All language subtitles for S01E18 - Assessment - 4K AI Remaster (1080p)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,660 --> 00:00:04,660
Marshmallow.
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,720
Reading the 1345 report, another IPC
system malfunctioned. This time, two
3
00:00:13,720 --> 00:00:17,940
class transports crashed in midair. A
massive central computer failure caused
4
00:00:17,940 --> 00:00:22,260
the crash and forced badly needed
supplies to be diverted away from Mars
5
00:00:22,260 --> 00:00:27,620
1. On Earth, CPB officers are responding
to dozens of calls as rogue androids
6
00:00:27,620 --> 00:00:30,240
were left without commands from the IPC
central computer.
7
00:00:30,840 --> 00:00:34,280
Programmers are at a loss between this
and other recent failures.
8
00:00:35,260 --> 00:00:40,620
Unit 14, investigate report of rogue
androids. Unit 12 -7, read out.
9
00:00:41,400 --> 00:00:42,400
Acknowledged.
10
00:00:49,500 --> 00:00:51,660
CPP, hurry! This way!
11
00:01:00,000 --> 00:01:03,080
What the... Table!
12
00:02:26,090 --> 00:02:27,090
Are you all right?
13
00:02:30,230 --> 00:02:31,510
You were out a long time.
14
00:02:36,730 --> 00:02:37,750
Do you speak English?
15
00:02:41,550 --> 00:02:42,550
Deutsch?
16
00:02:45,970 --> 00:02:50,470
There was another man with me. Did you
see him?
17
00:02:55,080 --> 00:02:58,840
The men who came into my apartment, they
brought me here.
18
00:03:00,920 --> 00:03:03,000
I mean, this is where I woke up.
19
00:03:04,760 --> 00:03:05,760
I don't know why.
20
00:03:08,160 --> 00:03:10,380
I don't even know how long I've been
here.
21
00:03:15,300 --> 00:03:16,300
What's your name?
22
00:03:17,160 --> 00:03:18,160
Dela.
23
00:03:25,360 --> 00:03:26,820
Do you recognize these men, Sheila?
24
00:03:27,460 --> 00:03:28,460
No.
25
00:03:28,740 --> 00:03:30,680
The ones that came into my apartment,
maybe.
26
00:03:31,840 --> 00:03:36,160
But when they come into this room, they
stand in the shadows.
27
00:03:37,820 --> 00:03:42,000
And they... They blindfolded me.
28
00:03:43,340 --> 00:03:44,340
It's all right.
29
00:03:44,940 --> 00:03:49,360
Some sort of kidnapping, the fact that
he didn't see their face will probably
30
00:03:49,360 --> 00:03:50,360
keep us both alive.
31
00:03:54,030 --> 00:03:56,490
Just one of those abandoned civil
defense shelters.
32
00:03:57,330 --> 00:03:58,550
Thousands of feet underground.
33
00:04:52,150 --> 00:04:57,670
Martin, this has professional job
written all over it. Then expand the
34
00:04:57,670 --> 00:04:59,950
parameters of your search protocol and
keep looking.
35
00:05:01,810 --> 00:05:05,170
He said he saw two cops that matched
human farts enter the alley.
36
00:05:05,570 --> 00:05:08,470
Said he never saw them come out. Find
someone who did.
37
00:05:09,810 --> 00:05:11,590
I didn't call the assessors.
38
00:05:13,350 --> 00:05:15,990
One of our listening posts picked up a
vehicle's call signature.
39
00:05:17,070 --> 00:05:21,290
Human Farber, my men, my responsibility.
Every vehicle in this city is connected
40
00:05:21,290 --> 00:05:23,710
to central traffic control by a unique
frequency.
41
00:05:24,050 --> 00:05:27,370
Our listening post picked up the call
signature from the only vehicle in this
42
00:05:27,370 --> 00:05:28,630
area when Human Farber grabbed.
43
00:05:31,890 --> 00:05:33,790
The vehicles route current location.
44
00:05:35,510 --> 00:05:39,790
They may be your men, but they're just
as important to me.
45
00:05:50,250 --> 00:05:51,250
Tell me about yourself.
46
00:05:54,910 --> 00:05:58,150
I work in the programming department of
the Interplanetary Council.
47
00:06:04,430 --> 00:06:05,430
Do they know that?
48
00:06:08,070 --> 00:06:10,310
I'm a coat writer for the Central
Mainframe.
49
00:06:11,470 --> 00:06:13,150
I think that's why they kidnapped me.
50
00:06:14,890 --> 00:06:17,010
See, I'm an investigator with the CPB.
51
00:06:17,890 --> 00:06:18,890
I know.
52
00:06:20,430 --> 00:06:22,330
I looked at your ID when you were still
unconscious.
53
00:06:23,810 --> 00:06:25,330
I was afraid to tell you everything.
54
00:06:30,710 --> 00:06:36,630
They think I sabotaged Daedalus, the IPC
central mainframe.
55
00:06:38,070 --> 00:06:39,070
Did you?
56
00:06:40,350 --> 00:06:44,890
I found a back door to get me access to
the route, but only to find out why it
57
00:06:44,890 --> 00:06:45,890
was malfunctioning.
58
00:06:48,560 --> 00:06:50,880
My job was to fix it, not to sabotage
it.
59
00:06:53,720 --> 00:06:55,200
That's the total mess in there.
60
00:06:55,640 --> 00:06:59,060
The original AI node is prehistoric. It
predates Y2K.
61
00:07:02,460 --> 00:07:04,420
Well, that explains all the
malfunctions.
62
00:07:05,080 --> 00:07:06,420
The transport accidents.
63
00:07:08,720 --> 00:07:12,760
I didn't find anything secret, but they
kept asking me about this machine
64
00:07:12,760 --> 00:07:14,080
intelligence they're looking for.
65
00:07:19,280 --> 00:07:20,280
Hold on.
66
00:07:25,940 --> 00:07:26,940
I hear them.
67
00:07:35,140 --> 00:07:37,140
No, don't have to take me, please!
68
00:07:37,520 --> 00:07:42,940
No! Let him go.
69
00:07:44,300 --> 00:07:46,700
You should learn when to stay down,
Detective.
70
00:07:51,280 --> 00:07:54,300
I do apologize for the means necessary
to bring you here, Detective.
71
00:07:55,580 --> 00:07:57,000
My name is Jonas Brack.
72
00:07:58,060 --> 00:08:01,380
I'm Chief of Section 2 Interplanetary
Council Assessor's Division.
73
00:08:02,240 --> 00:08:03,240
You're a cop.
74
00:08:11,180 --> 00:08:12,440
Let me guess.
75
00:08:13,200 --> 00:08:14,860
I'm not going to get my one phone call.
76
00:08:15,900 --> 00:08:19,780
The Assessor's Division is not required
to allow you representation during a
77
00:08:19,780 --> 00:08:20,780
sanctioned inquiry.
78
00:08:22,280 --> 00:08:23,700
This ain't no section inquiry.
79
00:08:24,700 --> 00:08:26,300
No. No, it's not.
80
00:08:27,580 --> 00:08:28,580
Where's my partner?
81
00:08:29,920 --> 00:08:32,020
He's being well taken care of,
Detective.
82
00:08:33,200 --> 00:08:34,880
In a while, I'll take you to him.
83
00:08:36,159 --> 00:08:38,600
What about the girl? Why is she involved
in all this?
84
00:08:41,299 --> 00:08:47,760
She, Detective, happens to be one of the
most gifted hackers that Section 2 has
85
00:08:47,760 --> 00:08:48,760
ever come across.
86
00:08:49,240 --> 00:08:51,720
She also happens to be our enemy in a
war.
87
00:08:52,080 --> 00:08:54,580
A war whose outcome is very much in
doubt.
88
00:08:55,060 --> 00:08:57,480
And where the stakes are much higher
than you know.
89
00:08:57,840 --> 00:08:59,980
What the hell are you talking about?
90
00:09:04,640 --> 00:09:11,520
I am talking about a war between humans
and
91
00:09:11,520 --> 00:09:12,520
machines, detective.
92
00:09:13,700 --> 00:09:14,700
It's silent.
93
00:09:14,900 --> 00:09:15,900
It's deadly.
94
00:09:15,960 --> 00:09:17,620
And only one of us can win.
95
00:09:18,240 --> 00:09:22,680
And the bad news is, all Homo sapiens
aren't doing so good right now.
96
00:09:22,880 --> 00:09:27,160
In fact, if things keep going the way
they are, being upright isn't going to
97
00:09:27,160 --> 00:09:28,740
mean what it used to much longer.
98
00:09:29,980 --> 00:09:33,820
Mankind's position as Earth's dominant
species will be a mere footnote in some
99
00:09:33,820 --> 00:09:34,820
computer's database.
100
00:09:38,160 --> 00:09:39,560
Would you care for some water?
101
00:09:46,960 --> 00:09:49,080
Just how well do you know your partner,
Detective?
102
00:09:52,420 --> 00:09:55,640
What if I told you that Favre was also
the enemy?
103
00:09:57,140 --> 00:10:00,780
That he was the first wave of a new
generation of intelligent machines.
104
00:10:01,500 --> 00:10:05,740
Machines with the agenda to undermine
and control our human will and to
105
00:10:05,740 --> 00:10:08,280
it with machine intelligence within 20
years.
106
00:10:10,160 --> 00:10:11,960
I'd say you're out of your mind.
107
00:10:19,150 --> 00:10:20,710
you would be underestimating me.
108
00:10:22,230 --> 00:10:23,230
Yeah?
109
00:10:24,310 --> 00:10:29,190
Well, if Favre's so dangerous, why did
the assessor's office pair us up in the
110
00:10:29,190 --> 00:10:30,190
first place, huh?
111
00:10:32,490 --> 00:10:36,090
What I'm going to tell you, detective,
few people outside the assessors know.
112
00:10:39,390 --> 00:10:43,590
The order for Favre's transfer was never
issued by a human hand.
113
00:10:45,190 --> 00:10:48,170
It arrived via the computer already
signed.
114
00:10:51,340 --> 00:10:54,180
It came from inside special ops and it
should have been questioned.
115
00:10:55,900 --> 00:11:02,640
But the assessor's division, because
it's responsible for internal
116
00:11:02,640 --> 00:11:08,700
security, for spying, is so twisted, so
117
00:11:08,700 --> 00:11:10,700
Byzantine.
118
00:11:13,060 --> 00:11:17,220
The director never questioned the order
because he couldn't afford to admit that
119
00:11:17,220 --> 00:11:18,340
he was out of the loop.
120
00:11:22,000 --> 00:11:24,040
Do you understand what I'm saying, Hume?
121
00:11:25,100 --> 00:11:27,240
No one knows who sent it.
122
00:11:30,360 --> 00:11:32,920
I can't believe it.
123
00:11:34,200 --> 00:11:38,280
An android like Favre, he just shows up
and no one in the assessor's office
124
00:11:38,280 --> 00:11:39,500
knows where he came from.
125
00:11:41,200 --> 00:11:43,840
Our world allows for so many
possibilities.
126
00:11:45,120 --> 00:11:48,840
One is that the computer itself signed
the orders.
127
00:11:55,180 --> 00:11:58,060
Let's answer my question. Why are you
with this desk? We can talk about this
128
00:11:58,060 --> 00:11:59,940
here, or we can talk about this in my
office. What's there to talk about?
129
00:12:00,640 --> 00:12:01,640
Farber's your new partner.
130
00:12:02,820 --> 00:12:03,820
Temporarily.
131
00:12:05,380 --> 00:12:06,680
I've heard good things about you.
132
00:12:08,500 --> 00:12:11,300
That's supposed to explain what he's
doing in Blanchard's desk less than 24
133
00:12:11,300 --> 00:12:14,060
hours after Blanchard's been killed?
What department did they transfer you
134
00:12:16,320 --> 00:12:17,820
It was a special ops unit.
135
00:12:19,020 --> 00:12:21,260
Special ops is a division in the
assessor's office.
136
00:12:22,640 --> 00:12:25,720
I know what you're thinking. If I were
in your position, I would be thinking
137
00:12:25,720 --> 00:12:26,439
same thing.
138
00:12:26,440 --> 00:12:27,800
You're sent to watch over me.
139
00:12:28,280 --> 00:12:29,620
No, absolutely not.
140
00:12:31,800 --> 00:12:32,800
That's insane.
141
00:12:33,400 --> 00:12:34,400
I agree.
142
00:12:35,500 --> 00:12:37,680
But it has the assessors paralyzed.
143
00:12:39,300 --> 00:12:43,540
So, I've taken matters into my own
hands.
144
00:12:45,000 --> 00:12:46,000
Someone had to.
145
00:12:49,460 --> 00:12:50,520
Son of a bitch.
146
00:12:52,430 --> 00:12:55,390
You want to talk to me, you talk to me,
all right? Leave her out of it.
147
00:12:56,230 --> 00:12:58,350
Your situation is not the same as hers.
148
00:13:04,790 --> 00:13:06,710
Selah is a mech.
149
00:13:07,690 --> 00:13:08,690
You ever heard of them?
150
00:13:09,630 --> 00:13:10,670
They meet in the ring.
151
00:13:12,410 --> 00:13:15,270
It's a pro -machine chat site on
Cornette.
152
00:13:17,210 --> 00:13:20,090
We have transcripts of some of their
online meetings.
153
00:13:21,689 --> 00:13:27,450
They give and exchange information,
download files, share programming.
154
00:13:28,010 --> 00:13:34,810
They are talking to someone who we
cannot match with the address of any
155
00:13:36,150 --> 00:13:39,510
We think that it might be Favre.
156
00:13:45,410 --> 00:13:48,810
He saved my life. Yes, he saved your
life.
157
00:13:49,520 --> 00:13:52,080
But he never told you up front he was an
alpha android, did he?
158
00:13:58,260 --> 00:13:59,260
How'd you do that?
159
00:14:01,140 --> 00:14:02,140
Rabbit saw regeneration.
160
00:14:03,300 --> 00:14:05,340
This is the first time I hear that in a
laboratory.
161
00:14:05,820 --> 00:14:07,540
Rabbit felt what of that?
162
00:14:08,020 --> 00:14:11,360
Your friend is no ordinary human, are
you?
163
00:14:13,460 --> 00:14:14,460
Talk to me.
164
00:14:14,820 --> 00:14:18,180
He is a flesh and plasma based android,
aren't you?
165
00:14:23,340 --> 00:14:24,340
Talk to me.
166
00:14:25,180 --> 00:14:26,440
I'm an Alpha One David.
167
00:14:27,220 --> 00:14:28,220
Prototype model.
168
00:14:31,460 --> 00:14:32,920
I've been partnered with an android.
169
00:14:36,600 --> 00:14:38,260
Neither did anyone in your office.
170
00:14:40,420 --> 00:14:43,120
Your loyalty is a quality to be admired,
detective.
171
00:14:45,080 --> 00:14:46,120
I've heard about it.
172
00:14:51,920 --> 00:14:54,100
But machines can't choose to be loyal.
173
00:14:55,420 --> 00:14:57,380
They can only follow their programming.
174
00:14:58,640 --> 00:15:01,540
Humans, however, do have that choice.
175
00:15:05,600 --> 00:15:09,440
I need to know where Favre gets his
orders from.
176
00:15:13,000 --> 00:15:19,980
He gets his orders from Arendelle, just
like
177
00:15:19,980 --> 00:15:20,980
I do.
178
00:15:23,660 --> 00:15:25,100
It's too bad, Detective.
179
00:15:27,540 --> 00:15:29,600
I was hoping for your cooperation.
180
00:15:50,580 --> 00:15:52,780
The newest in synthetic nanotox.
181
00:15:55,080 --> 00:15:56,080
Let's get him ready.
182
00:16:02,480 --> 00:16:06,060
What the hell happened to that signal
you were tracking? There was a transient
183
00:16:06,060 --> 00:16:07,520
anomaly in the assessor's net.
184
00:16:07,820 --> 00:16:10,040
The vehicle signal was not properly
recorded.
185
00:16:12,600 --> 00:16:17,200
Two of my best detectives get kidnapped
by men using black ops tactics and you
186
00:16:17,200 --> 00:16:19,400
tell me sorry there's been a technical
glitch?
187
00:16:19,660 --> 00:16:20,660
Uh -uh.
188
00:16:20,760 --> 00:16:26,180
Unless you can convince me that this
isn't just some more Assessor crap, I'm
189
00:16:26,180 --> 00:16:29,480
going down to the IPC and bring down a
world of trouble on all your heads.
190
00:16:31,260 --> 00:16:33,060
This may have something to do with Farr.
191
00:16:33,920 --> 00:16:37,360
Two weeks ago, Jonas Brack, the man in
charge of our Section 2, disappeared
192
00:16:37,360 --> 00:16:38,360
without a trace.
193
00:16:38,480 --> 00:16:43,140
Although the Assessor's office would
never admit to it, Brack's focus has
194
00:16:43,140 --> 00:16:45,760
the hunt for the maker of the Alpha.
195
00:16:47,800 --> 00:16:49,300
We thought Brack had been killed.
196
00:16:50,350 --> 00:16:52,890
But he may be behind the disappearance
of human Favre.
197
00:16:53,210 --> 00:16:56,490
The false signal may have been an
intentional misdirection by him to throw
198
00:16:56,490 --> 00:16:57,490
off track.
199
00:16:59,030 --> 00:17:00,270
Why should I trust you?
200
00:17:00,890 --> 00:17:02,210
You put Favre here.
201
00:17:03,910 --> 00:17:06,970
We've reason to believe Brack is acting
on his own. That's all I can tell you
202
00:17:06,970 --> 00:17:07,970
now.
203
00:17:08,790 --> 00:17:15,390
But if the rumor is true, and Brack has
them... If anything happens,
204
00:17:15,650 --> 00:17:19,010
anything, I'm holding you personally.
205
00:17:20,700 --> 00:17:27,060
Tell me, Detective, what do you really
know about Favre?
206
00:17:29,060 --> 00:17:35,660
I mean, you trust him instinctively
because you're a trusting person.
207
00:17:38,780 --> 00:17:41,780
But he is just a mirror.
208
00:17:44,420 --> 00:17:46,700
He's reflecting back your best
attributes.
209
00:17:49,350 --> 00:17:53,710
You would never have such feelings for a
normal android. You wouldn't allow
210
00:17:53,710 --> 00:17:54,710
yourself to.
211
00:17:58,430 --> 00:17:59,430
No!
212
00:18:16,130 --> 00:18:17,870
Another stinking android.
213
00:18:19,150 --> 00:18:20,250
You have a problem with androids?
214
00:18:21,810 --> 00:18:22,810
Yeah.
215
00:18:23,190 --> 00:18:24,670
Ones that are programmed to kill.
216
00:18:27,290 --> 00:18:28,570
I trust him.
217
00:18:30,110 --> 00:18:31,450
Because he's earned my trust.
218
00:18:33,850 --> 00:18:34,890
Ah, yes.
219
00:18:35,130 --> 00:18:37,550
Yes, because he is your friend.
220
00:18:38,770 --> 00:18:39,870
He's your partner.
221
00:18:42,060 --> 00:18:45,920
You knew he wasn't telling you the truth
about not being able to contact his
222
00:18:45,920 --> 00:18:48,420
maker when he was infected by the
technician's virus.
223
00:18:52,280 --> 00:18:53,280
All right.
224
00:18:53,880 --> 00:18:54,880
Last one.
225
00:18:58,440 --> 00:19:02,500
I believe some of this is being
controlled or at least monitored from an
226
00:19:02,500 --> 00:19:06,640
external source. There's a large
bandwidth data link from which Farr
227
00:19:06,640 --> 00:19:08,560
send and receive information externally.
228
00:19:09,080 --> 00:19:10,740
The sooner we proceed, Dr. Chang.
229
00:19:11,350 --> 00:19:15,090
All right, this is going to shut down
the system, delete it, then restore the
230
00:19:15,090 --> 00:19:18,710
stored system. It should be the same far
as before, minus about 12 hours of
231
00:19:18,710 --> 00:19:19,710
memory.
232
00:20:20,060 --> 00:20:21,060
Farb, can you hear me?
233
00:20:24,100 --> 00:20:25,460
Come on, man. I know you're in there.
234
00:20:29,060 --> 00:20:30,060
I'm in.
235
00:20:32,840 --> 00:20:33,840
Thank you.
236
00:20:35,840 --> 00:20:38,340
David, it's good to see you again.
237
00:20:39,880 --> 00:20:42,020
Farb, do your systems, they all check
out normally?
238
00:20:43,300 --> 00:20:44,300
Yes.
239
00:20:44,400 --> 00:20:45,460
Check and recheck.
240
00:20:46,360 --> 00:20:48,580
System integrity is at 100%.
241
00:20:49,080 --> 00:20:50,080
Thank you.
242
00:20:51,100 --> 00:20:52,340
Can you all give us a minute?
243
00:20:54,260 --> 00:20:55,740
I'd like to talk to Favre on my own.
244
00:21:04,800 --> 00:21:07,380
David, is something the matter?
245
00:21:07,880 --> 00:21:09,420
Olin said something about a data link.
246
00:21:11,560 --> 00:21:16,340
A way for you to communicate with and be
monitored by an outside source.
247
00:21:17,670 --> 00:21:20,750
Yes, David, there is such a link. I want
you to tell me who that source is.
248
00:21:23,850 --> 00:21:27,710
That is complicated. I am not certain...
Complicated's no good, Farf.
249
00:21:30,470 --> 00:21:31,470
You see, I've got a problem.
250
00:21:34,430 --> 00:21:35,530
He's supposed to be my partner.
251
00:21:37,910 --> 00:21:39,630
There's just too much stuff I don't know
about you.
252
00:21:42,050 --> 00:21:44,670
The kind of stuff a partner's got in
where he can't trust the other guy.
253
00:21:47,560 --> 00:21:49,920
Without that trust, there is no
partnership. Do you understand?
254
00:21:55,360 --> 00:22:02,220
Even when you put it on the line, even
then, Favre didn't reveal very
255
00:22:02,220 --> 00:22:03,600
much about his origin, did he?
256
00:22:05,460 --> 00:22:06,500
No, no.
257
00:22:07,900 --> 00:22:09,660
He had something else in mind.
258
00:22:22,640 --> 00:22:25,140
You were the lead investigator on the
Belisarius murders.
259
00:22:26,040 --> 00:22:28,680
When workers at Endol Ring Chemical were
killed.
260
00:22:29,380 --> 00:22:32,940
Favre didn't make a brilliant deduction,
detective.
261
00:22:34,080 --> 00:22:35,540
He knew it all along.
262
00:22:37,420 --> 00:22:41,640
We have proof that he examined the
computer files at the beginning of your
263
00:22:41,640 --> 00:22:42,640
investigation.
264
00:22:42,920 --> 00:22:45,560
But he withheld the information from
you.
265
00:22:47,360 --> 00:22:49,580
Because he was educating you.
266
00:22:51,760 --> 00:22:56,680
showing you how good and moral and
ethical androids really are.
267
00:22:58,540 --> 00:23:01,400
Belotharius has a lot of unhappy people
behind him, heart and soul.
268
00:23:01,940 --> 00:23:05,520
We may see a half a dozen levels burned
out before this thing is over if we
269
00:23:05,520 --> 00:23:06,520
don't handle it right.
270
00:23:08,120 --> 00:23:11,960
Androids are not subject to irrational
outbursts of destructive rage when faced
271
00:23:11,960 --> 00:23:12,960
with equivalent injustice.
272
00:23:14,420 --> 00:23:17,220
Under the circumstances, we should
consider ourselves fortunate.
273
00:23:23,530 --> 00:23:27,310
educating you all along.
274
00:23:28,650 --> 00:23:31,370
Setting a consistent pattern.
275
00:23:32,350 --> 00:23:35,070
Turning you into an android lover.
276
00:23:36,550 --> 00:23:38,170
Androids kill Blanchard.
277
00:23:45,230 --> 00:23:46,230
Mickey!
278
00:23:53,550 --> 00:23:58,690
android killed your partner and now
you're defending barb
279
00:23:58,690 --> 00:24:04,790
since the episode this morning with dr
latham you've been treating me with a
280
00:24:04,790 --> 00:24:09,870
measure of suspicion david but it's not
that i'm doubting you it's nothing
281
00:24:09,870 --> 00:24:14,630
personal i understand you believe there
is something in the structure of an
282
00:24:14,630 --> 00:24:18,050
alpha android's personality that makes
it fundamentally untrustworthy
283
00:24:19,990 --> 00:24:23,050
Look, it's obvious Latham knows more
about how you were made than even you
284
00:24:23,170 --> 00:24:25,650
If he turns out to be your creator, that
just makes me feel uneasy.
285
00:24:25,990 --> 00:24:29,550
David, Dr. Latham is a specialist in
living tissue memory systems.
286
00:24:29,750 --> 00:24:31,330
Very important to my design.
287
00:24:31,950 --> 00:24:35,410
But everything he told me leads me to
believe that he's just one of a large
288
00:24:35,410 --> 00:24:37,430
number of contributors, not my overall
designer.
289
00:24:43,990 --> 00:24:45,770
He's my partner. I owe him.
290
00:24:53,000 --> 00:24:55,880
So you used far of his bait. Wasn't as
cold -blooded as that, David.
291
00:24:58,980 --> 00:25:00,060
He's not human!
292
00:25:01,660 --> 00:25:03,280
He's a high -priced piece of machinery.
293
00:25:03,500 --> 00:25:04,880
I used him to do my job.
294
00:25:05,360 --> 00:25:08,520
Do you think I'll have a better shot at
an afterlife?
295
00:25:09,520 --> 00:25:10,520
No, no.
296
00:25:14,780 --> 00:25:15,780
Yeah, it matters.
297
00:25:17,140 --> 00:25:18,140
He matters.
298
00:25:19,540 --> 00:25:20,540
Get out of here.
299
00:25:25,200 --> 00:25:29,020
Favre withheld a piece of technology he
found on that harbor barge.
300
00:25:29,840 --> 00:25:30,840
Why?
301
00:25:35,820 --> 00:25:36,820
What do you got?
302
00:25:42,420 --> 00:25:44,440
He never entered it into evidence.
303
00:25:45,460 --> 00:25:47,480
You never reported it either.
304
00:25:51,530 --> 00:25:55,810
You and Favre let Dr. Latham, the man
who designed his memory system, go scot
305
00:25:55,810 --> 00:25:58,190
-free. These aren't just random acts.
306
00:25:58,950 --> 00:26:01,390
What is he hiding from his human
masters, huh?
307
00:26:01,670 --> 00:26:02,970
What are you hiding?
308
00:26:04,190 --> 00:26:08,250
But from the scraps of information I
gathered for my own purposes, from the
309
00:26:08,250 --> 00:26:13,450
brief experience I had here, I can tell
you that whoever made you was not
310
00:26:13,450 --> 00:26:14,650
necessarily human.
311
00:26:15,730 --> 00:26:16,730
Not human.
312
00:26:17,520 --> 00:26:22,100
I believe it was a machine consciousness
who conceived and ultimately
313
00:26:22,100 --> 00:26:23,180
manufactured you.
314
00:26:24,660 --> 00:26:25,660
I guess.
315
00:26:26,100 --> 00:26:30,240
A machine yearning to be human.
316
00:26:34,840 --> 00:26:38,300
You're taking these little fragments and
you're twisting them into your version
317
00:26:38,300 --> 00:26:40,020
of the truth. It's not what I see.
318
00:26:40,220 --> 00:26:42,200
No? Then let me ask you this.
319
00:26:42,640 --> 00:26:46,320
This data leak of Barb's, do you have
any idea...
320
00:26:46,520 --> 00:26:47,520
Where it goes.
321
00:26:54,020 --> 00:26:59,600
How does it feel to be partnered with a
walking tape deck detective?
322
00:27:00,900 --> 00:27:06,640
To have your each and every move
recorded, transmitted, analyzed.
323
00:27:12,160 --> 00:27:14,180
Only the real test subject.
324
00:27:15,210 --> 00:27:16,330
is not Varv.
325
00:27:16,850 --> 00:27:18,070
You are.
326
00:27:18,590 --> 00:27:23,510
You see, the machines are analyzing you,
not Varv.
327
00:27:24,350 --> 00:27:29,590
They are analyzing your behavior to
better know their enemy.
328
00:27:31,470 --> 00:27:33,270
Their human enemy.
329
00:27:35,310 --> 00:27:37,250
You're that Trojan horse, detective.
330
00:27:37,790 --> 00:27:39,990
And the battle is for world domination.
331
00:27:46,320 --> 00:27:47,320
You got no proof.
332
00:27:48,820 --> 00:27:51,220
You got a lot of paranoid theories.
That's all you got.
333
00:27:51,420 --> 00:27:53,340
If you had proof, you wouldn't have
kidnapped us.
334
00:27:54,320 --> 00:27:55,320
You want proof?
335
00:27:56,180 --> 00:27:57,220
Yeah, I want proof.
336
00:28:00,380 --> 00:28:06,060
You were told that Farb's data link is
controlled from the outside and not by
337
00:28:06,060 --> 00:28:07,060
him.
338
00:28:08,920 --> 00:28:09,920
That's a lie.
339
00:28:14,240 --> 00:28:15,480
Farb controls it.
340
00:28:16,140 --> 00:28:17,380
he has all along.
341
00:28:23,300 --> 00:28:25,980
Let me show you who your partner really
is.
342
00:28:53,870 --> 00:28:54,870
What'd you do to him?
343
00:28:55,010 --> 00:28:56,890
He's been trying to escape.
344
00:29:07,570 --> 00:29:08,950
What is all this stuff?
345
00:29:12,630 --> 00:29:13,630
Watch.
346
00:29:15,130 --> 00:29:19,350
Our field generator stops any
transmissions going in or out.
347
00:29:19,590 --> 00:29:22,150
Favre's been sending signals since we
captured him.
348
00:29:24,270 --> 00:29:26,610
He's been sending them 20 times an hour.
349
00:29:28,650 --> 00:29:31,950
Ask yourself, who's he sending to?
350
00:29:41,470 --> 00:29:42,530
Help me, Hume.
351
00:29:43,690 --> 00:29:47,270
Make the right choice, or you all wind
up dead.
352
00:29:56,720 --> 00:29:57,740
Where did that take you?
353
00:30:06,580 --> 00:30:07,580
Okay.
354
00:30:12,460 --> 00:30:14,000
It took me to see my partner.
355
00:30:18,720 --> 00:30:19,860
It's gonna hurt a little bit.
356
00:30:20,240 --> 00:30:21,240
Yeah.
357
00:30:23,040 --> 00:30:24,520
So tell me about this group.
358
00:30:24,740 --> 00:30:25,800
Tell me about the...
359
00:30:26,350 --> 00:30:27,350
The mechs.
360
00:30:30,990 --> 00:30:34,290
Every once in a while, I'd log into the
ring.
361
00:30:36,150 --> 00:30:40,810
But I only logged on to try and find
some answers before more people died
362
00:30:40,810 --> 00:30:42,490
because the mainframe wasn't working
right.
363
00:30:43,770 --> 00:30:48,430
I cut my back door by downloading a
patch I found in the ring.
364
00:30:49,650 --> 00:30:50,650
From who?
365
00:30:50,970 --> 00:30:51,970
I don't know.
366
00:30:53,370 --> 00:30:55,010
There were clues along the way.
367
00:30:56,140 --> 00:30:58,580
I was careful and up to a point it
worked.
368
00:31:01,760 --> 00:31:07,280
But I couldn't fix that unless...
someone had been there before me.
369
00:31:07,740 --> 00:31:10,500
Brack thinks the machine intelligence
controls the ring.
370
00:31:11,980 --> 00:31:14,800
That explains why the assessors showed
up before I could lock off.
371
00:31:15,240 --> 00:31:17,440
They'd obviously been watching me for
quite a while.
372
00:31:27,180 --> 00:31:28,260
Hits her way up.
373
00:31:40,600 --> 00:31:42,460
Time for another drink, Android.
374
00:31:57,270 --> 00:31:59,230
Problems? We're both out of time.
375
00:31:59,750 --> 00:32:03,210
Meaning you must declare your allegiance
to him one way or the other.
376
00:32:06,470 --> 00:32:07,470
Or what?
377
00:32:08,530 --> 00:32:10,530
As long as anyone can remember.
378
00:32:11,790 --> 00:32:14,070
The IPC central computer.
379
00:32:15,030 --> 00:32:16,410
Daedalus ran the world.
380
00:32:17,530 --> 00:32:22,110
Transport, resource management, legal,
legislative, policing.
381
00:32:22,970 --> 00:32:25,810
It handled all macro decision making.
382
00:32:26,990 --> 00:32:28,190
And then there was a blip.
383
00:32:28,950 --> 00:32:32,390
A hiccup almost too small to remember.
384
00:32:33,010 --> 00:32:37,350
It appeared at first that bad bits of
code had found their way into Deadlet.
385
00:32:37,350 --> 00:32:43,010
then after an extensive investigation,
it was found that someone, someone might
386
00:32:43,010 --> 00:32:44,050
have broken into the computer.
387
00:32:44,670 --> 00:32:45,910
But they didn't know who.
388
00:32:46,190 --> 00:32:47,390
They didn't know how.
389
00:32:48,450 --> 00:32:50,190
I think it was Favre's maker.
390
00:32:54,590 --> 00:33:00,500
And I need... To find it and destroy it
before it does any further damage to
391
00:33:00,500 --> 00:33:05,600
Daedalus. Before one more man, woman, or
child
392
00:33:05,600 --> 00:33:11,160
loses their life to a damn machine.
393
00:33:37,230 --> 00:33:38,230
I said, okay.
394
00:33:39,830 --> 00:33:40,830
I'm with you.
395
00:33:45,950 --> 00:33:46,950
Good.
396
00:33:52,470 --> 00:33:58,170
Take me to the farm.
397
00:33:58,870 --> 00:34:01,150
You are fighting for the wrong team.
398
00:34:23,949 --> 00:34:24,949
Close the door.
399
00:34:30,250 --> 00:34:31,250
Barf.
400
00:34:34,190 --> 00:34:35,190
Barf!
401
00:34:36,030 --> 00:34:40,010
They are attempting to penetrate and
short -circuit my operating system.
402
00:34:40,929 --> 00:34:44,710
So far, they have only succeeded in
giving me an excruciating headache.
403
00:34:45,190 --> 00:34:46,310
Are you all right, David?
404
00:34:46,650 --> 00:34:47,650
Never been better.
405
00:34:49,690 --> 00:34:50,830
What are they doing to him?
406
00:34:51,530 --> 00:34:52,610
Can you stop it?
407
00:34:57,290 --> 00:35:00,290
Favre's right. They're either trying to
put him out of commission or destroy
408
00:35:00,290 --> 00:35:02,030
him. You going to listen to her?
409
00:35:02,530 --> 00:35:03,630
He's doing it himself.
410
00:35:27,980 --> 00:35:28,980
You okay?
411
00:35:29,100 --> 00:35:30,100
Yeah.
412
00:35:30,380 --> 00:35:31,720
I'm going to be trapped all over again.
413
00:35:33,540 --> 00:35:35,600
We still got a way out.
414
00:35:46,000 --> 00:35:47,700
The door will not hold them forever,
David.
415
00:35:48,520 --> 00:35:49,520
You're welcome.
416
00:35:49,860 --> 00:35:50,860
Thank you.
417
00:35:50,880 --> 00:35:53,800
But I was not worried. Just now I had
them right where I wanted them.
418
00:35:54,440 --> 00:35:55,740
Really? Yeah.
419
00:35:56,220 --> 00:35:59,360
I was able to get by their jamming field
long enough to send a message to my
420
00:35:59,360 --> 00:36:01,840
maker via my internal data link. Your
maker?
421
00:36:03,480 --> 00:36:07,060
I also received a message containing the
plans of the facility and the best
422
00:36:07,060 --> 00:36:08,060
means of escape.
423
00:36:13,240 --> 00:36:16,640
How do we know this tip you got is any
better than the last one? It came from
424
00:36:16,640 --> 00:36:17,740
unimpeachable source.
425
00:36:46,400 --> 00:36:47,400
Everybody all right?
426
00:36:47,920 --> 00:36:50,860
Affirmative. David, there is an elevator
at the end of this corridor.
427
00:36:51,120 --> 00:36:52,120
It leads to the surface.
428
00:36:52,600 --> 00:36:53,600
Good.
429
00:36:53,700 --> 00:36:56,140
You get on it, you go to the top, right?
You signal for help.
430
00:36:56,380 --> 00:36:57,380
Where do you go?
431
00:36:59,480 --> 00:37:00,560
I got a score to settle.
432
00:37:00,760 --> 00:37:02,080
I do not think that is wise.
433
00:37:03,280 --> 00:37:04,860
But I'll be safer with you, won't I?
434
00:37:05,520 --> 00:37:06,520
You'll be fine.
435
00:37:07,100 --> 00:37:08,100
Go ahead.
436
00:37:08,780 --> 00:37:10,180
But I can't leave without you.
437
00:37:10,660 --> 00:37:14,620
After all you've done for me, it
wouldn't be right or fair or... Or
438
00:37:18,190 --> 00:37:19,830
given that you're working for the
assessor's office.
439
00:37:25,430 --> 00:37:26,430
Stay where you are.
440
00:37:27,530 --> 00:37:29,250
Don't move, and or I'll kill him.
441
00:37:29,630 --> 00:37:30,630
You won't shoot me.
442
00:37:31,090 --> 00:37:32,410
How can you be so sure?
443
00:37:34,630 --> 00:37:35,630
Because you're a cop.
444
00:37:51,600 --> 00:37:52,600
A tracking device.
445
00:37:54,320 --> 00:37:55,320
She's a plant.
446
00:37:56,640 --> 00:37:58,160
She was working for BRAC.
447
00:38:07,120 --> 00:38:08,280
Signal terminated.
448
00:38:33,850 --> 00:38:35,270
David, how did you know?
449
00:38:36,970 --> 00:38:38,310
I guess it was just an instinct.
450
00:38:39,150 --> 00:38:40,970
You know, that thing we're going to be
working on?
451
00:38:41,230 --> 00:38:43,150
Oh, yes, your gut instincts again.
452
00:38:43,650 --> 00:38:47,690
But tell me, why bring her along if
there was a chance that she might
453
00:38:47,690 --> 00:38:49,330
one of us or slow us down?
454
00:38:49,670 --> 00:38:53,970
I figured Brack would be more inclined
to let us go. I thought he could use her
455
00:38:53,970 --> 00:38:55,830
to follow us to your maker.
456
00:38:56,270 --> 00:38:57,270
You!
457
00:39:31,980 --> 00:39:33,240
Find Brack now!
458
00:40:11,100 --> 00:40:12,940
Farve told us what happened. You all
right?
459
00:40:15,700 --> 00:40:17,240
You'll have my report in the morning.
460
00:40:19,820 --> 00:40:21,120
I'm not Brack, Detective.
461
00:40:22,240 --> 00:40:23,500
We're on the same side.
462
00:40:24,200 --> 00:40:25,200
Count on it.
463
00:40:26,440 --> 00:40:27,440
It's what it's worth.
464
00:40:29,100 --> 00:40:34,160
The signal that got us here to rescue
you came from the same source that
465
00:40:34,160 --> 00:40:35,160
Farve with you.
466
00:40:36,360 --> 00:40:37,640
Just thought you'd want to know.
467
00:40:59,820 --> 00:41:03,820
Please do not let whatever Brock said
blind you to one very important thing.
468
00:41:05,500 --> 00:41:08,160
The intelligence that made me put us
together for a reason.
469
00:41:09,700 --> 00:41:12,580
And that reason may be more important
than either of us know or understand.
470
00:41:17,260 --> 00:41:21,920
When I get back to the station, I'm
putting in for a transfer.
471
00:41:24,740 --> 00:41:25,740
I see.
472
00:41:29,190 --> 00:41:30,330
The things that Brack said.
473
00:41:33,970 --> 00:41:35,470
I don't know what's true anymore.
474
00:41:38,950 --> 00:41:40,910
But then not no one is wearing me out,
man.
475
00:41:43,430 --> 00:41:45,670
So unless you got the answers... I
don't.
476
00:41:48,130 --> 00:41:52,690
But sometimes you have to follow the
path that's laid out and hope for the
477
00:41:55,190 --> 00:41:56,510
That's not good enough for me.
478
00:42:03,280 --> 00:42:04,280
of the answers.
479
00:42:06,200 --> 00:42:10,840
And right now, for the first time,
that's giving the hell out of me.
480
00:42:14,940 --> 00:42:19,400
But all I do know is when I get to the
end of my path.
481
00:43:09,670 --> 00:43:10,730
I need to hear your voice.
482
00:43:12,810 --> 00:43:13,810
Are you alright?
35638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.