All language subtitles for Outlander.S08E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,766 --> 00:00:12,766 www.titlovi.com 2 00:00:15,766 --> 00:00:16,976 [Claire] Previously... 3 00:00:17,143 --> 00:00:18,018 [Young Ian] Built yer house for ye. 4 00:00:18,144 --> 00:00:19,562 I'm so overwhelmed. 5 00:00:19,729 --> 00:00:20,646 I'd be lying if I said I wasn't a wee bit selfish 6 00:00:20,813 --> 00:00:21,981 in putting this together, 7 00:00:22,148 --> 00:00:23,190 seeing as I have your first two patients. 8 00:00:23,315 --> 00:00:24,442 [Claire] Is it really you? 9 00:00:24,567 --> 00:00:25,651 -Oh, darling. -[laughter] 10 00:00:25,818 --> 00:00:26,944 [Brianna] We wanted to come home. 11 00:00:27,069 --> 00:00:28,446 Captain Charles Cunningham. 12 00:00:28,612 --> 00:00:29,739 You fought for the king then. 13 00:00:29,905 --> 00:00:31,490 I laid down my sword for good. 14 00:00:31,615 --> 00:00:35,202 You are all undoubtedly going to hell. 15 00:00:35,369 --> 00:00:37,955 I think perhaps that witch is Mrs. Cunningham. 16 00:00:38,122 --> 00:00:39,915 I will remain in America with Mercy. 17 00:00:40,082 --> 00:00:41,208 We wish to be wed. 18 00:00:41,375 --> 00:00:43,210 Henry, marriages of this sort are illegal. 19 00:00:43,377 --> 00:00:44,962 Ben is dead. 20 00:00:45,087 --> 00:00:46,881 He was taken prisoner while out with a raiding party. 21 00:00:47,047 --> 00:00:49,216 A young lady appeared on my doorstep with her baby, 22 00:00:49,383 --> 00:00:51,594 claiming she was Benjamin's widow. 23 00:00:51,761 --> 00:00:54,889 [Claire] "Soul of a Rebel" by Franklin W. Randall. 24 00:00:55,055 --> 00:00:56,140 What does it say? 25 00:00:56,307 --> 00:00:57,391 That war is coming, 26 00:00:57,558 --> 00:01:00,019 and that James Fraser dies in it. 27 00:01:02,521 --> 00:01:05,524 [indistinct chatter] 28 00:01:10,946 --> 00:01:12,531 [laughs] 29 00:01:12,865 --> 00:01:14,742 Oh, my word. 30 00:01:14,909 --> 00:01:16,243 Ben. 31 00:01:16,410 --> 00:01:17,703 Let me see the letter. 32 00:01:17,828 --> 00:01:19,455 [chuckling] 33 00:01:20,956 --> 00:01:21,791 It becomes you. 34 00:01:21,957 --> 00:01:22,792 Yes, I know. 35 00:01:22,958 --> 00:01:24,335 Where is it you'll be sent? 36 00:01:24,752 --> 00:01:25,961 Boston. 37 00:01:26,128 --> 00:01:28,172 I'm to report to General Howe's detachment 38 00:01:28,339 --> 00:01:30,424 as soon as we set foot in America. 39 00:01:31,592 --> 00:01:32,301 Where? 40 00:01:32,426 --> 00:01:33,761 There. 41 00:01:34,261 --> 00:01:36,013 [laughs] 42 00:01:39,975 --> 00:01:41,477 Oh, General Rolàn. 43 00:01:42,144 --> 00:01:43,187 [laughs] 44 00:01:43,896 --> 00:01:44,729 I can't believe you still have him. 45 00:01:44,896 --> 00:01:46,398 Of course I still have him. 46 00:01:46,565 --> 00:01:49,360 You gave him to me when I first came to this house. 47 00:01:50,110 --> 00:01:52,446 You made me feel a part of this family. 48 00:01:52,613 --> 00:01:53,656 [soft music plays] 49 00:01:53,823 --> 00:01:55,908 Since he was always my best fighter, 50 00:01:56,033 --> 00:01:58,744 I want you to take him with you for good fortune. 51 00:01:59,411 --> 00:02:02,122 As you know, he hasn't ever lost a battle. 52 00:02:02,248 --> 00:02:03,332 [chuckles] 53 00:02:04,667 --> 00:02:07,378 ♪ ♪ 54 00:02:07,545 --> 00:02:10,840 I promise I shall keep him right here with me 55 00:02:11,340 --> 00:02:13,300 for as long as I wear this uniform. 56 00:02:14,718 --> 00:02:16,804 I know he'll guard me well, cousin. 57 00:02:17,388 --> 00:02:20,224 ♪ ♪ 58 00:02:21,392 --> 00:02:24,228 ♪ Sing me a song ♪ 59 00:02:24,395 --> 00:02:27,898 ♪ Of a lass that is gone ♪ 60 00:02:28,023 --> 00:02:31,861 ♪ Say, could that lass ♪ 61 00:02:32,027 --> 00:02:34,905 ♪ Be I? ♪ 62 00:02:37,241 --> 00:02:39,285 ♪ Merry of soul ♪ 63 00:02:39,451 --> 00:02:43,414 ♪ She sailed on a day ♪ 64 00:02:43,581 --> 00:02:46,625 ♪ Over the sea ♪ 65 00:02:46,792 --> 00:02:50,462 ♪ To Skye ♪ 66 00:02:51,547 --> 00:02:54,425 ♪ Billow and breeze ♪ 67 00:02:54,591 --> 00:02:57,303 ♪ Islands and seas ♪ 68 00:02:57,469 --> 00:02:59,847 ♪ Mountains of rain ♪ 69 00:02:59,972 --> 00:03:03,475 ♪ And sun ♪ 70 00:03:03,642 --> 00:03:06,478 ♪ All that was good ♪ 71 00:03:06,645 --> 00:03:09,607 ♪ All that was fair ♪ 72 00:03:09,732 --> 00:03:12,484 ♪ All that was me ♪ 73 00:03:12,651 --> 00:03:17,615 ♪ Is gone ♪ 74 00:03:18,741 --> 00:03:21,118 ♪ Sing me a song ♪ 75 00:03:21,285 --> 00:03:24,079 ♪ Of a lass that is gone ♪ 76 00:03:24,246 --> 00:03:26,665 ♪ Say, could that lass ♪ 77 00:03:26,832 --> 00:03:30,085 ♪ Be I? ♪ 78 00:03:30,252 --> 00:03:32,671 ♪ Merry of soul ♪ 79 00:03:32,838 --> 00:03:36,425 ♪ She sailed on a day ♪ 80 00:03:36,591 --> 00:03:40,471 ♪ Over ♪ 81 00:03:40,638 --> 00:03:43,974 ♪ The sea ♪ 82 00:03:44,808 --> 00:03:51,357 ♪ To Skye ♪ 83 00:03:53,484 --> 00:03:56,904 [dramatic music plays] 84 00:03:57,071 --> 00:04:00,032 ♪ ♪ 85 00:04:21,512 --> 00:04:23,847 You mean anytime I take a drink of water, 86 00:04:23,973 --> 00:04:25,474 I'm swallowing all of that? 87 00:04:25,641 --> 00:04:27,142 Yes, but don't worry. 88 00:04:27,309 --> 00:04:29,228 Most of what you're looking at is perfectly harmless. 89 00:04:29,979 --> 00:04:32,106 And it'll be dissolved by your stomach acid. 90 00:04:32,231 --> 00:04:35,401 But there are plenty of nasty things in water. 91 00:04:35,985 --> 00:04:36,860 Acid? 92 00:04:37,027 --> 00:04:38,362 In my stomach? 93 00:04:38,487 --> 00:04:40,155 But wouldn't that just eat right through things? 94 00:04:40,322 --> 00:04:42,866 That's how your food is digested. 95 00:04:43,033 --> 00:04:45,494 But your stomach walls are very thick, 96 00:04:45,619 --> 00:04:47,329 and they're covered in mucus, so... 97 00:04:47,496 --> 00:04:49,123 My stomach is full of snot? 98 00:04:49,289 --> 00:04:50,666 [laughs] 99 00:04:50,832 --> 00:04:54,044 You find mucus in most of the inside of your body. 100 00:04:54,837 --> 00:04:57,548 You have these things called mucus membranes, 101 00:04:57,715 --> 00:04:59,800 and they secrete mucus whenever your body 102 00:04:59,967 --> 00:05:02,302 needs help with a little bit of slipperiness. 103 00:05:02,469 --> 00:05:05,180 Oh, is that what women have between their legs to make-- 104 00:05:05,347 --> 00:05:06,390 Yes. 105 00:05:06,932 --> 00:05:08,851 When you're pregnant, you need that slipperiness 106 00:05:09,018 --> 00:05:10,561 to help the baby come out. 107 00:05:11,645 --> 00:05:13,105 So all these things are here all the time, 108 00:05:13,230 --> 00:05:14,940 but we can't see them? 109 00:05:15,691 --> 00:05:16,608 That's right. 110 00:05:18,569 --> 00:05:20,279 I wish Janie was here. 111 00:05:21,155 --> 00:05:22,906 She would have loved this. 112 00:05:23,032 --> 00:05:24,283 [somber music plays] 113 00:05:24,450 --> 00:05:25,743 Whenever she would hear of a curiosity, 114 00:05:25,909 --> 00:05:27,286 she'd tell me about it. 115 00:05:27,870 --> 00:05:29,163 ♪ ♪ 116 00:05:29,288 --> 00:05:31,081 Mrs. Abbott, the madame, 117 00:05:31,623 --> 00:05:33,876 didn't like such talk and forbade it. 118 00:05:34,334 --> 00:05:35,961 She thought Jane was strange 119 00:05:36,128 --> 00:05:38,630 and accused her of practicing the dark arts. 120 00:05:42,843 --> 00:05:45,179 The men seemed to like her strangeness, 121 00:05:46,680 --> 00:05:48,599 especially the soldiers. 122 00:05:50,683 --> 00:05:51,727 Come here. 123 00:05:52,853 --> 00:05:54,897 Let me tell you something. 124 00:05:59,359 --> 00:06:00,694 Fanny, 125 00:06:02,446 --> 00:06:05,449 I know you've seen some terrible things. 126 00:06:06,533 --> 00:06:07,826 I have, too. 127 00:06:08,952 --> 00:06:10,996 So you can say anything to me. 128 00:06:11,622 --> 00:06:13,248 I won't be shocked. 129 00:06:13,415 --> 00:06:14,666 All of the family-- 130 00:06:14,833 --> 00:06:17,961 Mr. Fraser, Mr. and Mrs. MacKenzie-- 131 00:06:18,587 --> 00:06:20,881 you can tell them anything at any time. 132 00:06:23,509 --> 00:06:24,676 But... 133 00:06:26,303 --> 00:06:28,597 some of the people on the Ridge, 134 00:06:29,807 --> 00:06:32,683 they won't have had the same experiences as you and I. 135 00:06:33,602 --> 00:06:35,604 And, well, they might be shocked 136 00:06:35,771 --> 00:06:37,898 if you told them very much 137 00:06:38,065 --> 00:06:40,275 about how you used to live. 138 00:06:41,401 --> 00:06:43,028 They've never met whores. 139 00:06:43,445 --> 00:06:45,614 I think some of the men must have. 140 00:06:46,323 --> 00:06:48,325 I'm sure you're right. 141 00:06:50,369 --> 00:06:53,455 But we wouldn't want anyone to make any assumptions about you 142 00:06:53,914 --> 00:06:55,666 or think that they have the right to do things to you 143 00:06:55,832 --> 00:06:57,376 that they do not. 144 00:06:58,585 --> 00:07:01,046 Does that mean I shouldn't talk about Jane either? 145 00:07:02,005 --> 00:07:04,091 No, no. 146 00:07:05,342 --> 00:07:08,137 You can talk about your sister whenever you like. 147 00:07:08,303 --> 00:07:11,140 [soft music plays] 148 00:07:11,306 --> 00:07:12,474 ♪ ♪ 149 00:07:12,599 --> 00:07:14,476 She wanted to protect you from that life, 150 00:07:15,060 --> 00:07:18,105 and she tried to keep you safe. 151 00:07:19,314 --> 00:07:20,315 And now... 152 00:07:22,067 --> 00:07:25,571 we will keep you safe, always. 153 00:07:25,696 --> 00:07:28,490 ♪ ♪ 154 00:07:28,615 --> 00:07:29,616 Go on. 155 00:07:30,075 --> 00:07:32,119 Look at the rest of the slides. 156 00:07:37,707 --> 00:07:39,126 [sighs] 157 00:07:44,631 --> 00:07:46,049 [Jamie] Dougal's son? 158 00:07:46,216 --> 00:07:48,302 William Buccleigh MacKenzie. 159 00:07:49,845 --> 00:07:51,138 We called him Buck. 160 00:07:51,430 --> 00:07:53,307 Aye, he stayed in 1739. 161 00:07:53,724 --> 00:07:57,186 We asked him to come with us, but I couldn't convince him. 162 00:07:57,352 --> 00:08:00,022 Ah, 'twas good of ye to forgive him-- 163 00:08:00,606 --> 00:08:02,191 a man who'd have ye hanged? 164 00:08:02,357 --> 00:08:03,317 [grunts] 165 00:08:03,442 --> 00:08:05,777 [pants] 166 00:08:05,903 --> 00:08:07,279 [log snapping] 167 00:08:08,197 --> 00:08:09,406 [sniffles] 168 00:08:09,531 --> 00:08:11,033 I'm not sure I could have done the same. 169 00:08:12,075 --> 00:08:13,118 He's a good man. 170 00:08:14,578 --> 00:08:17,873 Sometimes good men do things, thinking them right, 171 00:08:18,040 --> 00:08:20,542 only to realize later that they were mistaken. 172 00:08:21,919 --> 00:08:23,337 Shouldn't we forgive that? 173 00:08:27,549 --> 00:08:28,967 And he's family. 174 00:08:30,802 --> 00:08:31,929 I love him for that alone. 175 00:08:32,095 --> 00:08:33,096 [Jamie sighing] 176 00:08:34,347 --> 00:08:35,724 [grunting] 177 00:08:46,318 --> 00:08:51,156 I was wonderin' if you could advise me on something. 178 00:08:51,698 --> 00:08:52,824 I'd be happy to. 179 00:08:55,702 --> 00:08:56,578 Yeah. 180 00:08:58,538 --> 00:09:01,166 I've been reading Frank's book. 181 00:09:02,376 --> 00:09:04,795 It says a battle is coming to the backcountry. 182 00:09:05,545 --> 00:09:07,130 The Patriots will win 183 00:09:08,006 --> 00:09:10,842 because the Overmountain men call upon each other. 184 00:09:13,804 --> 00:09:15,097 A John Sevier, 185 00:09:15,722 --> 00:09:19,142 a Benjamin Cleveland, and a-- 186 00:09:19,768 --> 00:09:21,353 a Isaac Shelby. 187 00:09:21,478 --> 00:09:24,273 Do you ken any of these names from history? 188 00:09:24,439 --> 00:09:25,482 I mean... 189 00:09:26,400 --> 00:09:27,276 No. 190 00:09:28,402 --> 00:09:30,445 I've never heard of any of those names before. 191 00:09:31,613 --> 00:09:33,031 But then again, the Revolutionary War 192 00:09:33,156 --> 00:09:36,201 in North Carolina wasn't my academic speciality. 193 00:09:37,869 --> 00:09:39,579 Says I'll fight alongside them. 194 00:09:41,039 --> 00:09:43,417 But I dinna ken any of those men. 195 00:09:44,835 --> 00:09:46,086 Are you sure it's you? 196 00:09:47,379 --> 00:09:50,215 There are a good many men named James Fraser in Scotland. 197 00:09:50,924 --> 00:09:52,968 And I'm sure there are plenty here, too. 198 00:09:53,552 --> 00:09:56,263 Aye, but if it is me, then... 199 00:10:00,100 --> 00:10:03,270 ...if Frank kent who I was, 200 00:10:04,271 --> 00:10:06,356 didn't have any reason to love me. 201 00:10:07,983 --> 00:10:09,318 Do you want me to read it? 202 00:10:10,736 --> 00:10:12,404 -Maybe. -[horse nickers] 203 00:10:16,283 --> 00:10:17,868 Once I'm finished. 204 00:10:20,912 --> 00:10:22,247 Mr. Fraser! 205 00:10:22,581 --> 00:10:23,373 Well met. 206 00:10:23,540 --> 00:10:24,583 [Jamie] Captain Cunningham. 207 00:10:25,792 --> 00:10:27,711 I received word you wished to see me. 208 00:10:28,045 --> 00:10:29,296 I stopped by your house, 209 00:10:29,463 --> 00:10:30,464 and your wife mentioned I'd find you here. 210 00:10:30,630 --> 00:10:31,715 Thanks for coming. 211 00:10:31,882 --> 00:10:32,924 You, uh-- 212 00:10:34,092 --> 00:10:36,887 you already ken my son-in-law, Roger MacKenzie. 213 00:10:37,054 --> 00:10:38,347 Yes, we spoke a few days ago. 214 00:10:38,513 --> 00:10:40,182 I'm pleased to see you again, Mr. MacKenzie. 215 00:10:40,349 --> 00:10:41,475 Likewise. 216 00:10:42,893 --> 00:10:46,980 Roger tells me that perhaps we met on the level. 217 00:10:47,981 --> 00:10:51,151 And we parted on the square. [chuckles] 218 00:10:51,943 --> 00:10:53,445 You are a Freemason? 219 00:10:53,612 --> 00:10:56,365 Yes, although it's been years since I've had a lodge. 220 00:10:56,531 --> 00:10:59,951 For us as well, but we mean to change that. 221 00:11:00,118 --> 00:11:02,287 I'm organizing a meeting to be held on the Ridge 222 00:11:02,454 --> 00:11:03,622 every fortnight. 223 00:11:04,414 --> 00:11:06,249 Be honored if you'd join us. 224 00:11:06,416 --> 00:11:08,502 I'd be more than pleased to attend. 225 00:11:08,627 --> 00:11:09,669 Good. 226 00:11:10,712 --> 00:11:13,048 Do you have another axe? I'll lend a hand. 227 00:11:13,215 --> 00:11:16,176 ♪ ♪ 228 00:11:22,182 --> 00:11:24,476 [Jones] We are gathered together in the sight of God 229 00:11:24,643 --> 00:11:27,437 to join this man and this woman 230 00:11:27,562 --> 00:11:29,314 in holy matrimony. 231 00:11:29,815 --> 00:11:31,400 And while the law of the Commonwealth 232 00:11:31,566 --> 00:11:34,528 of Pennsylvania means to impede such a union, 233 00:11:34,861 --> 00:11:36,613 the unjust laws of men 234 00:11:36,780 --> 00:11:40,117 are no match for the omnipotence of God. 235 00:11:42,035 --> 00:11:44,162 -Amen. -[all] Amen. 236 00:11:44,329 --> 00:11:45,622 [glasses clinking] 237 00:11:45,789 --> 00:11:47,958 [indistinct chatter] 238 00:11:48,125 --> 00:11:51,086 [glass clinking] 239 00:11:53,088 --> 00:11:55,465 As I look at the faces in this room, 240 00:11:55,757 --> 00:11:58,051 I am grateful for each of you 241 00:11:58,218 --> 00:12:00,220 who came to bear witness to our union. 242 00:12:00,637 --> 00:12:03,181 Your steadfastness gives me hope, 243 00:12:03,348 --> 00:12:05,934 hope that those who are absent today 244 00:12:06,101 --> 00:12:08,854 will, in time, open their hearts to us, 245 00:12:08,979 --> 00:12:11,189 and hope that, through hard work, 246 00:12:11,898 --> 00:12:14,818 we will see Mr. Bryan's bill pass the Assembly 247 00:12:14,985 --> 00:12:18,363 and end the ban on marriages such as ours. 248 00:12:18,780 --> 00:12:19,656 Hear, hear. 249 00:12:19,823 --> 00:12:21,074 [all] Hear, hear. 250 00:12:25,162 --> 00:12:28,039 As the only member of the Grey family in attendance, 251 00:12:28,206 --> 00:12:29,958 I want to apologize to you, Mercy. 252 00:12:30,333 --> 00:12:31,626 We are a stubborn lot. 253 00:12:32,461 --> 00:12:35,088 We have ideas about what is right and what is wrong. 254 00:12:35,881 --> 00:12:38,550 And we stand by them, come what may. 255 00:12:40,594 --> 00:12:42,095 Henry is no different. 256 00:12:42,971 --> 00:12:44,306 He fell in love with you. 257 00:12:45,056 --> 00:12:47,642 He knew that to be right, and he stubbornly 258 00:12:47,809 --> 00:12:49,269 would brook no opposition, 259 00:12:49,978 --> 00:12:52,230 titles and expectations be damned. 260 00:12:53,899 --> 00:12:55,859 For that, I could not be more proud of him. 261 00:12:56,026 --> 00:12:57,235 [soft music plays] 262 00:12:57,360 --> 00:13:00,489 Henry, I wish you every happiness. 263 00:13:00,614 --> 00:13:04,034 ♪ ♪ 264 00:13:04,201 --> 00:13:05,452 To the bride and groom. 265 00:13:05,619 --> 00:13:06,995 [all] To the bride and groom. 266 00:13:07,162 --> 00:13:10,207 [laughter and chatter] 267 00:13:10,373 --> 00:13:12,501 ♪ ♪ 268 00:13:12,667 --> 00:13:14,961 If you'll excuse me. Thank you. 269 00:13:15,837 --> 00:13:17,088 Thank you, cousin. 270 00:13:17,214 --> 00:13:18,798 That was a wonderful speech. 271 00:13:19,549 --> 00:13:20,926 Come with me a moment. 272 00:13:23,637 --> 00:13:24,888 What's wrong? 273 00:13:25,931 --> 00:13:27,057 Whatever do you mean? 274 00:13:27,474 --> 00:13:28,934 Something's troubling you. 275 00:13:29,893 --> 00:13:31,186 It's nothing. 276 00:13:31,311 --> 00:13:33,063 I know when you're keeping something from me. 277 00:13:35,899 --> 00:13:36,900 We can talk tomorrow. 278 00:13:37,067 --> 00:13:38,443 Today is for celebration-- 279 00:13:38,610 --> 00:13:40,362 Not until you tell me what's bothering you. 280 00:13:45,534 --> 00:13:46,660 It's your brother. 281 00:13:47,911 --> 00:13:49,079 Ben? 282 00:13:49,913 --> 00:13:51,248 What of him? 283 00:13:53,333 --> 00:13:55,669 He was taken prisoner by the Continentals. 284 00:13:55,835 --> 00:13:58,129 Was leading a raiding party in New Jersey. 285 00:14:00,507 --> 00:14:01,758 Forgive me, Henry, I-- 286 00:14:02,259 --> 00:14:04,135 I did not want to tell you this today... 287 00:14:06,137 --> 00:14:08,098 ...but he died in their custody. 288 00:14:08,265 --> 00:14:11,393 [somber music plays] 289 00:14:11,560 --> 00:14:12,727 What? 290 00:14:13,895 --> 00:14:15,105 How- how could this happen? 291 00:14:15,230 --> 00:14:16,314 I don't know. 292 00:14:16,731 --> 00:14:19,276 Apparently, Papa was given very few details. 293 00:14:20,110 --> 00:14:22,070 But he has a wife and son. 294 00:14:22,571 --> 00:14:24,114 For their sake, I will 295 00:14:24,239 --> 00:14:26,658 go and see what else I can discover as to what happened. 296 00:14:28,493 --> 00:14:29,703 What can you do? 297 00:14:30,620 --> 00:14:31,580 You- you're no longer in the army. 298 00:14:31,746 --> 00:14:32,831 You resigned your commission. 299 00:14:32,998 --> 00:14:34,915 I will do all I can. 300 00:14:37,294 --> 00:14:38,503 Yes. Yes, of course. 301 00:14:38,628 --> 00:14:39,921 You, um-- 302 00:14:41,131 --> 00:14:42,424 you must go. 303 00:14:42,799 --> 00:14:45,594 ♪ ♪ 304 00:14:45,760 --> 00:14:47,679 I truly am sorry, Henry. 305 00:14:47,846 --> 00:14:51,057 [crying] 306 00:14:54,394 --> 00:14:56,688 [birds chirping] 307 00:14:56,855 --> 00:14:59,816 [children laughing] 308 00:15:04,613 --> 00:15:05,947 Have to say, I don't think I'd ever met 309 00:15:06,114 --> 00:15:08,491 a Quaker before Ian brought you to the Ridge. 310 00:15:09,034 --> 00:15:11,161 And is- is Quaker the right word? 311 00:15:11,328 --> 00:15:12,329 We say friend. 312 00:15:13,288 --> 00:15:15,040 I'm certain you must have met at least one. 313 00:15:15,624 --> 00:15:17,208 You might not have known it if the Quaker chose 314 00:15:17,375 --> 00:15:19,753 not to speak in plain speech when talking with thee. 315 00:15:20,503 --> 00:15:21,963 Most of us don't have stripes, spots, 316 00:15:22,130 --> 00:15:25,091 or any other physical mark by which they might discern us. 317 00:15:26,217 --> 00:15:27,427 You know, I always wondered what sort of woman 318 00:15:27,594 --> 00:15:28,637 Ian would marry. 319 00:15:29,137 --> 00:15:30,388 [sighs] I couldn't have imagined 320 00:15:30,555 --> 00:15:32,807 marrying a man named Wolf's Brother either. 321 00:15:32,974 --> 00:15:36,561 But there he is in my bed every morning, nevertheless. 322 00:15:36,978 --> 00:15:39,731 They do say the Lord moves in mysterious ways. 323 00:15:39,898 --> 00:15:41,524 -[laughs] -That, He does. 324 00:15:41,691 --> 00:15:44,402 I came to the Ridge a widow with two bairns. 325 00:15:45,403 --> 00:15:46,988 Never once did I think a good man 326 00:15:47,113 --> 00:15:49,199 like Evan Lindsay would look at me, 327 00:15:49,616 --> 00:15:51,451 much less ask to marry me. 328 00:15:52,285 --> 00:15:53,411 [sighs] 329 00:15:53,578 --> 00:15:55,288 To be filled with such joy again-- 330 00:15:56,206 --> 00:15:57,665 Oh, these ants! 331 00:15:58,165 --> 00:15:59,542 I'll move up a wee bit. 332 00:15:59,709 --> 00:16:02,587 These wicked wee bletherskates cannae be in all of them. 333 00:16:06,675 --> 00:16:08,635 [grunting] 334 00:16:10,053 --> 00:16:11,471 Whoop. Oh. 335 00:16:11,638 --> 00:16:12,514 Are you all right? 336 00:16:12,681 --> 00:16:13,723 I'm quite well. 337 00:16:14,391 --> 00:16:16,017 [sighs] He's just stretching, 338 00:16:16,184 --> 00:16:17,977 pushing his little feet into my ribs. 339 00:16:18,144 --> 00:16:19,854 Though I'm afraid he's running out of space. 340 00:16:19,979 --> 00:16:21,439 [laughs] 341 00:16:21,606 --> 00:16:23,858 In my final days with Rodney, I felt like I was gonna burst. 342 00:16:24,442 --> 00:16:26,945 Then, one morning, he just popped out. 343 00:16:27,112 --> 00:16:28,196 [chuckles] 344 00:16:29,114 --> 00:16:30,573 Well, I thought I had to visit the privy, 345 00:16:30,740 --> 00:16:32,450 but I couldn't even reach the chamber pot, 346 00:16:32,575 --> 00:16:34,369 so I just squatted there by the table. 347 00:16:34,536 --> 00:16:36,079 And there he was. 348 00:16:36,246 --> 00:16:38,289 -[laughter] -Oh, Lizzie. 349 00:16:38,790 --> 00:16:41,459 Well, don't get your hopes up, Rachel. 350 00:16:42,085 --> 00:16:44,337 That is not a very universal birthing experience, 351 00:16:44,504 --> 00:16:45,380 I'm afraid. 352 00:16:45,547 --> 00:16:47,006 -[chuckles] -Yes. 353 00:16:47,507 --> 00:16:48,925 [sighs] 354 00:16:49,092 --> 00:16:52,262 [ominous music plays] 355 00:16:52,429 --> 00:16:53,847 [bear panting] 356 00:16:54,013 --> 00:16:57,475 [dramatic music plays] 357 00:16:57,642 --> 00:16:59,227 -Ah! -Amy! 358 00:16:59,394 --> 00:17:00,770 -Ah! -[screaming] 359 00:17:00,937 --> 00:17:02,147 [gunshot] 360 00:17:02,564 --> 00:17:05,567 ♪ ♪ 361 00:17:11,656 --> 00:17:12,741 Claire! 362 00:17:13,575 --> 00:17:15,201 -It's Amy! -[Claire] What's happened? 363 00:17:15,367 --> 00:17:16,618 -[Aidan] Ma! -A bear. 364 00:17:16,786 --> 00:17:17,912 [Brianna] Aidan! Aidan, Aidan. 365 00:17:18,079 --> 00:17:19,204 [Aidan] Let me go! Let me see her! 366 00:17:19,329 --> 00:17:20,415 -Stay here. -Let me go! 367 00:17:20,582 --> 00:17:21,458 Aidan. 368 00:17:21,624 --> 00:17:22,541 Just Mrs. Fraser do her work. 369 00:17:22,709 --> 00:17:24,419 -Ma! -Keep him in the kitchen. 370 00:17:24,586 --> 00:17:26,212 Fanny, I need you to step outside. 371 00:17:26,378 --> 00:17:27,380 -[Amy gasping] -[Aidan] Ma! 372 00:17:27,547 --> 00:17:28,923 Roger's gone to fetch Evan. 373 00:17:29,090 --> 00:17:31,217 Can you do something at least until they arrive? 374 00:17:31,384 --> 00:17:32,427 I haven't any laudanum. 375 00:17:32,594 --> 00:17:33,553 Go get more bandages. 376 00:17:33,720 --> 00:17:34,554 Aye. 377 00:17:34,721 --> 00:17:35,638 [Amy moaning, rasping] 378 00:17:35,805 --> 00:17:38,308 Amy, you're here with us. 379 00:17:39,684 --> 00:17:40,935 Apply pressure there. 380 00:17:41,060 --> 00:17:42,312 [Amy whimpering] 381 00:17:42,479 --> 00:17:43,855 I want to go. 382 00:17:44,022 --> 00:17:45,565 I want to see my ma. 383 00:17:45,690 --> 00:17:47,901 You need to let Mrs. Fraser help your mother right now. 384 00:17:48,067 --> 00:17:49,152 Please. 385 00:17:49,319 --> 00:17:52,363 [rasping] 386 00:17:57,577 --> 00:17:59,662 [coughing] 387 00:18:02,248 --> 00:18:03,958 [wheezing] 388 00:18:04,125 --> 00:18:05,126 Aidan is here. 389 00:18:05,293 --> 00:18:07,212 Evan's on his way with Orrie. 390 00:18:07,629 --> 00:18:08,838 -[whimpering] -I think I can hear them. 391 00:18:09,005 --> 00:18:10,381 They're almost here. 392 00:18:10,507 --> 00:18:11,800 All right? 393 00:18:12,550 --> 00:18:14,969 -[Amy coughing] -Look, they're here. 394 00:18:20,058 --> 00:18:21,476 I'll see what's happenin'. 395 00:18:21,643 --> 00:18:23,144 -Da. -Come here to me. Adie. 396 00:18:23,311 --> 00:18:25,313 -[Aidan] I want to see her. -Claire, Evan's here. 397 00:18:25,480 --> 00:18:28,358 [Evan] Here, here, here. Aidan, Orrie. 398 00:18:29,108 --> 00:18:30,360 She's lost a lot of blood, 399 00:18:30,527 --> 00:18:32,529 and I think she's bleeding internally. 400 00:18:34,155 --> 00:18:35,657 There's nothing I can do. 401 00:18:35,782 --> 00:18:37,534 [Evan] Don't be scared. You're all right. 402 00:18:37,700 --> 00:18:40,537 [somber music plays] 403 00:18:40,703 --> 00:18:43,331 ♪ ♪ 404 00:18:43,498 --> 00:18:44,499 Adie, you listen. 405 00:18:44,874 --> 00:18:46,209 Your ma will be all right. 406 00:18:46,584 --> 00:18:47,836 She'll be all right. 407 00:18:48,586 --> 00:18:51,422 ♪ ♪ 408 00:18:51,548 --> 00:18:52,966 I want to see her. 409 00:18:53,341 --> 00:18:54,717 Aye. Go now. 410 00:18:56,302 --> 00:18:57,637 Wait. 411 00:18:58,471 --> 00:19:01,516 ♪ ♪ 412 00:19:05,019 --> 00:19:06,145 It's all right. 413 00:19:06,813 --> 00:19:07,939 They should come. 414 00:19:08,398 --> 00:19:10,358 Aye. Come. Come, come. 415 00:19:10,733 --> 00:19:12,360 You're all right. 416 00:19:12,735 --> 00:19:15,738 ♪ ♪ 417 00:19:23,246 --> 00:19:26,040 [Claire] Amy, your husband and sons are here. 418 00:19:26,666 --> 00:19:28,167 Oh, dear God! 419 00:19:29,544 --> 00:19:30,628 Amy. 420 00:19:31,337 --> 00:19:34,173 ♪ ♪ 421 00:19:34,340 --> 00:19:35,508 Ma? 422 00:19:36,509 --> 00:19:38,011 Ma? 423 00:19:38,177 --> 00:19:40,430 Please, wake up. 424 00:19:42,599 --> 00:19:44,809 [crying] 425 00:19:44,976 --> 00:19:46,227 Help her. 426 00:19:47,103 --> 00:19:48,438 Mrs. Fraser, you help everyone. 427 00:19:48,605 --> 00:19:50,023 Can you no' do something? 428 00:19:51,566 --> 00:19:53,276 I'm so sorry, Evan. 429 00:19:53,902 --> 00:19:55,069 Please. 430 00:19:56,237 --> 00:19:57,780 I wish I could. 431 00:19:58,865 --> 00:20:00,825 I'm so sorry. 432 00:20:00,992 --> 00:20:03,202 [crying] 433 00:20:03,328 --> 00:20:04,329 ♪ ♪ 434 00:20:04,495 --> 00:20:05,914 All is well. 435 00:20:07,373 --> 00:20:09,000 You're safe now. 436 00:20:10,293 --> 00:20:12,086 I'll take care of the boys. 437 00:20:13,379 --> 00:20:17,008 I love you so much. 438 00:20:17,800 --> 00:20:19,677 [Aidan] I love you, Ma. 439 00:20:23,222 --> 00:20:24,432 Pray for her. 440 00:20:24,599 --> 00:20:27,268 Pray- pray now. Pray now before she goes. 441 00:20:27,435 --> 00:20:30,396 ♪ ♪ 442 00:20:31,814 --> 00:20:34,067 God, be merciful unto us. 443 00:20:36,069 --> 00:20:38,154 Hold her in the palm of Thy hand. 444 00:20:38,738 --> 00:20:41,491 Keep her always in the hearts of her children, 445 00:20:41,658 --> 00:20:43,910 for the Lord says, come to me, 446 00:20:44,327 --> 00:20:46,746 all who labor and are heavy laden, 447 00:20:47,538 --> 00:20:49,082 and I will give you rest. 448 00:20:49,582 --> 00:20:51,960 [sobbing] 449 00:20:53,878 --> 00:20:56,005 [Young Ian] Rachel, are you hurt? 450 00:20:56,589 --> 00:20:57,924 What happened? 451 00:20:58,633 --> 00:20:59,884 Are you well? 452 00:21:00,468 --> 00:21:01,803 Is it wee Oggy? 453 00:21:01,970 --> 00:21:03,179 No, he's well. 454 00:21:03,346 --> 00:21:04,430 I'm well. 455 00:21:08,977 --> 00:21:10,520 It's poor Amy. 456 00:21:11,521 --> 00:21:13,564 A bear attacked her in the woods. 457 00:21:14,691 --> 00:21:16,442 Came out of nowhere. 458 00:21:17,610 --> 00:21:19,070 One moment, she was there, 459 00:21:19,779 --> 00:21:22,448 talking and laughing with us, and then the next... 460 00:21:24,075 --> 00:21:25,785 ...she was on the ground. 461 00:21:28,413 --> 00:21:30,331 It could have been any one of us. 462 00:21:51,102 --> 00:21:52,687 She's with the Lord now. 463 00:21:52,812 --> 00:21:55,606 [crying] 464 00:21:55,773 --> 00:21:57,275 God rest her soul. 465 00:21:57,817 --> 00:22:00,820 [sobbing] 466 00:22:02,196 --> 00:22:05,074 [dramatic music plays] 467 00:22:05,241 --> 00:22:06,534 Halt there. 468 00:22:06,951 --> 00:22:09,912 ♪ ♪ 469 00:22:24,844 --> 00:22:26,054 Captain. 470 00:22:26,220 --> 00:22:27,388 There. 471 00:22:27,847 --> 00:22:29,223 [William] Thank you. 472 00:22:33,144 --> 00:22:34,520 I'm afraid I don't have much information 473 00:22:34,687 --> 00:22:36,230 to share about the prisoner. 474 00:22:36,814 --> 00:22:38,566 There was an outbreak of jail fever. 475 00:22:38,691 --> 00:22:40,485 He was one of the many poor souls who succumbed to it. 476 00:22:40,651 --> 00:22:43,571 I- I don't know what his family was expecting to hear 477 00:22:43,738 --> 00:22:45,031 beyond his circumstance. 478 00:22:45,198 --> 00:22:47,825 Captain Lord Grey had a wife and young son. 479 00:22:49,285 --> 00:22:50,495 [sighs] 480 00:22:50,661 --> 00:22:52,288 I only wish one day, when he is old enough, 481 00:22:52,455 --> 00:22:54,624 to tell him what I can about what happened to his father. 482 00:22:55,208 --> 00:22:56,709 That is all I'm asking for. 483 00:22:56,834 --> 00:22:58,461 I'm sure you understand that the details we received 484 00:22:58,628 --> 00:23:00,421 were scant, to say the least. 485 00:23:01,172 --> 00:23:02,590 Well, I am sorry. 486 00:23:03,132 --> 00:23:05,218 Do send them my sincerest condolences. 487 00:23:10,223 --> 00:23:12,350 Did he leave anything behind, perhaps? 488 00:23:12,934 --> 00:23:15,561 Anything I could return to them as a token of remembrance? 489 00:23:16,020 --> 00:23:17,605 I'll make enquiries with the surgeon, 490 00:23:17,730 --> 00:23:19,398 find out if any of the prisoner's belongings 491 00:23:19,565 --> 00:23:20,817 have been stored. 492 00:23:20,942 --> 00:23:22,485 I am sincerely obliged. 493 00:23:23,611 --> 00:23:24,946 While I wait, could one of your men 494 00:23:25,113 --> 00:23:26,614 show me where I might find his grave? 495 00:23:42,255 --> 00:23:43,798 I had my rifle on me. 496 00:23:45,007 --> 00:23:46,968 It all happened so fast, and-- 497 00:23:47,135 --> 00:23:48,594 I know, darling. 498 00:23:50,680 --> 00:23:51,973 Are you all right? 499 00:23:54,058 --> 00:23:55,643 Yeah. Mm. 500 00:23:56,185 --> 00:23:58,604 Yeah. I will be. 501 00:24:00,940 --> 00:24:02,150 Roger's with the kids. 502 00:24:02,316 --> 00:24:04,235 I'm gonna go get ready for the hunt. 503 00:24:05,236 --> 00:24:06,779 I need to do something. 504 00:24:06,904 --> 00:24:09,949 ♪ ♪ 505 00:24:18,541 --> 00:24:20,126 [Mrs. Cunningham] Mrs. Fraser! 506 00:24:21,127 --> 00:24:21,919 Mrs. Cunningham. 507 00:24:22,086 --> 00:24:23,212 I've come to help. 508 00:24:24,422 --> 00:24:27,091 I was at the trading post when I heard what was ado. 509 00:24:27,592 --> 00:24:30,887 Mr. Lindsay told me where to find his wife's shroud. 510 00:24:31,804 --> 00:24:33,806 Well, that's very thoughtful of you. 511 00:24:35,474 --> 00:24:37,351 But she already had one made? 512 00:24:38,019 --> 00:24:39,729 Do you not, Mrs. Fraser? 513 00:24:40,354 --> 00:24:41,314 No. 514 00:24:41,898 --> 00:24:43,065 Perhaps I should. 515 00:24:45,818 --> 00:24:46,694 Do you? 516 00:24:46,861 --> 00:24:47,945 Well, of course. 517 00:24:48,529 --> 00:24:51,073 At my age, I often think I should sleep in it. 518 00:24:51,824 --> 00:24:54,285 If you hold her steady, I'll roll it down. 519 00:24:54,452 --> 00:24:56,537 Well, I think I should clean her first. 520 00:24:56,704 --> 00:24:59,081 Oh, well, in that case, you'll need more hot water. 521 00:24:59,207 --> 00:25:00,458 I'll fetch a bucket. 522 00:25:02,877 --> 00:25:04,378 In the kitchen. 523 00:25:08,341 --> 00:25:10,384 Sure you want to be part of this, Evan? 524 00:25:10,509 --> 00:25:12,011 Aye, I do, 525 00:25:12,428 --> 00:25:14,180 if it's the last thing I do. 526 00:25:16,349 --> 00:25:17,558 And the lad? 527 00:25:20,603 --> 00:25:21,854 Aye. 528 00:25:37,954 --> 00:25:39,580 You're coming, too. 529 00:25:39,705 --> 00:25:41,332 I am? 530 00:25:43,084 --> 00:25:44,210 Aye, lad. 531 00:25:45,127 --> 00:25:46,295 I'll help you track it. 532 00:25:47,004 --> 00:25:50,341 But the kill is yours and Mr. Lindsay's. 533 00:25:51,801 --> 00:25:53,302 You hunted a bear before? 534 00:25:57,390 --> 00:26:00,643 Dinna kill a bear the way you kill a buck. 535 00:26:01,394 --> 00:26:03,938 You want to aim for the shoulder, just behind it. 536 00:26:04,647 --> 00:26:07,483 That'll slow it enough to take the final shot, 537 00:26:08,067 --> 00:26:09,485 one to the heart. 538 00:26:11,237 --> 00:26:13,614 That beast took your mother. 539 00:26:14,490 --> 00:26:17,076 But you'll take its hide, meat, and bones, 540 00:26:17,952 --> 00:26:20,871 and you'll see to it, it will never harm anyone ever again. 541 00:26:24,417 --> 00:26:25,501 You ready? 542 00:26:27,169 --> 00:26:28,212 I am. 543 00:26:29,755 --> 00:26:31,007 Good. 544 00:26:41,517 --> 00:26:42,977 Are you sure about this? 545 00:26:43,227 --> 00:26:44,520 He's just a boy. 546 00:26:45,479 --> 00:26:46,230 Aye. 547 00:26:46,897 --> 00:26:48,774 He has a right to see his mother avenged. 548 00:26:49,275 --> 00:26:51,694 ♪ ♪ 549 00:26:51,819 --> 00:26:53,154 [horse nickers] 550 00:26:53,321 --> 00:26:56,991 ♪ ♪ 551 00:27:21,349 --> 00:27:24,518 Salt to wash away sin 552 00:27:25,561 --> 00:27:27,730 and to stop her ghost from walking. 553 00:27:27,897 --> 00:27:30,691 [soft music plays] 554 00:27:30,858 --> 00:27:33,819 ♪ ♪ 555 00:27:45,873 --> 00:27:49,460 I was thinking that we could keep the head covered 556 00:27:49,794 --> 00:27:51,504 with a clean cloth for the wake. 557 00:27:53,714 --> 00:27:57,885 Could you not do a bit to tidy her up? 558 00:28:01,138 --> 00:28:02,139 Well... 559 00:28:05,309 --> 00:28:08,312 ...I could stitch together part of the scalp 560 00:28:09,188 --> 00:28:10,773 and use some of her hair to cover the ear, 561 00:28:10,898 --> 00:28:14,026 but there's not much I can do about the eye, I'm afraid. 562 00:28:15,820 --> 00:28:19,281 I've buried three husbands and four children myself. 563 00:28:20,408 --> 00:28:21,742 You always want to have 564 00:28:21,909 --> 00:28:24,120 one last look upon the face, 565 00:28:25,871 --> 00:28:27,748 no matter what's happened. 566 00:28:28,791 --> 00:28:30,793 I'm so sorry. I didn't know. 567 00:28:30,918 --> 00:28:33,963 Well, how could you? We've only just recently met. 568 00:28:34,505 --> 00:28:37,633 ♪ ♪ 569 00:28:38,509 --> 00:28:41,887 Mrs. Cunningham, may I call you by your Christian name? 570 00:28:44,181 --> 00:28:45,891 Why, yes. 571 00:28:46,434 --> 00:28:47,726 It's Elspeth. 572 00:28:49,812 --> 00:28:51,147 And I'm Claire. 573 00:28:51,313 --> 00:28:54,275 ♪ ♪ 574 00:28:59,113 --> 00:29:00,239 [dramatic music plays] 575 00:29:00,406 --> 00:29:01,699 [gunshot] 576 00:29:02,658 --> 00:29:05,661 ♪ ♪ 577 00:29:08,456 --> 00:29:11,542 -[gunshot] -[horse neighs] 578 00:29:13,544 --> 00:29:16,422 [suspenseful music plays] 579 00:29:16,589 --> 00:29:19,550 ♪ ♪ 580 00:29:33,981 --> 00:29:35,900 [grunting] 581 00:29:36,066 --> 00:29:37,359 [Jamie] Captain. 582 00:29:37,526 --> 00:29:38,736 Mr. Fraser! 583 00:29:39,195 --> 00:29:42,198 [panting] 584 00:29:43,115 --> 00:29:45,493 Mr. Lindsay, your wife... 585 00:29:49,079 --> 00:29:53,083 I'm so sorry for you and your boys. 586 00:29:55,377 --> 00:29:57,213 Your mother's been avenged. 587 00:29:57,796 --> 00:30:00,549 This beast won't harm anyone else. 588 00:30:02,801 --> 00:30:04,428 I didn't want to waste time. 589 00:30:04,803 --> 00:30:05,888 As I had a rifle with me, 590 00:30:06,055 --> 00:30:08,432 I stayed out here and followed the tracks. 591 00:30:08,933 --> 00:30:10,643 But you could have died. 592 00:30:10,809 --> 00:30:12,269 Oh, there was no danger of that, 593 00:30:12,436 --> 00:30:13,437 I assure you, 594 00:30:14,313 --> 00:30:18,108 though this bear proved a formidable foe. 595 00:30:18,776 --> 00:30:21,237 I had to reload a time or two-- 596 00:30:21,362 --> 00:30:23,239 on the run, you might say. 597 00:30:25,741 --> 00:30:27,451 Thank you, Captain. 598 00:30:28,118 --> 00:30:30,913 [melancholy music plays] 599 00:30:31,038 --> 00:30:33,999 ♪ ♪ 600 00:30:35,084 --> 00:30:36,544 [sighs] Ben. 601 00:30:37,461 --> 00:30:40,464 ♪ ♪ 602 00:30:42,299 --> 00:30:43,926 I can't believe it's come to this. 603 00:30:45,970 --> 00:30:47,638 Goddamn this war. 604 00:30:48,013 --> 00:30:50,599 ♪ ♪ 605 00:30:50,766 --> 00:30:52,059 [sniffles] 606 00:30:59,400 --> 00:31:01,318 Amaranthus and Trevor are well. 607 00:31:03,571 --> 00:31:05,906 Henry's married the love of his life. 608 00:31:06,740 --> 00:31:07,992 They're very happy. 609 00:31:12,955 --> 00:31:14,290 I miss you. 610 00:31:18,460 --> 00:31:21,797 And I've always considered you to be my brother. 611 00:31:24,133 --> 00:31:25,384 Be assured of this-- 612 00:31:25,509 --> 00:31:27,678 your son will learn of his father's bravery. 613 00:31:33,809 --> 00:31:35,311 Amy Lindsay is gone. 614 00:31:37,187 --> 00:31:38,355 You knew her. 615 00:31:39,607 --> 00:31:41,609 Her dooryard is full of hollyhocks. 616 00:31:44,528 --> 00:31:46,113 She came here with nothing. 617 00:31:47,031 --> 00:31:48,949 She dared to hope for a new life. 618 00:31:50,326 --> 00:31:52,119 She made many friends. 619 00:31:53,162 --> 00:31:55,414 She watched her two boys grow strong. 620 00:31:58,584 --> 00:32:02,379 She found love and joy again. 621 00:32:04,465 --> 00:32:06,550 And she will be missed. 622 00:32:09,595 --> 00:32:11,805 But her flowers still grow. 623 00:32:11,972 --> 00:32:14,892 [gentle music plays] 624 00:32:15,059 --> 00:32:18,020 ♪ ♪ 625 00:32:21,273 --> 00:32:24,151 [bees buzzing] 626 00:32:24,276 --> 00:32:27,279 ♪ ♪ 627 00:32:28,739 --> 00:32:31,325 [birds calling] 628 00:32:39,833 --> 00:32:42,544 The cabbage will eventually make its own brine. 629 00:32:43,003 --> 00:32:44,338 And once we're finished here, 630 00:32:44,505 --> 00:32:45,923 we'll seal these really tightly, 631 00:32:46,090 --> 00:32:48,050 so the air can't get to it. 632 00:32:49,176 --> 00:32:51,011 I'm going to need more salt. 633 00:32:51,136 --> 00:32:52,388 I'll fetch it. 634 00:32:52,763 --> 00:32:54,848 Can ye add something to make it stink less? 635 00:32:55,015 --> 00:32:57,142 Well, that's not actually the sauerkraut. 636 00:32:57,309 --> 00:32:59,228 That is the cabbage stew. 637 00:32:59,353 --> 00:33:01,397 [Brianna] The sauerkraut won't stink until later, 638 00:33:01,563 --> 00:33:02,898 and there's nothing you can do about it. 639 00:33:03,023 --> 00:33:04,400 Oh, come now. 640 00:33:04,858 --> 00:33:07,319 It's an excellent source of nutrients and iron 641 00:33:07,486 --> 00:33:10,531 and a wonderful cure for heartburn, 642 00:33:10,656 --> 00:33:12,116 especially when you're pregnant. 643 00:33:12,282 --> 00:33:13,283 And why in heaven have we not made 644 00:33:13,409 --> 00:33:14,952 this miracle remedy earlier? 645 00:33:15,119 --> 00:33:17,371 Because I can't control the seasons-- 646 00:33:17,538 --> 00:33:18,205 yet. 647 00:33:18,372 --> 00:33:20,082 [chuckles] 648 00:33:22,918 --> 00:33:23,711 Are you well? 649 00:33:23,877 --> 00:33:25,754 [groans] 650 00:33:25,921 --> 00:33:27,089 Mo chridhe? 651 00:33:28,048 --> 00:33:29,216 Oh, it's happening. 652 00:33:29,967 --> 00:33:31,510 Well, I don't think there's any need 653 00:33:31,677 --> 00:33:33,095 for the sauerkraut now. 654 00:33:33,262 --> 00:33:36,014 Brianna, help me take her into the surgery. 655 00:33:36,181 --> 00:33:37,766 -[heavy breathing] -Come on. 656 00:33:38,308 --> 00:33:40,185 -[groans] -You're all right. 657 00:33:40,352 --> 00:33:43,313 ♪ ♪ 658 00:33:45,774 --> 00:33:47,484 [Young Ian] Auntie. 659 00:33:48,444 --> 00:33:49,486 I've got her. 660 00:33:49,653 --> 00:33:50,988 [Briana] I've got you. 661 00:33:55,159 --> 00:33:56,535 What's this for? 662 00:33:56,660 --> 00:33:57,661 If-- 663 00:33:58,954 --> 00:34:01,999 when the bairn is born, 664 00:34:03,041 --> 00:34:05,335 will you wrap him or her in this? 665 00:34:06,044 --> 00:34:07,129 No. 666 00:34:08,505 --> 00:34:11,341 When your son or daughter is born, 667 00:34:11,842 --> 00:34:14,303 then you will wrap them in this pelt yourself. 668 00:34:21,226 --> 00:34:22,478 [Pvt. Thomas] You the gentleman asking for 669 00:34:22,643 --> 00:34:23,812 the British captain's belongings? 670 00:34:23,978 --> 00:34:24,813 Yes. 671 00:34:25,188 --> 00:34:26,315 Are you the camp surgeon? 672 00:34:26,440 --> 00:34:27,900 No, sir. [chuckles] 673 00:34:28,065 --> 00:34:30,194 But I, uh, make myself of use where and when I can. 674 00:34:30,777 --> 00:34:33,572 We've gathered what we had of Captain Lord Grey's belongings. 675 00:34:33,697 --> 00:34:34,822 Can I speak with the surgeon? 676 00:34:34,947 --> 00:34:36,366 Afraid he's not here just now. 677 00:34:36,784 --> 00:34:37,868 But I knew the captain. 678 00:34:38,034 --> 00:34:39,745 Perhaps I can be of assistance. 679 00:34:39,911 --> 00:34:41,538 You knew Captain Lord Grey? 680 00:34:42,706 --> 00:34:44,291 Did you attend to him when he lay dying? 681 00:34:44,416 --> 00:34:45,292 No, sir. 682 00:34:45,417 --> 00:34:46,668 But I remember him. 683 00:34:47,960 --> 00:34:50,630 I did wish to ask more questions about his last days. 684 00:34:51,172 --> 00:34:53,592 Yes, I was, uh-- was sorry to hear he died. 685 00:34:53,759 --> 00:34:55,928 He was a fine civil fellow, 686 00:34:56,094 --> 00:34:57,471 the little that I spoke with him, 687 00:34:57,638 --> 00:34:59,973 and his condition had much improved. 688 00:35:00,933 --> 00:35:02,059 Had, sir? 689 00:35:02,184 --> 00:35:03,101 Well, you'd hardly know he was suffering. 690 00:35:03,894 --> 00:35:05,187 But he passed overnight, so they told me. 691 00:35:05,312 --> 00:35:07,815 And by the next morning, he'd already been buried. 692 00:35:08,649 --> 00:35:10,484 I suppose the fever can take you in the end, 693 00:35:10,943 --> 00:35:12,694 even if you believe you've conquered it. 694 00:35:14,196 --> 00:35:15,739 [horse neighs] 695 00:35:15,864 --> 00:35:18,784 [soft music plays] 696 00:35:18,951 --> 00:35:21,870 ♪ ♪ 697 00:35:39,012 --> 00:35:41,306 [baby crying] 698 00:35:43,851 --> 00:35:46,186 Mm-hmm. [gasps] 699 00:35:46,353 --> 00:35:47,563 Hello. 700 00:35:49,231 --> 00:35:51,900 [baby cooing] 701 00:35:52,067 --> 00:35:54,486 He's the most beautiful lad I've ever seen. 702 00:35:55,487 --> 00:35:56,405 Oh. 703 00:35:57,155 --> 00:36:00,200 Have ye ever seen anything as perfect as that, Auntie? 704 00:36:00,868 --> 00:36:01,994 Never. 705 00:36:06,039 --> 00:36:08,834 [baby crying] 706 00:36:08,959 --> 00:36:11,545 Oh, he has a fierce grip, this one. 707 00:36:11,712 --> 00:36:14,923 ♪ ♪ 708 00:36:23,015 --> 00:36:25,976 [baby fussing] 709 00:36:26,143 --> 00:36:27,144 Fanny. 710 00:36:28,312 --> 00:36:29,354 What is it? 711 00:36:29,980 --> 00:36:31,815 I thought you said you'd seen a birth before. 712 00:36:32,900 --> 00:36:36,194 At the brothel, no one was ever happy about a baby coming. 713 00:36:36,945 --> 00:36:37,988 [sighs] 714 00:36:39,197 --> 00:36:41,116 Well, this is different. 715 00:36:42,159 --> 00:36:43,201 Go on. 716 00:36:45,412 --> 00:36:46,997 Do you know what you'll call him yet? 717 00:36:47,164 --> 00:36:50,709 Well, he's been Oggy to us until now. 718 00:36:51,752 --> 00:36:53,962 I'm told "og" means "young" in the Gaelic. 719 00:36:54,880 --> 00:36:58,091 Mandy was "Otto" until she was Mandy. 720 00:36:58,216 --> 00:36:59,384 I suppose now that he's here, 721 00:36:59,551 --> 00:37:00,802 we should give him a proper name. 722 00:37:01,428 --> 00:37:04,556 I've been thinking, what about Marmaduke? 723 00:37:05,891 --> 00:37:08,268 Marmaduke Stevenson was one of the Boston martyrs. 724 00:37:08,435 --> 00:37:09,519 Was he not? 725 00:37:09,686 --> 00:37:11,271 A very important friend. 726 00:37:11,438 --> 00:37:15,192 And he wouldna be easily mistaken for someone else. 727 00:37:15,776 --> 00:37:16,860 What about Fox? 728 00:37:17,569 --> 00:37:20,447 After George Fox, the founder of the Society of Friends? 729 00:37:21,239 --> 00:37:23,158 I dinna think highly of foxes-- 730 00:37:23,325 --> 00:37:24,785 cunning wee creatures. 731 00:37:25,619 --> 00:37:26,787 How about Wolf? 732 00:37:27,955 --> 00:37:30,123 Next thing, we'll be wanting to call him Rollo. 733 00:37:30,290 --> 00:37:33,043 [chuckles] That's not a bad idea. 734 00:37:34,461 --> 00:37:35,921 He was a good dog. 735 00:37:36,046 --> 00:37:37,506 [laughs] 736 00:37:38,048 --> 00:37:41,051 [baby fussing] 737 00:37:49,226 --> 00:37:51,019 Sorry I wasnae here. 738 00:37:51,144 --> 00:37:54,690 Look at you, beaming like the sun. 739 00:37:55,148 --> 00:37:56,608 [chuckles] 740 00:37:57,567 --> 00:38:00,112 I've never felt anything like it before. 741 00:38:01,071 --> 00:38:02,447 [chuckles] 742 00:38:04,992 --> 00:38:07,411 Your wife and son are sleeping sound. 743 00:38:07,577 --> 00:38:08,787 [chuckles] 744 00:38:09,913 --> 00:38:11,415 Oggy, is it? 745 00:38:12,666 --> 00:38:13,750 For now. 746 00:38:13,917 --> 00:38:15,127 Ye'll need to work on that. 747 00:38:15,293 --> 00:38:16,837 [chuckles] 748 00:38:22,718 --> 00:38:25,512 When Claire put the lad in my arms, 749 00:38:26,638 --> 00:38:28,306 it felt as though everything changed. 750 00:38:29,266 --> 00:38:32,769 Even the- the colors in the room seemed different. 751 00:38:33,937 --> 00:38:36,565 I never got to have that with Swiftest of Lizards. 752 00:38:37,482 --> 00:38:40,694 I- I- I was so filled with love, and... 753 00:38:41,111 --> 00:38:43,071 [soft music plays] 754 00:38:43,238 --> 00:38:46,742 ...only wish my da could have been here to see wee Oggy. 755 00:38:48,201 --> 00:38:49,578 He would have been very proud. 756 00:38:50,370 --> 00:38:51,997 Maybe my ma can meet him one day. 757 00:38:52,164 --> 00:38:53,874 [chuckles] 758 00:38:54,416 --> 00:38:56,209 Jenny will be over the moon. 759 00:38:56,334 --> 00:38:57,794 [laughter] 760 00:38:57,961 --> 00:39:00,964 ♪ ♪ 761 00:39:02,215 --> 00:39:04,217 You've been like a second father to me my whole life, 762 00:39:04,384 --> 00:39:05,510 Uncle Jamie. 763 00:39:07,179 --> 00:39:09,389 I'll be comin' to ask for yer advice. 764 00:39:11,558 --> 00:39:13,435 I'm afraid I canna offer 765 00:39:13,935 --> 00:39:15,979 anything in the way of advice. 766 00:39:17,230 --> 00:39:19,816 I never got to do the things you're about to do. 767 00:39:21,401 --> 00:39:24,404 By the time I met Bree, 768 00:39:25,072 --> 00:39:26,448 she was grown. 769 00:39:27,491 --> 00:39:30,202 I didna ken Fergus as a babe, and... 770 00:39:31,787 --> 00:39:32,954 William... 771 00:39:37,417 --> 00:39:39,628 ...had to leave him while he was still a young lad. 772 00:39:43,799 --> 00:39:45,717 Ye'll get the chance I never had. 773 00:39:48,345 --> 00:39:49,721 I envy ye, lad. 774 00:39:50,972 --> 00:39:53,433 Ye'll get to see your son grow up. 775 00:39:54,267 --> 00:39:57,104 Ye'll get to raise him and teach him. 776 00:39:58,438 --> 00:39:59,856 Ye'll ken what to do. 777 00:40:00,899 --> 00:40:04,903 Ye will be everything that the bairn needs. 778 00:40:07,781 --> 00:40:11,868 Slàinte mhath 'ille, agus beatha fhada shona. 779 00:40:12,035 --> 00:40:13,078 Slàinte. 780 00:40:13,829 --> 00:40:15,539 [chuckling] 781 00:40:17,624 --> 00:40:19,000 [birds chittering] 782 00:40:19,167 --> 00:40:22,087 [thunder rumbling] 783 00:40:22,254 --> 00:40:25,215 ♪ ♪ 784 00:40:33,557 --> 00:40:35,267 Can I help you, sir? 785 00:40:36,476 --> 00:40:38,019 That James Fraser's house? 786 00:40:39,271 --> 00:40:41,898 'Tis. Do you have business here? 787 00:40:44,151 --> 00:40:45,902 My business is my own. 788 00:40:47,612 --> 00:40:49,239 I'm Mrs. Fraser. 789 00:40:49,406 --> 00:40:51,324 And his business is mine. 790 00:40:52,993 --> 00:40:55,662 [laughing] 791 00:40:58,874 --> 00:41:00,917 You'll find my husband in the woodshed. 792 00:41:01,751 --> 00:41:03,044 And you are? 793 00:41:06,882 --> 00:41:09,926 [thunder rumbling] 794 00:41:14,347 --> 00:41:15,724 Benjamin Cleveland. 795 00:41:17,184 --> 00:41:18,268 Your servant, 796 00:41:20,103 --> 00:41:21,605 General Fraser. 797 00:41:21,771 --> 00:41:24,774 Not general, not anymore. 798 00:41:25,650 --> 00:41:27,277 I resigned my commission. 799 00:41:28,361 --> 00:41:29,738 Ken your name, sir. 800 00:41:30,322 --> 00:41:31,823 I know yours, as well. 801 00:41:32,991 --> 00:41:36,119 Yeah, I- I heard that you resigned your commission 802 00:41:36,620 --> 00:41:38,663 in order to tend to your ailing wife. 803 00:41:40,332 --> 00:41:42,125 She seems to have recovered nicely. 804 00:41:42,667 --> 00:41:45,253 You've got something to say, sir, you say it. 805 00:41:45,420 --> 00:41:46,671 Well, I just wanted to see 806 00:41:46,838 --> 00:41:48,548 whether you were planning to rejoin the army. 807 00:41:50,300 --> 00:41:51,218 I'm not. 808 00:41:52,260 --> 00:41:53,678 Why? 809 00:41:53,845 --> 00:41:55,680 'Cause if not, I thought you might be interested to know 810 00:41:55,847 --> 00:41:58,433 that many of your countrymen over the mountains, 811 00:41:59,226 --> 00:42:03,438 landowners like myself, are raising our own militia 812 00:42:04,022 --> 00:42:05,774 in order to protect their families 813 00:42:06,191 --> 00:42:07,651 and their property. 814 00:42:08,235 --> 00:42:09,444 Who might these men be? 815 00:42:09,986 --> 00:42:13,406 Uh, John Sevier, Isaac Shelby, William Campbell-- 816 00:42:13,573 --> 00:42:15,450 a good many others, I can tell you. 817 00:42:16,618 --> 00:42:18,453 Who are they protecting their land from? 818 00:42:18,620 --> 00:42:20,080 Tories, mostly. 819 00:42:20,705 --> 00:42:21,915 Indians, as well. 820 00:42:23,291 --> 00:42:24,709 I saw some bodies 821 00:42:25,377 --> 00:42:27,295 hanging in a tree recently 822 00:42:27,837 --> 00:42:29,089 near the treaty line. 823 00:42:30,215 --> 00:42:32,092 You wouldn't happen to know anything about that? 824 00:42:32,259 --> 00:42:33,426 Mm. 825 00:42:34,844 --> 00:42:37,013 Mm, yeah. 826 00:42:37,931 --> 00:42:39,182 I would. 827 00:42:41,810 --> 00:42:44,688 I done it- retaliation. 828 00:42:45,939 --> 00:42:47,482 For what? 829 00:42:47,607 --> 00:42:50,819 Those men were Tories, sir. I thought I already said that. 830 00:42:51,444 --> 00:42:53,196 Their beliefs their only offense? 831 00:42:54,155 --> 00:42:55,365 I hate a Tory. 832 00:42:55,490 --> 00:42:56,866 Loyalist pigs. 833 00:42:57,742 --> 00:42:59,869 Hung a few of them now. I don't keep count. 834 00:42:59,995 --> 00:43:03,415 Puts a scare into the others. [laughs] 835 00:43:03,581 --> 00:43:06,501 ♪ ♪ 836 00:43:09,421 --> 00:43:11,589 There's a Tory on your land, I hear. 837 00:43:13,508 --> 00:43:15,385 A man named Cunningham. 838 00:43:16,636 --> 00:43:18,513 I'm aware of Captain Cunningham. 839 00:43:20,015 --> 00:43:22,100 Captain, is it? 840 00:43:22,600 --> 00:43:23,893 [laughs] 841 00:43:24,060 --> 00:43:25,645 Oh, you see there? 842 00:43:27,230 --> 00:43:30,317 There's just no telling where the British might crop up. 843 00:43:31,443 --> 00:43:34,279 So you come join me in my band, 844 00:43:34,404 --> 00:43:36,072 and I- I can help you with that. 845 00:43:36,948 --> 00:43:39,826 Over a hundred strong now, more joining every day. 846 00:43:41,161 --> 00:43:42,245 Mr. Cleveland, 847 00:43:43,330 --> 00:43:46,750 I turned down George Washington himself. 848 00:43:47,959 --> 00:43:50,462 What makes you think I would change my mind for you? 849 00:43:52,339 --> 00:43:54,049 It's just a friendly invitation, 850 00:43:55,842 --> 00:43:59,346 one neighbor to another. 851 00:44:01,681 --> 00:44:04,434 I'll handle the captain, 852 00:44:06,519 --> 00:44:08,355 and anything that needs my attention 853 00:44:09,856 --> 00:44:11,107 on my land. 854 00:44:12,442 --> 00:44:14,778 Good day, Mr. Cleveland. 855 00:44:18,073 --> 00:44:19,032 Yeah. 856 00:44:20,283 --> 00:44:21,409 Good day. 857 00:44:25,163 --> 00:44:27,832 [thunder rumbles] 858 00:44:29,459 --> 00:44:30,710 Cleveland. 859 00:44:32,962 --> 00:44:35,382 Wasn't that one of the names Frank mentioned? 860 00:44:35,799 --> 00:44:36,800 Aye. 861 00:44:37,842 --> 00:44:39,135 That was him. 862 00:44:40,637 --> 00:44:42,263 Says he kens the others, too, 863 00:44:43,431 --> 00:44:45,225 wants me to fight with them. 864 00:44:47,018 --> 00:44:49,562 So then you are the James Fraser in the book. 865 00:44:49,729 --> 00:44:52,565 [dramatic music plays] 866 00:44:52,732 --> 00:44:55,693 ♪ ♪ 867 00:44:57,404 --> 00:45:01,241 He says I ought to kill Cunningham. 868 00:45:02,784 --> 00:45:04,411 What's his reasoning? 869 00:45:06,079 --> 00:45:07,997 Says the man's a danger to me. 870 00:45:08,873 --> 00:45:10,917 Aye, but is there any truth in it? 871 00:45:13,378 --> 00:45:15,213 Does Frank's book mention him? 872 00:45:18,091 --> 00:45:19,008 No. 873 00:45:20,260 --> 00:45:21,469 Cunningham's retired. 874 00:45:21,886 --> 00:45:23,471 Well, so he says. 875 00:45:24,973 --> 00:45:26,307 Well, we have Lodge. 876 00:45:26,850 --> 00:45:28,476 You planned to keep an eye on him. 877 00:45:29,644 --> 00:45:31,646 Maybe he let something slip. 878 00:45:31,813 --> 00:45:32,772 Aye. 879 00:45:36,401 --> 00:45:37,777 Am I in the book? 880 00:45:39,279 --> 00:45:40,488 In the battle? 881 00:45:41,656 --> 00:45:42,699 No. 882 00:45:43,783 --> 00:45:46,244 Not sure if I should be relieved or offended. 883 00:45:47,996 --> 00:45:50,331 Frank doesn't mention any of my men in the battle, 884 00:45:51,249 --> 00:45:52,292 not one name. 885 00:45:53,460 --> 00:45:55,462 Can't imagine fighting wi'out them. 886 00:45:55,628 --> 00:45:57,005 Because maybe you don't. 887 00:46:02,385 --> 00:46:06,389 Well, we'll start with Lodge, see what we find out. 888 00:46:12,103 --> 00:46:15,565 I'll, uh- I'll go back to the work. 889 00:46:15,732 --> 00:46:16,941 Thanks. 890 00:46:20,278 --> 00:46:21,738 [door clicks] 891 00:46:21,905 --> 00:46:23,198 Does Roger know? 892 00:46:24,115 --> 00:46:26,117 About the battle? Aye. 893 00:46:27,535 --> 00:46:29,913 Didna tell him that Frank says I die. 894 00:46:30,079 --> 00:46:32,707 Good. Because you won't. 895 00:46:33,958 --> 00:46:35,168 Glad you think so. 896 00:46:35,627 --> 00:46:36,794 I know so. 897 00:46:37,795 --> 00:46:40,757 [pensive music plays] 898 00:46:41,841 --> 00:46:44,177 Twenty years, he and I lived together. 899 00:46:44,802 --> 00:46:46,679 And he never once mentioned it. 900 00:46:47,764 --> 00:46:50,850 ♪ ♪ 901 00:46:51,601 --> 00:46:55,230 He made me promise not to look for you. 902 00:46:56,648 --> 00:46:59,442 That was his condition for taking me back 903 00:46:59,901 --> 00:47:01,277 and raising Brianna. 904 00:47:04,072 --> 00:47:06,157 All the while, he was searching for you, 905 00:47:07,742 --> 00:47:08,952 found you, 906 00:47:10,245 --> 00:47:11,412 kept it from me. 907 00:47:15,708 --> 00:47:16,543 Why? 908 00:47:18,836 --> 00:47:20,046 If he cared 909 00:47:20,630 --> 00:47:22,465 half as much for you as I do, 910 00:47:23,258 --> 00:47:26,928 he'd do whatever he could to keep you wi' him. 911 00:47:28,179 --> 00:47:31,182 But how could obsessively searching for you in history 912 00:47:31,349 --> 00:47:32,475 keep me with him? 913 00:47:32,934 --> 00:47:34,727 Maybe he wasn't searching for me, Claire. 914 00:47:35,728 --> 00:47:39,274 Maybe he was searching for you, to see if you'd leave him. 915 00:47:49,117 --> 00:47:52,036 [indistinct chatter] 916 00:48:02,171 --> 00:48:03,881 You know the rules, Gordon. 917 00:48:04,882 --> 00:48:06,467 There's no weapons in Lodge. 918 00:48:06,884 --> 00:48:08,428 I'll leave it out here then. 919 00:48:09,178 --> 00:48:11,723 Go leave it in your home and come back. 920 00:48:17,145 --> 00:48:20,148 [indistinct chatter] 921 00:48:26,988 --> 00:48:28,615 Worshipful master. 922 00:48:32,076 --> 00:48:33,536 Let us invoke the assistance 923 00:48:33,703 --> 00:48:35,830 of the Great Architect of the Universe 924 00:48:35,997 --> 00:48:37,332 in all our undertakings. 925 00:48:38,207 --> 00:48:41,502 May our labors, thus begun in order, 926 00:48:41,919 --> 00:48:44,130 be conducted in peace 927 00:48:44,297 --> 00:48:46,215 and closed in harmony. 928 00:48:47,383 --> 00:48:49,093 [all] So mote it be. 929 00:48:49,844 --> 00:48:51,596 I declare this Lodge duly open 930 00:48:51,763 --> 00:48:53,264 for the purposes of Freemasonry. 931 00:48:54,140 --> 00:48:58,186 When we gather in this place, we set aside our politics 932 00:48:58,311 --> 00:48:59,896 and our religious differences. 933 00:49:00,980 --> 00:49:03,858 If you have quarrels, let them be settled here. 934 00:49:04,609 --> 00:49:06,486 If you have concerns or find yourselves in need, 935 00:49:06,653 --> 00:49:08,363 may you bring this to your brothers 936 00:49:08,529 --> 00:49:10,031 that we may lift you up. 937 00:49:11,366 --> 00:49:12,909 My hope for this meeting 938 00:49:13,076 --> 00:49:16,037 is to strengthen the ties that bind us together, 939 00:49:16,913 --> 00:49:20,166 in service to the greater good of all. 940 00:49:21,834 --> 00:49:23,795 Is there any man who would like to start? 941 00:49:24,712 --> 00:49:26,381 I would, if I may. 942 00:49:28,049 --> 00:49:29,425 Brother Cunningham. 943 00:49:33,388 --> 00:49:35,431 Is it true that the captain hunted that bear 944 00:49:35,598 --> 00:49:37,266 all by himself? 945 00:49:37,642 --> 00:49:40,103 Aye, that he did. 946 00:49:40,978 --> 00:49:42,438 As many of you know, 947 00:49:42,605 --> 00:49:45,650 we recently buried a kind soul, 948 00:49:46,442 --> 00:49:48,736 a fine member of our community. 949 00:49:49,362 --> 00:49:52,073 I'm sure I speak for every man here 950 00:49:52,198 --> 00:49:56,577 when I say you have our sympathies and our support. 951 00:49:57,578 --> 00:49:59,080 You have looked into the face 952 00:49:59,247 --> 00:50:02,166 of one you have loved and seen death. 953 00:50:03,501 --> 00:50:04,919 I have done the same. 954 00:50:05,753 --> 00:50:07,171 First, when I lost my wife, 955 00:50:07,338 --> 00:50:09,590 when she gave birth to my son, Simon. 956 00:50:10,800 --> 00:50:13,594 Then again, two years ago. 957 00:50:14,762 --> 00:50:17,765 I was a captain in Burgoyne's army at Saratoga. 958 00:50:18,933 --> 00:50:22,979 Simon had joined the army as first lieutenant. 959 00:50:23,938 --> 00:50:25,815 He was only eighteen, 960 00:50:26,482 --> 00:50:29,235 but he fought valiantly. 961 00:50:33,239 --> 00:50:35,867 I was no more than a few feet away from him 962 00:50:36,033 --> 00:50:37,910 when the shot struck him, 963 00:50:39,495 --> 00:50:43,124 and I caught him in my arms. 964 00:50:43,750 --> 00:50:46,586 [somber music plays] 965 00:50:46,753 --> 00:50:49,464 I felt him die. 966 00:50:50,006 --> 00:50:51,549 ♪ ♪ 967 00:50:51,716 --> 00:50:54,969 He was laid in the hospital tent, 968 00:50:55,720 --> 00:50:57,805 and I sat down beside him. 969 00:50:59,432 --> 00:51:00,975 I cannot say 970 00:51:01,684 --> 00:51:04,061 what I thought or what I felt. 971 00:51:05,146 --> 00:51:07,940 The space within me was void. 972 00:51:08,357 --> 00:51:11,402 ♪ ♪ 973 00:51:11,569 --> 00:51:13,029 But while I sat, 974 00:51:14,280 --> 00:51:15,948 I watched his face, 975 00:51:17,158 --> 00:51:21,496 and I saw the light enter it again. 976 00:51:23,289 --> 00:51:25,708 And then he opened his eyes, and he spoke to me. 977 00:51:25,833 --> 00:51:26,918 He said, 978 00:51:27,919 --> 00:51:29,504 "Don't worry, Father. 979 00:51:32,298 --> 00:51:36,302 I'll see you again in seven years." 980 00:51:39,889 --> 00:51:42,892 And then he closed his eyes and... 981 00:51:44,143 --> 00:51:45,770 was dead once more. 982 00:51:48,481 --> 00:51:52,860 I realized the Lord had given me a sign, 983 00:51:53,611 --> 00:51:55,530 the sure knowledge that the soul 984 00:51:55,696 --> 00:51:58,032 is not destroyed by death. 985 00:51:59,200 --> 00:52:00,868 And I had been given reprieve. 986 00:52:01,035 --> 00:52:04,831 In seven years, I would see my son again, 987 00:52:04,997 --> 00:52:05,873 but not before. 988 00:52:06,499 --> 00:52:10,503 I would not taste death until that day. 989 00:52:12,088 --> 00:52:15,550 So I have come among you in answer to God's call. 990 00:52:16,300 --> 00:52:17,844 I am here because 991 00:52:18,344 --> 00:52:21,806 I wish to use my time wisely. 992 00:52:26,018 --> 00:52:29,146 Honor those that you have lost 993 00:52:29,564 --> 00:52:33,526 as I intend to honor the memory of my son, 994 00:52:34,819 --> 00:52:39,365 First Lieutenant Simon Elmore Cunningham. 995 00:52:40,575 --> 00:52:45,079 Cherish your sons, your daughters, your wives, 996 00:52:45,580 --> 00:52:47,456 while you yet have them. 997 00:52:48,124 --> 00:52:49,834 [all] So mote it be. 998 00:52:53,880 --> 00:52:55,256 [Roger] Rousing speech. 999 00:52:56,007 --> 00:52:57,383 That's one word for it. 1000 00:52:58,134 --> 00:52:59,886 Incredible might be another. 1001 00:53:01,178 --> 00:53:03,055 You doubt he heard a call from God? 1002 00:53:03,431 --> 00:53:05,057 Oh, that's not the part I doubt, 1003 00:53:05,683 --> 00:53:07,101 although I do wonder what he thinks 1004 00:53:07,268 --> 00:53:08,811 he was called here to do. 1005 00:53:09,854 --> 00:53:11,898 A man being called by God is one thing. 1006 00:53:12,523 --> 00:53:15,651 A man who thinks he canna die, is quite another. 1007 00:53:16,736 --> 00:53:19,572 [pensive music plays] 1008 00:53:19,739 --> 00:53:21,866 [owl hoots] 1009 00:53:22,033 --> 00:53:25,036 ♪ ♪ 1010 00:53:54,357 --> 00:53:57,234 [dramatic music plays] 1011 00:53:57,401 --> 00:53:59,737 ♪ ♪ 1012 00:53:59,904 --> 00:54:01,405 [grunts] 1013 00:54:17,046 --> 00:54:18,214 [gasping] 1014 00:54:20,466 --> 00:54:21,884 Thank Christ. 1015 00:54:22,468 --> 00:54:25,471 [panting] 1016 00:54:26,973 --> 00:54:28,933 [laughs] 1017 00:54:38,442 --> 00:54:41,195 [Frank] Seven years from Saratoga, Cunningham said, 1018 00:54:41,362 --> 00:54:44,156 so he has five more years to live. 1019 00:54:48,035 --> 00:54:49,704 He's not the only one 1020 00:54:49,870 --> 00:54:51,956 who knows the day of his death. 1021 00:54:53,541 --> 00:54:56,335 [pensive music plays] 1022 00:54:56,502 --> 00:54:59,505 ♪ ♪ 1023 00:55:04,010 --> 00:55:05,594 Sassenach. 1024 00:55:12,059 --> 00:55:13,394 Sorry. 1025 00:55:13,769 --> 00:55:14,937 Jamie. 1026 00:55:15,521 --> 00:55:16,731 I need you. 1027 00:55:19,108 --> 00:55:21,068 -Mm. -I need you. 1028 00:55:21,694 --> 00:55:24,655 ♪ ♪ 1029 00:55:36,042 --> 00:55:39,086 [moaning] 1030 00:55:46,594 --> 00:55:49,055 [both moaning] 1031 00:55:49,221 --> 00:55:52,224 [sighing] 1032 00:55:53,225 --> 00:55:55,144 [grunts] 1033 00:56:01,067 --> 00:56:04,070 [moaning] 1034 00:56:07,573 --> 00:56:10,576 [grunting] 1035 00:56:19,376 --> 00:56:22,338 ♪ ♪ 1036 00:56:26,383 --> 00:56:29,386 [panting] 1037 00:56:35,142 --> 00:56:38,187 [panting] 1038 00:56:43,651 --> 00:56:45,694 [Frank] You're going to die. 1039 00:56:47,196 --> 00:56:50,116 [foreboding music plays] 1040 00:56:50,282 --> 00:56:51,992 ♪ ♪ 1041 00:56:52,159 --> 00:56:54,620 Who will hold her once you're gone? 1042 00:56:55,246 --> 00:56:58,124 ♪ ♪ 1043 00:57:01,124 --> 00:57:05,124 Preuzeto sa www.titlovi.com 69147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.