Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:06,001
2
00:00:10,923 --> 00:00:14,883
We have our people watching
the Elisabetha around the clock.
3
00:00:15,895 --> 00:00:20,775
There have been sightings of vampires
getting on and off the ship for weeks now.
4
00:00:21,087 --> 00:00:22,447
But because of their speed,
5
00:00:22,525 --> 00:00:24,965
we haven't been able to
identify any of them yet.
6
00:00:25,652 --> 00:00:28,212
There have been two
confirmed bitings.
7
00:00:28,915 --> 00:00:30,835
We don't know their exact numbers -
8
00:00:30,860 --> 00:00:33,300
they stay below deck
most of the time.
9
00:00:33,325 --> 00:00:36,045
I do believe there are Elders
on board.
10
00:00:38,609 --> 00:00:40,329
Heirs too.
11
00:00:46,859 --> 00:00:48,459
Can we get out of here?
12
00:00:48,849 --> 00:00:52,049
If we attack the Elisabetha
at the right time...
13
00:00:52,205 --> 00:00:53,845
I think it's almost over.
14
00:00:53,870 --> 00:00:58,670
..in the right way, we can
free the world of all vampires.
15
00:00:58,739 --> 00:01:02,339
Kill all the vampires! Yeah!
16
00:01:02,364 --> 00:01:05,404
We wouldn't need to be Redmasks
any more
17
00:01:05,429 --> 00:01:07,649
knowing our children
are free from harm.
18
00:01:07,674 --> 00:01:10,114
Kill the vampires! Kill them all!
19
00:01:11,001 --> 00:01:13,041
Don't we want to be free?
20
00:01:13,120 --> 00:01:15,520
Alisa, I'm sorry for
bringing you into this.
21
00:01:15,675 --> 00:01:18,755
I-I told you my mum's crazy.
But I still owe you a good time.
22
00:01:19,449 --> 00:01:22,649
I... I really have to leave.
I-I need to get to class.
23
00:01:28,447 --> 00:01:29,727
No kiss goodbye?
24
00:01:31,883 --> 00:01:33,403
Maybe next time.
25
00:01:39,609 --> 00:01:42,049
Elisabetha's blood
and Dracula's tears
26
00:01:42,074 --> 00:01:44,994
created 13 rubies
with special powers.
27
00:01:46,220 --> 00:01:48,860
During the clan wars,
most rubies were lost.
28
00:01:48,885 --> 00:01:50,885
Only a few clans survived.
29
00:01:53,331 --> 00:01:54,891
The Dracas.
30
00:01:55,517 --> 00:01:57,517
The Lycana.
31
00:01:57,542 --> 00:01:59,422
The Nosferas.
32
00:01:59,447 --> 00:02:01,487
The Pyras.
33
00:02:01,512 --> 00:02:03,392
The Vyrad.
34
00:02:03,417 --> 00:02:05,617
And the Vamalia.
35
00:02:12,608 --> 00:02:14,168
Let the Contessa go.
36
00:02:14,193 --> 00:02:16,153
Or you'll do what?
37
00:02:16,206 --> 00:02:17,726
Ah! No!
38
00:02:19,082 --> 00:02:20,482
Mama!
39
00:02:20,899 --> 00:02:23,579
Luciano, stay back.
Everybody, stay back.
40
00:02:32,330 --> 00:02:34,210
Get out of my head! Get out!
41
00:02:35,323 --> 00:02:36,723
No!
42
00:02:39,819 --> 00:02:43,059
He's jealous.
It's fuelling his rage.
43
00:02:43,293 --> 00:02:46,093
Tonka's got him hooked on Human Red.
It's making everybody crazy.
44
00:02:47,968 --> 00:02:49,248
Malcolm...
45
00:02:50,213 --> 00:02:52,053
..stop it.
46
00:02:52,210 --> 00:02:53,850
We're friends.
47
00:02:54,084 --> 00:02:56,244
This isn't you, Malcolm.
48
00:02:56,269 --> 00:02:57,709
You're hurting us.
49
00:02:58,779 --> 00:03:01,099
Malcolm, snap out of it.
50
00:03:01,333 --> 00:03:03,493
We're your friends.
51
00:03:05,530 --> 00:03:07,090
I'm sorry.
52
00:03:08,055 --> 00:03:10,255
I'm so sorry.
53
00:03:10,723 --> 00:03:12,123
Sweetie...
54
00:03:12,620 --> 00:03:14,460
..hey...
55
00:03:14,851 --> 00:03:16,891
..do you want some more of this?
56
00:03:16,916 --> 00:03:18,476
Oh, yes.
57
00:03:18,842 --> 00:03:20,642
Yes, yes. No, Malcolm.
58
00:03:22,897 --> 00:03:25,857
Listen to me.
We have to contain the Contessa.
59
00:03:26,014 --> 00:03:28,214
Take the Lycana as a hostage.
60
00:03:28,239 --> 00:03:31,679
The Contessa won't try
anything as long as we have her.
61
00:03:31,704 --> 00:03:33,544
She won't risk the life of a child.
62
00:03:36,040 --> 00:03:39,460
Come here! No!
63
00:03:39,485 --> 00:03:40,725
Come here.
64
00:03:42,000 --> 00:03:43,760
Ivy! Shut up!
65
00:03:45,054 --> 00:03:46,934
Stay back. No.
66
00:03:51,129 --> 00:03:52,969
Let me go! Let me go!
67
00:03:53,516 --> 00:03:56,396
Help me open it.
68
00:03:58,435 --> 00:03:59,555
The Contessa!
69
00:04:01,198 --> 00:04:03,518
No. Come here! Alisa!
70
00:04:04,207 --> 00:04:05,687
Alisa, the other Nosferas...
71
00:04:05,712 --> 00:04:07,272
Quiet the girl!
72
00:04:07,505 --> 00:04:10,025
Let Ivy and the Contessa go. Never.
73
00:04:10,050 --> 00:04:11,890
Oh, come on!
74
00:04:15,650 --> 00:04:17,450
The other Nosferas ruby!
75
00:04:17,475 --> 00:04:19,195
Alisa.Lars!
76
00:04:19,220 --> 00:04:21,180
I'm right here.
77
00:04:21,205 --> 00:04:23,645
Why doesn't the Contessa stop Tonka?
She's much stronger.
78
00:04:23,726 --> 00:04:27,406
Malcolm's strong on Human Red,
she won't risk either getting hurt.
79
00:04:27,431 --> 00:04:29,471
Let the heirs go, Upiry,
80
00:04:29,496 --> 00:04:32,376
Dracula wants revenge on the Elders,
not the innocent children.
81
00:04:32,401 --> 00:04:33,761
Innocent?
82
00:04:33,842 --> 00:04:36,242
They're far from it.
83
00:04:36,267 --> 00:04:39,387
Keep talking. I'll try to get
Ivy out. Malcolm hasn't seen me yet.
84
00:04:39,412 --> 00:04:43,172
Let them go. The sun is coming,
Tonka, we will all turn to dust.
85
00:04:43,197 --> 00:04:44,697
But you won't, will you?
86
00:04:44,722 --> 00:04:46,282
You still have the Belov power.
87
00:04:46,307 --> 00:04:48,227
Please, Tonka, let's talk inside.
88
00:04:48,252 --> 00:04:50,532
We'll let you keep
the Nosferas ruby.
89
00:04:50,557 --> 00:04:52,677
We'll let you escape.
We won't follow you.
90
00:04:53,133 --> 00:04:54,653
The sun is coming.
91
00:04:56,735 --> 00:05:00,015
No need to be afraid of the sun
if it won't reach us, right?
92
00:05:00,040 --> 00:05:01,520
Look.
93
00:05:17,659 --> 00:05:19,979
I'll try to get closer.
Keep them distracted.
94
00:05:21,815 --> 00:05:24,335
Take me, Tonka.
Take me as a hostage.
95
00:05:24,413 --> 00:05:26,613
The Contessa is nothing to him
compared to me.
96
00:05:26,638 --> 00:05:29,518
You? You're too much trouble.
97
00:05:30,040 --> 00:05:32,120
I have the Spark.
98
00:05:32,537 --> 00:05:33,897
The Spark?
99
00:05:36,103 --> 00:05:38,343
The Spark.
100
00:05:38,811 --> 00:05:41,411
Master will be very pleased
if I bring him the Spark.
101
00:05:41,490 --> 00:05:44,130
He won't need these damn
rubies any more.
102
00:05:44,346 --> 00:05:46,426
Alisa's connection with Dracula.
103
00:05:46,895 --> 00:05:48,735
I could be free.
104
00:05:49,048 --> 00:05:52,248
And my people... could be free.
105
00:05:53,608 --> 00:05:55,208
Alisa, don't.
106
00:05:56,025 --> 00:05:58,545
The Spark is more important
than any of us.
107
00:05:59,872 --> 00:06:02,632
Nothing is more important
than my friends.
108
00:06:11,817 --> 00:06:13,457
The Spark is more important.
109
00:06:13,769 --> 00:06:15,489
It has to survive.
110
00:06:16,572 --> 00:06:17,732
Alisa...
111
00:06:18,459 --> 00:06:20,499
..please tell my amore
112
00:06:20,890 --> 00:06:24,450
that now it's his turn to be brave,
to be strong.
113
00:06:25,571 --> 00:06:29,291
And promise me to tell Luciano
to always find beauty,
114
00:06:29,448 --> 00:06:32,128
even in the darkest of times.
115
00:06:32,153 --> 00:06:34,153
Contessa, what are you doing?
116
00:06:34,178 --> 00:06:38,298
I once made a promise to Alisa's
mother, and I intend to keep it.
117
00:06:40,010 --> 00:06:43,810
Lars, get Ivy below, now!
118
00:06:50,846 --> 00:06:53,486
Contessa!
119
00:06:53,941 --> 00:06:55,021
No!
120
00:06:57,205 --> 00:06:58,245
No!
121
00:06:58,895 --> 00:07:01,015
Come on.
122
00:07:02,777 --> 00:07:04,697
Get below, now! Come on!
123
00:07:06,053 --> 00:07:07,773
No! The sun!
124
00:07:14,171 --> 00:07:15,331
Contessa!
125
00:07:18,093 --> 00:07:19,693
No!
126
00:07:32,287 --> 00:07:34,887
You're nothing but a mere child.
127
00:07:47,840 --> 00:07:55,840
128
00:09:33,750 --> 00:09:35,750
In the darkest of times...
129
00:09:39,866 --> 00:09:41,666
..keep finding beauty.
130
00:10:50,914 --> 00:10:52,954
What's going to happen to him?
131
00:10:52,979 --> 00:10:56,219
He'll have to face the sun
for his crimes,
132
00:10:56,244 --> 00:10:58,564
if the others have their way.
133
00:11:22,593 --> 00:11:24,793
It's OK.
134
00:11:24,818 --> 00:11:26,898
It's been a long time coming.
135
00:12:00,634 --> 00:12:03,434
Remind me never to
turn into a wolf again!
136
00:12:03,459 --> 00:12:06,099
Maybe a gorilla.
137
00:12:06,124 --> 00:12:08,724
Or a dinosaur. But never a wolf.
138
00:12:08,908 --> 00:12:10,948
I can't stand howling to the moon.
139
00:12:14,556 --> 00:12:16,316
Thanks, sis.
140
00:12:21,036 --> 00:12:23,116
What now?
141
00:12:25,396 --> 00:12:27,476
We hold on to what we've got.
142
00:12:30,076 --> 00:12:31,636
Alisa.
143
00:12:32,676 --> 00:12:34,876
Could I talk to you for a minute?
144
00:12:44,912 --> 00:12:46,752
Probably good to keep him busy.
145
00:12:50,666 --> 00:12:57,946
I... know... that your mother wrote that
you shouldn't let the Dracas get close.
146
00:12:58,996 --> 00:13:01,316
That they can't be trusted.
147
00:13:04,261 --> 00:13:05,701
Just...
148
00:13:06,838 --> 00:13:09,238
..listen to your heart.
149
00:13:09,263 --> 00:13:11,223
Wait, wait.
150
00:13:14,956 --> 00:13:17,076
Just close your eyes.
151
00:13:25,224 --> 00:13:27,904
I know that you have a heart...
152
00:13:28,914 --> 00:13:31,234
..but your secret's safe with me,
I promise.
153
00:13:33,356 --> 00:13:35,116
But it's up to you.
154
00:13:36,007 --> 00:13:38,927
If you trust me, stay.
155
00:13:38,952 --> 00:13:45,692
If you don't
you can just walk away.
156
00:14:10,794 --> 00:14:12,794
Do you know when his father returns?
157
00:14:17,918 --> 00:14:19,798
I hope he'll be OK.
158
00:14:19,823 --> 00:14:21,863
Well...
159
00:14:21,993 --> 00:14:26,113
..you lost both your parents
and you turned out more than OK.
160
00:14:26,724 --> 00:14:28,859
You think this is a good time
to flirt with me?
161
00:14:28,884 --> 00:14:30,204
That's not... I wasn't...
162
00:14:30,229 --> 00:14:31,629
That was... I...
163
00:14:31,654 --> 00:14:33,334
..just...
164
00:14:33,359 --> 00:14:35,239
Alisa...
165
00:14:35,342 --> 00:14:36,862
I know.
166
00:14:36,887 --> 00:14:39,207
I was just screwing with your head.
167
00:14:39,232 --> 00:14:41,072
That's usually MY thing.
168
00:14:44,798 --> 00:14:46,958
That's why you wanted
to talk to me, right?
169
00:14:48,488 --> 00:14:51,128
You've read something in mine.
170
00:14:51,208 --> 00:14:53,168
I was just so worried.
171
00:14:53,193 --> 00:14:58,993
I needed to know that you were OK after everything
that's happened today, and I didn't mean...
172
00:14:59,748 --> 00:15:01,268
What did you dig up, Lars?
173
00:15:03,952 --> 00:15:07,312
What are we going to do about those
Redmasks coming for us?
174
00:15:12,565 --> 00:15:14,485
Nice.
175
00:15:15,345 --> 00:15:16,585
Good job.
176
00:15:20,312 --> 00:15:22,152
Let's see, guys.
177
00:15:24,518 --> 00:15:26,358
Now go in for the attack.
178
00:15:28,434 --> 00:15:35,154
Yes. Calvina,
I need to talk to you in private.
179
00:15:35,232 --> 00:15:36,872
OK. Grazie.
180
00:15:45,874 --> 00:15:47,634
Spit it out,
I've got people to train.
181
00:15:47,659 --> 00:15:49,419
We just got word from the harbour.
182
00:15:49,444 --> 00:15:51,764
Two vampires just went up in smoke.
183
00:15:51,789 --> 00:15:54,829
They were having some kind of fight.
184
00:15:54,854 --> 00:15:57,774
Right, OK, well, that's two vampires
less to worry about.
185
00:15:58,639 --> 00:16:00,079
Is that it?
186
00:16:00,104 --> 00:16:02,184
There was a human girl with them.
187
00:16:02,209 --> 00:16:06,449
You do know they feed on us, right?
Yes. But, no, she wasn't food.
188
00:16:06,634 --> 00:16:10,274
She was with them, but not
a vampire,
189
00:16:10,431 --> 00:16:12,671
because she could stand in the sun.
190
00:16:14,913 --> 00:16:16,353
A girl?
191
00:16:17,752 --> 00:16:19,192
Yes.
192
00:16:34,470 --> 00:16:35,950
Where's my mum going?
193
00:16:35,975 --> 00:16:39,235
She made me promise not to tell
anybody, not even you.
194
00:16:40,596 --> 00:16:43,836
I'm serious. I know.
I don't even have to read your mind,
195
00:16:43,861 --> 00:16:46,301
it's all over your face.
Then what's the problem?
196
00:16:46,326 --> 00:16:48,226
It's crazy! It's not.
197
00:16:48,251 --> 00:16:49,771
You want to do WHAT?!
198
00:16:49,796 --> 00:16:51,296
That's what we said.
199
00:16:51,321 --> 00:16:54,381
Trust me, Hindrik,
we need to be ready. Why?
200
00:16:54,406 --> 00:16:56,446
Give me the key.
201
00:16:56,766 --> 00:16:59,186
You're not actually thinking
of giving it to her, are you?
202
00:17:02,257 --> 00:17:04,017
Please.
203
00:17:25,776 --> 00:17:27,536
I trust you.
204
00:17:38,046 --> 00:17:39,486
How are you feeling?
205
00:17:39,511 --> 00:17:41,711
My head feels like a thunderstorm.
206
00:17:41,736 --> 00:17:44,296
You know what you did?
207
00:17:44,321 --> 00:17:46,641
Yeah.
208
00:17:46,666 --> 00:17:49,546
I was doing something
I didn't want to do
209
00:17:49,980 --> 00:17:52,380
but couldn't stop myself from doing.
210
00:17:55,112 --> 00:17:57,232
Ivy, I'm so sorry.
211
00:18:00,233 --> 00:18:02,873
Honestly, I have no idea
what came over me.
212
00:18:02,898 --> 00:18:05,898
Human Red before your 18th.
213
00:18:05,923 --> 00:18:08,883
It unlocks the beast before you
have the skills to tame it.
214
00:18:08,908 --> 00:18:10,548
I won't drink it ever again.
215
00:18:10,573 --> 00:18:14,413
I never want to experience
anything like that ever again.
216
00:18:14,548 --> 00:18:16,428
I'm so sorry, guys.
217
00:18:25,278 --> 00:18:27,318
What are you doing?
218
00:18:34,312 --> 00:18:38,312
You're one of us,
and we need to stick together.
219
00:18:39,597 --> 00:18:41,677
What, just like this?
220
00:18:41,912 --> 00:18:43,552
No.
221
00:18:44,955 --> 00:18:47,715
We need you to do
something in return.
222
00:18:47,740 --> 00:18:49,620
Anything.
223
00:18:49,645 --> 00:18:51,525
Keep your minds blank.
224
00:18:51,550 --> 00:18:54,350
Find that empty space
and concentrate on it.
225
00:18:54,510 --> 00:18:57,150
It's the only way to block
a mind-reader.
226
00:19:01,756 --> 00:19:04,356
Those Dracas girls are
ho-ot!
227
00:19:06,428 --> 00:19:07,828
I know it's hard, Seymour,
228
00:19:07,853 --> 00:19:09,633
but you're going to have to
do better than that.
229
00:19:09,658 --> 00:19:11,898
So, what was I thinking about?
230
00:19:15,194 --> 00:19:16,714
What's going on?
231
00:19:16,739 --> 00:19:19,059
We'll fill you in. Just a second.
232
00:19:31,234 --> 00:19:33,474
I know this is going to be hard...
233
00:19:34,436 --> 00:19:36,076
..but you can do it.
234
00:19:37,194 --> 00:19:39,674
You are so much stronger than
you think, Luciano.
235
00:19:42,748 --> 00:19:45,908
I know you can see
beauty in him again
236
00:19:46,065 --> 00:19:49,345
and I know that he's a page
in your darkest chapter...
237
00:19:52,466 --> 00:19:53,946
..but we need him.
238
00:20:12,428 --> 00:20:14,268
Stop! He's one of us.
239
00:20:14,293 --> 00:20:17,293
Yes, he made a mistake...
A mistake?
240
00:20:17,552 --> 00:20:20,512
He helped the Upiry.
He wasn't himself, Joanne.
241
00:20:20,537 --> 00:20:23,657
He made the choice to drink
the Human Red.He was compelled.
242
00:20:23,682 --> 00:20:26,242
I don't believe it.
He wanted the attention.
243
00:20:26,267 --> 00:20:29,627
I read it in his mind.
He was jealous of your friendship.
244
00:20:29,887 --> 00:20:31,247
So this is how it's going to be?
245
00:20:31,272 --> 00:20:33,192
We're just going to
start our own clan war?
246
00:20:33,217 --> 00:20:36,057
After all that we've been through,
we're just going to be our parents?
247
00:20:36,082 --> 00:20:38,442
Well, how can we ever trust him?
248
00:20:39,164 --> 00:20:41,004
Because I do.
249
00:20:43,912 --> 00:20:45,592
I believe in him.
250
00:20:47,510 --> 00:20:50,710
Listen to Alisa. We have to stick
together if we want to survive this.
251
00:20:50,735 --> 00:20:52,735
Survive what?
252
00:20:58,076 --> 00:21:00,556
The Redmasks are coming.
253
00:21:00,581 --> 00:21:02,701
We need to get ready for them.
254
00:21:02,726 --> 00:21:04,926
But... we're just children.
255
00:21:05,188 --> 00:21:07,908
We're not just children, Tammo.
256
00:21:07,933 --> 00:21:10,193
All these powers we've shared
the past weeks,
257
00:21:10,218 --> 00:21:13,458
we grow stronger with everything
we learn from each other.
258
00:21:16,270 --> 00:21:18,590
Malcolm's going to teach us
his birth power today.
259
00:21:18,668 --> 00:21:21,868
We're going to study as if our lives
depend on it, because they do.
260
00:21:23,109 --> 00:21:25,749
We'll learn... and fight
261
00:21:25,774 --> 00:21:28,194
and live another night.
262
00:21:28,219 --> 00:21:29,979
All of us.
263
00:21:37,315 --> 00:21:40,915
Anything new? Not after they pulled
one of them out of the water.
264
00:21:40,940 --> 00:21:42,780
And what about the girl?
265
00:21:42,805 --> 00:21:45,365
Nyet.
266
00:21:45,390 --> 00:21:47,550
Right, I'm going to take over.
Go and get some rest.
267
00:21:47,575 --> 00:21:49,215
Whatever you say, boss.
268
00:22:00,474 --> 00:22:02,914
You see,
when it comes to being a Vyrad,
269
00:22:02,939 --> 00:22:07,179
you must ensure that you let all
the elements flow through your body.
270
00:22:09,234 --> 00:22:11,434
Conte Claudio is back.
271
00:22:21,790 --> 00:22:23,830
Do you want me to come with you?
272
00:22:26,436 --> 00:22:28,076
Come on.
273
00:22:33,434 --> 00:22:37,234
Now remember,
not a word about Malcolm.
274
00:22:37,937 --> 00:22:40,857
Not a word about the Redmasks.
275
00:22:40,882 --> 00:22:44,162
We don't want the Elders to start
an all-out war with the humans.
276
00:22:56,514 --> 00:22:57,714
Luciano...
277
00:22:59,194 --> 00:23:00,994
..where is Viola?
278
00:23:01,759 --> 00:23:03,839
Where is your mother?
279
00:23:08,783 --> 00:23:12,823
Son, why are you wearing our ruby?
280
00:23:12,848 --> 00:23:14,648
Mama... Where is Viola?
281
00:23:20,312 --> 00:23:22,192
Not your mama?
282
00:23:23,673 --> 00:23:27,773
Mama told Alisa to be brave...
283
00:23:31,395 --> 00:23:33,275
..and to be strong.
284
00:24:04,636 --> 00:24:06,556
Oh, my God!
285
00:24:07,801 --> 00:24:12,241
Close... but not quite.
286
00:24:13,403 --> 00:24:15,403
Hello?
287
00:24:26,832 --> 00:24:28,472
Hello?
288
00:24:30,274 --> 00:24:31,994
Is anyone there?
289
00:24:44,459 --> 00:24:48,779
I see I'm not the only one with
an eye on the Vamalia girl.
19993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.