 の 楽 しい 感じ。
43
00:04:33,810 --> 00:04:37,750
初 めて 会 って ね。 数 分 しか 経 って ない です けど、 び ん び
ん 伝 わ って き ました ね。
44
00:04:39,290 --> 00:04:44,490
そんな 結 衣 さん と 凛 さん は、 今日は 何 を して い ら っ しゃ
った んです か?
45
00:04:45,170 --> 00:04:51,330
普 通 に、 朝 出 て ご 飯 行 こ っ か、 ぐ らい 感じ て。 という
ところ に、
46
00:04:51,330 --> 00:04:55,090
突 然、 なんか 変 な 人 にな りました。
47
00:05:00,530 --> 00:05:03,130
す み ません、 そんな 怪 し かった 人、 なん で 言 わ れた んです
か?
48
00:05:03,550 --> 00:05:10,190
え、 なんか、 と り あ え ず、 なんか、 番 組 の 中 の レ ッ ス
ン で
49
00:05:10,190 --> 00:05:16,290
協 力 さ れて。 そう なんです よ。 はい。 そんな 協 力 して っていう
ので ね、 ノ コ ノ コ 来 て いただ いて。
50
00:05:17,010 --> 00:05:19,970
す み ません、 本当 に。 お 二 人 が ね。 ノ コ ノ コ 来 ちゃ
った ね。
51
00:05:21,210 --> 00:05:23,070
や っぱ いい 人 だ な と思 って、 最 初 から。
52
00:05:23,910 --> 00:05:28,530
え、 なんか ご 褒 美 く れる って。 そう なんです、 そう なんです。
も ち ろ ん も ち ろ ん。 肌 で やって く れた わ。
53
00:05:29,539 --> 00:05:36,320
そんな 厚 か ま しい こと は あり ません 実 は ですね 僕 ら は
ちょっと 深 夜 バ ラ エ テ ィ みたい な ノ リ
54
00:05:36,320 --> 00:05:43,320
で 活 動 を して お り ま して まだ ちょっと ね ど こ で 放 送
する とか そ こ まで 決 ま って ない んです けど と ある 数
55
00:05:43,320 --> 00:05:50,300
字 の 調 査 で ですね 昨 今 の 特 に 10 代 と 10 代 の 女
子 の 運 動 不 足
56
00:05:50,300 --> 00:05:57,100
が すごい 顕 著 だ という 統 計 が 出 て い ま して 特 に ね
最近 自 転
57
00:05:57,100 --> 00:05:58,300
車 に 乗 ら ない という 人 が
58
00:05:59,170 --> 00:06:06,050
多 い っていう デ ー タ が ある んです よ ち な み に お 二 人
は 普 段 自 転 車 なんか 乗 った り さ れ ます か 私 バ ス
59
00:06:06,050 --> 00:06:12,850
乗 る よ バ ス バ ス 通 学 だから 私 乗 る こと も ない 乗 ら
60
00:06:12,850 --> 00:06:19,470
ない よね 乗 ら ない 乗 ら ない です そう なんです よ なんか ね 脚
力 が 特 に お と ら え が
61
00:06:19,470 --> 00:06:24,290
最近 顕 著 だ ということで でも なんか お 二 人 ね と って も 綺
麗 な
62
00:06:30,450 --> 00:06:34,970
特 に 普 段 の 生活 で 筋 肉 が 太 って いる な、 みたい な こと
を 感じ る こと は ない ですか?
63
00:06:36,070 --> 00:06:38,690
階 段 ス ライ ド です。
64
00:06:40,670 --> 00:06:42,270
ア ル バイ ト とか やって ら っ しゃ る んです か?
65
00:06:43,310 --> 00:06:45,870
す い ません。 探 して も ら って ます。 お ー、
66
00:06:47,030 --> 00:06:49,990
なるほど。 じゃあ お 小 遣 い とか も らい な が ら って 感じ なん
ですか?
67
00:06:52,250 --> 00:06:53,250
いい ですね。
68
00:06:58,670 --> 00:07:05,610
お 金 が 欲 しい と き に 働 いて みたい な 感じ で そんな 感じ
で 筋 力 不 足 だ った り 運 動 不 足 だ
69
00:07:05,610 --> 00:07:12,130
っていう 若 い 子 の 経 験 が ある ということで 僕 ら は 実 際 に
街 行 く 女 性 に
70
00:07:12,130 --> 00:07:19,070
声 を か けて 実 際 に 電 車 だ った り 乗 って も ら う みたい
な こと を
71
00:07:19,070 --> 00:07:26,030
企 画 と して 撮 影 さ せて いただ いて お ります 実 際 に 今日
何 を やって いる か と
72
00:07:26,030 --> 00:07:29,190
い います と 2 人 は ト ライ ア ス ロ ン って ご 存 知 ですか?
73
00:07:30,730 --> 00:07:37,650
私 よ く 私 2 人 ス イ ム 2 人 自 転 車? い ろ い ろ い
74
00:07:37,650 --> 00:07:39,750
ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い
ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い
75
00:07:39,750 --> 00:07:40,850
ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い
ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い
76
00:07:40,850 --> 00:07:46,070
ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い
ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い
77
00:07:46,070 --> 00:07:50,570
ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い
ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い
78
00:07:50,570 --> 00:07:56,270
ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い
ろ い ろ い ろ い ろ い
79
00:07:59,240 --> 00:08:00,360
自 転 車?
80
00:08:02,460 --> 00:08:06,160
自 転 車 自 転 車 自 転 車 自 転 車 自 転 車 自 転 車 自 転
車 自 転 車 自
81
00:08:06,160 --> 00:08:10,140
転 車 自
82
00:08:10,140 --> 00:08:28,020
転
83
00:08:28,020 --> 00:08:31,400
車 乗 れない のは 多 分 ない と思います。 普 通 の 自 転 車 は お
二 人 乗 れ ます。
84
00:08:32,740 --> 00:08:33,740
じゃあ 大丈夫 だ と思います。
85
00:08:35,640 --> 00:08:42,059
で、 今回 は ですね、 本当 は ト ライ ア ス ロ って 50 キ ロ
とか 走 る よう な 結 構 な 長 丁 場 の 競 技 にな る んです
86
00:08:42,059 --> 00:08:48,640
けど、 お 二 人 ここ まで で 結果 が ない と思 った ので、 30 分
く らい あれ ば
87
00:08:48,640 --> 00:08:53,520
もう 全部 終 わ っちゃ う く らい の タ イ ム ト ライ ア ル
という 形 で や ら せて いただ いて います。
88
00:08:55,360 --> 00:09:02,180
で、 決 ま った 時間 の 中 で、 自 転 車 の ペ ダ ル を た く
さん 漕 い で 長 く 走 った 方 の 勝 手
89
00:09:02,180 --> 00:09:09,140
という 形 で なん と ですね 今回 勝 者 の 方 には 賞 金
90
00:09:09,140 --> 00:09:12,900
が 1 人 だけ な の?
91
00:09:13,380 --> 00:09:20,300
ゲ ーム という 形 で 2 人 と も 均 等 に 出 た と レ ー ス を
頑 張 って
92
00:09:20,300 --> 00:09:24,120
いただ く 意 味 が なく な っちゃ う じゃない ですか ということで
93
00:09:28,290 --> 00:09:34,490
言 い 方 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑
笑 笑 笑
94
00:09:56,080 --> 00:10:03,000
ひ ど く は ない んです けど、 ちょっと や っぱ シ ミ の バ ラ エ
テ ィ ー の もの なん で、 ちょっと は イ ッ チ な の。
95
00:10:04,260 --> 00:10:09,380
イ ッ チ な こと だけ じゃ ん。 ちょっと や めて く れる の。 私
勝 つ わ、 じゃあ。
96
00:10:10,180 --> 00:10:13,500
いや だ よ、 頑 張 れ、 すごい 頑 張 れ。 いや だ よ、
97
00:10:14,440 --> 00:10:16,920
頑 張 れ よ。 頑 張 る、 頑 張 る。 や めて よ。
98
00:10:24,490 --> 00:10:29,010
聞 かな き ゃ い け ない 段 取 り が あ った んです けど や ろう
や ろう や る の?
99
00:10:30,390 --> 00:10:37,370
か っ こ よ く 言 った や ります や ります ありがとうございます では
ですね 早 速 参
100
00:10:37,370 --> 00:10:44,070
加 して いただ く ということで ちょっと その 格 好 だ と も ろ も
ろ と テ ンタ ック コ ーナ ー やって る の が 大 変 だ と思 う
101
00:10:44,070 --> 00:10:51,010
ので 浮 気 だけ よろ し けれ ば お 預 か り して そ ちら の 横
に ハ ン ガ ー が ある ので 浮 気 だけ
102
00:10:51,010 --> 00:10:52,190
ちょっと そ ちら に か け ちゃ い け ます
103
00:11:28,720 --> 00:11:35,700
ちょっと 簡 単 に ル ール 説 明 だけ さ せて いただ き たい んです
が まず ですね、 一 番 最 初 ここ
104
00:11:35,700 --> 00:11:41,940
に 乗 り 物 が 実 は 多 い んです けど いい
105
00:11:41,940 --> 00:11:43,720
ですか?
106
00:11:46,480 --> 00:11:47,480
え、
107
00:11:50,040 --> 00:11:51,120
これ 乗 る んです か?
108
00:11:51,740 --> 00:11:52,760
これ 自 転 車?
109
00:11:52,960 --> 00:11:58,220
これ 自 転 車 です 自 分 で こ ぐ で 自 走 する んです、 自 転
車 ですね
110
00:11:59,790 --> 00:12:02,270
3 輪 なんです けど、 これ 乗 った こと あります か?
111
00:12:04,070 --> 00:12:07,810
ある と は、 もう 20 年前 く らい に 乗 った こと あります。
112
00:12:08,950 --> 00:12:15,010
悪 く ない か。 17 年前 く らい に 乗 った こと あります。 じゃあ
乗 った こと ある って こと ですね。 いや、 そう なんです けど、
113
00:12:15,270 --> 00:12:22,190
ある と は。 3 種 類 の 全 体 に 乗 って いただ く ので、 最 初
ですね、 この 3 輪
114
00:12:22,190 --> 00:12:28,410
板 から ス ター ト して いただ いて、 ちょっと コ ー ス を 見 回
して いただ く と、 テ ープ で ス ター ト と ゴ ール が。
115
00:12:29,320 --> 00:12:33,340
書 いて ある ので、 この コ ー ス の 中 を 走 って い って
ください。
116
00:12:35,160 --> 00:12:41,420
先 に 周 回 でき た 方 から、 こちら に い ろ い
117
00:12:41,420 --> 00:12:42,420
ろ あります。
118
00:12:43,920 --> 00:12:49,660
い ろ い ろ 仕 掛 け なんか も ね、 楽 しい 仕 掛 け なんか も
あります。
119
00:13:03,500 --> 00:13:10,460
そ この ゴ ール まで 戻 って きた ら そ ちら に か か って いる
服 好 き なので いい ので それ に こう いう
120
00:13:10,460 --> 00:13:16,820
質 問 を 簡 単 に 用 意 さ せて いただ いた ので この 中 で お
着 替 え を さ せて ください 今 度 その 違う 服 に 着 替 え た
121
00:13:16,820 --> 00:13:22,300
ら 2 番 目 の 自 転 車 に 乗 って ください それ 走 行 時間 10
分 にな ります
122
00:13:22,300 --> 00:13:29,180
10 分 の 間 と に か く た く さん 声 を 入 れて いただ いて
その 10 分 間 終 了 した
123
00:13:29,180 --> 00:13:30,940
ら また 違う 衣 装 に
124
00:13:32,359 --> 00:13:39,320
着 替 えて いただ いて 3 番 目 の 自 転 車 でも 同 じ く 10
分 歩 いて いただ く と と に か く た く さん 漕 い だ 方
125
00:13:39,320 --> 00:13:44,520
が 勝 ち なので わか り や す い で しょ はい
126
00:13:44,520 --> 00:13:51,440
い か が でしょう か ご 理 解 いただ け ました か はい はい
127
00:13:51,440 --> 00:13:58,400
じゃあ よろ し けれ ば ですね その 自 転 車 に 一 回 また が って
いただ いて ス ター ト ライ ン
128
00:13:58,400 --> 00:14:00,240
の ところ まで 来 て いただ いて よろ しい でしょう か
129
00:14:12,430 --> 00:14:18,990
ちょっと ね、 自 然 な 形 で 乗 せて も ら いた い これ 何 て 言
うん ですか? 片 折 れ じゃない?
130
00:14:20,150 --> 00:14:26,790
昔 声 出 た ように ね、 声 で いただ けれ ば 大丈夫 です よ え、
待って 待って、 壊 れた ら
131
00:14:26,790 --> 00:14:29,570
大丈夫 ですか? 壊 れた ら 弁 償 して いただ けれ ば
132
00:14:31,400 --> 00:14:33,340
進 む 気 が し ない。 嘘。
133
00:14:34,240 --> 00:14:37,360
大丈夫 ですか? ここ まで の う ち の 優 秀 な ス タ ッ フ を 直
して ください。
134
00:14:38,520 --> 00:14:39,860
や ばい。 大丈夫 かな?
135
00:14:41,180 --> 00:14:42,180
や ばい。
136
00:14:43,700 --> 00:14:44,599
大丈夫 ですか?
137
00:14:44,600 --> 00:14:46,340
結 構、 キ ュ ン キ ュ ン する。
138
00:14:47,520 --> 00:14:48,520
行 き ましょう。
139
00:14:50,260 --> 00:14:51,260
位 置 に つ いて。
140
00:27:43,950 --> 00:27:46,210
ゆ う り ちゃん、 先 行! え、 え、 ゴ ル フ で?
141
00:27:47,010 --> 00:27:51,490
あ、 あ まり 滑 り に し ない で よ。 あ、 手 使 って も オ ッ
ケ ー。
142
00:27:52,710 --> 00:27:58,550
パ ン つ いて ない、 パ ン つ いて ない。 オ ッ ケ ー、 じゃあ 好
き な の を 選 んで、 この オ イ ス ター で 着 替 え ちゃ って
143
00:27:58,550 --> 00:27:59,550
ください。
144
00:28:00,170 --> 00:28:01,170
その ね、 奥 の ね。
145
00:28:16,880 --> 00:28:23,880
チ ョ イ ス して 頑 張 って 中 入 って ち な み に ゆ う ちゃん
146
00:28:23,880 --> 00:28:30,200
は 何 年 か 前 は そう いう 形 の 服 着 て た んです が また 奥
で
147
00:28:30,200 --> 00:28:35,820
セ ー ラ ー でした こ っち 系 の セ ー ラ ー でした なるほど
148
00:29:03,500 --> 00:29:05,640
り ん ちゃん の 三 連 射 が ちょっと 暴 走 気 味 ですね。
149
00:29:08,120 --> 00:29:14,580
きた! あー オ ッ ケ ー。 じゃあ ね、 また その パ ン は ス タ ッ
フ が 後 で 美味 しく いただ きます から ね。 はい、 じゃあ どう
150
00:29:14,580 --> 00:29:19,480
ぞ 好 き な 衣 装 を 選 ん じゃ って ください。 いい です よ、 好
き な の に。
151
00:29:37,360 --> 00:29:42,360
え? 下 着 は ど こ に ある んです か? 下 着? 下 着 は ね、
あの、 ない ん じゃない?
152
00:29:43,540 --> 00:29:44,540
待って!
153
00:29:45,020 --> 00:29:48,340
ちょっと 忘 れ ちゃ った か もし れない んで。 え?
154
00:29:49,020 --> 00:29:51,520
1 個 しか ない んです よ。
155
00:29:52,680 --> 00:29:54,660
1 個 しか ない ん じゃない?
156
00:29:55,660 --> 00:29:56,700
入 っちゃ う? 入 っちゃ う?
157
00:29:57,020 --> 00:29:58,120
一 人 用 なんです けど。
158
00:29:58,980 --> 00:29:59,779
なん で?
159
00:29:59,780 --> 00:30:00,780
ど こ に 着 替 える? これ。
160
00:30:02,620 --> 00:30:06,060
どう する? り ん ちゃん 一 人 用 だ けど 入 っちゃ う? 入 っちゃ
う。 入 っちゃ う。
161
00:30:07,500 --> 00:30:11,100
お 待 た せ します 入 っちゃ う 入 っちゃ う 邪 魔 邪 魔 早 く
入 って 早 く 入 って
162
00:30:11,100 --> 00:30:17,740
落 ち る 落 ち る 落 ち る
163
00:30:17,740 --> 00:30:21,140
落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち
る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落
164
00:30:21,140 --> 00:30:21,140
ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る
落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち
165
00:30:21,140 --> 00:30:22,000
る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落
ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る
166
00:30:22,000 --> 00:30:22,960
落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち
る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落
167
00:30:22,960 --> 00:30:29,580
ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る
落 ち る 落 ち る 落 ち る 落
168
00:30:44,590 --> 00:30:45,590
進 んで ます か
169
00:31:24,120 --> 00:31:25,440
そう です。 全部。
170
00:31:26,160 --> 00:31:27,400
お 前 って しま わ ない んだ けど。
171
00:31:28,400 --> 00:31:29,980
いい よ それ さ、 その 反 応 で。
172
00:31:33,740 --> 00:31:34,760
靴 下 とか も。
173
00:31:37,560 --> 00:31:43,260
靴 下 と さ っ き の ロ ーフ ァ ー の ね、 用 意 して ある
んで。 ロ ーフ ァ ー? 恥 ず か しい んだ けど。 ロ ーフ ァ ー も
174
00:31:43,260 --> 00:31:44,560
ある。
175
00:31:46,120 --> 00:31:48,680
さ あ、 あ、 ゆ い ちゃん 似 合 ってる。
176
00:31:50,200 --> 00:31:52,600
待って、 私 しま わ ない んです けど。 すごい。
177
00:31:57,450 --> 00:32:01,210
今回 は 特別 に ね、 閉 ま ら なく て も OK ル ール に し
ましょう か ね。 はい。
178
00:32:02,930 --> 00:32:03,930
じゃあ。
179
00:32:13,010 --> 00:32:18,550
大丈夫 です よ。 こちら から 何 も 見 えて ない です から ね。
180
00:32:19,610 --> 00:32:25,750
下 に 来 て ない よ って 僕 が 言 わ な き ゃ ゆ い ちゃん が、
何 も 来 て ない こと も ね、 誰 も わ から ない です から。
181
00:32:36,800 --> 00:32:43,620
お 自 分 で その 白 い 布 を 剥 が して
182
00:32:43,620 --> 00:32:48,120
ください はい どう ぞ
183
00:32:58,510 --> 00:33:02,570
こんな 感じ にな ります。 そう です。 そう なんです。 普 通 の 自 転
車。
184
00:33:04,310 --> 00:33:06,670
え、 なんか 意 外 と 普 通。 そう なんです。
185
00:33:07,390 --> 00:33:08,790
全 然 普 通 で しょ。 うん。
186
00:33:09,510 --> 00:33:16,430
OK です。 じゃあ、 ここ から は もう た く さん 漕 い だ 方 が。
た く さん 漕 い だ 方 が。 え、 でも 10 分
187
00:33:16,430 --> 00:33:18,970
ですか。 そう です。 10 分 用 意 した 後 なん で。
188
00:33:19,910 --> 00:33:25,990
ちょっと 待 った 方 が いい ですか。 いや、 大丈夫 です。 いや、 でき
た でき た。 あ、 でき た。 でき た。 じゃあ、 と り あ え ず
189
00:33:25,990 --> 00:33:32,960
ちょっと ね。 ここ は ちょっと 特別 に 待 ち ましょう か じゃあ ね、
ゆ い ちゃん、 そう なんです よ 今 そ
190
00:33:32,960 --> 00:33:39,940
こ で 見て いただ いた や つ が 計 測 器 にな って ま して それで
い っぱ い 飛 ぶ と 今 は ちょっと まだ 稼 働
191
00:33:39,940 --> 00:33:46,640
して ない んです けど 自 転 車 ペ ダ ル を 回 す と 距 離 が 出
ます ので じゃあ ゆ い ちゃん の 方 も
192
00:33:46,640 --> 00:33:48,480
白 い の を 作 って いただ き ましょう
193
00:33:58,890 --> 00:34:05,390
普 通 の 桃 チャ リ です。 じゃあ ですね、 ここ から は また 待って
いただ いて、 何 ですか ね、 サ ンデ ィ ッ シ ャ ー は ちょっと
194
00:34:05,390 --> 00:34:09,630
今回 の レ ー ス の 雰 囲 気 を 掴 んで いただ く ため の、 まあ
準備 みたい な。
195
00:34:10,590 --> 00:34:14,110
ここ から は 本当 に た く さん 漕 い だ 方 が 勝 ち なので。
はい。
196
00:34:15,050 --> 00:34:18,110
頑 張 ります。 ちょっと 待って、 壊 し ちゃ った か もし れない。
197
00:34:19,409 --> 00:34:20,409
大丈夫?
198
00:34:20,730 --> 00:34:22,110
ク ラ ス チャ ー に さ れて いい ですか?
199
00:34:23,469 --> 00:34:24,388
大丈夫 ですか?
200
00:34:24,389 --> 00:34:28,030
はい。 じゃあ、 いきます よ。 ここ から は ですね、 まず 順。
201
00:34:35,169 --> 00:34:36,370
はい、 じゃあ いきます よ。
202
00:35:39,379 --> 00:35:41,020
エ ロ マ ニ ア の モ ニ ター 見 え ます か?
203
00:35:41,740 --> 00:35:48,400
上 に ある の が ス ピ ード 下 が 距 離 です り ん ちゃん は
204
00:35:48,400 --> 00:35:54,260
今 6 90、 700 という 感じ で 続 いて ゆ い ちゃん の
205
00:35:54,260 --> 00:36:01,220
はい ゆ い ちゃん は 今 400 m あ、 ちょっと
206
00:36:01,220 --> 00:36:06,060
り ん ちゃん が リ ード して ます ね 今 一 番 下 の ところ 4.
207
00:36:06,320 --> 00:36:07,620
5 今 2. 5 にな った
208
00:36:08,650 --> 00:36:13,330
はい、 今 500 m にな りました よ 500 m しか 行 って ない
の? 結 構 ベ リ ン ちゃん が リ ード した
209
00:36:38,350 --> 00:36:43,910
こんな 仕 掛 け が して ある んで、 ちょっと その 仕 掛 け を 見
直 さ せて いただ きます。 じゃあ、 お願いします。
210
00:38:38,760 --> 00:38:39,760
さ あ、 ご 視 聴 ありがとうございました。
211
00:39:24,750 --> 00:39:25,750
失 礼 します。
212
00:45:49,290 --> 00:45:50,290
じゃ ね え よ
213
00:58:58,700 --> 00:59:05,700
今、 ゆ い ちゃん が り の です ちょっと 待って、 何 お 助 け カ
ード って ゆ い
214
00:59:05,700 --> 00:59:12,120
ちゃん も 今 貸 して も また お 助 け カ ード が 出 て く る か
もし れない んで はい、 じゃあ 2 人 また 続 いて さ あ、 機 械
215
00:59:12,120 --> 00:59:13,340
コ ーヒ ー と 一 緒 に した い んです よ
216
00:59:44,190 --> 00:59:45,650
や ばい!
217
01:00:19,319 --> 01:00:25,080
さ あ、 この 間 に ね、 また 違 い 知 ってる 間 に、 ちょっと う
ち の ユ ー ザ ー の ス タ ッ フ が 次 の 自 転 車 を 用 意
218
01:00:25,080 --> 01:00:26,080
して 待って ます から ね。
219
01:01:12,170 --> 01:01:14,670
大 人 気 映 画 にな る んで、 じゃあ、 お願いします。
220
01:01:18,550 --> 01:01:25,550
えっ、 待って。 えっ、 ちょっと 待って 待って 待って。 こ っち から 見
えて ない です から ね。 えっ、 本当
221
01:01:25,550 --> 01:01:29,690
に? はい、 全 然 見 えて ない です よ。 び っ く り した。 そう
いうこと な の? こ っち から は 見 えて る か もし れない けど、
222
01:01:29,750 --> 01:01:31,070
こ っち から は 全 然 見 えて ない です。
223
01:02:06,119 --> 01:02:08,100
すごい 恥 ず か しい よ この スト ッ キ ー は
224
01:02:08,100 --> 01:02:14,380
み
225
01:02:14,380 --> 01:02:21,120
出 る は み 出 る 私 が は み 出 る 外
226
01:02:21,120 --> 01:02:25,060
側 は み 出 る んだ けど
227
01:02:38,169 --> 01:02:44,330
これで や ばい よ これ 着
228
01:02:44,330 --> 01:02:51,270
替 え が でき た 方 が ど っち が 先 に 着 替 え ら れて いる
の か こ っち から 見 え ない と わ から ない んです けど 着 替
229
01:02:51,270 --> 01:02:58,070
え が 終 わ った 方 から 終 わ ります 終 わ ります か 終 わ った
ら じゃあ 終 わ って 私 が 思
230
01:02:58,070 --> 01:03:05,070
ってる これ ね お か しい さ あ でき た 素 晴 ら しい ね サ イ
ク リ スト みたい な 感じ
231
01:03:20,580 --> 01:03:21,880
ス ポ ーツ シ ュ ー ズ
232
01:03:37,870 --> 01:03:38,870
あ、 凛 ちゃん も?
233
01:03:38,950 --> 01:03:40,790
終 わ りました。 行 き ました?
234
01:03:41,090 --> 01:03:45,670
はい。 じゃあ、 そ こ に ね、 ち な み に 同 じ く 靴 が 置 いて
ある ので、 一 回 お り ましょう か。
235
01:04:13,100 --> 01:04:14,100
撮 ります か?
236
01:04:14,240 --> 01:04:20,820
素 晴 ら しい ですね なんか 結 構 や っぱ 太 も も 周 り とか
ちゃん と あれ ですね
237
01:04:20,820 --> 01:04:27,820
筋 肉 つ いた ら し ちゃ います も ん ね いや いや じゃあ また り
ん ちゃん の 方 が 先 に 着
238
01:04:27,820 --> 01:04:33,580
替 え ら れた ので 向 こう 側 の 奥 の 自 転 車 に はい どう ぞ
はい
239
01:04:33,580 --> 01:04:40,580
じゃあ 続 いて り ん ちゃん の 方 から なので はい じゃあ お 二 人
自 転 車 の 後 ろ に つ
240
01:04:40,580 --> 01:04:41,580
いて ください
241
01:04:45,930 --> 01:04:52,610
そ した ら こちら の ですね タ ド ル に か か って いる カ バ ー
ですね そ ちら を お 二 人 で 一 緒 に
242
01:04:52,610 --> 01:04:59,610
外 して み て ください や った ー! どう せ なんか ネ イ ル とか
出 て く る どう
243
01:04:59,610 --> 01:05:06,510
します? 危 険 します か? いや、 でも そ した ら 私 が 出 る で
しょ え、 それ も や だ それ も や だ 危 険 した ら もう
244
01:05:06,510 --> 01:05:12,270
ど っち も 賞 金 出 る え、 な に それ 私 だけ 危 険 し ない
とか 言 う や ります か? や ります
245
01:05:24,940 --> 01:05:26,120
どう いう 意 味 な の に 震 える んです か?
246
01:05:27,120 --> 01:05:31,700
これ ね、 ちょっと 健 康 志 向 の 自 転 車 で、
247
01:05:31,800 --> 01:05:38,760
ちょっと ですね、 その ペ ダ ル を 実 際 に 手 で 持 って、 電
248
01:05:38,760 --> 01:05:40,680
車 工 具 みたい な の を ちょっと 動 か して み て も ら って
いい ですか?
249
01:05:44,900 --> 01:05:51,000
じゃあ ね、 ゆ い ちゃん は ちょっと 逆 側 に 向 か って。
ありがとうございます。
250
01:06:06,170 --> 01:06:13,150
これ が 今 特 許 申 請 中 の 健 康 を 増 進 する 電 車
251
01:06:13,150 --> 01:06:19,650
ペ ダ ル を 動 か す と 一 緒 に この 突 起 物 が お 二 人 の
体 内 を
252
01:06:19,650 --> 01:06:23,090
刺 激 して よ り 活 性 化
253
01:06:26,030 --> 01:06:27,570
さ せて く れる っていう 自 転 車 なんです よ。
254
01:06:29,190 --> 01:06:35,870
確 定 化 する んです か? 確 定 化 します。 これ もう 実 況 済 み
なん ですね。 今、 お 東 京 を 申 請 して る んで、 5 年前 に。
255
01:06:36,230 --> 01:06:37,550
えー、 本当 に?
256
01:06:39,270 --> 01:06:42,810
って こと で、 これ に よ って、 第 3 位。
257
01:06:43,610 --> 01:06:44,610
えー、
258
01:06:44,670 --> 01:06:47,570
無 理 無 理 無 理 無 理。 さ っ き みたい な 感じ ですか? え、
259
01:06:48,290 --> 01:06:49,970
や ば いや ば いや ばい。 え、 無 理。
260
01:07:02,610 --> 01:07:06,950
まず 自 転 車 に また が って、 こう 自 転 車 に また が って、
261
01:07:08,090 --> 01:07:11,210
また が る?
262
01:07:14,110 --> 01:07:21,030
右 足 の 方 から 出 た ら、 片 足 を、 そう、 そう、 そう、 で、
はい。
263
01:07:33,710 --> 01:07:36,450
ちょっと 購 入 して み ましょう か。 え? え?
264
01:07:38,090 --> 01:07:42,170
早 く やって み て。 え? ちょっと 向 か って。 入 れ ます よ。
265
01:07:43,530 --> 01:07:44,530
え?
266
01:07:44,710 --> 01:07:45,710
え?
267
01:07:49,530 --> 01:07:53,790
入 った? 入 った?
268
01:07:54,030 --> 01:07:55,470
入 った。 入 った ら?
269
01:07:56,030 --> 01:07:59,530
や ば いや ば いや ばい。 入 った ら 教 えて も ら う? 入
りました。
270
01:08:06,000 --> 01:08:08,400
ちょっと 一 瞬、 一 瞬 動 か せ る の? え、
271
01:08:09,120 --> 01:08:10,120
こ ぶ って こと?
272
01:08:14,220 --> 01:08:16,220
ちょっと 待って、 無 理、 無 理、 無 理。
273
01:08:17,899 --> 01:08:22,359
さ あ、 どう します か?
274
01:08:23,479 --> 01:08:24,479
ゆ い ちゃん?
275
01:08:24,640 --> 01:08:28,439
や ります、 や ります。 や ります。 じゃあ ちょっと ゆ い ちゃん も。
はい、 はい、 はい。
276
01:08:51,370 --> 01:08:52,630
優 しい から、 早 く 寝 て。
277
01:28:58,830 --> 01:28:59,830
9. 8 キ ロ
278
01:30:04,240 --> 01:30:10,560
内 容 なんです が、 ゲ ーム の 内 容 は 先 ほど の 男 性 と
279
01:30:10,560 --> 01:30:14,400
この 場 で エ ロ チ を して いただ きます。
280
01:40:34,250 --> 01:40:39,150
見 せ ちゃ お う か お
281
01:40:39,150 --> 01:40:49,730
助
282
01:40:49,730 --> 01:40:51,370
け コ ード さ っ き や った よね?
283
01:40:52,370 --> 01:40:56,130
や った けど なん て 書 いて あ った っ け?
284
01:41:41,870 --> 01:41:42,870
い ける で しょ?
285
01:41:43,870 --> 01:41:44,870
や ば!
286
01:41:45,790 --> 01:41:49,890
後 で や る んだ から ね。 後 で や る んだ よ。 嘘 だ よ。 勝
った から ない ん じゃない? 嘘!
287
01:41:50,190 --> 01:41:51,190
ない の? え?
288
01:42:16,360 --> 01:42:22,460
嫌 い じゃない っぽ い ね 結 構 ね お 助 け カ ード 飲 む んだ
から
289
01:42:43,770 --> 01:42:50,770
や ら しい フ ェ ラ ー して み て、 ちょっと や ら しい フ ェ ラ
ー や ら
290
01:42:50,770 --> 01:42:53,130
しい フ ェ ラ ー、 わか る? フ ェ ラ ー
291
01:43:14,120 --> 01:43:15,360
手 本 を 見 せて も ら って いい ですか?
292
01:43:16,340 --> 01:43:19,040
手 本 を 見 せて も ら って いい ですか? 手 本 を 見 せて も ら
って いい ですか? 手 本 を 見 せて も ら って いい ですか? 手
293
01:43:19,040 --> 01:43:20,040
本 を 見 せて も ら って いい ですか?
294
01:43:20,440 --> 01:43:21,540
手 本 を 見 せて も ら って いい ですか?
295
01:43:47,760 --> 01:43:49,000
どう いう の を 見 た っ け
296
01:44:15,240 --> 01:44:20,060
こう やって 音 立 て て ダ メ ージ はい い んだ ね そう な の?
297
01:44:20,440 --> 01:44:21,440
そう な の? や だ!
298
01:44:22,960 --> 01:44:24,900
また 私 や る んです か?
299
01:44:25,480 --> 01:44:29,540
兄 ちゃん の こと 見 習 って ね 音 い っぱ い 立 て て やって み
て
300
01:44:43,340 --> 01:44:44,580
じゃあ 手 本 見 せ る から 手 本
301
01:45:26,030 --> 01:45:27,070
同 人 じゃ 舐 めて み よう か
302
01:46:22,020 --> 01:46:23,020
み て ご ら ん
303
01:47:24,330 --> 01:47:30,490
気 持 ち いい こと 好 き みたい だ ね これ から い っぱ い 気 持
ち よ く な って み よう か
304
01:48:00,820 --> 01:48:02,220
気 持 ち いい こと し なく て ね
305
01:50:26,190 --> 01:50:27,190
気 持 ち いい で しょ
306
02:03:40,430 --> 02:03:41,670
ちゃん と 循 環 して いる から ね
307
02:04:52,160 --> 02:04:53,160
気 持 ち いい みたい だから
308
02:11:25,640 --> 02:11:27,580
す い ません、 ちょっと いき な り カ メ ラ 向 け ちゃ って。
309
02:11:29,940 --> 02:11:35,280
大丈夫 ですか?
310
02:11:35,940 --> 02:11:42,740
よろ しい ですか? そ した ら、 初 め ま して なん で、 ちょっと 簡
単 に お 話 を 伺 え た ら な と思 う ので、
311
02:11:42,820 --> 02:11:47,480
もし よろ し けれ ば、 こちら に ソ フ ァ ー が ある ので、 そ
ちら まで 引 いて いただ いて も いい ですか?
312
02:11:47,860 --> 02:11:48,860
はい。
313
02:11:52,540 --> 02:11:53,920
離 れた ら 不 安 だから。
314
02:12:12,170 --> 02:12:16,250
全 然 心 配 だ った ので、 近 く に 置 い と いて ください。 僕
ら は 搭 載 して い ない ので。
315
02:12:17,070 --> 02:12:18,950
そんな に お 話 し し な かった んです けど。
316
02:12:20,030 --> 02:12:26,850
はい、 じゃあ また 初 め ま して なん で、 最 初 に ちょっと お 二
人 お 名 前 を ちょっと 伺 い
317
02:12:26,850 --> 02:12:33,850
でき た ら な と思 う ので、 下 の 名 前 だけ で 結 構 なので、
じゃあ 左 の 方 から お 名
318
02:12:33,850 --> 02:12:37,710
前 と ちょっと 前 年 の 顔 を ちょっと 見て よろ し けれ ば 伺
って も いい ですか。
319
02:12:38,850 --> 02:12:40,530
キ ナ です。 キ ナ ちゃん。
320
02:12:43,600 --> 02:12:44,478
21 歳?
321
02:12:44,480 --> 02:12:45,680
素 晴 ら しい です。
322
02:12:46,860 --> 02:12:49,940
じゃあ 右 の 方 も 一 緒 に 伺 って いい ですか?
323
02:12:50,240 --> 02:12:54,900
はい、 葵 です。 葵 ちゃん? 同 い 年 の 21 です。 同 い 年?
324
02:12:55,720 --> 02:12:58,280
なるほど ですね。 可愛 ら しい お 二 人。
325
02:13:02,680 --> 02:13:04,840
優 し す ぎ て。
326
02:13:06,320 --> 02:13:11,380
で、 お 二 人 お 友 達 か 何 か なん ですか?
327
02:13:13,200 --> 02:13:18,900
同 じ 学 科。 もし よろ し けれ ば なんです けど、 職 業 なんか 伺
って も いい ですか?
328
02:13:20,180 --> 02:13:26,580
学 生? 同 じ 学 科 です。 同 じ 学 科? ち な み に 何 学 科
な の?
329
02:13:27,180 --> 02:13:29,240
心 理 学。 心 理 学?
330
02:13:30,260 --> 02:13:34,980
文 学 部 の 心 理 学 科。
331
02:13:36,360 --> 02:13:42,160
そう なん ですね。 心 理 学 に つ いて カ ウ ン セ ラ ー とか
そう いう の を 目 指 して ら っ しゃ る 感じ?
332
02:13:42,760 --> 02:13:49,600
いや ー、 特 に 私 の 場 合 は、 ちょっと 人 の 気 持 ち が わ
から ない 人 の 親 に 注意 さ れ ちゃ います 人
333
02:13:49,600 --> 02:13:55,880
の 気 持 ち を 理 解 する 人 に 入 ります 怒 ら れた んで
334
02:13:55,880 --> 02:14:02,820
怒 ら れた なるほど ですね もし よろ し けれ ば なんです けど、 2
335
02:14:02,820 --> 02:14:07,300
人 で と て も 可愛 ら しい んで これ 気 にな る んです けど、 カ
メ ラ の レ ン ズ わか ります?
336
02:14:07,920 --> 02:14:10,980
この 辺 ちょっと た ま に 見て 答 えて いただ けれ ば
337
02:14:13,990 --> 02:14:16,570
普 段 カ メ ラ に 撮 ら れる こと とか って あります か?
338
02:14:19,350 --> 02:14:25,530
写 真 自 撮 り とか は まず 苦 手 な タ イ プ です 苦 手 な タ
イ プ の 人 は す い ません ね そんな 苦 手 な こと
339
02:14:25,530 --> 02:14:31,970
に も 赤 者 だから い ろ い ろ 挑 戦 して いただ け た ら な
なん て 思 って いる んです けど 今回
340
02:14:31,970 --> 02:14:38,710
ですね 深 夜 バ ラ エ テ ィ みたい な ネ ット 配 信 ということで
お 声 掛 け さ せて いただ いた んです
341
02:14:38,710 --> 02:14:39,710
けど
342
02:14:59,340 --> 02:15:01,960
体 を 動 か す こと って お 二 人 は 得 意 な 方 ですか?
343
02:15:14,780 --> 02:15:21,520
という 調 査 結果 が 出 て き て 僕 は 今 本当 に 周 り で 歩
いて いる 若 い 10 代 20 代 の
344
02:15:21,520 --> 02:15:26,580
女 性 に 声 を か けて 本当 に 運 動 不 足 な の か どう か を
検 証 し よう という
345
02:15:26,580 --> 02:15:33,040
番 組 を やって いる んです ただ ちょっと ネ ット 配 信
346
02:15:33,040 --> 02:15:39,960
だ った り ちょっと 深 夜 バ ラ エ テ ィ ー な の に ちょっと お
色 受 け なんか も し な が
347
02:15:39,960 --> 02:15:46,840
ら 素 晴 ら しい 話 し ちゃ う だけ で 言 う けど、 頑 張 って
き ました
348
02:15:46,840 --> 02:15:49,420
ね。 誰 が ア ヒ ナ って 言 って た んです か?
349
02:15:49,920 --> 02:15:54,780
メ ンチ ャ ー モ テ モ テ なん ですか? ちょっと 失 礼 な こと 言
っちゃ うん です けど、 お 二 人、 彼 氏 なん ですか?
350
02:15:55,720 --> 02:15:56,720
そう。
351
02:15:57,540 --> 02:16:02,140
い ない です。 い ない です、 私 も。 本当 ですか?
352
02:16:04,220 --> 02:16:08,240
部 署 つ いて ない ですか? い ない です、 彼 氏。 そう なん
ですか。
353
02:16:09,580 --> 02:16:16,160
じゃあ、 今 って 大 学 オ フ の 時 とか? どう いう 事 を やって
ら っ しゃ る んです か?
354
02:16:17,380 --> 02:16:19,060
何 して る の? オ ープ ン の 時?
355
02:16:22,820 --> 02:16:24,780
映 画 見 た り して る かな、 私 は。
356
02:16:28,700 --> 02:16:30,660
ヨ ガ とか 行 って ます。 ヨ ガ?
357
02:16:31,700 --> 02:16:33,219
知 ら な かった。
358
02:16:34,680 --> 02:16:37,000
教 えて 欲 しい んだ。
359
02:16:37,900 --> 02:16:39,840
ア ル バイ ト なんか は?
360
02:16:42,440 --> 02:16:43,440
書 いて も 知 ってる?
361
02:16:43,639 --> 02:16:48,780
ち な み に 色 々 聞 いた って 申 し 訳 ない けど な パ ン 屋
で パ ン 屋?
362
02:16:50,139 --> 02:16:56,200
か わ いい 本当 に すごい 似 合 います ね パ ン 屋 の 格 好 が
363
02:16:56,200 --> 02:17:02,920
私 は 本 屋 さん で 本 屋 さん
364
02:17:02,920 --> 02:17:09,500
で ポ イ ント を 信 じ さ せて あ ん まり 静 か に 言 って て
いい から
365
02:17:09,500 --> 02:17:10,719
喋 ら なく て いい
366
02:17:12,360 --> 02:17:19,360
でも 似 合 います ね。 テ ーブ ル を 抜 けて レ ジ 打 った り
して る 感じ ですか? はい。 面 白 い 本
367
02:17:19,360 --> 02:17:25,719
とか ない かな って 探 して ます。 同 時 に。 その 魅 力 に
ちょっと
368
02:17:25,719 --> 02:17:32,180
磨 き を か けて いただ け た ら な という 余 計 な お 手 話
なんです けど、 思 った り して お ります。
369
02:17:33,600 --> 02:17:39,840
ちょっと 声 か け さ せて いただ いた 時 も 簡 単 に 申 し 上 げ
た んです けど、
370
02:17:42,040 --> 02:17:48,920
今回 撮 影 に 協 力 して いただ け た の が、 賞 金 が 出 ます。
賞 金 を 用 意 さ せて
371
02:17:48,920 --> 02:17:49,920
いただ いて お ります。
372
02:17:52,760 --> 02:17:59,520
ただ、 ちょっと ね、 バ ラ エ テ ィ なん で、 ちょっと 面 白 く
した い な ということで、 例 と さ せて
373
02:17:59,520 --> 02:18:03,219
いただ いて ですね、 買 った 本 だけ。
374
02:18:15,789 --> 02:18:18,889
すごい 豪 華 手 作 り ですか?
375
02:18:19,129 --> 02:18:20,270
手 作 り
376
02:18:38,730 --> 02:18:42,469
負 け た 方 は、 ちょっと 罰 ゲ ーム にな ります。
377
02:18:43,350 --> 02:18:45,290
ちょっと、 あ、 ちょっと、 うわ ぁ。
378
02:18:46,650 --> 02:18:52,170
ちょっと その、 フ ィ ニ ア バ ラ エ テ ィ っぽ い ノ リ なので、
ちょっと お 色 気 の 罰 ゲ ーム にな ります。
379
02:18:53,170 --> 02:18:57,410
ただ、 勝 った ら もう 賞 金 が ゲ ット でき る ので、 10 万
円。
380
02:18:58,330 --> 02:18:59,950
参 加 いただ け ます か?
381
02:19:02,030 --> 02:19:04,650
全 然、 負 け ない です。
382
02:19:05,680 --> 02:19:09,879
これで 選 択 が 出 る ね。 友 達 を 捨 て て 必 死 に 頑 張 る
か。
383
02:19:11,059 --> 02:19:13,760
勝 負 だから。 本 気 で 一 緒 に 頑 張 ろう。
384
02:19:15,240 --> 02:19:20,000
ひ な ちゃん の カ ップ みたい な 感じ で。 いや いや、 ネ ガ テ
ィ ブ な だけ なん で。
385
02:19:24,080 --> 02:19:27,299
参 加 して いただ ける ということで よろ しい ですか。 はい、
ありがとうございます。
386
02:19:28,160 --> 02:19:33,660
では 簡 単 に ル ール 説 明 を する んです けど、 ちょっと ですね、
387
02:19:34,940 --> 02:19:41,940
体 を 少 し 動 か して いただ く ので、 その 上 に 羽 織 って い
ら っ しゃ る コ ート だけ、 もし よろ
388
02:19:41,940 --> 02:19:47,100
し けれ ば そ こ に ハ ン ガ ー が ある ので、 ハ ン ガ ー の
方 に か けて いただ いて も よろ しい ですか。
389
02:20:04,320 --> 02:20:11,240
か わ い ら しい 衣 装 も 横 に あ った り する 本当 だ よ く
見 る
390
02:20:11,240 --> 02:20:17,180
バ ラ ン ス いい 番 組 とか 大丈夫 かな ボ タ ン ない から
391
02:20:17,180 --> 02:20:23,800
こう やって 本当 に ル ール 説 明 は 簡 単 で
392
02:20:23,800 --> 02:20:30,720
今回 ト ライ ア ト ロ ン ト ライ ア ト ロ ン は 3 種 ス イ ム
と ラ ム と 自 転 車
393
02:20:30,720 --> 02:20:37,620
が 入 って いる んです けど 3 種 類 の デ ー タ で タ イ ム ト
ライ ア ー という
394
02:20:37,620 --> 02:20:44,620
か ど っち が た く さん 漕 げ る か みたい な こと を 取 って
いただ きます この コ
395
02:20:44,620 --> 02:20:51,600
ー ス を 一 周 して いただ きます 一 周 でき た 方 から 2 種 類
396
02:20:51,600 --> 02:20:58,220
目 の 自 転 車 に また が って いただ いて 2 種 類 目 の 自 転
車 と 3 種 類 目 の 自 転 車 は それ ぞ れ 10 分 間 ず つ
397
02:20:58,220 --> 02:20:59,480
漕 い で いただ いて
398
02:21:01,900 --> 02:21:07,380
漕 い だ 距 離 の 長 い もの を 省 略 して います。 10 分、 体
力 が い っぱ い だから ね。
399
02:21:09,000 --> 02:21:14,060
自 転 車 とか も 結 構 乗 り 慣 れて い ら っ しゃ います か?
いや、 もう 何 年 も 乗 って お り ま して ね。
400
02:21:15,020 --> 02:21:21,760
大 体、 田 舎 の 方 だ った から 必 要 では あ った けど、 あ ん
まり 乗 ら ない かな、
401
02:21:21,900 --> 02:21:23,040
最 初 だけ 乗 って ました。
402
02:21:23,960 --> 02:21:27,740
よろ し けれ ば、 早 速 始 め さ せて いただ けれ ば な
と思います。
403
02:21:32,270 --> 02:21:39,070
はい、 頑 張 れ 頑 張 れ はい、 じゃあ ですね、 お 二 人 の 目 の
前 に 白
404
02:21:39,070 --> 02:21:43,510
い カ バ ー が ある んです けど
405
02:21:43,510 --> 02:21:50,390
線 を 2 人 一 緒 に カ バ ー を 取 り な が ら カ ブ ト
406
02:21:50,390 --> 02:21:51,390
っぽ い
407
02:22:03,070 --> 02:22:04,150
これ? 3 m?
408
02:22:04,930 --> 02:22:06,890
これ どう ですか? 乗 った こと あります?
409
02:22:07,850 --> 02:22:14,770
かな り お か しい。 お か しい。 カ ゴ とか つ いて な かった っ
け? ベ ル とか。 結 構 この ク ラ ッ
410
02:22:14,770 --> 02:22:16,590
シ ュ ス タ イ ル の。 ク ラ ッ シ ュ ス タ イ ル の。
411
02:22:18,190 --> 02:22:20,710
バイ ク に 乗 せ る と。 バイ ク? バイ ク?
412
02:22:20,910 --> 02:22:21,910
か っ こ いい。
413
02:22:22,750 --> 02:22:25,950
いい ですか? じゃあ、 この レ ッ ド バイ ク。
414
02:22:33,080 --> 02:22:35,300
これ、 立 ち 漕 ぎ とか で 座 る んです か?
415
02:22:35,660 --> 02:22:42,440
これは ル ール なんです けど、 必 ず サ ド ル で 座 って も ら
って。 ス カ ート、 ズ ボ ン で 座 って も ら って。
416
02:22:45,500 --> 02:22:50,840
え、 もう 始 ま る んです か?
417
02:22:51,480 --> 02:22:55,520
もう 先 に と に か く、 今回 の 勝 ち です から ね。 頑 張 って
ください。
418
02:26:20,520 --> 02:26:21,520
します ね
419
02:27:31,180 --> 02:27:37,860
仕 掛 け が して あります ので、 これ から 仕 掛 け を 作 動 さ
せて いただ きます。 はい、 じゃあ お願いします。
420
02:31:01,800 --> 02:31:02,800
青 井 さん
421
02:49:09,450 --> 02:49:10,450
全部 脱 い で。
422
02:49:11,190 --> 02:49:16,190
意 味 ない。
423
02:49:16,930 --> 02:49:19,230
こ っち から 全 然 見 えて ない。 本当 だ よ。
424
02:49:20,750 --> 02:49:21,750
見 えて ない よ。
425
02:50:16,009 --> 02:50:17,190
また ス ター ト 早 い んです か?
426
02:51:35,440 --> 02:51:36,440
ありがとうございました
427
02:52:05,000 --> 02:52:06,000
どう ぞ ご 視 聴 いただ き ください
428
02:52:54,000 --> 02:53:00,400
もう ス タ ンバ イ でき た ら、 先 に 行 っちゃ います から ね。
あ、 寝 る 寝 る 寝 る 寝 る
429
02:53:00,400 --> 02:53:04,180
寝 る 寝 る 寝 る 寝 る 寝 る 寝 る 寝 る 寝 る
430
02:53:04,180 --> 02:53:23,900
寝
431
02:53:23,900 --> 02:53:24,900
る
432
03:13:53,800 --> 03:14:00,780
ア ップ ゲ ーム が 用 意 さ れて います ア ップ ゲ ーム は この
場 で 男 の 人
433
03:14:00,780 --> 03:14:01,780
と
49975