All language subtitles for Fortune Salon 2009.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT #Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0 00:01:25.376 --> 00:01:28.922 FORTUNE SALON 00:01:40.934 --> 00:01:42.519 Not only that… 00:01:42.519 --> 00:01:45.563 The bastard got me pregnant and ran off! 00:01:45.772 --> 00:01:48.525 Don't even think about not having the baby. 00:01:49.067 --> 00:01:49.526 What? 00:01:49.526 --> 00:01:51.277 It's over with him. 00:01:52.028 --> 00:01:55.615 Then why should I have the baby? 00:01:56.032 --> 00:01:57.617 It's a boy. 00:01:58.368 --> 00:02:00.703 He'll grow up to be a good, devoted son. 00:02:01.996 --> 00:02:05.667 If you don't have the baby, you could die. 00:02:14.134 --> 00:02:17.053 Aren't you an actress, HYUN Young? Hello! 00:02:17.554 --> 00:02:18.721 Yes, hi. 00:02:18.721 --> 00:02:20.265 I'm a big fan. 00:02:20.849 --> 00:02:22.559 What is it you'd like to know? 00:02:34.154 --> 00:02:35.280 We break up? 00:02:36.906 --> 00:02:38.074 Next card. 00:02:46.541 --> 00:02:50.211 His birthday is May 10th, 1982. 00:02:50.545 --> 00:02:51.504 Name. 00:02:52.297 --> 00:02:53.798 Do I have to tell you that, too? 00:02:53.798 --> 00:02:56.467 Of course you do! Hurry up, girl! 00:02:57.510 --> 00:03:00.430 It's Boom. Shakiru Boom. 00:03:00.930 --> 00:03:02.599 Real name's LEE Min-ho. 00:03:03.266 --> 00:03:04.726 That brother's got a girl. 00:03:04.934 --> 00:03:07.020 Yes, that's me. 00:03:07.020 --> 00:03:09.564 Actor B is Boom. Actress A is me. 00:03:09.981 --> 00:03:15.278 No, that brother came by with another girl a few days ago. 00:03:15.737 --> 00:03:20.408 What? He brought a girl? Boom did? 00:03:21.201 --> 00:03:23.494 That bastard! 00:03:23.661 --> 00:03:25.538 How can he do that to me? 00:03:25.747 --> 00:03:31.794 After everything I did to turn the loser into a man with class! 00:03:32.045 --> 00:03:33.463 Not again! 00:03:33.463 --> 00:03:36.132 How does our future look? 00:03:40.803 --> 00:03:41.971 I don't believe it. 00:03:43.514 --> 00:03:44.974 I don't either. 00:03:45.183 --> 00:03:46.935 But it kinda gets to me. 00:03:47.393 --> 00:03:49.395 She says we're not meant to be, too. 00:03:50.063 --> 00:03:52.398 Then will you break up with me? 00:03:53.066 --> 00:03:58.154 Oh, honey. Please don't cry. 00:04:01.199 --> 00:04:02.200 You! 00:04:02.533 --> 00:04:03.868 Watch what you say! 00:04:04.035 --> 00:04:05.245 You think you can say anything 00:04:05.245 --> 00:04:07.538 you want cuz you're a freaking shaman? 00:04:10.333 --> 00:04:11.584 We're closing. 00:04:15.380 --> 00:04:17.840 The gods are angry! Don't ever come back! 00:04:19.259 --> 00:04:20.635 What… 00:04:25.348 --> 00:04:26.766 Where's the other $10 bill? 00:04:29.602 --> 00:04:33.273 Tae-rang! Tae-rang! Just let it go. 00:04:34.399 --> 00:04:35.358 Tae-rang! 00:04:36.234 --> 00:04:40.655 How dare that shaman storm out during a session like that! 00:04:40.780 --> 00:04:41.656 Hey, sugar mama! 00:04:42.323 --> 00:04:43.157 Sugar mama? 00:04:43.366 --> 00:04:44.534 Yeah, sugar mama! 00:04:44.993 --> 00:04:47.120 Who dares talk like that these days? 00:04:47.412 --> 00:04:50.331 Shamans are intangible cultural assets now! 00:04:50.540 --> 00:04:54.085 The fortune telling market is worth 3 billion dollars! 00:04:54.502 --> 00:04:57.005 Disrespecting fortune telling. How ignorant! 00:04:59.007 --> 00:05:00.091 Ignorant? 00:05:00.258 --> 00:05:02.927 Honey… 00:05:03.303 --> 00:05:03.970 Are you okay? 00:05:04.804 --> 00:05:05.388 Don't cry, baby. 00:05:05.388 --> 00:05:09.058 Lover boy! Take the old woman and go. 00:05:40.089 --> 00:05:43.801 First place! Yes! $130,000! Yes! 00:05:45.136 --> 00:05:46.387 Open up! 00:05:47.638 --> 00:05:48.598 Hey! 00:05:49.557 --> 00:05:51.184 Open up right now! 00:05:51.601 --> 00:05:52.852 Open up! 00:06:01.152 --> 00:06:03.988 I know you're in there! 00:06:06.783 --> 00:06:09.327 Who's he kidding! 00:06:09.952 --> 00:06:13.998 I can see you up against the wall! Get up! 00:06:14.248 --> 00:06:18.586 Think you can hide like that? Get up, now! 00:06:19.003 --> 00:06:21.464 Come out here, now! 00:06:22.215 --> 00:06:25.009 What's the use? Just say what you have to say. 00:06:26.677 --> 00:06:28.221 When are you going to pay up? 00:06:28.513 --> 00:06:31.015 Where's the rent money! 00:06:31.391 --> 00:06:34.685 I'll pay! Stop shouting! 00:06:35.103 --> 00:06:36.604 Till tomorrow! 00:06:36.729 --> 00:06:39.857 If you don't pay up, you're moving out! Got it! 00:06:57.250 --> 00:06:59.085 Hurry up and pee! 00:06:59.085 --> 00:07:02.463 It's been 40 minutes! The others are all done! 00:07:02.880 --> 00:07:04.924 Damn! I gotta go badly. 00:07:04.924 --> 00:07:07.385 I gotta use the bathroom. Be right back. 00:07:07.677 --> 00:07:08.928 It's going! 00:07:11.848 --> 00:07:13.433 God damn it! 00:07:17.311 --> 00:07:18.521 What! That's it? 00:07:18.980 --> 00:07:20.898 You gotta be kidding me! 00:07:21.774 --> 00:07:23.860 You gotta be kidding me. 00:07:24.152 --> 00:07:25.903 The next team's been waiting 00:07:25.903 --> 00:07:28.322 to do the dope test for 30 minutes. 00:07:28.322 --> 00:07:30.116 Give it up and go home. 00:07:31.284 --> 00:07:33.077 I was dying to use the bathroom. 00:07:33.077 --> 00:07:35.163 I was gone for a sec! 00:07:35.955 --> 00:07:37.039 Shoot, I gotta pee! 00:07:37.039 --> 00:07:39.959 Hold this, Chief. I'll be right back. 00:07:39.959 --> 00:07:41.711 Can't you do anything right! 00:07:43.212 --> 00:07:44.672 Hey! Get yours, then! 00:07:51.429 --> 00:07:54.807 That temper of yours. 00:07:54.807 --> 00:07:59.103 Damn it. People are writing insults and stuff on our web site. 00:08:02.482 --> 00:08:05.401 Maybe she lost her touch. Guess I'll be busier. 00:08:05.651 --> 00:08:07.528 Whatever! 00:08:07.528 --> 00:08:09.989 Stop giving out too many amulets! 00:08:10.448 --> 00:08:11.824 Go bust by yourself. 00:08:11.824 --> 00:08:13.201 Word travels fast in this business. 00:08:13.201 --> 00:08:16.204 My amulets have placebo effects. 00:08:16.204 --> 00:08:18.789 It's like taking vitamin C for colds. 00:08:19.207 --> 00:08:22.668 I got the urge to punch that 00:08:22.668 --> 00:08:27.048 shameless face of yours right now! 00:08:27.048 --> 00:08:30.009 Maybe you feel some other strange urge with me? 00:08:30.259 --> 00:08:30.760 What? 00:08:30.760 --> 00:08:32.845 There's a lot of lust in your fortune. 00:08:33.054 --> 00:08:33.930 Are you insane! 00:08:36.974 --> 00:08:39.644 - What! - What was that! 00:08:40.394 --> 00:08:44.106 Stop right there! 00:08:51.489 --> 00:08:52.657 Be careful. 00:08:54.700 --> 00:08:56.702 That bastard's really fast. 00:08:56.702 --> 00:08:59.121 What's going on! 00:08:59.121 --> 00:09:01.332 - Did you see his face? - No. 00:09:13.886 --> 00:09:14.637 Don't worry. 00:09:15.012 --> 00:09:17.223 He'll live past his seventieth birthday. 00:09:18.015 --> 00:09:21.185 But the doctor said it'll be six months at most. 00:09:21.185 --> 00:09:24.397 Take my word and deal with your daughter. 00:09:24.605 --> 00:09:26.232 He's sick cuz of her. 00:09:27.775 --> 00:09:30.653 The revengeful ghost of the woman 00:09:30.653 --> 00:09:32.363 he ran over is on your daughter. 00:09:33.239 --> 00:09:35.116 She's here, now! Get away! 00:09:36.075 --> 00:09:38.286 Wipe off the blood! Get away! 00:09:39.495 --> 00:09:40.288 But why? 00:09:40.830 --> 00:09:44.834 She doesn't want to go alone 00:09:44.834 --> 00:09:47.795 so she's trying to take him, too! 00:09:47.795 --> 00:09:50.423 Hold a mourning ceremony and burn one of her clothes. 00:09:50.423 --> 00:09:53.050 Why isn't the line getting any shorter? 00:09:54.885 --> 00:09:57.054 It's time for your medications. 00:09:57.054 --> 00:09:58.639 Please return to your rooms. 00:09:59.432 --> 00:10:02.727 - It's my turn next. - Come back tomorrow. 00:10:11.569 --> 00:10:14.864 You didn't take your pills, again? 00:10:15.114 --> 00:10:16.866 You took my lipstick, didn't you! 00:10:16.866 --> 00:10:18.951 No, ma'am. Take your pills. 00:10:19.243 --> 00:10:21.329 You little thief! 00:10:21.329 --> 00:10:23.706 Not again. I didn't take it. 00:10:23.706 --> 00:10:26.042 That color doesn't suit you. 00:10:26.292 --> 00:10:28.210 - Take your pills. - Give it back! 00:10:28.210 --> 00:10:31.047 - It's an expensive lipstick! - I don't have it. 00:10:31.047 --> 00:10:33.049 - You hid it here. - There's nothing there. 00:10:33.049 --> 00:10:35.926 - Mom! - Hello. 00:10:41.182 --> 00:10:42.350 Who are you? 00:10:42.350 --> 00:10:44.810 Why do you keep calling me, mom? 00:10:44.810 --> 00:10:46.270 Do you know me? 00:10:46.979 --> 00:10:48.898 A little. 00:10:50.733 --> 00:10:52.568 There. So pretty. 00:10:55.571 --> 00:10:58.032 I look like a princess! 00:11:01.202 --> 00:11:03.120 I think he's coming. 00:11:03.788 --> 00:11:04.830 Who? 00:11:04.955 --> 00:11:06.832 My husband. 00:11:07.291 --> 00:11:11.712 A small, yellow songbird sat at my window this morning. 00:11:12.088 --> 00:11:14.256 That's why you're in such a good mood? 00:11:14.674 --> 00:11:18.219 Aren't you getting married, Miss? 00:11:18.594 --> 00:11:19.845 Want your fortune read? 00:11:20.179 --> 00:11:23.140 Did you see the line-up? I'm good. 00:11:23.849 --> 00:11:27.353 I'm already set to marry someone Mom told me long ago. 00:11:31.190 --> 00:11:32.191 Remember this? 00:11:32.692 --> 00:11:33.818 Look at it closely. 00:11:35.611 --> 00:11:37.071 Isn't that… 00:11:37.905 --> 00:11:39.865 Yes! You remember? 00:12:04.181 --> 00:12:05.808 He'll be your husband. 00:12:06.517 --> 00:12:09.353 I prayed for 6 months to find that out. 00:12:10.062 --> 00:12:13.691 You have to be meet or else you'll both die. 00:12:14.150 --> 00:12:17.862 You must meet him before your 28th birthday. 00:12:18.362 --> 00:12:20.489 And don't ever lose it. 00:12:20.489 --> 00:12:21.782 Okay. 00:12:30.458 --> 00:12:32.042 You'll come again, right? 00:12:33.210 --> 00:12:34.211 Of course. 00:12:37.923 --> 00:12:43.387 Don't worry. If he's your destiny, he'll show. 00:12:44.096 --> 00:12:46.849 There's still a few days left. 00:12:47.641 --> 00:12:48.851 What? 00:12:54.690 --> 00:12:56.192 Nothing under that. 00:12:57.193 --> 00:12:59.653 My athlete takes good care of himself. 00:13:00.029 --> 00:13:02.072 He never drinks or smokes. 00:13:02.072 --> 00:13:03.991 Of course. Don't worry. 00:13:04.617 --> 00:13:07.870 The first rule to a good scout is to buy a good player to sell off. 00:13:08.329 --> 00:13:11.874 Yes, thank you. Bye. 00:13:20.216 --> 00:13:21.759 Thanks for the Kimchi, again! 00:13:21.759 --> 00:13:24.845 Stop taking it! There's not enough for us! 00:13:24.845 --> 00:13:28.766 You know I can't eat store bought Kimchi! Thanks! 00:13:28.766 --> 00:13:30.226 That little moocher! 00:14:28.325 --> 00:14:29.451 Blood! 00:14:40.671 --> 00:14:42.673 Why'd you suddenly stop like that? 00:14:45.217 --> 00:14:46.552 Is he dead? 00:14:47.636 --> 00:14:48.846 He's dead, isn't he? 00:14:50.014 --> 00:14:51.599 Did I kill him? 00:15:01.734 --> 00:15:03.193 Is it really serious? 00:15:03.986 --> 00:15:07.990 He must be in a state of shock. 00:15:07.990 --> 00:15:11.452 His x-rays show slight cracks in both his wrists. 00:15:11.452 --> 00:15:15.581 But apart from some bruises around his pelvis, he should be fine. 00:15:15.581 --> 00:15:19.710 We'll hospitalize him and keep and eye on him. 00:15:24.632 --> 00:15:25.883 Ms. OH Tae-rang? 00:15:28.928 --> 00:15:31.513 What if he never wakes up? 00:15:31.722 --> 00:15:34.808 Don't worry. His head's not injured. 00:15:36.435 --> 00:15:38.938 Oh, I forgot to give you my card. 00:15:39.897 --> 00:15:40.940 Here it is. 00:15:48.155 --> 00:15:50.032 Why'd you change your name? 00:15:51.408 --> 00:15:51.992 Excuse me? 00:15:51.992 --> 00:15:53.994 Your old name was better. 00:15:54.411 --> 00:15:56.163 And break up with that woman. 00:15:56.163 --> 00:15:58.707 If you cheat on someone, your life's doomed. 00:16:01.210 --> 00:16:06.006 Did you see the man who hit my car from behind? 00:16:06.006 --> 00:16:07.675 Yes, of course. 00:16:07.675 --> 00:16:10.803 He's 100% at fault for failing to keep a safe distance. 00:16:11.178 --> 00:16:14.932 What's his name? 00:16:15.683 --> 00:16:19.311 Ah…What was it… KANG something. 00:16:19.645 --> 00:16:21.397 Hold on. It's KANG… 00:16:21.397 --> 00:16:23.190 - Ho-joon? - Ho-joon. 00:16:34.118 --> 00:16:36.662 His family and friends still can't be reached? 00:16:37.329 --> 00:16:38.414 No. 00:16:39.456 --> 00:16:41.125 Maybe he doesn't have any family. 00:16:42.751 --> 00:16:45.045 Not one person is answering the calls. 00:16:46.630 --> 00:16:47.673 Let me try. 00:16:51.593 --> 00:16:54.638 Old man 00:17:15.367 --> 00:17:16.827 Hello? 00:17:17.953 --> 00:17:18.996 I'm… 00:17:21.457 --> 00:17:24.043 Please don't be shocked, sir. 00:17:24.418 --> 00:17:28.047 Your son, Seung-won, is in the hospital now. 00:17:28.839 --> 00:17:32.926 So you want me to send him some money, right? 00:17:33.260 --> 00:17:38.098 We're tight as it is. Tell him not to call ever again! 00:17:40.267 --> 00:17:41.435 Hello? 00:17:53.405 --> 00:17:57.868 Everything's taken care of. Give him the settlement later. 00:17:59.578 --> 00:18:03.082 Please sign here, here, and here. 00:18:03.248 --> 00:18:05.084 About what you said… 00:18:05.417 --> 00:18:06.502 It's nothing. 00:18:14.968 --> 00:18:16.929 Name: LEE Seung-won Birthday: 1978. 5. 16 00:18:28.440 --> 00:18:29.983 Don't worry. 00:18:30.400 --> 00:18:32.736 If he's your destiny, he'll show. 00:18:34.321 --> 00:18:37.741 Then I hit the man of my destiny? 00:18:40.369 --> 00:18:44.039 There really is such a thing as destiny? 00:18:44.706 --> 00:18:47.000 I half doubted you guys 00:18:47.000 --> 00:18:48.418 making a living on telling fortunes. 00:18:48.627 --> 00:18:50.170 Cuz it's hard to prove. 00:18:50.796 --> 00:18:54.299 But seeing proof like this, got rid of all doubts. 00:18:54.424 --> 00:18:56.426 You really are something. 00:18:56.426 --> 00:18:58.679 Only the chosen ones can tell 00:18:58.971 --> 00:19:00.931 profound secrets and fortunes. 00:19:02.057 --> 00:19:06.311 Not you. You're not in the same class as Tae-rang. 00:19:06.770 --> 00:19:07.771 This afternoon… 00:19:09.857 --> 00:19:11.066 I saw KANG Ho-joon. 00:19:11.400 --> 00:19:12.234 Who? 00:19:12.943 --> 00:19:14.111 KANG Ho-joon. 00:19:15.070 --> 00:19:18.323 The business major from college? 00:19:19.908 --> 00:19:21.201 Who's that? 00:19:21.952 --> 00:19:24.913 Tae-rang met someone at a blind date in college. 00:19:25.247 --> 00:19:29.168 He was so hot. Tae-rang fell for him hard. 00:19:29.418 --> 00:19:31.128 I did not! 00:19:31.837 --> 00:19:35.632 So you're reunited with your first crush? 00:19:36.925 --> 00:19:41.180 Then what about the man of your destiny? 00:19:41.513 --> 00:19:44.057 Get married to him. 00:19:44.057 --> 00:19:46.518 But keep your first crush on the side. 00:19:46.518 --> 00:19:48.645 That's the dream marriage. 00:19:48.645 --> 00:19:51.064 Not a bad way of life. 00:19:51.773 --> 00:19:55.736 I wanted to escape from my destiny. 00:19:57.487 --> 00:19:59.531 Nothing worked out the way I wanted. 00:19:59.823 --> 00:20:01.366 As Mom said, 00:20:01.366 --> 00:20:04.661 I could never develop relationships with other men. 00:20:09.875 --> 00:20:10.959 Fire! 00:20:27.434 --> 00:20:28.477 Min-soo! 00:20:29.186 --> 00:20:30.854 Min-soo! Are you down there? 00:20:31.605 --> 00:20:32.648 Oh no! Min-soo! 00:20:45.202 --> 00:20:46.662 I'm home. 00:20:51.166 --> 00:20:52.542 Mourning garments? 00:20:54.336 --> 00:20:55.629 Did someone die? 00:21:00.133 --> 00:21:01.176 Hello? 00:21:02.844 --> 00:21:03.762 Yes. 00:21:17.442 --> 00:21:18.610 Dad… 00:21:21.280 --> 00:21:25.367 He just passed away in a car accident. 00:21:28.996 --> 00:21:30.372 You knew, didn't you? 00:21:32.666 --> 00:21:34.084 Why didn't you stop him! 00:21:34.668 --> 00:21:36.628 Why'd you let him die! 00:21:38.380 --> 00:21:42.467 A shaman can tell someone to take an umbrella before it rains. 00:21:43.885 --> 00:21:45.971 But they can't stop the rain from falling. 00:21:47.597 --> 00:21:54.021 It's fate. Fate cannot and should not be changed. 00:21:58.775 --> 00:22:02.529 Damn fate. It can be changed! 00:22:03.280 --> 00:22:05.157 You were born with it. 00:22:06.366 --> 00:22:09.244 If it could be changed, I wouldn't have become a shaman. 00:22:10.954 --> 00:22:14.124 You can hide all you want, but you can't run from destiny. 00:22:16.043 --> 00:22:19.713 Why in the world did he go there at that hour? 00:22:45.739 --> 00:22:49.159 You must meet him before your 28th birthday. 00:22:49.785 --> 00:22:53.705 You have to be meet or else you'll both die. 00:23:09.262 --> 00:23:11.014 Hey, HAN Ji-hae! 00:23:20.857 --> 00:23:22.067 Are you crying? 00:23:23.068 --> 00:23:24.152 Why are you crying? 00:23:25.695 --> 00:23:27.948 That bastard! 00:23:29.908 --> 00:23:32.702 He said I was the love of his life! 00:23:33.829 --> 00:23:36.832 How can he do this to me? 00:23:37.666 --> 00:23:44.923 That's nothing! At least he didn't file charges. 00:23:45.382 --> 00:23:48.718 We kissed under mutual consent, 00:23:48.718 --> 00:23:52.889 then I touched her breasts slightly. 00:23:53.140 --> 00:23:55.517 But she treated me like a sexual harasser! 00:23:57.519 --> 00:23:58.770 That bastard… 00:23:59.855 --> 00:24:03.817 But his kiss was out of this world. 00:24:03.817 --> 00:24:08.155 Kiss? I bet I'm way better. 00:24:08.822 --> 00:24:12.951 If you're just talking about the techniques. Wanna see? 00:24:14.119 --> 00:24:15.203 Get lost. 00:24:16.830 --> 00:24:21.835 No feelings attached. Just a kiss to see who's better? 00:24:32.637 --> 00:24:33.889 Amazing. 00:24:40.020 --> 00:24:42.439 When we leave this room… 00:24:43.440 --> 00:24:46.234 Nothing happened. 00:24:47.694 --> 00:24:50.155 They're pretty. Your breasts. 00:24:51.865 --> 00:24:53.033 You, too. 00:24:54.993 --> 00:24:58.663 You're really blessed down there. 00:24:59.706 --> 00:25:00.832 Thanks. 00:25:01.374 --> 00:25:06.838 Sometimes there are cars driving down the wrong side. 00:25:07.839 --> 00:25:13.345 Yeah, that area has no lights so people drive really rough. 00:25:14.429 --> 00:25:18.225 You missed something important. You gotta get hit on holidays. 00:25:19.267 --> 00:25:21.645 Yeah! The compensation is much higher then! 00:25:21.937 --> 00:25:25.148 So you're the one who got $5,000? 00:25:25.148 --> 00:25:26.274 It's an honor, sir. 00:25:26.650 --> 00:25:28.443 I got lucky, I guess. 00:25:29.402 --> 00:25:31.196 Doesn't he look like a lucky guy? 00:25:31.613 --> 00:25:37.536 Yeah. I got hit by people worse off than me. 00:25:37.994 --> 00:25:40.080 I feel like I have to help them out instead. 00:25:52.467 --> 00:25:54.094 Drop the act. 00:25:54.636 --> 00:25:56.137 I gotta cracks in my bones. 00:25:56.137 --> 00:25:58.098 Too bad it didn't happen on a holiday. 00:25:58.098 --> 00:26:00.267 Why are you here? We're done settling. 00:26:00.809 --> 00:26:03.603 You said I should take moral responsibility, too. 00:26:04.104 --> 00:26:07.399 I came to see how well the person I hit is doing. 00:26:08.441 --> 00:26:10.527 I guess I don't have to feed you this time. 00:26:10.527 --> 00:26:13.446 - Enjoy your meal. - No! Wait! 00:26:36.344 --> 00:26:38.305 She always fed me before. 00:26:43.351 --> 00:26:44.603 Please? 00:26:52.068 --> 00:26:53.194 Side dishes, too. 00:26:56.156 --> 00:26:57.907 I don't eat radish Kimchi. 00:26:59.951 --> 00:27:01.161 The soup. 00:27:06.791 --> 00:27:08.293 I don't eat drenched meat. 00:27:08.293 --> 00:27:09.044 Just the soup. 00:27:10.545 --> 00:27:13.006 I feel so sorry for your future wife. 00:27:13.298 --> 00:27:14.966 Just give me the food. 00:27:16.885 --> 00:27:18.219 What time were you born? 00:27:18.887 --> 00:27:22.349 Why do you ask? I'm eating! 00:27:22.349 --> 00:27:23.391 I want the eggs. 00:27:23.516 --> 00:27:25.101 What time were you born? 00:27:25.393 --> 00:27:28.355 Come on! Give me the food! 00:27:29.022 --> 00:27:30.065 Eat it yourself! 00:27:30.649 --> 00:27:33.318 At 11 o'clock! At night. 00:27:33.985 --> 00:27:35.320 The 23rd hour! 00:27:40.575 --> 00:27:42.994 Come on. Give me the eggs! 00:27:45.288 --> 00:27:47.457 Where are you going? 00:27:51.586 --> 00:27:56.925 This is a nightmare! 00:27:59.803 --> 00:28:02.514 No, sir! It can't be right. 00:28:04.766 --> 00:28:06.434 No! No! 00:28:06.434 --> 00:28:09.187 I'll die an old spinster! I can't marry a guy like that! 00:28:10.146 --> 00:28:12.399 No! No way! 00:28:12.524 --> 00:28:14.442 I can't hear you! 00:28:16.403 --> 00:28:18.571 I can't hear anything! 00:28:19.698 --> 00:28:21.658 No! I don't want to! 00:28:23.076 --> 00:28:26.663 Hello. How may I help you? 00:28:34.254 --> 00:28:38.591 Ms. OH Tae-rang? Will you wait upstairs for a moment? 00:28:44.347 --> 00:28:46.808 The aftermath of the accident was pretty bad. 00:28:48.393 --> 00:28:49.853 Don't I look sick? 00:28:51.062 --> 00:28:56.693 Doctor says I'm okay, but something's wrong with my head and heart. 00:28:56.985 --> 00:28:59.195 But the law says, Ho-joon… 00:29:01.906 --> 00:29:05.660 Ah, you're responsible, too. 00:29:05.660 --> 00:29:07.662 That's why I came to take responsibility. 00:29:08.455 --> 00:29:10.957 Do you like baseball? 00:29:23.887 --> 00:29:28.099 PARK Yong-taek! 00:29:28.224 --> 00:29:32.353 PARK Yong-taek! 00:29:32.562 --> 00:29:34.063 PARK Yong-taek! 00:29:39.027 --> 00:29:40.028 Try it. 00:29:42.864 --> 00:29:43.823 Okay. 00:29:49.245 --> 00:29:50.789 It's better than it looks. 00:29:54.000 --> 00:29:56.294 A bottle of So-ju, please! 00:29:58.797 --> 00:30:01.758 Oh, right. You don't like So-ju. 00:30:05.303 --> 00:30:06.971 Would you like something else? 00:30:07.806 --> 00:30:09.557 You knew? 00:30:11.184 --> 00:30:12.852 You remember me? 00:30:16.523 --> 00:30:18.525 Why didn't you say anything? 00:30:19.108 --> 00:30:21.361 I thought you didn't recognize me. 00:30:29.744 --> 00:30:31.788 Stay calm and rational. 00:30:33.122 --> 00:30:36.668 It's your destiny. You have to follow it. 00:30:37.043 --> 00:30:39.504 Then I should stay calm? 00:30:43.591 --> 00:30:44.926 Please continue. 00:30:46.094 --> 00:30:49.806 I always step out the door with my right foot. 00:30:50.431 --> 00:30:53.476 But my left foot went out first for some reason today. 00:30:54.018 --> 00:30:55.603 Sure enough… 00:30:55.603 --> 00:31:01.192 I spilled coffee all over my favorite suit at work. 00:31:01.484 --> 00:31:04.404 It's a really expensive suit. I can't get the stain out! 00:31:04.737 --> 00:31:07.866 I'm cursed, right? What do I do now? 00:31:09.075 --> 00:31:17.333 Then, don't drink coffee on days you step out with your left first. 00:31:18.793 --> 00:31:20.044 What? 00:31:22.088 --> 00:31:25.258 What a brilliant solution. 00:31:25.633 --> 00:31:29.679 Thank you. You're always an amazing help. 00:31:39.230 --> 00:31:40.023 Look brother. 00:31:40.440 --> 00:31:42.233 What happens if it's mixed like this? 00:31:43.192 --> 00:31:44.235 Multigrain rice. 00:31:44.777 --> 00:31:48.615 You see this as food? This is your life. 00:31:48.615 --> 00:31:51.034 Your life is all mixed up like this. 00:31:51.242 --> 00:31:53.328 First, I'll write you an amulet. 00:31:55.288 --> 00:31:56.247 You! 00:31:56.915 --> 00:31:58.166 Remember me? 00:31:59.042 --> 00:32:04.297 I paid $10,000 for an amulet and an exorcism from you last year. 00:32:06.257 --> 00:32:09.928 Oh, hello, sir. 00:32:11.137 --> 00:32:14.057 How've you been? Was the exorcism effective? 00:32:14.098 --> 00:32:17.352 Sure was. Thanks to that I went to jail. 00:32:17.727 --> 00:32:22.065 Actually, my expertise is not in calling on spirits but reading fortunes. 00:32:22.440 --> 00:32:24.067 When's your birthday? 00:32:25.944 --> 00:32:27.695 You lying son of a bitch! 00:32:28.196 --> 00:32:29.781 Come here you! 00:32:30.365 --> 00:32:33.993 I lost $20,000 cuz of you! 00:32:33.993 --> 00:32:35.870 Pay up or you're going to jail! 00:32:35.870 --> 00:32:38.081 Let's talk about this outside! 00:32:38.289 --> 00:32:41.626 Why! Embarrassed to be seen? 00:32:41.626 --> 00:32:45.672 Then I guess you'll wanna pay up, more! Right? 00:32:45.964 --> 00:32:48.341 Okay. I'll pay you. Promise! 00:32:48.341 --> 00:32:51.678 Stop talking and show me the money! 00:32:51.678 --> 00:32:52.679 How much is it? 00:32:55.014 --> 00:32:56.432 I'll pay you. 00:32:56.474 --> 00:32:57.392 What? 00:32:58.142 --> 00:32:59.811 It's quite a bit. 00:33:00.395 --> 00:33:01.396 How much? 00:33:02.063 --> 00:33:03.147 2,000? 00:33:03.147 --> 00:33:04.107 20,000! 00:33:05.358 --> 00:33:06.693 That idiot! 00:33:07.402 --> 00:33:09.570 They're pretty. Your breasts. 00:33:10.530 --> 00:33:11.906 Amazing! 00:33:14.701 --> 00:33:17.578 Give me your account number, I'll wire it now. 00:33:19.580 --> 00:33:20.498 Ji-hae… 00:33:21.207 --> 00:33:24.293 You have to pay me back with interest! 00:33:27.839 --> 00:33:29.215 That hurts! 00:33:35.388 --> 00:33:37.557 Candles! 00:33:40.518 --> 00:33:42.645 - Congratulations Joo-young! - Thanks! 00:33:44.022 --> 00:33:45.440 Thanks a lot. 00:33:49.277 --> 00:33:50.695 It was fun five years ago. 00:33:51.904 --> 00:33:55.533 Now parties like this are kinda lonely. 00:33:56.284 --> 00:33:57.952 Should we call Byung-soo over? 00:33:59.078 --> 00:34:00.997 I'll call him. 00:34:01.164 --> 00:34:01.956 What's with you? 00:34:02.832 --> 00:34:04.834 You even lent him $20,000, didn't you? 00:34:06.627 --> 00:34:08.004 Who? Ji-hae? 00:34:08.004 --> 00:34:09.630 I told you there's something between them. 00:34:09.797 --> 00:34:11.507 That's a lot of money between a man 00:34:11.507 --> 00:34:13.676 and a woman without being intimate. 00:34:15.261 --> 00:34:17.597 It's cuz I feel sorry for him. 00:34:18.723 --> 00:34:24.312 I may be dying for a man… But not Byung-soo. 00:34:24.645 --> 00:34:25.980 Yeah, not him. 00:34:26.397 --> 00:34:27.690 No way. 00:34:30.068 --> 00:34:31.152 No. 00:34:37.492 --> 00:34:39.577 I don't believe this. 00:34:40.286 --> 00:34:42.288 The top fortune-teller in the country 00:34:42.288 --> 00:34:44.040 wants a tarot card reading? 00:34:44.332 --> 00:34:50.129 Think of LEE Seung-won and pick three cards. 00:34:58.513 --> 00:34:59.472 What is it? 00:35:01.265 --> 00:35:04.143 You'll meet someone with age-old ties to you. 00:35:13.444 --> 00:35:14.904 Come on! Tell me! 00:35:16.322 --> 00:35:24.372 Something happens to form a deep connection with him. 00:35:36.467 --> 00:35:41.347 Let's stop it 00:35:41.347 --> 00:35:43.307 It's nothing. 00:35:43.307 --> 00:35:46.102 Poor girl has no luck. 00:35:46.769 --> 00:35:51.107 How can that loser be her soulmate? 00:35:52.233 --> 00:35:54.819 After meeting her first crush again… 00:35:55.194 --> 00:35:56.445 Damn destiny. 00:35:57.155 --> 00:36:00.366 Why's my soulmate like that! 00:36:13.129 --> 00:36:15.673 Why bring flowers? I can't eat them. 00:36:16.048 --> 00:36:17.800 Could've at least brought some milk. 00:36:17.925 --> 00:36:20.178 Didn't you hear the doc? I gotta eat stuff good for my bones. 00:36:20.928 --> 00:36:22.847 You're being discharged, already? 00:36:26.350 --> 00:36:30.730 You're okay, aren't you? 00:36:38.696 --> 00:36:40.239 What are you doing? 00:36:40.239 --> 00:36:42.241 Showing you the bruises on my pelvis. 00:36:42.241 --> 00:36:44.410 Forget it. Pull your pants up! 00:36:46.329 --> 00:36:49.248 My back is sore from the accident. 00:36:49.248 --> 00:36:51.626 You know how important a strong back is for a man? 00:36:55.713 --> 00:36:58.674 Ah…Did you have lunch? 00:36:59.550 --> 00:37:02.011 Now you're asking me to buy you lunch? 00:37:07.642 --> 00:37:11.687 I said I'll buy. I'm the man. 00:37:12.355 --> 00:37:16.651 Over here! A plate of pork, two bowls or rice, and a soup please. 00:37:19.987 --> 00:37:21.822 Cancel the pork. 2 plates of steak! 00:37:22.114 --> 00:37:25.201 No! That's expensive. 00:37:25.826 --> 00:37:28.788 The pork here is really good. Let's just eat that. 00:37:29.956 --> 00:37:31.415 Just one plate of steak then. 00:37:31.624 --> 00:37:34.335 I'm not eating by myself like a pig. 00:37:34.710 --> 00:37:36.587 Add another plate of pork, please. 00:37:36.587 --> 00:37:39.799 We can't mix different things on the same grill. It'll smell. 00:37:39.799 --> 00:37:42.635 Then why do people cook pork and kimchi on the same grill? 00:37:46.764 --> 00:37:49.809 Just give us 2 plates of steak. Hurry it up, please. 00:38:03.614 --> 00:38:07.535 The meat's really good. Pork doesn't come close. 00:38:14.667 --> 00:38:17.878 What? Are you for real? 00:38:19.505 --> 00:38:23.676 So you're saying… You wanna date me? 00:38:23.676 --> 00:38:27.805 Let's just try it. 00:38:28.347 --> 00:38:31.392 Are you serious? 00:38:31.934 --> 00:38:33.477 Oh my god! 00:38:35.479 --> 00:38:36.522 Really? 00:38:38.649 --> 00:38:39.984 Everyone! 00:38:39.984 --> 00:38:42.945 I got a girlfriend! Eat all you want! 00:38:42.945 --> 00:38:45.906 The food's on me! 00:38:45.906 --> 00:38:48.117 Order whatever you want. 00:38:49.785 --> 00:38:51.537 Why do I have to date you? 00:38:58.794 --> 00:39:03.758 Because I like you, Seung-won. 00:39:04.633 --> 00:39:07.636 Think you're a princess and can do whatever you want? 00:39:08.804 --> 00:39:11.807 I'm not kidding. Let's try it out. 00:39:12.516 --> 00:39:16.604 I'm way too good for you. 00:39:16.604 --> 00:39:18.773 This is really unfair! 00:39:19.940 --> 00:39:23.361 But let's just try it. 00:39:24.820 --> 00:39:27.948 I don't believe this woman. 00:39:27.948 --> 00:39:30.409 What are you doing? I hate sour things. 00:39:30.618 --> 00:39:33.788 But this tastes way better with vinegar! 00:39:35.039 --> 00:39:35.581 Try it! 00:39:35.581 --> 00:39:37.208 No! I hate vinegar! 00:39:37.625 --> 00:39:39.085 Forget it, then! 00:39:42.463 --> 00:39:43.506 By the way. 00:39:44.965 --> 00:39:47.176 How old are you? 00:39:47.760 --> 00:39:49.095 Twenty-eight. 00:39:49.929 --> 00:39:56.185 Man. I never even sat at a table with a woman older than 25 before. 00:39:58.145 --> 00:40:02.566 But people tell me I look much younger. 00:40:03.692 --> 00:40:04.360 Darling. 00:40:11.325 --> 00:40:15.704 Fine. I'll date you, though you're kinda old. 00:40:16.831 --> 00:40:22.753 But don't go around telling people we're dating. 00:40:25.381 --> 00:40:30.302 And this is kinda off topic but… 00:40:31.720 --> 00:40:34.723 I have a house that I rented out. 00:40:34.723 --> 00:40:41.105 The tenant won't move out, so I'm kinda between homes. 00:40:41.939 --> 00:40:47.236 Can I stay with you for about a month? 00:40:49.071 --> 00:40:50.364 A fortune-teller? 00:40:50.781 --> 00:40:53.451 With bells and straw cutters and stuff? 00:40:55.411 --> 00:40:56.328 Yes. 00:40:58.289 --> 00:40:59.665 Why? Are you scared? 00:41:00.207 --> 00:41:02.751 No, I'm not. You're still human. 00:41:03.002 --> 00:41:05.337 So you don't want to date me? 00:41:05.337 --> 00:41:07.965 No. That doesn't matter. 00:41:09.717 --> 00:41:13.721 Can you read me? What happens to me? 00:41:14.346 --> 00:41:15.431 Not good. 00:41:17.141 --> 00:41:19.018 You have to be right next to me. 00:41:19.727 --> 00:41:23.022 Yeah, right. I can do that much. 00:41:23.314 --> 00:41:24.648 Wanna see? 00:41:25.065 --> 00:41:30.321 You paid for lunch, so I'll pay for the coffee. 00:41:31.447 --> 00:41:33.240 But you don't even have bus fare. 00:41:33.491 --> 00:41:34.533 Wait and see. 00:41:41.665 --> 00:41:44.793 He's killing you inside, isn't he? 00:41:45.127 --> 00:41:46.795 Why'd you take your ring off? 00:41:46.795 --> 00:41:48.380 You've been dating for a long time. 00:41:48.380 --> 00:41:50.257 How'd you know? 00:41:50.799 --> 00:41:54.011 I see a juniper tree in your house about this big. 00:41:54.011 --> 00:41:55.971 I live in an apartment. 00:41:57.056 --> 00:42:00.684 I mean the juniper trees in your apartment complex. 00:42:01.143 --> 00:42:05.064 That tree shouldn't belong near your house. 00:42:08.651 --> 00:42:13.280 Looked like they were talking about a cheating boyfriend. 00:42:13.989 --> 00:42:14.907 What about the ring? 00:42:15.658 --> 00:42:18.702 There was a white ring mark around her finger. 00:42:18.953 --> 00:42:20.955 That's a con. Not fortune-telling. 00:42:21.372 --> 00:42:23.040 No, it's not a con. 00:42:23.040 --> 00:42:26.043 I'm just smart with a keen sense. 00:42:26.210 --> 00:42:28.462 So put me to work. 00:42:28.462 --> 00:42:31.006 Good marketing is really important. 00:42:31.006 --> 00:42:33.717 There are so many fortune-tellers saying… 00:42:33.717 --> 00:42:35.511 First, I have to take you there. 00:42:36.512 --> 00:42:37.346 Where? 00:42:41.517 --> 00:42:45.271 I brought someone you have to meet, Mom. 00:42:46.438 --> 00:42:48.607 Tell me if he's my destiny. 00:42:49.191 --> 00:42:50.109 Okay. 00:42:53.237 --> 00:42:56.865 But I hope he isn't. 00:42:58.826 --> 00:42:59.994 Seung-won? 00:43:02.871 --> 00:43:03.956 Seung-won? 00:43:06.917 --> 00:43:08.043 Seung-won? 00:43:17.136 --> 00:43:17.886 Hello, ma'am. 00:43:19.388 --> 00:43:20.264 Honey! 00:43:23.517 --> 00:43:25.227 Where were you all this time! 00:43:25.227 --> 00:43:27.271 I waited so long! 00:43:29.940 --> 00:43:31.066 Darling! 00:43:31.108 --> 00:43:34.445 Why'd you come so late? 00:43:34.528 --> 00:43:35.696 But Mom, he's… 00:43:35.988 --> 00:43:37.615 Hold me. 00:43:37.781 --> 00:43:39.408 Give me a hug. 00:43:48.375 --> 00:43:51.003 So you've accepted it? 00:43:53.589 --> 00:43:54.632 He's… 00:43:56.675 --> 00:43:58.302 not as bad as he looks. 00:44:00.262 --> 00:44:03.891 Yeah, men can be different from the way they look. 00:44:08.020 --> 00:44:10.522 Too bad. Sorry, I can't. 00:44:12.024 --> 00:44:14.360 I don't have anyone else to ask. 00:44:15.486 --> 00:44:17.696 I can't let him stay at my house. 00:44:17.863 --> 00:44:20.407 I'm sensitive and can't sleep with any beside me. 00:44:20.407 --> 00:44:22.493 Yeah, whatever. 00:44:25.788 --> 00:44:29.583 Come on. When did Tae-rang ever ask you for a favor? 00:44:31.669 --> 00:44:32.920 Just for one month. 00:44:34.171 --> 00:44:37.383 I won't take rent while he's there. 00:44:37.800 --> 00:44:39.551 You think I'm doing this for the money? 00:44:40.052 --> 00:44:40.928 Two months. 00:44:40.969 --> 00:44:42.137 Three. 00:44:44.682 --> 00:44:47.935 What a great place! Look at the view! 00:44:48.060 --> 00:44:51.021 How much is a place like this? 00:44:51.021 --> 00:44:54.441 I detest people meddling in my life. 00:44:54.441 --> 00:44:57.236 Let's stay away from private questions. 00:44:57.695 --> 00:44:59.697 Sure. I'm starving. 00:45:00.072 --> 00:45:05.160 Is this the fridge? Nice homes have fridges like this. 00:45:05.160 --> 00:45:07.246 See! I knew it. 00:45:07.246 --> 00:45:12.292 Don't touch that. Man, I can't stand the stench! 00:45:12.292 --> 00:45:13.669 Can't you smell your feet? 00:45:14.461 --> 00:45:15.587 No, not really. 00:45:15.587 --> 00:45:18.257 It reeks! You're stinking up the whole place! 00:45:18.257 --> 00:45:20.634 Wash up first. 00:45:20.634 --> 00:45:22.386 Okay. 00:45:31.395 --> 00:45:32.980 Where's the bedroom? 00:45:32.980 --> 00:45:33.981 There? 00:45:35.274 --> 00:45:36.984 Aren't you washing that up? 00:45:36.984 --> 00:45:39.236 Wash it up with a rag! 00:45:39.778 --> 00:45:41.447 That's my bed! 00:45:41.447 --> 00:45:44.616 You're saying I have to sleep on the couch? 00:45:44.616 --> 00:45:46.452 Then should I, Mister? 00:45:46.452 --> 00:45:47.619 But I'm a patient. 00:45:47.619 --> 00:45:49.872 Let me have the bed for a while. 00:45:50.831 --> 00:45:57.254 And let's drop the formalities. I was born in 1978. 00:45:57.254 --> 00:45:58.797 I was born in 1977. 00:45:58.797 --> 00:45:59.882 Bro! Got any beer? 00:46:05.387 --> 00:46:08.015 Tae-rang hates that hairstyle the most. 00:46:08.515 --> 00:46:10.517 If you want to look good to her, 00:46:10.517 --> 00:46:12.478 start by cutting your hair, Mister. 00:46:12.478 --> 00:46:14.646 Come on, let's drop the formalities. 00:46:14.646 --> 00:46:17.775 No! I don't know you, Mister! 00:46:22.738 --> 00:46:25.407 So damn anal. 00:46:37.711 --> 00:46:39.379 Coritaman! 00:46:42.716 --> 00:46:44.510 This is where you work? 00:46:45.469 --> 00:46:46.220 Yes. 00:46:47.179 --> 00:46:49.181 So what do you do? 00:46:50.766 --> 00:46:53.060 It's kinda of like doinga dope testing. 00:46:53.936 --> 00:46:58.524 When the horses come in after a game, we start testing them. 00:46:58.524 --> 00:47:03.487 The horses pee into the thing and… 00:47:03.487 --> 00:47:05.239 You collect horse urine? 00:47:06.657 --> 00:47:10.285 Yes. For the dope test and… 00:47:10.285 --> 00:47:12.162 You do the testing yourself? 00:47:12.830 --> 00:47:14.915 No, someone else does that. 00:47:15.332 --> 00:47:17.334 Then you just collect the urine. 00:47:17.960 --> 00:47:22.798 Well we collect it, then give it to the tester. 00:47:23.215 --> 00:47:28.178 If it's yellow, we can tell the testers that much. 00:47:28.971 --> 00:47:30.889 I know a lot about horses, too. 00:47:30.889 --> 00:47:32.182 I've been riding since I was young. 00:47:32.850 --> 00:47:35.352 He has beautiful eyes. 00:47:36.562 --> 00:47:37.771 What's his name? 00:47:38.438 --> 00:47:41.483 - Black Star. - Black Star… 00:47:42.526 --> 00:47:47.030 I rode him when I won in the past. 00:47:47.823 --> 00:47:49.408 He's too weak, now. 00:47:49.616 --> 00:47:51.326 You used to be a jockey? 00:47:52.202 --> 00:47:53.078 Yes. 00:47:53.287 --> 00:47:54.454 Why'd you stop? 00:47:54.580 --> 00:47:56.957 Cuz I got old, fatter, and stuff. 00:47:57.624 --> 00:48:02.004 Now, I just wanna raise a good horse and be a trainer. 00:48:04.590 --> 00:48:08.969 It's okay. I know you can run again. 00:48:10.429 --> 00:48:15.601 People may not know, but you know how great you are. 00:48:17.144 --> 00:48:18.604 Get back on your feet. 00:48:18.979 --> 00:48:24.359 Then wave your tail at the horses trailing behind you. 00:48:25.485 --> 00:48:26.570 You hear me? 00:48:27.529 --> 00:48:31.992 Ooo, goose bumps. Sounds like lines from a soap opera. 00:48:34.411 --> 00:48:36.330 Wanna try riding a horse? 00:48:45.923 --> 00:48:49.885 You're really good. 00:48:57.100 --> 00:48:59.227 Who's that? 00:49:00.938 --> 00:49:02.356 She's my girlfriend. 00:49:03.523 --> 00:49:05.150 That's my girl. 00:49:05.651 --> 00:49:06.735 What do you think? 00:49:07.527 --> 00:49:11.531 She begged me to date her so I'm testing things out. 00:49:13.617 --> 00:49:15.869 Cut the crap and go collect urine. 00:49:15.869 --> 00:49:16.912 It's 5 minutes till the race. 00:49:18.538 --> 00:49:19.581 I'm serious. 00:49:20.374 --> 00:49:21.291 Hon! 00:49:21.625 --> 00:49:24.878 Come here and say hi to the Chief. 00:49:31.134 --> 00:49:33.136 Hon! Go collect the urine! 00:49:35.764 --> 00:49:37.808 Pretending she didn't hear me. 00:49:37.808 --> 00:49:40.477 Damn embarrassing! 00:49:46.858 --> 00:49:49.403 KANG Ho-joon 00:49:56.410 --> 00:49:57.327 Hello? 00:49:58.286 --> 00:50:03.583 You live in Pyung-chang-dong, right? I'm driving by, wanna go out? 00:50:03.875 --> 00:50:04.876 Pardon? 00:50:05.627 --> 00:50:07.004 Let's grab some coffee. 00:50:10.298 --> 00:50:14.261 I'm not home right now. 00:50:15.512 --> 00:50:21.643 Oh, then what are you doing out this late? 00:50:21.643 --> 00:50:23.186 On a date? 00:50:23.186 --> 00:50:24.771 Suddenly makes me jealous. 00:50:26.189 --> 00:50:27.274 I'm joking. 00:50:27.941 --> 00:50:29.901 Let's go to another game some time. 00:50:31.361 --> 00:50:32.404 Okay. 00:50:32.904 --> 00:50:34.531 I'll call you, then. 00:50:36.658 --> 00:50:37.576 Okay. 00:50:38.869 --> 00:50:40.162 See you. 00:50:43.790 --> 00:50:44.875 Promise. 00:50:50.005 --> 00:50:51.965 Cheers! 00:50:57.012 --> 00:50:59.723 Drink till ya drop! 00:51:00.766 --> 00:51:05.020 He calls me suddenly and tells me to come out. 00:51:05.729 --> 00:51:07.355 But how can I? 00:51:08.023 --> 00:51:12.027 Yeah, we're not all like Angelina Jolie. 00:51:12.027 --> 00:51:14.738 It takes us at least 30 minutes for make-up. 00:51:14.738 --> 00:51:19.743 Anyways! An ex-boyfriend asking to meet again means… 00:51:21.703 --> 00:51:22.788 Means what? 00:51:23.705 --> 00:51:26.249 He just wants sex. 00:51:27.125 --> 00:51:29.294 What the hell are you saying? 00:51:29.294 --> 00:51:32.631 I'm right. Men are all the same. 00:51:33.048 --> 00:51:34.674 It's so unfair. 00:51:35.926 --> 00:51:39.054 Why do I have to date a guy like him! 00:51:41.098 --> 00:51:47.604 Then try sleeping with Ho-joon. 00:51:48.939 --> 00:51:53.652 You don't have to give Seung-won that too, you know. 00:51:53.652 --> 00:51:57.114 She never slept with a man yet? 00:51:58.198 --> 00:51:59.282 Stay out of it. 00:51:59.282 --> 00:52:02.828 Like you should talk. 00:52:06.289 --> 00:52:11.336 I didn't really get to date anyone. 00:52:12.879 --> 00:52:15.340 But the guy doesn't even have a real job. 00:52:16.133 --> 00:52:21.388 It's so damn embarrassing! 00:52:22.556 --> 00:52:26.893 You know what we always say to our customers. 00:52:27.978 --> 00:52:29.896 Just accept it and move on. 00:52:30.856 --> 00:52:34.109 That's for them not me! 00:52:35.360 --> 00:52:36.778 I'm leaving. 00:52:41.825 --> 00:52:44.035 Tae-rang! Tae-rang! 00:52:44.035 --> 00:52:45.579 Aren't you paying? 00:52:46.329 --> 00:52:49.749 I'll go with her. You finish up here. 00:52:49.749 --> 00:52:51.918 Tae-rang! 00:52:54.963 --> 00:52:59.718 Life really is unfair! 00:52:59.718 --> 00:53:04.681 A girlfriend who makes over $100,000 a year is also a virgin! 00:53:04.681 --> 00:53:09.019 It makes no sense! 00:53:09.019 --> 00:53:13.690 That guy hit the jackpot. 00:53:13.690 --> 00:53:19.070 I can't believe this is all happening. 00:53:19.070 --> 00:53:20.113 Drink up. 00:53:21.198 --> 00:53:22.199 It's empty. 00:53:22.949 --> 00:53:26.369 Another bottle, please! 00:53:27.537 --> 00:53:30.790 Let's just drink one more bottle. 00:53:38.506 --> 00:53:40.008 You! 00:53:41.218 --> 00:53:47.057 Bastard! How can you fool around with me like this! 00:53:47.057 --> 00:53:49.100 Why didn't you take me home? 00:53:49.100 --> 00:53:52.771 Why'd you take my clothes off? 00:53:52.771 --> 00:53:55.815 You took it off saying you're hot! 00:53:55.815 --> 00:53:58.485 You said you're scared to be alone. 00:53:58.485 --> 00:53:59.653 Wanna die? 00:54:00.070 --> 00:54:04.991 You're not the only one who doesn't remember last night. 00:54:04.991 --> 00:54:07.661 Your clothes may be off, but maybe we didn't do it. 00:54:07.661 --> 00:54:11.373 What! We did it three times! 00:54:15.335 --> 00:54:16.670 You were counting? 00:54:22.050 --> 00:54:25.428 Since things turned out like this… 00:54:27.389 --> 00:54:28.598 Wanna start dating? 00:54:29.516 --> 00:54:31.226 Trying to scam from paying me back? 00:54:31.226 --> 00:54:34.896 No! It's not that! Never! 00:54:35.772 --> 00:54:39.109 It's gotta be a secret. 00:54:39.609 --> 00:54:40.527 Honey. 00:54:41.987 --> 00:54:43.071 Stop it. 00:54:43.321 --> 00:54:46.116 - You're my girl, now. - Stop it! 00:55:14.185 --> 00:55:14.894 Ho-joon! 00:55:21.735 --> 00:55:22.819 Ho-joon! 00:55:33.496 --> 00:55:36.708 I never wear underwear when I go on blind dates. 00:55:37.375 --> 00:55:41.546 But for some reason, I wanted to wear it that day. 00:55:42.839 --> 00:55:46.676 The woman of my dreams was sitting at the table. 00:55:47.302 --> 00:55:50.263 I went straight into the bathroom and took off my underwear. 00:55:51.056 --> 00:55:55.643 But I forgot to do up my zipper. 00:55:56.478 --> 00:55:58.021 You think she saw it? 00:55:59.105 --> 00:56:00.565 She thinks I'm a freak, right? 00:56:03.234 --> 00:56:04.444 Is it small? 00:56:04.736 --> 00:56:05.528 Pardon? 00:56:07.947 --> 00:56:08.698 Is it big? 00:56:09.407 --> 00:56:13.495 It's enough to keep my shoulders up in the locker room. 00:56:16.456 --> 00:56:19.125 She'll call you. Wait. 00:56:20.168 --> 00:56:23.171 Really? Thank you. 00:56:26.007 --> 00:56:29.719 What's going on? 00:56:31.262 --> 00:56:32.347 Again? 00:56:34.432 --> 00:56:37.227 I saw his back side. It was definitely a man. 00:56:37.644 --> 00:56:39.896 Why does he keep throwing rocks at this place? 00:56:41.648 --> 00:56:43.358 Blood! 00:56:43.858 --> 00:56:44.651 Where? 00:56:44.984 --> 00:56:46.694 Your head. 00:56:57.330 --> 00:57:00.166 Nope. Doesn't hurt. Must be just the glass. 00:57:00.166 --> 00:57:03.294 Get me some antiseptic! 00:57:03.545 --> 00:57:05.672 I usually don't get hurt like this. 00:57:07.674 --> 00:57:09.509 Is the cut deep? 00:57:09.509 --> 00:57:12.637 - There's so much blood. - Shouldn't you go to the hospital? 00:57:12.637 --> 00:57:15.890 It's nothing. I won't die. 00:57:16.933 --> 00:57:18.810 Who's OH Tae-rang! 00:57:20.311 --> 00:57:21.980 Don't do this. 00:57:24.149 --> 00:57:25.400 Who's OH Tae-rang? 00:57:29.863 --> 00:57:30.780 Was it you? 00:57:31.698 --> 00:57:34.492 You said we'd be miserable if we got married? 00:57:35.702 --> 00:57:40.206 It's better to break up. Marriage is no joke. 00:57:43.126 --> 00:57:44.502 His parents are against it, too. 00:57:45.462 --> 00:57:46.880 I give up. 00:57:46.880 --> 00:57:48.798 Read it again. 00:57:50.008 --> 00:57:53.511 See if we're really destined not to be together. 00:57:53.970 --> 00:57:59.225 I wish I could tell you a lie, but you two are complete opposites. 00:57:59.642 --> 00:58:01.311 One of you will see blood. 00:58:09.444 --> 00:58:11.571 It's a lie. Don't believe her. 00:58:11.821 --> 00:58:13.531 If we get married and it goes wrong, 00:58:13.531 --> 00:58:15.116 they'll say it's all my fault. 00:58:15.366 --> 00:58:17.202 People make their destines! 00:58:17.202 --> 00:58:18.870 Why'd you do this! 00:58:20.705 --> 00:58:22.165 I had no choice! 00:58:23.333 --> 00:58:24.959 She's a famous fortune-teller! 00:58:25.418 --> 00:58:26.628 If she said we'll be okay, 00:58:26.628 --> 00:58:28.421 I thought your parents would approve! 00:58:31.132 --> 00:58:33.468 Let's just drop this! 00:58:37.931 --> 00:58:39.182 The hell with destiny. 00:58:40.808 --> 00:58:42.602 Why did it let us meet in the first place? 00:58:43.394 --> 00:58:45.063 Or keep us from falling in love! 00:58:50.818 --> 00:58:51.986 Have a nice day. 00:58:56.991 --> 00:58:58.201 The hell with destiny. 00:58:58.993 --> 00:59:00.995 Why did it let us meet in the first place? 00:59:01.329 --> 00:59:02.956 Or keep up from falling in love! 00:59:12.423 --> 00:59:13.508 Cheer up. 00:59:13.883 --> 00:59:15.593 There are many couples like that. 00:59:16.052 --> 00:59:17.762 Let's shake off the bad spirits, today. 00:59:18.054 --> 00:59:19.055 Let's go for drinks. 00:59:19.055 --> 00:59:21.349 - Who's buying? - No need for you to come. 00:59:21.349 --> 00:59:23.893 Hey, where's Seung-won? 00:59:23.893 --> 00:59:26.396 I haven't seen him in a while. 00:59:27.397 --> 00:59:29.274 Where to? Sushi? Chicken wings? 00:59:29.274 --> 00:59:31.943 I'm not in the mood. See you, tomorrow. 00:59:31.943 --> 00:59:33.653 - Hey! - Tae-rang! 00:59:33.653 --> 00:59:35.863 Then who's going to pay? 00:59:35.863 --> 00:59:37.448 Guess you're paying, today. 00:59:37.448 --> 00:59:38.866 I'm out. See ya, tomorrow. 00:59:40.910 --> 00:59:42.870 - Let's go. - I feel like ribs. 01:00:01.973 --> 01:00:04.225 Calling, LEE Seung-won 01:00:25.330 --> 01:00:28.416 Caller, KANG Ho-joon 01:00:29.208 --> 01:00:30.835 Are you really okay? 01:00:33.379 --> 01:00:38.885 I saw it on the news but never thought I'd get hit. 01:00:41.846 --> 01:00:42.847 I'm so sorry. 01:00:43.598 --> 01:00:44.807 Why would you be? 01:00:45.183 --> 01:00:46.351 It's… 01:00:50.355 --> 01:00:51.189 Just… 01:00:51.648 --> 01:00:52.523 Tae-rang? 01:00:54.859 --> 01:00:58.821 Wanna try something new, today? 01:01:06.996 --> 01:01:08.289 I'll go buy something to eat. 01:01:09.290 --> 01:01:09.999 Okay. 01:01:28.726 --> 01:01:29.686 Hello? 01:01:30.269 --> 01:01:31.479 Where are you? 01:01:34.190 --> 01:01:35.608 I'm watching a movie. 01:01:36.192 --> 01:01:37.652 You're at the theaters? 01:01:39.821 --> 01:01:41.989 The movie's about to start. 01:01:42.573 --> 01:01:45.952 Excuse me! Can you turn your lights off? 01:01:47.495 --> 01:01:49.163 Aren't you at the movie theaters? 01:01:51.791 --> 01:01:53.251 It's a drive-in theater. 01:01:54.419 --> 01:01:56.379 Wow. I've never been to one of those before. 01:01:56.379 --> 01:01:59.674 Should've taken me. Who'd you go with? 01:01:59.674 --> 01:02:00.675 Ji-hae? 01:02:02.343 --> 01:02:03.052 Yes. 01:02:08.891 --> 01:02:13.229 We should've gone some place farther than here in Yangje. 01:02:13.396 --> 01:02:16.649 I knew it! Byung-soo's there, too? 01:02:16.649 --> 01:02:17.525 Yangje Drive-in? 01:02:18.317 --> 01:02:19.694 I'll call you later. 01:02:22.029 --> 01:02:22.780 Who was that? 01:02:24.031 --> 01:02:25.199 A friend. 01:02:25.783 --> 01:02:29.162 I spent a fortune to cheer her up. 01:02:31.247 --> 01:02:33.499 She is at the drive-in theater. 01:02:47.430 --> 01:02:48.765 Your seat belt. 01:02:53.186 --> 01:02:54.020 Thanks. 01:02:56.063 --> 01:02:57.190 Watch comfortably. 01:03:03.279 --> 01:03:04.197 Thank you. 01:03:11.120 --> 01:03:17.877 Damn! I left the flowers! Stupid. Where's your head! 01:03:40.107 --> 01:03:42.443 8928! It's the right car. 01:03:43.152 --> 01:03:44.320 Why's she with a man? 01:03:53.621 --> 01:03:57.458 She lied to me? I don't believe this! 01:04:00.920 --> 01:04:01.838 Come out of there. 01:04:02.588 --> 01:04:05.675 You lied to me. Come out, now! 01:04:05.675 --> 01:04:08.719 Step out, now! 01:04:09.262 --> 01:04:10.221 Who are you? 01:04:10.721 --> 01:04:14.725 Stay out of it, will ya! 01:04:15.309 --> 01:04:16.269 Come out, now! 01:04:16.269 --> 01:04:18.187 What are you doing! 01:04:21.566 --> 01:04:22.942 I know her well. 01:04:24.944 --> 01:04:27.071 I need to talk to her. So please just go. 01:04:27.280 --> 01:04:30.199 I don't believe this! 01:04:31.075 --> 01:04:33.286 It's so mind boggling, I don't even know what to say! 01:04:34.203 --> 01:04:36.247 You asked me to date you first! 01:04:36.622 --> 01:04:39.834 Then you go off and cheat on me with another guy! 01:04:41.168 --> 01:04:44.088 Who was that slimmy jerk? 01:04:45.798 --> 01:04:47.341 Tell me! Who is he! 01:04:49.010 --> 01:04:50.761 He looked way older than me. 01:04:51.095 --> 01:04:52.305 He's younger than you. 01:04:52.513 --> 01:04:55.600 You got some nerve. 01:04:55.808 --> 01:04:57.393 This isn't right! 01:04:57.810 --> 01:04:59.812 I'm not asking for an apology. 01:04:59.812 --> 01:05:02.356 But shouldn't you at least feel bad! 01:05:02.356 --> 01:05:06.736 It's a long story. But it's not what you think. 01:05:09.071 --> 01:05:14.035 I was naive for believing you never had a man all your life. 01:05:15.286 --> 01:05:19.165 And also stupid for believing you wanted to date me! 01:05:20.207 --> 01:05:23.002 Women these days are so scary. 01:05:23.794 --> 01:05:26.005 They fool around, 01:05:26.005 --> 01:05:28.257 then pretend to be saints when they get married. 01:05:28.257 --> 01:05:29.342 That's you! 01:05:29.508 --> 01:05:30.343 Stop it. 01:05:31.093 --> 01:05:36.849 This is the last draw! If you do it again, I'll! 01:05:36.849 --> 01:05:38.142 You'll what? 01:05:42.647 --> 01:05:45.733 Are you going somewhere? Why are you packing? 01:05:47.526 --> 01:05:50.196 I go to pray on the first day of every month. 01:05:59.288 --> 01:06:00.373 I'll come with you. 01:06:04.085 --> 01:06:05.753 How can you go up a mountain at night? 01:06:05.753 --> 01:06:07.755 Aren't you scared? 01:06:08.297 --> 01:06:10.549 I guess there's a first time for everything. 01:06:11.425 --> 01:06:14.220 Give me your sac. It looks heavy. 01:06:14.220 --> 01:06:15.930 It's okay. It's not heavy. 01:06:38.953 --> 01:06:41.831 Tae-rang! Tae-rang! Ghosts! 01:06:43.541 --> 01:06:44.625 Tae-rang! 01:06:46.293 --> 01:06:49.463 Do I look like Tae-rang to you? 01:06:55.636 --> 01:06:59.724 Oh, please. Don't be such a chicken. 01:06:59.724 --> 01:07:02.143 They're all people who came up to pray. 01:07:03.519 --> 01:07:04.478 Hurry up! 01:07:08.190 --> 01:07:09.650 How embarrassing. 01:07:12.028 --> 01:07:13.821 I fainted, but she just keeps going. 01:07:13.821 --> 01:07:14.947 Wait up! 01:07:19.952 --> 01:07:22.038 There are so many shamans in our country. 01:07:22.872 --> 01:07:24.248 They alll pray so hard. 01:07:24.248 --> 01:07:27.084 Then why's our country still divided? 01:07:27.084 --> 01:07:28.002 Right? 01:07:31.047 --> 01:07:36.135 That woman, the ghost. What's she spraying everywhere? 01:07:37.386 --> 01:07:39.430 She's possessed by a spirit. Don't mind her. 01:07:45.978 --> 01:07:47.521 Why isn't she spraying me? 01:07:49.774 --> 01:07:52.109 She's scared because you have strong energy. 01:07:52.443 --> 01:07:53.194 What? 01:07:53.527 --> 01:07:57.865 By the sound of your screams back there, you must be strong. 01:08:01.494 --> 01:08:04.163 Right. I get that a lot. 01:08:22.056 --> 01:08:26.560 It's cold. Turn off the air conditioner. 01:09:28.789 --> 01:09:35.004 Some agent gave me his card. Will I become a celebrity? 01:09:35.379 --> 01:09:36.297 A celebrity? 01:09:36.422 --> 01:09:41.886 In China, people born on the year of the horse are called fiery horses. 01:09:44.013 --> 01:09:45.306 A star in the sky. 01:09:45.306 --> 01:09:48.142 This means you should be an actress. 01:09:48.142 --> 01:09:53.314 You're the fiery horse. A sex god! 01:09:54.023 --> 01:09:55.149 A sex god! 01:10:17.713 --> 01:10:20.925 Shouldn't we get Seung-won a gift or something? 01:10:20.925 --> 01:10:23.761 He worked so hard on our on-line service and this event. 01:10:24.261 --> 01:10:27.640 We got so many more customers since he came. 01:10:28.015 --> 01:10:29.099 He's a lucky charm. 01:10:29.099 --> 01:10:30.726 Tae-rang and Seung-won are a match made in heaven! 01:10:31.644 --> 01:10:35.648 That's why you should never judge a book by its cover. 01:10:35.648 --> 01:10:37.983 I knew he was special from the beginning. 01:10:38.901 --> 01:10:41.028 He's pretty good. 01:10:41.028 --> 01:10:43.197 Even a TV reporter is coming, tomorrow. 01:11:01.090 --> 01:11:05.219 Hello, everyone! This is ‘Twenty Questions'. 01:11:05.219 --> 01:11:09.640 Let's get to the bottom of things with our guest today. 01:11:10.057 --> 01:11:13.560 We're at the top fortune-telling shop in the city. 01:11:13.560 --> 01:11:18.816 It's the most popular fortune salon among young people these days. 01:11:18.816 --> 01:11:24.071 Hi. I must say you're really beautiful for a fortune-teller. 01:11:25.489 --> 01:11:29.159 So? Can you see your future, too? 01:11:30.619 --> 01:11:32.621 Then I'd be a god. 01:11:32.621 --> 01:11:36.583 We can't tell our futures. We're just mediaries. 01:11:36.959 --> 01:11:38.669 - How nice. - Cut! 01:11:39.753 --> 01:11:42.715 Our viewers want to hear the truth. 01:11:42.715 --> 01:11:44.174 You get what I mean? 01:11:44.675 --> 01:11:45.676 Let's take it again! 01:11:46.343 --> 01:11:48.595 Here's a sizzling question. 01:11:48.595 --> 01:11:52.391 I have actress LEE Young-mi's and my dates of birth. 01:11:53.934 --> 01:11:55.561 How do we match up as a couple? 01:11:59.606 --> 01:12:02.735 Reading other people's fates is no joke. 01:12:02.735 --> 01:12:05.779 Cut! That's not the answer we wanted! 01:12:05.779 --> 01:12:06.905 Ask her again. 01:12:06.905 --> 01:12:08.282 Hold on a sec. 01:12:08.282 --> 01:12:11.327 I'm really busy. I got other things lined up. 01:12:11.327 --> 01:12:15.456 You know this is different from news or documentaries. 01:12:15.456 --> 01:12:16.498 Please cooperate with us. 01:12:16.498 --> 01:12:21.128 Wait! What are you saying? 01:12:21.587 --> 01:12:23.922 We'll blur her face on screen if you want. 01:12:24.381 --> 01:12:27.885 Let's forget the whole thing. This isn't what I expected. 01:12:27.885 --> 01:12:30.262 What's with you? 01:12:30.262 --> 01:12:32.181 Let's do it again. 01:12:32.514 --> 01:12:34.516 No. Please just go. 01:12:35.017 --> 01:12:39.355 What! The shaman thinks she's so hot! 01:12:39.563 --> 01:12:42.691 Let's get out of here! It's not worth it. 01:12:42.858 --> 01:12:44.234 Apologize. 01:12:44.485 --> 01:12:45.694 Apologize? 01:12:46.820 --> 01:12:49.656 Then guess what'll happen to me next. 01:12:49.656 --> 01:12:50.866 Then I'll apologize. 01:12:54.036 --> 01:12:56.372 You get beaten and bruised! You son of a bitch! 01:13:05.172 --> 01:13:08.342 Why'd you do that? Can't you control your temper? 01:13:08.342 --> 01:13:12.346 How can I just let him go? I could've killed him! 01:13:12.346 --> 01:13:13.847 What did I do wrong? 01:13:19.853 --> 01:13:21.230 It was refreshing. 01:13:23.899 --> 01:13:24.817 Really? 01:13:26.568 --> 01:13:33.158 Your fortune isn't bad. Lighten up a bit, it'll get better. 01:13:33.158 --> 01:13:34.868 You looked into my fortune? 01:13:35.411 --> 01:13:37.287 Checked out our marital compatibility? 01:13:40.165 --> 01:13:42.000 You like me that much? 01:13:42.876 --> 01:13:44.711 Don't get ahead of yourself. 01:13:45.712 --> 01:13:47.714 Don't get ahead of me! Wait for me! 01:13:51.677 --> 01:13:54.596 How's my fortune? I'm dying to know! 01:13:54.596 --> 01:13:57.516 Tell me! I'll buy you lunch! 01:13:58.016 --> 01:14:00.310 No! I'll even go out on a date with you! 01:14:03.105 --> 01:14:04.606 How does tomorrow sound? 01:14:08.444 --> 01:14:09.820 Stop it. 01:14:13.490 --> 01:14:14.533 Stop! 01:14:51.904 --> 01:14:53.363 Let's just hold hands. 01:15:10.714 --> 01:15:12.299 It's so beautiful. 01:15:14.384 --> 01:15:18.055 I know a better place than here. 01:15:19.264 --> 01:15:22.142 I really wanna go there some day. 01:15:24.228 --> 01:15:25.354 Where's that? 01:15:26.813 --> 01:15:28.148 Mongolia. 01:15:30.234 --> 01:15:34.696 Mongolians don't go down roads other people have crossed. 01:15:34.696 --> 01:15:39.284 That's why there are roads with 100 lanes! Cool, isn't it? 01:15:40.536 --> 01:15:45.415 And the nomadic people go wherever and whenever they want. 01:15:47.918 --> 01:15:51.880 I think it's a place of true freedom. 01:15:55.384 --> 01:15:57.803 Sounds like lines from a soap opera. 01:15:59.304 --> 01:16:02.432 Tae-rang? Why are you so hard hearted? 01:16:03.433 --> 01:16:06.645 - You're breaking the mood. - What mood. 01:16:09.565 --> 01:16:10.482 Tae-rang? 01:16:12.192 --> 01:16:13.402 Let's go. 01:16:15.946 --> 01:16:19.157 - Go where? - Aren't we going back? 01:16:19.616 --> 01:16:23.787 We will in time. 01:16:24.538 --> 01:16:26.456 Our date's not over. 01:16:28.166 --> 01:16:29.626 You wanna just go back? 01:16:29.793 --> 01:16:32.045 There's no traffic on a weekday. 01:16:32.504 --> 01:16:33.880 Let's stay the night. 01:16:36.258 --> 01:16:41.305 It's dangerous to drive at night and I drank a lot. 01:16:41.763 --> 01:16:43.390 I didn't have any drinks. 01:16:44.600 --> 01:16:45.684 Tae-rang. 01:16:47.311 --> 01:16:49.313 Why can't you understand me? 01:16:49.938 --> 01:16:53.150 You may think I'm just a man you're destined to meet. 01:16:53.150 --> 01:16:55.068 But to me, you're different. 01:16:55.360 --> 01:16:59.072 A spark of love grew within me since the first time I saw you. 01:16:59.656 --> 01:17:04.703 Right then, I knew this humble man already belongs to thee. 01:17:07.789 --> 01:17:12.377 That's hilarious! Soap opera lines, again? 01:17:12.377 --> 01:17:13.879 You're giving me goose bumps. 01:17:13.879 --> 01:17:17.257 Let's just go back. That doesn't suit you. 01:17:20.552 --> 01:17:22.512 Yup. It gave me goosebumps, too. 01:17:22.512 --> 01:17:25.599 Damn, I can't act. 01:17:25.599 --> 01:17:29.353 ‘Thee'? Am I nuts? What an idot! 01:17:29.353 --> 01:17:30.896 I'd be squirming, too. 01:17:31.605 --> 01:17:35.484 So my friends and I had a pooing contest. 01:17:35.484 --> 01:17:41.490 The first one started making it in the shape of small sausages. 01:17:41.490 --> 01:17:45.327 How did he do it? He sat down like this… 01:17:45.327 --> 01:17:50.540 And pushed, then stopped. Pushed, then stopped. 01:17:50.540 --> 01:17:52.376 Then they came out like little sausages. 01:17:53.043 --> 01:17:54.795 You're lying. 01:17:55.045 --> 01:17:59.049 It's true, granny! Why would I lie? 01:17:59.049 --> 01:18:03.220 He says it's true. Believe it, old woman. 01:18:04.221 --> 01:18:08.350 Can you massage my shoulders, hon? 01:18:08.350 --> 01:18:10.227 It hurts right here. 01:18:10.227 --> 01:18:13.647 How'd you know I'm good at massaging little lady? 01:18:14.398 --> 01:18:16.566 - Turn around, please. - Okay. 01:18:16.566 --> 01:18:18.902 My shoulders hurt, too. Massage me, too! 01:18:18.902 --> 01:18:21.905 You'll all get your turn. Please wait. 01:18:24.491 --> 01:18:26.576 Our little lady needs her back massaged, too. 01:18:27.536 --> 01:18:29.246 That feels great. 01:18:29.246 --> 01:18:34.084 She used to not eat and just look out the window. 01:18:34.876 --> 01:18:38.630 - You're the best, hon! - I've never seen her so happy. 01:18:40.006 --> 01:18:44.219 That's not easy to do. He seems like a great man. 01:19:03.488 --> 01:19:08.702 Nothing's for sure yet. Why meet our parents, already? 01:19:08.702 --> 01:19:10.370 Who does that these days? 01:19:12.664 --> 01:19:14.166 Let's just stop and rest somewhere. 01:19:14.166 --> 01:19:16.418 There are great motels around. 01:19:16.418 --> 01:19:18.211 Let's stop anywhere. 01:19:19.838 --> 01:19:23.383 But I already belong to thee. 01:19:24.259 --> 01:19:26.136 Enough with that, already! 01:19:26.136 --> 01:19:28.722 Do I turn left here? 01:19:28.722 --> 01:19:30.432 Will you please stop that! 01:19:35.103 --> 01:19:36.855 Have some food, Mom. 01:19:37.397 --> 01:19:39.816 I just picked this from the field. 01:19:41.735 --> 01:19:45.363 I knew it when I answered the phone. 01:19:45.363 --> 01:19:47.657 I could feel it. 01:19:48.241 --> 01:19:50.076 So pretty. 01:19:50.368 --> 01:19:51.745 He's got pretty high standards. 01:19:51.745 --> 01:19:53.622 Not like me. 01:19:54.206 --> 01:19:57.334 We eat this well, then we'll starve for a few days. 01:19:57.334 --> 01:20:00.420 What do you mean? We always eat like this. 01:20:01.004 --> 01:20:05.592 Seung-won was so smart when he was young. 01:20:05.592 --> 01:20:08.720 He'd come home from school and wash his own soiled pants. 01:20:08.720 --> 01:20:10.430 That's not helping him. 01:20:10.972 --> 01:20:15.227 Seung-won's not exactly the type women fall for. 01:20:15.227 --> 01:20:16.728 And there's Deok, too. 01:20:17.229 --> 01:20:19.523 You said she's perfect for him! 01:20:20.065 --> 01:20:21.733 Are you crazy? 01:20:22.150 --> 01:20:24.402 Hurry up and eat. 01:20:24.694 --> 01:20:25.987 You're staying the night, right? 01:20:26.738 --> 01:20:27.781 - Yes. - No. 01:20:34.329 --> 01:20:35.997 Are you gonna leave me like this? 01:20:35.997 --> 01:20:37.791 l recognize you that you are my girl. 01:20:38.542 --> 01:20:41.044 No, l have to say... 01:20:41.044 --> 01:20:42.170 Try it again... 01:20:46.341 --> 01:20:48.134 What are you doing in here? 01:20:51.346 --> 01:20:52.722 Aren't you going to sleep? 01:20:53.473 --> 01:20:54.766 Let's go to sleep. 01:20:56.685 --> 01:20:58.395 Here? Are you crazy? 01:20:59.229 --> 01:21:00.981 It's the only spare room we have. 01:21:02.566 --> 01:21:04.067 Oh, come on. 01:21:05.360 --> 01:21:08.488 I have no intent to give you any candy. 01:21:08.488 --> 01:21:11.241 And I don't want to eat any candy! 01:21:11.491 --> 01:21:14.494 Then why'd you bring pretty pajamas like that? 01:21:14.786 --> 01:21:17.372 It's a good thing we got to sleep over. 01:21:21.710 --> 01:21:24.129 If you cross this line, you're dead! 01:21:24.462 --> 01:21:26.631 You watched way too many movies. 01:21:28.008 --> 01:21:35.390 A man and a woman go into a motel and draw a line like that. 01:21:35.390 --> 01:21:37.767 Then spend the night together. 01:21:38.351 --> 01:21:40.520 It's always the woman who jumps the man, first. 01:22:02.959 --> 01:22:04.502 Go to sleep. 01:22:21.353 --> 01:22:23.396 So cute! 01:22:23.772 --> 01:22:28.234 He was way prettier than the girlies. 01:22:28.526 --> 01:22:31.529 But he had strong balls. 01:22:31.863 --> 01:22:35.033 Look at his first birthday picture. He's fit to be a general. 01:22:37.410 --> 01:22:39.454 Why do you look like that? 01:22:39.913 --> 01:22:43.375 Looks like you've been up the whole night. Both of you. 01:22:43.708 --> 01:22:44.709 They're young. 01:22:44.960 --> 01:22:47.379 It's nothing like that, Dad! 01:22:47.754 --> 01:22:51.091 Go catch a chicken and cook it for them before they go. 01:22:51.383 --> 01:22:55.220 First, there's some place you two have to go first. 01:22:55.637 --> 01:22:56.137 Where? 01:23:10.110 --> 01:23:12.237 You two are a great match. 01:23:12.612 --> 01:23:17.659 You'll be happy for life and have many kids. 01:23:17.826 --> 01:23:20.704 Thank you! 01:23:20.704 --> 01:23:23.748 Then what's a good date for them to get married? 01:23:24.165 --> 01:23:25.333 Date of birth. 01:23:25.834 --> 01:23:30.422 My son was born on December 16th, 1978. 01:23:30.422 --> 01:23:35.135 Isn't Seung-won's birthday on May 16th? 01:23:35.468 --> 01:23:38.680 No, he was born in the winter. 01:23:38.680 --> 01:23:40.265 It was snowing hard that day. 01:23:41.474 --> 01:23:44.060 Then why does it say his birthday's in May? 01:23:44.060 --> 01:23:46.646 The shaman told him to register 01:23:46.646 --> 01:23:49.941 it like that for him to have good fortune. 01:23:49.941 --> 01:23:51.735 Some good fortune! 01:23:51.735 --> 01:23:55.405 But it's going good now, ain't it? 01:24:03.580 --> 01:24:07.000 Is the chicken place across the street still there? 01:24:07.000 --> 01:24:10.211 Wanna have lunch there? 01:24:10.211 --> 01:24:11.880 - Sure. - She likes chicken? 01:24:11.880 --> 01:24:13.006 Of course she does. 01:24:14.382 --> 01:24:17.177 Tae-rang! Where are you going! 01:24:17.802 --> 01:24:18.845 Tae-rang! 01:24:20.180 --> 01:24:21.431 She dumped him? 01:24:22.015 --> 01:24:23.016 See? 01:24:23.016 --> 01:24:25.101 Nothing ever works out for him. 01:24:28.229 --> 01:24:29.230 Tae-rang! 01:24:33.651 --> 01:24:34.444 Tae-rang! 01:24:43.203 --> 01:24:45.455 LEE Seung-won 01:24:51.211 --> 01:24:53.463 Open up! Tae-rang! Please! 01:25:01.096 --> 01:25:02.514 Open the door! 01:25:05.100 --> 01:25:06.017 Tae-rang! 01:25:12.899 --> 01:25:19.197 Talk and sleep with ‘em all you want… 01:25:19.531 --> 01:25:22.867 But if things go wrong, you become complete strangers. 01:25:23.201 --> 01:25:24.661 Wanna know something? 01:25:25.745 --> 01:25:29.374 I slept with Ji-hae, twice. So we decided to date each other. 01:25:29.749 --> 01:25:34.546 But I saw her get in another man's car and go on a date, yesterday. 01:25:34.879 --> 01:25:36.297 Then it's over. 01:25:36.297 --> 01:25:37.507 That's it for a man and a woman. 01:25:38.133 --> 01:25:42.178 I don't get it. Why's she doing this to me? 01:25:42.971 --> 01:25:48.685 She's rich and pretty. 01:25:48.685 --> 01:25:51.312 Why should Tae-rang be with you? 01:25:51.312 --> 01:25:53.273 Then why did a woman like 01:25:53.273 --> 01:25:56.025 that approach me in the first place? 01:25:56.025 --> 01:26:00.363 I told her no at first, but she begged me to date her. 01:26:00.822 --> 01:26:02.615 There was a misunderstanding. 01:26:02.615 --> 01:26:03.324 What misunderstanding? 01:26:03.324 --> 01:26:07.662 She mistook you for her soulmate cuz of your fake birthday. 01:26:07.662 --> 01:26:10.623 What does that have to do with anything? 01:26:10.623 --> 01:26:14.502 That's really important to Tae-rang. 01:26:14.502 --> 01:26:18.506 So she's avoiding me cuz my birthday's different 01:26:18.506 --> 01:26:21.217 from her destined man? 01:26:21.217 --> 01:26:21.885 Yup. 01:26:22.218 --> 01:26:22.802 That's it? 01:26:23.219 --> 01:26:24.095 Damn right. 01:26:26.806 --> 01:26:28.266 Still don't get it? 01:26:31.644 --> 01:26:33.313 That's totally insane. 01:27:02.800 --> 01:27:04.177 What are you doing? 01:27:06.012 --> 01:27:10.767 These men were all born at 11 p.m. on May 16th, 1978. 01:27:12.560 --> 01:27:13.811 Take your pick. 01:27:18.316 --> 01:27:21.277 So what do you think? 01:27:21.653 --> 01:27:23.947 There must be thousands like them in the world! 01:27:24.280 --> 01:27:25.406 Excuse me! 01:27:27.951 --> 01:27:29.452 I was born at 11 in the morning. 01:27:29.786 --> 01:27:31.120 Why didn't you tell me before? 01:27:31.120 --> 01:27:34.249 You never said it was at night. Should've been more precise. 01:27:34.249 --> 01:27:35.750 I was born in the morning, too. 01:27:38.753 --> 01:27:39.963 Be quiet! 01:27:42.340 --> 01:27:43.716 You think this is funny? 01:27:44.634 --> 01:27:48.429 I opened up to you cuz I thought you were the one. 01:27:48.721 --> 01:27:50.473 Wanna hear the truth? 01:27:51.432 --> 01:27:55.061 I always felt ashamed of myself being with you. 01:27:55.311 --> 01:27:58.064 You know how hard I tried to look good to you? 01:27:59.315 --> 01:28:02.694 See! My clothes! My hairstyle! I changed everything! 01:28:03.820 --> 01:28:06.197 My birthday being different is that important? 01:28:06.489 --> 01:28:08.700 So what if it's not May 16th! 01:28:08.950 --> 01:28:10.576 It's important! To me, it is. 01:28:11.536 --> 01:28:13.621 But we still got along well. 01:28:14.580 --> 01:28:17.083 If I knew from the beginning, I wouldn't have liked you. 01:28:18.334 --> 01:28:22.171 Though you weren't my type, I gave it a try. 01:28:22.797 --> 01:28:28.136 You're not the man of my dreams, but I thought you were the one. 01:28:29.178 --> 01:28:32.849 So I thought I could change, then maybe I'll like you. 01:28:33.391 --> 01:28:35.310 But you're not the one, Seung-won. 01:28:39.439 --> 01:28:42.150 I may not be the man of your destiny… 01:28:43.901 --> 01:28:49.282 But you could be the woman… I fall in love with. 01:28:51.034 --> 01:28:52.535 It's over. 01:29:09.052 --> 01:29:10.636 Line up. I'll pay you. 01:29:16.184 --> 01:29:18.561 Try talking to her again when she comes. 01:29:19.020 --> 01:29:21.022 She says we're not meant to be. 01:29:21.022 --> 01:29:23.483 It's not going to change anything. 01:29:24.442 --> 01:29:25.693 You're leaving? 01:29:26.361 --> 01:29:27.653 Not right away. 01:29:28.071 --> 01:29:29.530 Where are you going? 01:29:32.158 --> 01:29:32.950 To Mongolia. 01:29:33.993 --> 01:29:38.331 I think I'll be able to break free from this there. 01:29:40.500 --> 01:29:41.626 Take care. 01:29:43.002 --> 01:29:44.087 You, too. 01:29:47.840 --> 01:29:50.176 I'll get that bastard and kill him! 01:29:55.848 --> 01:29:57.266 Wait! Stop right there! 01:30:07.819 --> 01:30:09.779 I'll never report you! Stop! Stop! 01:30:20.415 --> 01:30:21.541 Are you okay? 01:30:23.960 --> 01:30:24.877 Call 911! 01:30:24.877 --> 01:30:27.797 I'm fine. It's okay. 01:30:27.797 --> 01:30:29.048 - You're not hurt? - No. 01:30:30.716 --> 01:30:32.635 Don't call 911. 01:30:33.052 --> 01:30:34.345 Then I'll kill you! 01:30:34.345 --> 01:30:37.014 Why do you keep breaking windows! 01:30:42.145 --> 01:30:43.438 Here, let me. 01:30:48.776 --> 01:30:49.694 Go on. 01:30:51.779 --> 01:30:54.198 I loved this girl named Jae-eun. 01:30:54.699 --> 01:30:57.952 She said Jae-eun and I'll break up 01:30:57.952 --> 01:31:00.288 and she'll date someone else in a month. 01:31:00.788 --> 01:31:02.915 So she found another man? 01:31:02.915 --> 01:31:05.585 Yes. Within 28 days. 01:31:06.544 --> 01:31:10.756 Then she said Jae-eun will marry him within 2 months. 01:31:11.215 --> 01:31:14.969 So did she? In two months? 01:31:14.969 --> 01:31:17.054 In three weeks. 01:31:19.974 --> 01:31:25.104 Destiny is something that's formed by being born on a certain day? 01:31:27.356 --> 01:31:31.068 She said if Jae-eun gets married, 01:31:31.068 --> 01:31:33.446 don't vent the anger somewhere else… 01:31:35.072 --> 01:31:37.283 And just break windows at her shop. 01:31:41.078 --> 01:31:42.705 Stop crying and drink up. 01:31:44.832 --> 01:31:46.751 What a story. 01:31:48.503 --> 01:31:49.754 I'm so sorry. 01:31:52.048 --> 01:31:53.674 Why'd you put vinegar on it! 01:31:55.134 --> 01:31:57.136 It tastes better that way, sir. 01:31:57.345 --> 01:31:58.930 Some people don't like sour things. 01:32:00.723 --> 01:32:02.975 Oh, you don't like sour things? 01:32:03.935 --> 01:32:05.603 I'm sorry. I didn't know. 01:32:20.910 --> 01:32:23.621 What? How'd you get in here? 01:32:25.540 --> 01:32:30.253 I paid $50 to open the lock. 01:32:31.420 --> 01:32:33.548 You think you can do whatever you want? 01:32:33.548 --> 01:32:35.174 Don't worry, I'll pay you! 01:32:35.591 --> 01:32:37.218 Get out of my apartment. 01:32:40.179 --> 01:32:41.305 Touch me. 01:32:43.516 --> 01:32:45.268 You think I'm a joke? 01:32:47.353 --> 01:32:48.729 There. Now what? 01:32:56.571 --> 01:32:57.947 You bastard. 01:33:00.324 --> 01:33:02.201 It was supposed to be just sex, 01:33:02.535 --> 01:33:04.745 but who said you can tame my body? 01:33:05.538 --> 01:33:09.625 I can't date other men cuz of you! 01:33:12.169 --> 01:33:13.296 Take it back! 01:33:15.298 --> 01:33:16.924 Take it back! 01:33:17.466 --> 01:33:19.218 You're not the only one! 01:33:21.887 --> 01:33:24.015 I can't do it on my own anymore. 01:33:26.726 --> 01:33:28.311 It's all your fault. 01:33:35.192 --> 01:33:36.694 Honey… 01:33:38.404 --> 01:33:39.530 Ji-hae. 01:33:40.865 --> 01:33:41.907 Ji-hae! 01:33:45.119 --> 01:33:47.121 Honey! 01:33:54.920 --> 01:33:58.215 A happy marriage? True love? 01:33:58.215 --> 01:34:00.593 That's for textbooks. 01:34:00.593 --> 01:34:05.848 We marry a dream and love our fantasies. 01:34:06.182 --> 01:34:07.642 You're bound to wake up from dreams 01:34:07.642 --> 01:34:09.769 and fantasies have limitations. 01:34:09.769 --> 01:34:11.354 Then why do it? 01:34:11.354 --> 01:34:12.521 Cuz it's boring. 01:34:12.521 --> 01:34:15.358 What's there in life besides marriage and love? 01:34:15.775 --> 01:34:19.445 So don't be so cruel. 01:34:20.112 --> 01:34:22.615 It was real for him. 01:34:22.615 --> 01:34:26.452 Shouldn't you say something to him? 01:34:26.869 --> 01:34:30.915 You basically fooled around with him, then dumped him. 01:34:30.915 --> 01:34:32.625 You beg him to date you, 01:34:32.625 --> 01:34:36.629 then you drop him cuz his birthday's wrong. 01:34:37.004 --> 01:34:38.673 You think this is a joke? 01:34:39.048 --> 01:34:43.803 No. But for people who don't believe it could be. 01:34:46.681 --> 01:34:48.265 Drink up! 01:34:52.645 --> 01:34:55.147 By the way… 01:34:55.147 --> 01:35:00.611 - Since when did you two get together? - When… 01:35:11.580 --> 01:35:14.417 KANG Ho-joon 01:35:38.649 --> 01:35:39.442 Try it. 01:35:49.577 --> 01:35:50.661 Hold on a sec. 01:36:34.997 --> 01:36:36.165 Wait. 01:36:38.000 --> 01:36:39.543 What do you mean? 01:36:40.878 --> 01:36:42.171 Stop it. 01:36:43.672 --> 01:36:45.007 I'd better get going. 01:36:48.969 --> 01:36:50.846 I don't believe this. 01:36:52.598 --> 01:36:55.893 Isn't it time you stopped acting like you're innocent? 01:36:57.686 --> 01:36:58.687 What? 01:36:58.938 --> 01:37:02.775 You came to my house. Doesn't that mean you want it, too? 01:37:03.192 --> 01:37:04.568 You're such a bastard. 01:37:05.110 --> 01:37:06.946 What? Bastard? 01:37:10.032 --> 01:37:12.243 You're nothing but a shaman! 01:37:12.618 --> 01:37:13.536 You bastard! 01:37:15.329 --> 01:37:16.705 That's right, I'm a bastard! 01:37:17.706 --> 01:37:19.416 This bastard's going to get you! 01:37:26.507 --> 01:37:27.675 Dammit! 01:37:53.284 --> 01:37:54.535 Hold on, Mister. 01:37:58.664 --> 01:37:59.874 You'll be okay. 01:38:24.440 --> 01:38:27.109 I may not be the man of your destiny… 01:38:28.861 --> 01:38:31.196 But you could be the woman… 01:38:32.406 --> 01:38:33.616 I fall in love with. 01:38:43.626 --> 01:38:45.669 How long you going for? 01:38:46.670 --> 01:38:47.963 Not sure. 01:38:50.799 --> 01:38:54.929 You sure you're okay? 01:38:56.305 --> 01:38:58.474 I'm sorry for being so stupid. 01:38:59.141 --> 01:39:05.230 What! You're the only one who made it to Seoul from our town! 01:39:05.773 --> 01:39:07.650 You'll find a good job some day. 01:39:09.193 --> 01:39:15.407 It's just not time yet. You're destined to be a great man. 01:39:17.785 --> 01:39:21.372 A man's gotta stand up tall. 01:39:23.248 --> 01:39:26.085 Spread your shoulders! 01:39:27.127 --> 01:39:30.464 Remember, Dad's always behind ya! 01:39:35.094 --> 01:39:39.098 Dad? Give me a hug? 01:39:55.364 --> 01:39:57.324 Got any money, Dad? 01:39:57.950 --> 01:40:03.372 I'm kinda short on cash. 01:40:08.419 --> 01:40:12.131 Dad? Why are you so two-faced! 01:40:32.651 --> 01:40:36.447 Fortune-telling is nothing big. 01:40:37.239 --> 01:40:40.534 People come cuz they need someone to listen. 01:40:41.368 --> 01:40:46.707 I have a feeling you came cuz of a man. 01:40:48.625 --> 01:40:49.752 That's right. 01:40:51.128 --> 01:40:56.133 I'm an unlucky woman… 01:40:57.634 --> 01:41:00.262 My fate is too hard to accept. 01:41:00.679 --> 01:41:03.724 If it's that hard, don't accept it. 01:41:04.141 --> 01:41:09.396 But to do that, you have to become stronger. 01:41:10.898 --> 01:41:12.399 Believe in love. 01:41:12.399 --> 01:41:18.530 There's nothing stronger than that. 01:41:24.453 --> 01:41:25.579 $5. 01:41:26.997 --> 01:41:30.751 A pseudo fortune-teller like me can't charge you any fees. 01:41:30.751 --> 01:41:37.007 That's my umbrella. You need that the most right now. 01:42:09.373 --> 01:42:14.086 Yes! Rain like cats and dogs! 01:42:15.129 --> 01:42:19.091 The weather report is bringing me good money! 01:42:21.301 --> 01:42:24.012 Yes! It worked again! 01:42:30.269 --> 01:42:33.147 I'm sorry, I'm happy and you're not. 01:42:33.147 --> 01:42:35.482 Your father was here. 01:42:38.110 --> 01:42:39.903 Seung-won came by? 01:42:40.654 --> 01:42:43.073 He says he can't come anymore, 01:42:43.073 --> 01:42:46.118 and that he loves you a lot. 01:42:46.952 --> 01:42:53.167 He says he tried to be rational and follow destiny… 01:42:53.375 --> 01:42:55.502 But he's not happy. 01:42:59.464 --> 01:43:00.966 Don't come anymore. 01:43:01.675 --> 01:43:02.676 Pardon? 01:43:03.343 --> 01:43:06.597 Jinxes are all made by people. 01:43:07.639 --> 01:43:11.768 You were born with good fortune. 01:43:12.144 --> 01:43:15.189 Don't worry and just believe in yourself. 01:43:15.856 --> 01:43:23.030 While you doubt and hesitate, you can lose your chance at happiness. 01:43:23.322 --> 01:43:25.115 Really? 01:43:25.324 --> 01:43:26.825 You don't believe me? 01:43:27.159 --> 01:43:29.411 No. I believe. 01:43:29.828 --> 01:43:31.788 Thank you! Thank you! 01:43:33.165 --> 01:43:38.212 But I don't have to pay you for this right? 01:43:39.129 --> 01:43:40.130 Take care. 01:43:52.267 --> 01:43:54.978 Please attend the wedding this Sunday – LEE Seung-won 01:44:07.574 --> 01:44:08.909 Ow, my legs! 01:44:10.118 --> 01:44:11.828 Why's it so far? 01:44:20.003 --> 01:44:22.631 How can he get married so soon after the break up? 01:44:23.757 --> 01:44:25.550 You think he was cheating on her? 01:44:29.554 --> 01:44:37.688 The bride and groom must die to their lives prior to this moment. 01:44:38.897 --> 01:44:49.658 They'll leave their parents and promise to be born anew. 01:44:49.658 --> 01:44:55.956 Just as their parents did before them… 01:44:55.956 --> 01:45:03.171 they pledge to love each other, have children, and live happily. 01:45:04.298 --> 01:45:08.969 Will the bride and groom turn around and face the guests. 01:45:25.402 --> 01:45:27.821 Soo-jung! Soo-jung! 01:45:30.615 --> 01:45:33.285 Don't do this! This is crazy! 01:45:34.703 --> 01:45:38.123 I don't know what love is anymore. 01:45:38.290 --> 01:45:39.499 I'll show you. 01:45:40.250 --> 01:45:43.920 I'll prove my love is stronger than destiny! 01:45:49.926 --> 01:45:51.470 You left your handkerchief… 01:46:10.822 --> 01:46:13.075 It's not enough I ended up like this? 01:46:13.075 --> 01:46:14.868 You want me to die? 01:46:15.494 --> 01:46:16.620 Soo-jung… 01:46:16.620 --> 01:46:20.165 Let go of me! I told you! 01:46:21.500 --> 01:46:27.756 We can't be together! Just let me go! 01:46:50.487 --> 01:46:53.615 Will you marry me? 01:47:14.845 --> 01:47:18.140 Thanks to him we were able to love each other even more. 01:47:19.975 --> 01:47:24.146 If it wasn't for Seung-won, we probably wouldn't be here now. 01:47:24.813 --> 01:47:26.982 Why didn't he come? 01:47:27.566 --> 01:47:30.610 He said he wanted to invite someone, 01:47:31.069 --> 01:47:33.947 but she wouldn't want to see him. 01:47:35.031 --> 01:47:39.995 He said to give you this instead. 01:47:44.207 --> 01:47:47.794 Aren't you relieved this isn't my wedding? 01:47:49.254 --> 01:47:51.840 I'm relieved, too, that it's not my wedding. 01:47:53.216 --> 01:47:54.634 I'm sorry, Tae-rang. 01:47:55.719 --> 01:47:59.931 For being born on that day, and for meeting you. 01:48:00.640 --> 01:48:03.894 And for still loving you. 01:48:04.102 --> 01:48:06.688 Where do we go now? 01:48:07.355 --> 01:48:10.317 - Though I'm not sure what destiny is… - Get out. I'm driving. 01:48:10.317 --> 01:48:14.196 And though I'm not with you now, I'm sure of one thing… 01:48:16.656 --> 01:48:18.533 My heart already belongs to thee. 01:48:19.075 --> 01:48:22.370 Take care, Tae-rang. 01:48:30.170 --> 01:48:33.715 Slow down! I feel like throwing up! 01:48:36.051 --> 01:48:39.846 Seung-won's phone's not in service. 01:48:40.847 --> 01:48:43.725 Slow down! You said he's not the one! 01:48:44.017 --> 01:48:44.935 Shut up! 01:48:45.060 --> 01:48:46.520 He doesn't even have a real job! 01:48:46.853 --> 01:48:50.106 What's wrong with collecting urine? That's hard to do! 01:49:03.453 --> 01:49:05.539 Tae-rang! Tae-rang! 01:49:37.237 --> 01:49:39.531 Are you all okay in there? 01:49:44.327 --> 01:49:45.287 You! 01:49:46.079 --> 01:49:47.205 Get out! 01:49:48.665 --> 01:49:51.084 Look what you did! 01:49:51.209 --> 01:49:53.795 I'm sorry, sir. We were in a rush. 01:49:54.462 --> 01:49:56.590 My car! It's totally wrecked! 01:49:57.382 --> 01:49:59.593 This damn thing! 01:49:59.968 --> 01:50:01.052 I'll pay for everything. 01:50:01.177 --> 01:50:03.179 You think money will solve everything? 01:50:04.889 --> 01:50:06.016 Don't let her go. 01:50:06.391 --> 01:50:07.559 What are you talking about! 01:50:08.268 --> 01:50:09.769 Her husband died a few years ago 01:50:09.769 --> 01:50:11.146 and she has one child. 01:50:11.813 --> 01:50:13.898 Though it took a while, 01:50:13.898 --> 01:50:15.275 you two were meant to be together. 01:50:16.568 --> 01:50:19.946 She's a really famous fortune-teller. 01:50:19.946 --> 01:50:24.451 What happened! What's all this! 01:50:25.994 --> 01:50:26.661 Hey, Miss! 01:50:27.078 --> 01:50:28.455 Where's Seung-won? 01:50:28.705 --> 01:50:30.206 He just left for the airport. 01:50:30.457 --> 01:50:31.082 What? 01:50:31.082 --> 01:50:36.796 A ma'am? What should I do? 01:50:37.589 --> 01:50:39.049 Then first, you have to help me. 01:51:00.111 --> 01:51:03.531 Why's there so much traffic at this hour? 01:51:05.075 --> 01:51:06.242 It's so hot. 01:51:08.495 --> 01:51:12.123 Ah, ma'am? 01:51:17.921 --> 01:51:20.465 Forget it. It's all over. 01:51:22.050 --> 01:51:24.177 Look! It's a horse! 01:51:49.244 --> 01:51:50.370 Tae-rang! 01:51:50.704 --> 01:51:52.539 I came to ask you something! 01:51:52.914 --> 01:51:53.957 What is it? 01:51:54.207 --> 01:51:56.960 If you're with me but you're not my destined man, 01:51:56.960 --> 01:51:58.586 you'll be cursed. 01:51:58.586 --> 01:51:59.462 What? 01:52:00.463 --> 01:52:01.840 You'll get hurt! 01:52:02.465 --> 01:52:05.009 You'll get hurt too if you be with me! 01:52:05.760 --> 01:52:08.138 Is that okay with you? 01:52:09.347 --> 01:52:11.725 Not being with you 01:52:11.725 --> 01:52:13.977 will make me even more miserable! 01:52:16.062 --> 01:52:20.650 You know I got guts and am always up for adventures! 01:52:21.818 --> 01:52:23.570 All I need is you by my side. 01:52:29.284 --> 01:52:32.036 Mister! Stop the bus! 01:52:32.328 --> 01:52:34.122 Stop the bus! 01:53:01.399 --> 01:53:05.570 How can you just leave cuz I tell you to? 01:53:15.288 --> 01:53:17.957 Wait! I won't die because I'm with you, right? 01:53:21.628 --> 01:53:23.046 I'll protect you. 01:53:27.050 --> 01:53:31.346 Rather than waiting for destiny, turn your man into your soulmate. 01:53:32.388 --> 01:53:38.269 Curious about your destiny? Your destiny is already yours! 01:53:40.897 --> 01:53:41.731 KOREA HOSPITAL 01:53:41.731 --> 01:53:45.151 You're always getting hurt. It makes me so mad. 01:53:45.151 --> 01:53:48.613 It's not cuz of destiny! Don't worry! 01:53:48.613 --> 01:53:49.989 Are you sure you're okay? 01:53:49.989 --> 01:53:52.492 It's just a crack in the arm. 01:53:53.409 --> 01:53:55.245 You're no Superman! 01:53:55.245 --> 01:53:57.872 Why'd you go after the pickpocket! 01:53:57.872 --> 01:54:00.375 Thanks to that, I got to Courageous Citizen's Award. 01:54:00.375 --> 01:54:02.460 Let's take a month's vacation on that. 01:54:02.460 --> 01:54:03.294 Hello, there. 01:54:03.294 --> 01:54:05.171 - Oh, hi! - Hi. 01:54:05.171 --> 01:54:08.675 - You got lucky. It could've been worse. - I'm fine. 01:54:09.509 --> 01:54:11.511 Come back here! 01:54:13.805 --> 01:54:18.268 I'll get that. Thank you. 01:54:19.185 --> 01:54:21.563 -Just sign here, right? - Yes, thank you. 01:54:31.781 --> 01:54:35.618 Ah, what time were you born? 01:54:36.411 --> 01:54:37.287 Pardon? 01:54:37.954 --> 01:54:39.289 What time were you born? 01:54:40.456 --> 01:54:41.666 11 o'clock at night. 01:54:44.210 --> 01:54:48.006 Enough with that destiny crap! 01:54:48.006 --> 01:54:51.009 So what? You'll start dating him? 01:54:51.009 --> 01:54:54.846 Honey! It was just a question! 01:54:54.846 --> 01:54:57.557 You forgot to sign! Sign, please! 01:55:01.853 --> 01:55:05.231 I was dating a man who's much younger. 01:55:05.231 --> 01:55:07.775 But this fortune-teller said I should break up with him. 01:55:07.775 --> 01:55:16.284 I almost ruined my life! He turned out to be gay. 01:55:17.452 --> 01:55:20.038 She's really good. Always gets things right. 01:55:20.038 --> 01:55:24.792 And you can even pay with your credit card! 01:55:24.792 --> 01:55:25.793 You can save up points, too. 01:55:25.793 --> 01:55:28.338 A free session for every 10,000 points! 01:55:28.588 --> 01:55:33.134 She's amazing! I gave birth like she said. 01:55:33.134 --> 01:55:37.138 Then our montly revenue doubled! 01:55:37.138 --> 01:55:40.642 What are you doing after this? 01:55:40.642 --> 01:55:44.020 Come by. Ms. Lee? Give them my card! 01:55:44.020 --> 01:55:45.730 I was so sad. 01:55:45.730 --> 01:55:50.985 But I broke up like she told me to. 01:55:50.985 --> 01:55:53.196 She says I'll meet someone nice 01:55:53.196 --> 01:55:57.075 and get married in 2010! Yes! 01:55:58.409 --> 01:55:59.786 Fortune Salon! 01:55:59.786 --> 01:56:01.537 I came cuz it's famous, 01:56:01.537 --> 01:56:04.582 But made the wrong choice. 01:56:04.582 --> 01:56:06.209 Get the wrong reading 01:56:06.209 --> 01:56:08.127 and you can end up in jail. 01:56:08.503 --> 01:56:11.839 How did he know that my boyfriend was cheating? 01:56:11.839 --> 01:56:16.010 And they're so good to their customers here. 01:56:16.010 --> 01:56:18.638 Not many shops give discounts to celebrities. 01:56:18.638 --> 01:56:20.348 But they do here! 01:56:20.348 --> 01:56:23.393 To stop your man from cheating on you, 01:56:23.393 --> 01:56:24.894 come get an amulet. 01:56:24.894 --> 01:56:26.479 It really works! 01:56:26.479 --> 01:56:29.649 The women drop away like flies. 01:56:29.649 --> 01:56:33.778 I'm so happy. Definitely go see them. 89621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.