Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:00.480 --> 00:00:09.398
Diterjemahkan oleh FaislanK
untuk Channel @SHeJUa
00:00:09.440 --> 00:00:11.878
- [ Morton] I remember two Willie Binghams:
00:00:11.920 --> 00:00:15.958
One pasty-faced with fear
after the sentence was read,
00:00:16.000 --> 00:00:19.078
and the other after the series of amputations.
00:00:19.120 --> 00:00:22.800
(medical machinery beeping)
00:00:23.920 --> 00:00:25.078
The first is now blurred
00:00:25.120 --> 00:00:27.640
by the painfully sharp focus of the second.
00:00:35.200 --> 00:00:37.880
(ominous music)
00:00:41.720 --> 00:00:44.518
I was the very first surgical supervisor
00:00:44.560 --> 00:00:47.600
appointed under the State's
revised stance on Capital Crime.
00:00:49.800 --> 00:00:51.118
My job?
00:00:51.160 --> 00:00:53.360
To see that medical protocol was followed.
00:00:54.240 --> 00:00:55.798
That inmates would not suffer any more
00:00:55.840 --> 00:00:58.200
than the usual post-surgical discomforts.
00:00:59.080 --> 00:01:00.478
- [Bingham] You're gonna remove my hand!?
00:01:00.520 --> 00:01:01.638
- [Morton] That's correct.
00:01:01.680 --> 00:01:02.640
- [Bingham] No way!
00:01:03.960 --> 00:01:06.718
- [Morton] Well, you are a murderer Mr. Bingham.
00:01:06.760 --> 00:01:08.478
- Oi! Warden!
00:01:08.520 --> 00:01:09.320
Oi!
00:01:10.440 --> 00:01:12.680
No, Sir. That is not fair!
00:01:15.520 --> 00:01:20.038
I killed that girl, but that weren't me alright.
00:01:20.080 --> 00:01:21.638
It was the booze.
00:01:21.680 --> 00:01:23.200
And the drugs.
00:01:25.120 --> 00:01:27.518
They cooked up somethin' awful.
00:01:27.560 --> 00:01:31.198
They're sayin' I mutilated her. I never.
00:01:31.240 --> 00:01:33.718
- The first surgery is largely symbolic.
00:01:33.760 --> 00:01:35.358
- Symbolic?! - Correct.
00:01:35.400 --> 00:01:38.160
- Well, piece of cake then. Nothing to worry about huh?
00:01:39.080 --> 00:01:40.798
- Well, I'm here to make sure you suffer
00:01:40.840 --> 00:01:42.478
no more pain than is necessary.
00:01:42.520 --> 00:01:44.798
- Why don't they just do what they used to do, huh?
00:01:44.840 --> 00:01:46.798
Just execute me!
00:01:46.840 --> 00:01:49.078
Once and for all.
00:01:49.120 --> 00:01:51.680
(Bingham sobs)
00:01:52.640 --> 00:01:54.798
- You're to be made a national example.
00:01:54.840 --> 00:01:57.478
Your chance for recompense.
00:01:57.520 --> 00:01:59.678
It's expected that the reduction should cease
00:01:59.720 --> 00:02:01.758
by the second or third surgery.
00:02:01.800 --> 00:02:02.400
- Third??
00:02:10.000 --> 00:02:12.840
(Bingham retches)
00:02:18.720 --> 00:02:20.160
Come on, come on.
00:02:21.720 --> 00:02:24.798
(medical machinery beeping)
00:02:24.840 --> 00:02:26.080
- Cover please.
00:02:42.760 --> 00:02:44.038
- [ Morton] Surviving family members
00:02:44.080 --> 00:02:46.200
determine how far the surgeries will go.
00:02:52.520 --> 00:02:53.360
- Proceed.
00:02:59.840 --> 00:03:01.360
- You can proceed.
00:03:02.960 --> 00:03:05.800
(harrowing music)
00:03:19.840 --> 00:03:23.480
(harrowing music continues)
00:03:26.280 --> 00:03:29.840
(school children laughing)
00:03:37.280 --> 00:03:40.000
- This is what my criminal ways got me.
00:03:43.000 --> 00:03:46.238
You best all mind yourselves kids. Hm?
00:03:46.280 --> 00:03:48.120
'Cause you don't want this.
00:03:49.480 --> 00:03:50.798
No.
00:03:50.840 --> 00:03:52.120
You don't ever want this!
00:03:58.160 --> 00:04:00.560
(lights hum)
00:04:04.680 --> 00:04:08.878
(medical machinery beeps) (ominous ethereal music)
00:04:08.920 --> 00:04:10.038
- [Surgeon] Okay mark it.
00:04:10.080 --> 00:04:12.918
- [Morton] In March, they removed Mr. Bingham's right arm
00:04:12.960 --> 00:04:13.960
and his left leg.
00:04:21.000 --> 00:04:21.600
- Proceed.
00:04:26.760 --> 00:04:30.438
- [Morton] You may proceed.
00:04:30.480 --> 00:04:33.800
(drill whirs and wines)
00:04:41.320 --> 00:04:42.718
- [Surgeon] Saw.
00:04:42.760 --> 00:04:45.240
(saw scrapes)
00:04:49.440 --> 00:04:51.280
- [Nurse] Mr. Bingham.
00:04:55.280 --> 00:04:58.520
(distant bell tolling)
00:05:02.040 --> 00:05:03.120
- Don't hurt none. Hm.
00:05:09.360 --> 00:05:10.720
Where's me supervisor?
00:05:28.320 --> 00:05:30.558
- [Morton] As Mr. Bingham's procedure advanced
00:05:30.600 --> 00:05:32.758
he was exhibited to the more difficult cases
00:05:32.800 --> 00:05:34.960
in the under-funded state-run high schools.
00:05:44.800 --> 00:05:45.920
- [Student] His hands.
00:05:47.280 --> 00:05:50.200
(unsettling music)
00:05:55.520 --> 00:05:57.040
- Behave yourselves now.
00:05:59.640 --> 00:06:01.280
Unless you wanna look like me.
00:06:14.920 --> 00:06:16.278
- [Morton] Although Mr. Bingham
00:06:16.320 --> 00:06:17.840
was recovering well physically
00:06:18.720 --> 00:06:20.758
his outlook grew progressively darker
00:06:20.800 --> 00:06:22.840
as the third surgery approached.
00:06:42.240 --> 00:06:44.880
(buzzer buzzes)
00:06:49.000 --> 00:06:49.958
The boys upstairs
00:06:50.000 --> 00:06:52.200
are very pleased with your progress, Willie.
00:06:58.280 --> 00:07:02.520
I don't expect the family will take it any further.
00:07:06.440 --> 00:07:09.200
(elevator dings)
00:07:25.800 --> 00:07:28.280
(water drips)
00:07:35.720 --> 00:07:37.800
Every job hits patches of rough road.
00:07:39.080 --> 00:07:40.118
There are times I strain
00:07:40.160 --> 00:07:41.960
to glimpse the bitumen below at all.
00:07:49.000 --> 00:07:50.720
- [Student] Murderer.
00:07:52.720 --> 00:07:54.800
- [Student] What a freak.
00:07:59.640 --> 00:08:02.878
- [Newsreader] Tensions
continue to rise around the nation.
00:08:02.920 --> 00:08:05.198
Fresh protests erupted today
00:08:05.240 --> 00:08:06.838
over what many are now labeling
00:08:06.880 --> 00:08:09.758
a cruel and barbaric form of punishment.
00:08:09.800 --> 00:08:11.438
The man at the centre of it all
00:08:11.480 --> 00:08:14.158
is 38 year-old inmate William Bingham
00:08:14.200 --> 00:08:15.958
convicted of the rape and murder
00:08:16.000 --> 00:08:20.080
of a young schoolgirl early-(veggie thuds)
00:08:22.680 --> 00:08:27.680
(light hums) (dark ethereal music)
00:08:32.720 --> 00:08:34.600
- [Surgeon] Looks good.
00:08:45.360 --> 00:08:47.680
- [Morton] You may commence.
00:08:58.840 --> 00:09:01.040
Mr. Bingham gave up a kidney and a lung.
00:09:02.880 --> 00:09:04.278
Organs from inmates provide
00:09:04.320 --> 00:09:06.598
a small, but steady revenue stream
00:09:06.640 --> 00:09:09.438
for our now-privatized penal system.
00:09:09.480 --> 00:09:12.640
(birds sing brightly)
00:09:23.680 --> 00:09:24.640
- Nurse!
00:09:28.960 --> 00:09:31.078
- [Nurse] Yes Mr. Bingham?
00:09:31.120 --> 00:09:33.720
- They cuttin' off my right leg, or is that me left?
00:09:34.680 --> 00:09:38.480
- [Nurse] It's your left leg Mr. Bingham.
00:09:40.640 --> 00:09:41.398
- Left leg.
00:09:41.440 --> 00:09:42.280
- Left leg. - Yeah.
00:09:50.520 --> 00:09:53.440
(slow eerie music)
00:09:55.400 --> 00:09:59.558
- [Morton] Five months later,
the fifth surgery was ordered.
00:09:59.600 --> 00:10:02.158
- Please don't do this.
00:10:02.200 --> 00:10:03.878
- Now, now Mr. Bingham.
00:10:03.920 --> 00:10:04.878
It will all be over soon.
00:10:04.920 --> 00:10:07.518
(Bingham sobs)
00:10:07.560 --> 00:10:10.720
- Mr. Bingham would lose his namesake.
00:10:16.480 --> 00:10:17.280
Willie?
00:10:19.760 --> 00:10:20.600
Willie?
00:10:21.720 --> 00:10:22.800
Are you okay?
00:10:23.680 --> 00:10:25.360
You in pain, Willie?
00:10:26.720 --> 00:10:27.560
Willie?
00:10:32.000 --> 00:10:35.278
I never saw Mr. Bingham cry after that day.
00:10:35.320 --> 00:10:37.200
Nor has he spoken to me since.
00:10:38.560 --> 00:10:41.720
(heart beat thumping)
00:10:42.760 --> 00:10:44.278
He went into his final surgery
00:10:44.320 --> 00:10:46.280
without any observable emotion.
00:10:49.240 --> 00:10:52.558
They removed his ears, his nose,
00:10:52.600 --> 00:10:54.558
and the tip of his tongue.
00:10:54.600 --> 00:10:57.040
A laser depilated what remained of his body.
00:11:18.000 --> 00:11:21.760
We've made it through to the end now, Willie.
00:11:25.080 --> 00:11:27.598
(insects chirping)
00:11:27.640 --> 00:11:29.080
That was five years ago.
00:11:30.360 --> 00:11:31.838
Mr. Bingham's room
00:11:31.880 --> 00:11:33.798
is the last on the southern end
00:11:33.840 --> 00:11:34.880
of the top floor.
00:11:37.600 --> 00:11:39.518
The light is always on
00:11:39.560 --> 00:11:40.558
(gentle brooding music)
00:11:40.600 --> 00:11:41.840
and I know he's there
00:11:42.960 --> 00:11:44.200
eyes to the ceiling
00:11:45.240 --> 00:11:46.320
dead silent.
00:11:52.680 --> 00:11:55.400
Except the last week of every month.
00:11:57.640 --> 00:11:59.918
That's when Mr. Bingham and I
00:11:59.960 --> 00:12:01.640
travel to the high schools.
00:12:06.080 --> 00:12:08.880
(soft dark music)
00:12:33.760 --> 00:12:37.440
(soft dark music continues)
00:13:03.040 --> 00:13:06.720
(soft dark music continues)
00:13:11.000 --> 00:13:13.638
- [Owen] I see you've made progress holed up in your cave.
00:13:13.680 --> 00:13:16.278
- Yeah, well, the turnaround for this is unforgiving.
00:13:16.320 --> 00:13:19.000
So here we are.
00:13:20.880 --> 00:13:24.320
- Look, I know this project is important,
00:13:25.320 --> 00:13:26.118
but I don't see
00:13:26.160 --> 00:13:29.398
how staring at bodies and autopsy photos every day
00:13:29.440 --> 00:13:32.918
is exactly healthy for you.
00:13:32.960 --> 00:13:35.518
- Not my proudest commission, I must admit.
00:13:35.560 --> 00:13:38.440
But a gig is a gig.
00:13:39.600 --> 00:13:41.758
(chuckles) The fact that my, uh,
00:13:41.800 --> 00:13:42.598
what did you call it?
00:13:42.640 --> 00:13:45.118
Oh yeah. Hobby.
00:13:45.160 --> 00:13:46.678
Has managed to gain me a client
00:13:46.720 --> 00:13:48.838
of this calibre is kind of impressive.
00:13:48.880 --> 00:13:49.638
Don't you think?
00:13:49.680 --> 00:13:51.438
- I'm not trying to belittle your craft.
00:13:51.480 --> 00:13:53.680
- Hobby? - Your craft.
00:13:54.880 --> 00:13:58.518
Honestly, I find it all kind of morbid and unethical.
00:13:58.560 --> 00:14:01.918
But don't you think it's a little, I don't know,
00:14:01.960 --> 00:14:03.640
disrespectful to the families?
00:14:04.480 --> 00:14:06.358
Like, what's the point of all this?
00:14:06.400 --> 00:14:08.718
- Tell that to Frances Glessner Lee.
00:14:08.760 --> 00:14:10.198
- Who? - Obviously, I'd much rather
00:14:10.240 --> 00:14:13.798
be doing cute little doll houses
and beautiful scenic oasis,
00:14:13.840 --> 00:14:16.998
but, um, the money, Owen.
00:14:17.040 --> 00:14:19.080
The money is really good on this one-off.
00:14:20.320 --> 00:14:22.478
Emphasis on one-off.
00:14:22.520 --> 00:14:24.638
- I hope so. - Okay.
00:14:24.680 --> 00:14:29.680
Um, give me like 10 minutes. Okay?
00:14:30.160 --> 00:14:31.438
10 more minutes on this thing
00:14:31.480 --> 00:14:33.678
and I will come and join you for bedtime.
00:14:33.720 --> 00:14:34.758
Okay?
00:14:34.800 --> 00:14:36.038
(eerie music) - Just don't work too hard.
00:14:36.080 --> 00:14:37.080
Come to bed soon.
00:14:40.960 --> 00:14:43.560
(Emma exhales)
00:14:49.160 --> 00:14:51.958
(Emma exhales sharply)
00:14:52.000 --> 00:14:55.000
(keyboard clacking)
00:15:06.320 --> 00:15:08.960
(subdued music)
00:15:10.400 --> 00:15:15.240
- What in the world were
these guys painting on the walls?
00:15:18.440 --> 00:15:19.280
Creepy.
00:15:21.040 --> 00:15:21.880
Okay.
00:15:23.600 --> 00:15:24.440
Red it is.
00:15:41.440 --> 00:15:42.238
(subdued music continues)
00:15:42.280 --> 00:15:45.440
(light switch clicks)
00:15:54.080 --> 00:15:58.000
(disembodied whispers chitter)
00:16:01.000 --> 00:16:03.680
(symbol hisses)
00:16:05.800 --> 00:16:08.200
(dark music)
00:16:12.720 --> 00:16:16.400
(spectre breathing heavily)
00:16:32.520 --> 00:16:33.558
- Oh, good.
00:16:33.600 --> 00:16:35.438
(heart beat thumps)
00:16:35.480 --> 00:16:36.278
(disquieting music)
00:16:36.320 --> 00:16:38.400
I mean, it's a bit early.
00:16:42.560 --> 00:16:43.400
Emma?
00:16:48.160 --> 00:16:49.000
Emma?
00:16:51.760 --> 00:16:54.520
(dramatic music)
00:17:00.840 --> 00:17:02.878
(subdued music)
00:17:02.920 --> 00:17:03.720
- Owen?
00:17:07.800 --> 00:17:08.640
Owen?
00:17:18.400 --> 00:17:21.680
(model chair scraping)
00:17:25.120 --> 00:17:27.840
(dramatic music)
00:17:29.200 --> 00:17:31.880
(light buzzing)
00:17:40.920 --> 00:17:43.760
(disturbed music)
00:17:50.880 --> 00:17:53.600
(floor creaking)
00:17:55.880 --> 00:17:59.998
(dramatic music) (hammer thudding)
00:18:00.040 --> 00:18:03.478
(spectre shrieking)
00:18:03.520 --> 00:18:05.838
(Emma gasping)
00:18:05.880 --> 00:18:08.640
(spectre growls)
00:18:09.840 --> 00:18:13.600
(disembodies voices chitter)
00:18:20.520 --> 00:18:21.398
(Emma gasping)
00:18:21.440 --> 00:18:24.680
(demonic voice growls)
00:18:34.880 --> 00:18:38.358
(flesh squelches)
00:18:38.400 --> 00:18:41.600
(birds sing brightly)
00:18:43.040 --> 00:18:45.720
(subdued music)
00:19:07.840 --> 00:19:10.000
- Mommy? Mommy, come here.
00:19:19.200 --> 00:19:23.038
(subdued music continues)
00:19:23.080 --> 00:19:26.638
(foreboding music)
00:19:26.680 --> 00:19:29.360
(symbol hisses)
00:19:31.000 --> 00:19:33.118
- [Dr. Bowman] Hi Jacob. I got a call.
00:19:33.160 --> 00:19:35.718
I heard there's a bit of trouble.
00:19:35.760 --> 00:19:38.158
We didn't have an appointment today.
00:19:38.200 --> 00:19:39.400
Tell me what's going on.
00:19:41.560 --> 00:19:42.760
- The voices are back.
00:19:44.960 --> 00:19:47.320
The whispers, shadows.
00:19:50.280 --> 00:19:51.238
It's all coming back.
00:19:51.280 --> 00:19:54.080
And I just, I, I, I, I need it to stop
00:19:56.960 --> 00:19:59.720
- The shadows and noises we discussed before, correct?
00:20:01.640 --> 00:20:02.678
I see.
00:20:02.720 --> 00:20:03.518
(soft unsettling music)
00:20:03.560 --> 00:20:06.040
Do you remember when we discussed sensory overload?
00:20:08.520 --> 00:20:12.000
Your five senses, sight,
smell, hearing, touch, and taste.
00:20:13.720 --> 00:20:15.238
As they take in more information
00:20:15.280 --> 00:20:17.398
than your brain can process,
00:20:17.440 --> 00:20:21.160
your brain becomes overwhelmed by the input.
00:20:22.360 --> 00:20:25.360
It enters into a fight, flight, or freeze mode
00:20:26.240 --> 00:20:29.958
in response to what feels like a crisis
00:20:30.000 --> 00:20:33.160
making you feel unsafe or even panicky.
00:20:34.200 --> 00:20:37.560
What if we found a way to cut off this overload,
00:20:39.760 --> 00:20:43.918
turn off the noises and the shadows?
00:20:43.960 --> 00:20:44.760
- How?
00:20:45.760 --> 00:20:49.400
Medicine, meditation?
00:20:52.200 --> 00:20:55.600
These numbing solutions
that keep failing and failing.
00:20:56.920 --> 00:20:59.520
It's, it's a crock of shit.
00:21:00.880 --> 00:21:03.998
And this thing,
00:21:04.040 --> 00:21:07.240
w- whatever's happening to me,
00:21:09.120 --> 00:21:10.840
I, I, I, I, I feel like,
00:21:14.360 --> 00:21:18.600
I think it is God Himself.
00:21:29.880 --> 00:21:34.040
(soft unsettling music continues)
00:21:35.040 --> 00:21:37.280
- I'm with you. I hear you.
00:21:40.360 --> 00:21:44.560
So we isolate the senses,
00:21:46.040 --> 00:21:50.678
eliminating the opportunity of this, this thing.
00:21:50.720 --> 00:21:51.560
- God.
00:21:52.800 --> 00:21:55.960
- Yes. God.
00:21:57.080 --> 00:21:59.920
And its ability to have any reach with you.
00:22:02.200 --> 00:22:03.598
There's an interesting process
00:22:03.640 --> 00:22:05.680
that I would like to try with you, Jacob.
00:22:07.080 --> 00:22:09.278
I'll be here with you the whole time.
00:22:09.320 --> 00:22:11.880
And, with your consent,
00:22:14.720 --> 00:22:17.638
I would like to document this process
00:22:17.680 --> 00:22:21.360
in hopes that we can find some real solutions.
00:22:22.840 --> 00:22:23.640
Okay?
00:22:26.200 --> 00:22:30.400
- Yes. Just please make it stop.
00:22:35.320 --> 00:22:39.438
- The goal here is to eliminate some of your senses,
00:22:39.480 --> 00:22:40.998
calm the mind.
00:22:41.040 --> 00:22:44.278
I will be reducing your vision to a red colour,
00:22:44.320 --> 00:22:45.478
and you will listen
00:22:45.520 --> 00:22:48.880
to static noise on headphones cutting out sound.
00:22:50.440 --> 00:22:51.718
These effects will result
00:22:51.760 --> 00:22:54.198
in your brain amplifying neural noise
00:22:54.240 --> 00:22:56.718
in order to look for missing visuals.
00:22:56.760 --> 00:22:58.320
Here's where I need your help.
00:22:59.480 --> 00:23:04.120
I want you to tell me what you see, feel, hear, okay?
00:23:05.440 --> 00:23:07.438
- Yes. Dr. Bowman.
00:23:07.480 --> 00:23:09.718
- I'm here with you the whole time.
00:23:09.760 --> 00:23:14.158
And if at any point you want the experiment to stop,
00:23:14.200 --> 00:23:16.880
I want you to tap your hands twice on the couch, okay?
00:23:18.160 --> 00:23:18.958
(Jacob taps)
00:23:19.000 --> 00:23:21.400
- Like that? - Yes.
00:23:22.720 --> 00:23:23.520
- Let's begin.
00:23:39.360 --> 00:23:43.520
(soft unsettling music continues)
00:23:45.960 --> 00:23:49.400
(recorder hisses softly)
00:23:50.720 --> 00:23:52.238
(light thrums and buzzes)
00:23:52.280 --> 00:23:54.680
All right, Jacob, talk to me.
00:24:02.720 --> 00:24:06.240
- I feel the floor tightening
00:24:10.240 --> 00:24:12.200
and I smell matches.
00:24:25.120 --> 00:24:25.920
- Dr. Bowman.
00:24:28.600 --> 00:24:30.678
It, it, it's, it's, it's, it's here.
00:24:30.720 --> 00:24:33.358
I, I, it's in the room with us.
00:24:33.400 --> 00:24:36.598
I, I, I can't see it, but I, I feel the air moving.
00:24:36.640 --> 00:24:39.360
(floor creaking)
00:24:44.360 --> 00:24:46.800
Please! Don't!
00:24:50.760 --> 00:24:51.880
I can see it now.
00:25:08.880 --> 00:25:13.880
(intense music) (lights buzzing)
00:25:14.480 --> 00:25:16.918
Make it stop, make it stop, make it stop.
00:25:16.960 --> 00:25:18.398
Make it stop. Make it stop!
00:25:18.440 --> 00:25:20.238
Make it stop! Make it stop!
00:25:20.280 --> 00:25:22.758
Make it stop, make it stop, make it stop!
00:25:22.800 --> 00:25:24.598
Make it stop!
00:25:24.640 --> 00:25:27.238
Make it stop! Make it-(light bulb shatters)
00:25:27.280 --> 00:25:32.280
(Dr. Bowman sobs softly) (subdued music)
00:25:44.840 --> 00:25:49.840
(drool dripping) (Dr. Bowman breathing shakily)
00:25:53.240 --> 00:25:58.240
(dark music) (flesh squelching)
00:26:06.480 --> 00:26:09.320
(urine dribbling)
00:26:13.920 --> 00:26:14.760
- Oh, my
00:26:18.800 --> 00:26:19.640
God.
00:26:21.360 --> 00:26:22.280
- Yes. God.
00:26:37.440 --> 00:26:39.358
(bones cracking)
00:26:39.400 --> 00:26:40.678
(Jacob thuds)
00:26:40.720 --> 00:26:42.878
(creature growling and huffing)
00:26:42.920 --> 00:26:45.358
Make it stop. (foot steps thud)
00:26:45.400 --> 00:26:48.238
Make it stop, make it stop, make it stop,
00:26:48.280 --> 00:26:51.918
make it stop, make it stop, make it stop.
00:26:51.960 --> 00:26:54.840
(insects chirping)
00:26:56.600 --> 00:27:00.080
(Tyler breathing shakily)
00:27:10.200 --> 00:27:13.720
(Newton's cradle ticking)
00:27:17.560 --> 00:27:20.240
(ominous music)
00:27:32.480 --> 00:27:37.478
(wind groans) (dark music)
00:27:37.520 --> 00:27:40.440
(unsettling music)
00:27:50.320 --> 00:27:52.880
(nails scrape)
00:28:05.120 --> 00:28:08.640
(fauna chirping brightly)
00:28:19.960 --> 00:28:21.598
- [Stephanie] Tyler just wants
to spend time with his dad.
00:28:21.640 --> 00:28:23.438
- [Mark] You don't think I want to spend time with Tyler?
00:28:23.480 --> 00:28:24.838
We can bump the kid.
00:28:24.880 --> 00:28:27.358
What the fuck do you think is wrong with...
00:28:27.400 --> 00:28:28.878
- Why is it... You! No.
00:28:28.920 --> 00:28:30.158
(subdued music) You, you are the one
00:28:30.200 --> 00:28:32.198
who kicked me out this fucking house
00:28:32.240 --> 00:28:35.158
dangling some little threat
over me, holding it over me.
00:28:35.200 --> 00:28:37.318
Like you're gonna go to the fucking cops or something.
00:28:37.360 --> 00:28:38.798
And now you're gonna get all petty.
00:28:38.840 --> 00:28:40.918
Gotta worry about some fucking drill?
00:28:40.960 --> 00:28:42.718
- That drill was a wedding gift from my father.
00:28:42.760 --> 00:28:43.918
I should be the one to keep it.
00:28:43.960 --> 00:28:46.358
- What the fuck are you gonna do with the drill?
00:28:46.400 --> 00:28:48.878
- I can fix it too, Mark. (Mark laughs)
00:28:48.920 --> 00:28:50.398
(bowl crashes)
00:28:50.440 --> 00:28:52.040
- Why do you gotta be such a bitch about everything?
00:28:59.240 --> 00:29:00.080
Hey.
00:29:02.280 --> 00:29:04.358
- Hope we didn't wake you.
00:29:04.400 --> 00:29:05.240
- You didn't.
00:29:06.400 --> 00:29:07.680
- [Mark] Have a good sleep?
00:29:08.560 --> 00:29:10.120
- Your father was just leaving.
00:29:19.360 --> 00:29:22.198
- Hey bud, I know that we were supposed
00:29:22.240 --> 00:29:23.278
to spend the weekend together,
00:29:23.320 --> 00:29:27.478
but unfortunately something came up at work
00:29:27.520 --> 00:29:29.518
and I gotta do some overtime.
00:29:29.560 --> 00:29:31.558
I mean, you understand, right?
00:29:31.600 --> 00:29:34.520
You get it? Yeah.
00:29:43.480 --> 00:29:46.000
(Mark grunts)
00:29:49.080 --> 00:29:52.320
I'm sorry kiddo. (door thuds)
00:29:53.400 --> 00:29:55.438
You and I can still have a fun weekend.
00:29:55.480 --> 00:29:58.318
I'll order us pizza for after your appointment.
00:29:58.360 --> 00:30:03.360
And look, I got you a new set. (gentle music)
00:30:04.240 --> 00:30:05.080
- Thanks.
00:30:18.120 --> 00:30:21.120
(pencil scratching)
00:30:22.720 --> 00:30:25.918
- So how's school?
00:30:25.960 --> 00:30:26.760
- Pretty good.
00:30:27.600 --> 00:30:28.958
If the teachers start to get boring,
00:30:29.000 --> 00:30:30.038
I just fake a stomach cake
00:30:30.080 --> 00:30:31.960
and go down to the nurse's office.
00:30:34.440 --> 00:30:36.998
- But how are things at home though?
00:30:37.040 --> 00:30:39.960
I know you were supposed to
be with your dad this weekend.
00:30:41.240 --> 00:30:42.160
How's your sleep?
00:30:43.000 --> 00:30:43.880
- Not good.
00:30:45.840 --> 00:30:47.880
- Still getting those night terrors, huh?
00:30:49.280 --> 00:30:50.878
- I saw him again.
00:30:50.920 --> 00:30:52.600
- The man with no face.
00:30:57.280 --> 00:31:01.240
Tyler, I know nightmares can seem so scary,
00:31:02.160 --> 00:31:05.758
but I really want you to
practise to just think of them
00:31:05.800 --> 00:31:09.918
as a product of your imagination.
00:31:09.960 --> 00:31:12.160
- It just feels so real when it's happening.
00:31:13.480 --> 00:31:16.838
I'm stuck. Can't move.
00:31:16.880 --> 00:31:19.120
- Do you feel awake when it's happening?
00:31:21.760 --> 00:31:24.678
- Sometimes I can force myself to open my eyes,
00:31:24.720 --> 00:31:28.118
but I'm still, like, trapped.
00:31:28.160 --> 00:31:30.518
Feels like something is sitting on my chest.
00:31:30.560 --> 00:31:35.478
And when I can't see him, I can still feel him in the room.
00:31:35.520 --> 00:31:38.360
It's like he's mocking me.
00:31:39.960 --> 00:31:41.758
And I know he is not real
00:31:41.800 --> 00:31:45.360
and it's just, it feels like he is.
00:31:47.320 --> 00:31:51.238
- I too have had very scary dreams at your age.
00:31:51.280 --> 00:31:55.720
So you're not alone. But look, I'm okay.
00:31:56.840 --> 00:31:57.800
You think I'm okay?
00:31:59.200 --> 00:32:01.558
So that means you're gonna be just fine too.
00:32:01.600 --> 00:32:04.918
But unfortunately it looks like we're out of time.
00:32:04.960 --> 00:32:08.558
So I'm going to leave you with
two assignments for the week.
00:32:08.600 --> 00:32:11.678
Number one, I want you to remind yourself every day
00:32:11.720 --> 00:32:14.478
that the man you see does not exist.
00:32:14.520 --> 00:32:18.278
It's just like you said, he's not real.
00:32:18.320 --> 00:32:20.318
And the things that aren't real...
00:32:20.360 --> 00:32:22.318
- Have no control over us.
00:32:22.360 --> 00:32:24.078
- Exactly.
00:32:24.120 --> 00:32:25.718
And number two, I just want you
00:32:25.760 --> 00:32:29.398
to draw, draw, draw, draw every day.
00:32:29.440 --> 00:32:32.200
All right. Do me a favour and go get your mom for me.
00:32:33.520 --> 00:32:34.680
- Okay. - Okay.
00:32:39.680 --> 00:32:42.680
(door thuds softly)
00:32:45.200 --> 00:32:46.040
- Hi.
00:32:49.040 --> 00:32:50.160
- How was the session?
00:32:51.040 --> 00:32:53.280
- It went great. He's so great.
00:32:56.000 --> 00:32:57.638
- Did he talk to you about his night terrors?
00:32:57.680 --> 00:32:59.318
(distressing music)
00:32:59.360 --> 00:33:02.598
- Actually, that's exactly why I wanted to talk to you.
00:33:02.640 --> 00:33:06.878
I don't think Tyler is having night terrors.
00:33:06.920 --> 00:33:08.240
From what he described
00:33:09.120 --> 00:33:11.360
I think he's suffering from sleep paralysis.
00:33:12.600 --> 00:33:13.638
- What is that?
00:33:13.680 --> 00:33:16.360
- It's a state between waking up or falling asleep.
00:33:17.840 --> 00:33:20.800
But you can't speak, you can't move
00:33:22.400 --> 00:33:24.640
but it is common for people to hallucinate.
00:33:25.880 --> 00:33:29.760
And the things that they see can be very dark.
00:33:30.680 --> 00:33:32.758
I really need you to remind Tyler
00:33:32.800 --> 00:33:37.360
that the things he sees are not real and do not exist.
00:33:40.840 --> 00:33:41.680
- Thank you.
00:33:43.840 --> 00:33:44.640
- Goodbye.
00:33:49.360 --> 00:33:54.360
(pencil scratching) (subdued music)
00:34:09.320 --> 00:34:10.840
(door clatters) - Hey, kiddo.
00:34:12.000 --> 00:34:12.920
Time for bed.
00:34:18.720 --> 00:34:21.320
(gentle music)
00:34:27.320 --> 00:34:28.960
You have nothing to worry about.
00:34:31.280 --> 00:34:33.278
I'll be right on the other side
of that door if you need me.
00:34:33.320 --> 00:34:34.360
I promise.
00:34:37.760 --> 00:34:38.600
I love you.
00:34:39.640 --> 00:34:41.080
- I love you too.
00:34:42.040 --> 00:34:43.720
- Good. Sleep tight.
00:34:52.720 --> 00:34:56.120
(door creaks and clicks)
00:35:04.040 --> 00:35:05.998
(TV chatters)
00:35:06.040 --> 00:35:09.198
(phone buzzes)
00:35:09.240 --> 00:35:12.080
(Stephanie sighs)
00:35:15.160 --> 00:35:16.358
- Listen. - No you listen.
00:35:16.400 --> 00:35:20.118
Just because you have a face like that
00:35:20.160 --> 00:35:21.838
does not give you the right to,
00:35:21.880 --> 00:35:24.518
to, to treat women like disposable objects.
00:35:24.560 --> 00:35:26.478
We have feelings, you know? (soft music)
00:35:26.520 --> 00:35:29.000
(TV chatters)
00:35:36.520 --> 00:35:39.320
(worrisome music)
00:35:54.880 --> 00:35:58.398
(Tyler breathing shakily)
00:35:58.440 --> 00:36:01.638
(eerie music)
00:36:01.680 --> 00:36:04.080
(wind moans)
00:36:10.320 --> 00:36:13.080
(dramatic music)
00:36:37.120 --> 00:36:37.920
- Tyler.
00:36:41.240 --> 00:36:43.758
(haunting music)
00:36:43.800 --> 00:36:46.720
(Stephanie grunts)
00:36:51.920 --> 00:36:54.760
(Stephanie roars)
00:37:01.520 --> 00:37:04.440
(Stephanie grunts)
00:37:13.680 --> 00:37:16.600
(Stephanie groans)
00:37:23.960 --> 00:37:26.880
(Stephanie chokes)
00:37:40.360 --> 00:37:43.440
(Tyler sobs mutedly)
00:38:01.400 --> 00:38:03.278
(pen scrapes)
00:38:03.320 --> 00:38:06.160
(blood pattering)
00:38:23.120 --> 00:38:26.040
(disturbing music)
00:38:49.360 --> 00:38:51.800
(bed creaks)
00:39:25.000 --> 00:39:27.920
(insects chirping)
00:39:29.920 --> 00:39:32.520
(bird squawks)
00:40:00.000 --> 00:40:02.480
(eerie music)
00:40:03.720 --> 00:40:06.240
(door creaks)
00:40:12.920 --> 00:40:15.680
(Tyler whimpers)
00:40:26.160 --> 00:40:28.800
(Tyler shrieks)
00:40:34.960 --> 00:40:38.918
(birds chirping brightly)
00:40:38.960 --> 00:40:41.560
(bright music)
00:40:43.320 --> 00:40:46.560
(bright music darkens)
00:40:54.680 --> 00:40:55.438
(record crackles)
00:40:55.480 --> 00:40:57.920
(warm music)
00:41:01.120 --> 00:41:03.398
♪ In evening as the sun went down ♪
00:41:03.440 --> 00:41:06.358
♪ And the forest spread like laurel ♪
00:41:06.400 --> 00:41:09.198
♪ The cult of seven with its bent towards heaven ♪
00:41:09.240 --> 00:41:11.918
♪ Praying to Pastora ♪
00:41:11.960 --> 00:41:14.678
♪ Take us to the garden far away ♪
00:41:14.720 --> 00:41:17.638
♪ Our souls will open full bloom ♪
00:41:17.680 --> 00:41:20.198
♪ Wait for a light on this last night ♪
00:41:20.240 --> 00:41:23.638
♪ In the Mountain Goat Motel room ♪
00:41:23.680 --> 00:41:25.918
♪ There we will stay where seven lay ♪
00:41:25.960 --> 00:41:28.678
♪ We'll say a prayer with the utmost care ♪
00:41:28.720 --> 00:41:31.678
♪ In the Mountain Goat Hotel room ♪
00:41:31.720 --> 00:41:34.198
♪ See you all this coming fall ♪
00:41:34.240 --> 00:41:36.718
♪ In the Mountain Goat Hotel room ♪
00:41:36.760 --> 00:41:40.400
(followers chatter lightly)
00:41:42.520 --> 00:41:44.638
- Hi, Lydia. - Hi.
00:41:44.680 --> 00:41:45.478
- Oh!
00:41:45.520 --> 00:41:47.438
Pastora taking us into the garden?
00:41:47.480 --> 00:41:48.878
- Mm-hmm! I'm so excited.
00:41:48.920 --> 00:41:50.518
I can't wait to go.
00:41:50.560 --> 00:41:54.398
I wanted my last drawing to be just perfect for her.
00:41:54.440 --> 00:41:56.198
- I bet you'll be honorary maiden tonight.
00:41:56.240 --> 00:41:57.798
- (gasps) I hope so.
00:41:57.840 --> 00:42:00.678
I just, I wanna be clean when we finally meet her.
00:42:00.720 --> 00:42:03.158
Just reading Pastora's words makes me so-
00:42:03.200 --> 00:42:04.758
You're not supposed to read-(door bangs)
00:42:04.800 --> 00:42:06.438
- What's so funny? - N-nothing.
00:42:06.480 --> 00:42:08.118
- Lydia's ready. What are you doing to prepare?
00:42:08.160 --> 00:42:11.718
(stressful music)
00:42:11.760 --> 00:42:14.280
(wolves howl)
00:42:24.000 --> 00:42:28.678
Pastora Arachnea, we ask
you for safe passage tomorrow.
00:42:28.720 --> 00:42:32.920
May we find eternal bliss and the garden open onto us.
00:42:33.880 --> 00:42:36.878
- [Followers] May the garden open unto us.
00:42:36.920 --> 00:42:39.158
Bestow your honour to our best.
00:42:39.200 --> 00:42:43.600
- Pastora, who will thou choose
as honorary maiden tonight?
00:42:48.400 --> 00:42:49.598
Ah.
00:42:49.640 --> 00:42:53.078
- What? You chose Bella the time before last.
00:42:53.120 --> 00:42:54.518
I haven't been chosen in over a month
00:42:54.560 --> 00:42:57.318
and I was soaked three times this past week.
00:42:57.360 --> 00:42:59.358
Okay, it's my turn.
00:42:59.400 --> 00:43:00.998
- Do you question the will of Pastora?
00:43:01.040 --> 00:43:03.558
- I-I accept this fruitful blessing.
00:43:03.600 --> 00:43:06.278
(followers moan)
00:43:06.320 --> 00:43:09.958
- It's a bath, okay? We all deserve a bath.
00:43:10.000 --> 00:43:11.278
Pastora says-(followers sing)
00:43:11.320 --> 00:43:14.758
f- followers must remain cleansed before journeys.
00:43:14.800 --> 00:43:16.238
She wants us all to be clean for tomorrow, you guys.
00:43:16.280 --> 00:43:18.358
- [Follower] You can't interpret Pastora's words.
00:43:18.400 --> 00:43:20.078
- It's not allowed. - Girls.
00:43:20.120 --> 00:43:20.918
(dark music)
00:43:20.960 --> 00:43:22.360
You may leave Lydia and I.
00:43:24.280 --> 00:43:26.558
- I need a bath, okay?
00:43:26.600 --> 00:43:28.438
My belly button is literally... You have to calm down
00:43:28.480 --> 00:43:30.278
or else you won't be able to go to the garden.
00:43:30.320 --> 00:43:31.118
- But there needs to be seven of us.
00:43:31.160 --> 00:43:33.358
- You always say seven.
00:43:33.400 --> 00:43:34.838
- [Follower] Yeah. Six is the devil's number.
00:43:34.880 --> 00:43:36.800
- Go wait outside I said
00:43:41.400 --> 00:43:44.480
- I don't want a bump, I want a bath.
00:43:53.840 --> 00:43:56.440
(Lydia snorts)
00:44:00.880 --> 00:44:03.840
- Now beg to be silked.
00:44:08.600 --> 00:44:10.718
- Pastora, please keep her safe.
00:44:10.760 --> 00:44:14.958
- Pastora doth not recognise false gods or imposters.
00:44:15.000 --> 00:44:16.840
They shall be smited down.
00:44:17.680 --> 00:44:20.358
- Have you been stealing our sacred texts, Lydia?
00:44:20.400 --> 00:44:22.638
You are not allowed to read that.
00:44:22.680 --> 00:44:27.000
Pastora has chosen me. Do
you think gods make mistakes?
00:44:29.440 --> 00:44:34.198
- Pastora, please cleanse me of my sins
00:44:34.240 --> 00:44:38.518
and open the garden to me as I open to your fruits.
00:44:38.560 --> 00:44:40.960
(dark music)
00:45:01.880 --> 00:45:04.200
- [Leader] Beg to be silked.
00:45:07.360 --> 00:45:10.080
(Pastora laughs)
00:45:22.520 --> 00:45:23.798
(subdued music)
00:45:23.840 --> 00:45:26.120
- False gods shall be smited.
00:45:29.880 --> 00:45:32.320
(dark music)
00:45:39.760 --> 00:45:42.760
(spider skittering)
00:45:50.520 --> 00:45:52.398
(Lydia gasps)
00:45:52.440 --> 00:45:54.080
Pastora, I'm sorry.
00:46:02.080 --> 00:46:03.758
Wake up. Wake up, wake up.
00:46:03.800 --> 00:46:05.240
Someone. Wake up.
00:46:13.480 --> 00:46:17.358
(yelps) Get off of... Ah!
00:46:17.400 --> 00:46:20.240
(spiders hissing)
00:46:23.520 --> 00:46:25.558
- [Lupus Arachnea] I can't let you kill him.
00:46:25.600 --> 00:46:27.000
He can't die yet.
00:46:29.880 --> 00:46:32.158
- I'm Sorry, Pastora, I'm so sorry.
00:46:32.200 --> 00:46:35.120
- [Lupus Arachnea] I'm not Pastora.
00:46:36.600 --> 00:46:37.518
- Who are you?
00:46:37.560 --> 00:46:40.838
- [Lupus Arachnea] I Am Lupus Arachnea.
00:46:40.880 --> 00:46:44.640
I can free you from these imposters.
00:46:47.120 --> 00:46:50.640
(Lydia breathing heavily)
00:46:53.520 --> 00:46:57.760
Open to me, Lydia. (harrying music)
00:46:59.880 --> 00:47:01.398
Stop trying to run.
00:47:01.440 --> 00:47:02.800
Let me show you.
00:47:14.280 --> 00:47:16.118
- Pastora, please cleanse me of my sins.
00:47:16.160 --> 00:47:18.838
Open the garden to me as I open to your fruits.
00:47:18.880 --> 00:47:20.398
Pastora, please cleanse me of my sins.
00:47:20.440 --> 00:47:22.638
Open the garden to me as I open to your fruits.
00:47:22.680 --> 00:47:24.558
Pastora, please cleanse me of my sins.
00:47:24.600 --> 00:47:26.958
Open the garden to me as I open to your fruits.
00:47:27.000 --> 00:47:28.678
Pastora, please cleanse me of my sins.
00:47:28.720 --> 00:47:33.720
(Lydia retches) (dramatic music)
00:47:35.560 --> 00:47:38.240
(Lydia gasping)
00:47:49.520 --> 00:47:53.918
- [Lupus Arachnea] I made this bath for you.
00:47:53.960 --> 00:47:55.680
It should have been yours.
00:47:58.160 --> 00:47:59.840
I need you.
00:48:01.480 --> 00:48:03.760
You're the special one, Lydia.
00:48:05.160 --> 00:48:06.198
- You're not supposed to know.
00:48:06.240 --> 00:48:08.558
- That's not all... Don't listen to them!
00:48:08.600 --> 00:48:10.360
I can give you real power.
00:48:12.000 --> 00:48:15.078
- Open up. (followers sing)
00:48:15.120 --> 00:48:18.038
(leader grunts) - Power.
00:48:18.080 --> 00:48:19.320
What do you need from me?
00:48:21.440 --> 00:48:22.918
(Lupus Arachnea laughs)
00:48:22.960 --> 00:48:25.918
- I need six souls, not seven.
00:48:25.960 --> 00:48:27.520
Let the others die.
00:48:29.000 --> 00:48:32.160
(warm reverent music)
00:48:46.720 --> 00:48:49.038
(flies buzz)
00:48:49.080 --> 00:48:52.958
- Pastora Arachnea, we
sacrifice our earthly utilities
00:48:53.000 --> 00:48:55.678
to you for safe passage to the garden.
00:48:55.720 --> 00:48:59.200
Seven souls. No more, no less.
00:49:00.080 --> 00:49:02.038
May the garden open onto us
00:49:02.080 --> 00:49:03.838
and death protect our souls.
00:49:03.880 --> 00:49:06.358
- [Followers] May the garden open onto us
00:49:06.400 --> 00:49:08.638
and death protect our souls.
00:49:08.680 --> 00:49:11.680
(disquieting music)
00:49:14.400 --> 00:49:18.560
(followers coughing and retching)
00:49:54.800 --> 00:49:56.798
(Bella whimpering)
00:49:56.840 --> 00:49:57.680
- Bella.
00:49:58.680 --> 00:50:00.680
Bella, Bella, I'm sorry.
00:50:07.560 --> 00:50:10.160
(eerie music)
00:50:21.280 --> 00:50:23.878
(brooding music)
00:50:23.920 --> 00:50:24.800
- Lupus.
00:50:26.280 --> 00:50:28.880
I'm ready to go now. I'm ready.
00:50:30.680 --> 00:50:34.080
Lupus? (worrisome music)
00:50:45.200 --> 00:50:49.078
(Lupus Arachnea laughs)
00:50:49.120 --> 00:50:50.318
(Lydia shrieks)
00:50:50.360 --> 00:50:51.560
(door thuds)
00:50:51.880 --> 00:50:54.520
(subdued music)
00:50:59.640 --> 00:51:02.480
(water splashing)
00:51:14.960 --> 00:51:18.320
(door clicks and thuds)
00:51:27.480 --> 00:51:29.478
- You didn't answer your phone.
00:51:29.520 --> 00:51:30.360
- What?
00:51:32.520 --> 00:51:34.598
- When I called you, you didn't answer.
00:51:34.640 --> 00:51:39.640
- Well, I was at work.
00:51:39.760 --> 00:51:41.320
- Where were you?
00:51:42.920 --> 00:51:44.920
- This gonna be a regular routine?
00:51:52.880 --> 00:51:55.400
(eerie music)
00:52:02.280 --> 00:52:07.038
- David, there's somebody watching the house?
00:52:07.080 --> 00:52:07.838
- [David] What do you you mean
00:52:07.880 --> 00:52:09.118
there's someone watching the house?
00:52:09.160 --> 00:52:10.200
- Come here.
00:52:12.640 --> 00:52:15.198
(floor creaking)
00:52:15.240 --> 00:52:17.238
- [David] Okay. Where?
00:52:17.280 --> 00:52:18.878
- Under the streetlight.
00:52:18.920 --> 00:52:20.000
You see him? - Yeah.
00:52:22.400 --> 00:52:24.358
- [Hannah] Should I call the police?
00:52:24.400 --> 00:52:25.518
- For what?
00:52:25.560 --> 00:52:29.080
Aside from being creepy as
hell, he's not doing anything.
00:52:33.520 --> 00:52:35.278
- So you're not gonna do anything?
00:52:35.320 --> 00:52:37.960
- [David] Well, what do you want me to do?
00:52:41.000 --> 00:52:42.798
- Where are you going?
00:52:42.840 --> 00:52:45.920
- Taking out the trash. It doesn't take itself out.
00:52:47.000 --> 00:52:50.160
(soft brooding music)
00:53:16.400 --> 00:53:18.798
(soft brooding music continues)
00:53:18.840 --> 00:53:20.000
Okay, stop it.
00:53:22.600 --> 00:53:23.478
- What?
00:53:23.520 --> 00:53:26.558
- Stop staring at him. You're only making it worse.
00:53:26.600 --> 00:53:28.558
- What do you want me to do, just ignore him?
00:53:28.600 --> 00:53:31.118
- Yeah. Stop staring out the damn window.
00:53:31.160 --> 00:53:33.398
He's probably more creeped
out by you staring back at him.
00:53:33.440 --> 00:53:34.840
You're just making it worse.
00:53:36.120 --> 00:53:37.198
- What'd you say to him?
00:53:37.240 --> 00:53:39.040
- I told him to get the fuck out of here.
00:53:44.760 --> 00:53:47.118
- No you didn't.
00:53:47.160 --> 00:53:48.760
- I'm going to bed.
00:54:15.040 --> 00:54:16.638
- Where are you going?
00:54:16.680 --> 00:54:17.680
- I'm thirsty.
00:54:19.160 --> 00:54:20.000
- You're lying.
00:54:21.160 --> 00:54:22.958
You're thinking about him.
00:54:23.000 --> 00:54:24.600
- I'm not thinking about anyone.
00:54:26.800 --> 00:54:27.680
- Don't leave me.
00:54:29.160 --> 00:54:31.200
- I'm just going to get a drink of water.
00:54:39.440 --> 00:54:42.280
(water splashing)
00:54:52.600 --> 00:54:55.520
(unsettling music)
00:55:25.040 --> 00:55:28.120
Just making sure the door was locked.
00:55:30.480 --> 00:55:31.440
- He's still there.
00:55:39.000 --> 00:55:41.798
What's happening?
00:55:41.840 --> 00:55:44.878
(ominous music)
00:55:44.920 --> 00:55:46.840
- I'll call the police.
00:55:48.200 --> 00:55:49.040
Okay?
00:55:54.680 --> 00:55:58.678
- So you say a man has been staring at your house
00:55:58.720 --> 00:56:00.200
from across the street, yeah?
00:56:01.160 --> 00:56:06.160
- He was right there underneath the street light.
00:56:07.960 --> 00:56:09.400
- You see his face? - No.
00:56:10.280 --> 00:56:11.200
- It was too dark.
00:56:14.480 --> 00:56:15.878
- Do you have any reason to believe,
00:56:15.920 --> 00:56:17.518
uh, someone would wanna hurt you?
00:56:17.560 --> 00:56:20.278
Has anybody made any threats? Do you have any enemies?
00:56:20.320 --> 00:56:21.280
Anything like that?
00:56:23.600 --> 00:56:24.440
- Tell him.
00:56:30.640 --> 00:56:33.598
- Uh, a few months ago at work.
00:56:33.640 --> 00:56:36.320
I made a mistake.
00:56:38.160 --> 00:56:40.160
It was a, a woman I worked with.
00:56:41.720 --> 00:56:44.920
We had a bit of a relationship that got carried away
00:56:46.640 --> 00:56:47.998
- And they fucked.
00:56:48.040 --> 00:56:51.280
- We did not sleep together. We talked about that.
00:56:53.000 --> 00:56:54.240
We never had sex.
00:56:55.120 --> 00:56:57.638
But her, her husband
00:56:57.680 --> 00:57:01.998
was not as understanding as my wife.
00:57:02.040 --> 00:57:06.400
- Uh-huh. Did he make any threats?
00:57:07.520 --> 00:57:08.840
- Well, what do you think?
00:57:13.120 --> 00:57:16.200
- Anything serious?
00:57:18.160 --> 00:57:20.278
- No, nothing serious. It doesn't matter anyway.
00:57:20.320 --> 00:57:22.840
It wasn't him. Unless he lost 150 pounds.
00:57:25.680 --> 00:57:30.680
- So could it have been his wife?
00:57:34.000 --> 00:57:34.878
- I suppose. - You could,
00:57:34.920 --> 00:57:37.318
so you couldn't tell if it was a man or a woman?
00:57:37.360 --> 00:57:39.758
- [David] No, I just assumed it was a guy.
00:57:39.800 --> 00:57:41.798
- But it could have been a woman.
00:57:41.840 --> 00:57:43.118
- [David] Yeah, I suppose.
00:57:43.160 --> 00:57:44.800
- 'Cause they were dressed in black.
00:57:48.280 --> 00:57:49.798
- Yeah.
00:57:49.840 --> 00:57:51.280
Yeah. It could have been her.
00:57:52.880 --> 00:57:55.280
- Okay. And you still work with her?
00:57:59.280 --> 00:58:02.278
- (sighs) Yes.
00:58:02.320 --> 00:58:05.718
(troubled music)
00:58:05.760 --> 00:58:06.600
- What?
00:58:10.280 --> 00:58:12.118
They hired her back?
00:58:12.160 --> 00:58:13.240
- She never left.
00:58:16.680 --> 00:58:21.680
- You're a piece of shit.
00:58:33.680 --> 00:58:36.400
You're never gonna stop, are you?
00:58:49.600 --> 00:58:51.520
He's never gonna leave.
00:59:13.560 --> 00:59:17.160
(troubled music continues)
00:59:24.440 --> 00:59:27.200
(harrying music)
00:59:37.760 --> 00:59:38.600
David.
00:59:40.880 --> 00:59:44.200
- How long have you been standing there?
00:59:46.200 --> 00:59:47.120
What is it?
00:59:49.800 --> 00:59:52.958
- Were you just thinking about her?
00:59:53.000 --> 00:59:58.000
- Look, I'm sorry. I lied about her quitting and all.
00:59:58.720 --> 01:00:00.440
- Just answer the question, David.
01:00:01.840 --> 01:00:03.520
- I think about her all the time.
01:00:08.960 --> 01:00:10.600
- Do you think about kissing her?
01:00:14.080 --> 01:00:14.880
- Yeah.
01:00:17.560 --> 01:00:19.080
- You think about touching her?
01:00:23.160 --> 01:00:24.000
- Yes.
01:00:25.920 --> 01:00:26.760
- Where?
01:00:31.440 --> 01:00:32.240
Where?
01:00:37.680 --> 01:00:38.600
- All over.
01:00:42.440 --> 01:00:44.360
- Do you think about fucking her?
01:00:46.080 --> 01:00:47.838
- I think about doing everything to her
01:00:47.880 --> 01:00:49.480
that you won't let me do to you.
01:00:53.880 --> 01:00:56.240
- You fucker her in her bed.
01:00:58.280 --> 01:01:00.280
- I told you, we never had sex.
01:01:05.200 --> 01:01:06.440
- You're lying.
01:01:15.200 --> 01:01:17.000
- I've seen the stains, David.
01:01:19.640 --> 01:01:22.118
Her smell on my pillow.
01:01:22.160 --> 01:01:25.080
(paramour giggles)
01:01:27.280 --> 01:01:29.440
You fucked her in our bed.
01:01:33.000 --> 01:01:35.840
(kettle whistles)
01:01:55.960 --> 01:01:56.960
- Listen, Hannah.
01:02:02.000 --> 01:02:04.758
I don't know what we're doing anymore
01:02:04.800 --> 01:02:08.278
and I don't know what to, what to say or do
01:02:08.320 --> 01:02:10.920
to prove to you that I'm telling you the truth, but,
01:02:14.080 --> 01:02:17.158
I don't know that it really matters to me anymore
01:02:17.200 --> 01:02:18.480
if you believe me or not.
01:02:21.240 --> 01:02:22.918
I don't know what you need me to be
01:02:22.960 --> 01:02:24.278
and I don't know that I'm interested
01:02:24.320 --> 01:02:25.920
in being what you need me to be.
01:02:28.960 --> 01:02:32.040
And I guess the part that I'm realising most is
01:02:35.640 --> 01:02:39.078
I don't know that you can be what I need.
01:02:39.120 --> 01:02:42.960
And we keep going around and around and around
01:02:45.960 --> 01:02:49.320
and I think the only thing we can do now
01:02:51.680 --> 01:02:53.320
is just break the...
01:03:12.280 --> 01:03:15.040
(David gurgling)
01:03:38.920 --> 01:03:41.560
(subdued music)
01:03:44.280 --> 01:03:47.120
(water splashing)
01:04:12.720 --> 01:04:16.320
(subdued music continues)
01:04:29.440 --> 01:04:31.960
(door clicks)
01:04:39.200 --> 01:04:44.200
- (talking backwards) You didn't answer your phone.47803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.