All language subtitles for Do_Not_Open_2026[_25569]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,480 [LOGO AUDIO] 2 00:00:39,340 --> 00:00:42,320 [MUSIC PLAYING] 3 00:01:50,050 --> 00:01:51,810 CLAIRE: How much longer? 4 00:01:51,810 --> 00:01:54,610 ETHAN: According to this thing, we're almost there. 5 00:01:54,610 --> 00:01:57,010 Five minutes tops. 6 00:01:57,010 --> 00:01:59,090 CLAIRE: Sorry, I'm just getting cranky. 7 00:01:59,090 --> 00:02:00,050 ETHAN: No, you're fine. 8 00:02:00,050 --> 00:02:00,890 You'll see. 9 00:02:00,890 --> 00:02:04,170 The fresh air, no neighbors, no traffic. 10 00:02:04,170 --> 00:02:06,250 You might even like it. 11 00:02:06,250 --> 00:02:08,990 CLAIRE: Oh, I might even like it? 12 00:02:08,990 --> 00:02:10,070 ETHAN: Well, it's a break. 13 00:02:10,070 --> 00:02:13,570 It's something that we both need, you know. 14 00:02:13,570 --> 00:02:15,590 CLAIRE: Yeah, you don't have to remind me. 15 00:02:15,590 --> 00:02:18,070 [MUSIC PLAYING] 16 00:02:31,930 --> 00:02:36,290 GPS: You have arrived at your destination. 17 00:02:36,290 --> 00:02:38,210 Your destination has arrived. 18 00:02:38,210 --> 00:02:39,910 Arrived. 19 00:02:39,910 --> 00:02:41,030 ETHAN: That's weird, right? 20 00:02:41,030 --> 00:02:42,560 I mean, it was right-- 21 00:02:42,560 --> 00:02:44,430 CLAIRE: It's probably the reception out here, 22 00:02:44,430 --> 00:02:45,720 all the trees. 23 00:02:45,720 --> 00:02:46,470 ETHAN: I guess so. 24 00:02:46,470 --> 00:02:48,810 I mean, we're still a bit away from the house. 25 00:02:48,810 --> 00:02:51,170 This is just so weird. 26 00:02:51,170 --> 00:02:54,150 [MUSIC PLAYING] 27 00:03:10,580 --> 00:03:12,980 CLAIRE: Oh, look, it's the house. 28 00:03:12,980 --> 00:03:14,140 Wow. 29 00:03:14,140 --> 00:03:16,270 That looks way bigger than it did in the pictures. 30 00:03:16,270 --> 00:03:17,440 ETHAN: That's what she said. 31 00:03:17,440 --> 00:03:18,070 CLAIRE: Really? 32 00:03:18,070 --> 00:03:19,700 ETHAN: Oh, come on. 33 00:03:19,700 --> 00:03:21,600 Just loosen up already. 34 00:03:21,600 --> 00:03:23,940 [MUSIC PLAYING] 35 00:03:27,180 --> 00:03:28,560 CLAIRE: Well, this is nice. 36 00:03:28,560 --> 00:03:29,060 ETHAN: Yeah. 37 00:03:29,060 --> 00:03:31,130 Wait till you see the inside. 38 00:03:31,130 --> 00:03:32,880 CLAIRE: Is that another one of your jokes? 39 00:03:32,880 --> 00:03:33,800 ETHAN: What? 40 00:03:33,800 --> 00:03:34,300 No. 41 00:03:34,300 --> 00:03:36,460 I'm trying here, Claire. 42 00:03:36,460 --> 00:03:38,700 CLAIRE: You're right. 43 00:03:38,700 --> 00:03:40,980 How much did you say it was a night? 44 00:03:40,980 --> 00:03:42,860 ETHAN: Don't worry about that. 45 00:03:42,860 --> 00:03:44,020 CLAIRE: I'm not worried. 46 00:03:44,020 --> 00:03:46,180 I was just curious. 47 00:03:46,180 --> 00:03:47,500 It is nice. 48 00:03:47,500 --> 00:03:49,620 ETHAN: Yeah, quiet. 49 00:03:49,620 --> 00:03:51,360 It'd be a nice change for us. 50 00:03:54,900 --> 00:03:56,040 Shall we? 51 00:04:01,900 --> 00:04:04,180 You said the owner's away? 52 00:04:04,180 --> 00:04:06,220 Yeah, I think this is his vacation 53 00:04:06,220 --> 00:04:08,420 home for the wintertime. 54 00:04:08,420 --> 00:04:11,060 He lives in Wisconsin or something. 55 00:04:11,060 --> 00:04:14,100 Probably has several of these properties. 56 00:04:14,100 --> 00:04:16,020 Vacation rentals. 57 00:04:16,020 --> 00:04:20,780 Earning a nice living post-retirement. 58 00:04:20,780 --> 00:04:22,700 Must be nice. 59 00:04:22,700 --> 00:04:24,620 So he's old? 60 00:04:24,620 --> 00:04:25,500 I just assumed so. 61 00:04:25,500 --> 00:04:27,660 Why? 62 00:04:27,660 --> 00:04:31,220 I was just curious. 63 00:04:31,220 --> 00:04:32,980 Nobody's home? 64 00:04:32,980 --> 00:04:33,960 I don't think so. 65 00:04:33,960 --> 00:04:35,620 Why, is there something wrong? 66 00:04:35,620 --> 00:04:38,900 No, I was just wondering. 67 00:04:38,900 --> 00:04:40,400 OK. 68 00:04:43,500 --> 00:04:45,260 It's just strange. 69 00:04:45,260 --> 00:04:47,380 What's strange? 70 00:04:47,380 --> 00:04:51,700 I don't know, how the curtains are wide open, don't you think? 71 00:04:51,700 --> 00:04:53,420 What do you mean? 72 00:04:53,420 --> 00:04:57,550 It just seems like someone's already there, expecting us. 73 00:04:57,550 --> 00:05:00,270 Well, they are expecting us. 74 00:05:00,270 --> 00:05:02,110 That's not what I meant. 75 00:05:02,110 --> 00:05:04,310 Oh, you know what it is? 76 00:05:04,310 --> 00:05:05,270 What? 77 00:05:05,270 --> 00:05:07,510 They pull the curtains open so that when 78 00:05:07,510 --> 00:05:09,900 you check into the place, it looks more inviting, 79 00:05:09,900 --> 00:05:10,770 you know what I mean? 80 00:05:10,770 --> 00:05:14,550 All that sunlight makes the place look warmer. 81 00:05:14,550 --> 00:05:15,750 That's interesting. 82 00:05:15,750 --> 00:05:17,590 Yeah, first impressions. 83 00:05:17,590 --> 00:05:18,810 How do you know about that? 84 00:05:18,810 --> 00:05:22,310 It's the same for real estate photography. 85 00:05:22,310 --> 00:05:23,570 I guess that makes sense. 86 00:05:23,570 --> 00:05:25,810 And first impressions are very important. 87 00:05:28,510 --> 00:05:29,300 We are alone here. 88 00:05:29,300 --> 00:05:31,010 I mean, if that's what you're getting at. 89 00:05:36,150 --> 00:05:37,190 Are you coming? 90 00:05:37,190 --> 00:05:38,450 Let's check out the inside. 91 00:05:43,870 --> 00:05:45,170 So what's this code? 92 00:05:50,110 --> 00:05:52,150 What am I doing wrong? 93 00:05:52,150 --> 00:05:53,590 What was that? 94 00:05:53,590 --> 00:05:54,650 Nothing, no. 95 00:05:54,650 --> 00:05:56,350 I think I got it. 96 00:05:56,350 --> 00:05:57,270 CLAIRE: Are you sure? 97 00:05:57,270 --> 00:05:59,230 Yeah, hold on a second. 98 00:05:59,230 --> 00:06:00,370 Something's not right. 99 00:06:04,270 --> 00:06:06,950 I think this thing is broken or something. 100 00:06:06,950 --> 00:06:08,450 Are you sure you didn't just-- 101 00:06:08,450 --> 00:06:11,890 I'm-- I'm following the directions, OK? 102 00:06:11,890 --> 00:06:13,810 Enter the code, pull on the handle. 103 00:06:13,810 --> 00:06:15,930 Welcome to blah blah blah house. 104 00:06:20,030 --> 00:06:21,990 It's fucking bullshit. 105 00:06:21,990 --> 00:06:23,010 Ethan, calm down. 106 00:06:23,010 --> 00:06:25,460 I am fucking calm. 107 00:06:25,460 --> 00:06:26,330 What are you doing? 108 00:06:26,330 --> 00:06:27,330 Do you need me to help? 109 00:06:27,330 --> 00:06:29,070 No, no, I'm just going to call the owner and tell him 110 00:06:29,070 --> 00:06:30,170 this thing is broken. 111 00:06:30,170 --> 00:06:32,310 This is ridiculous. 112 00:06:32,310 --> 00:06:34,310 Are you following the directions? 113 00:06:34,310 --> 00:06:36,390 Maybe you pressed the wrong code. 114 00:06:36,390 --> 00:06:38,010 Maybe your finger slipped or something. 115 00:06:38,010 --> 00:06:39,050 Why are you doing this? 116 00:06:39,050 --> 00:06:41,270 Doing what? 117 00:06:41,270 --> 00:06:43,270 It happens. 118 00:06:43,270 --> 00:06:45,310 All right, can I try? 119 00:06:45,310 --> 00:06:47,270 Be my fucking guest. 120 00:06:47,270 --> 00:06:48,150 All right. 121 00:06:48,150 --> 00:06:50,760 Calm down. 122 00:06:50,760 --> 00:06:52,600 It's gotta be here somewhere. 123 00:06:52,600 --> 00:06:53,800 OK. 124 00:06:53,800 --> 00:06:55,880 Contact information. 125 00:06:55,880 --> 00:06:57,500 No email, no phone number. 126 00:06:57,500 --> 00:06:58,640 What is this? 127 00:06:58,640 --> 00:07:00,040 CLAIRE: What was the code, babe? 128 00:07:00,040 --> 00:07:05,720 ETHAN: 2319. 129 00:07:05,720 --> 00:07:08,280 Wait, how-- 130 00:07:08,280 --> 00:07:10,900 Press the middle button to activate the keypad, 131 00:07:10,900 --> 00:07:13,220 enter the code, pull on the handle. 132 00:07:13,220 --> 00:07:15,040 Welcome to blah blah blah house. 133 00:07:15,040 --> 00:07:16,720 You missed the first part, hun. 134 00:07:16,720 --> 00:07:18,110 Why can't it just be a key? 135 00:07:18,110 --> 00:07:20,280 I mean, why do I have to make things so complicated? 136 00:07:20,280 --> 00:07:23,240 CLAIRE: It's the future. 137 00:07:23,240 --> 00:07:27,520 Housekeeping has been very generous with the fabuloso. 138 00:07:27,520 --> 00:07:30,520 Well, at least we know it's clean, right? 139 00:07:30,520 --> 00:07:34,000 If you like sleeping in a field of artificial lavender. 140 00:07:34,000 --> 00:07:36,520 We'll get used to it. 141 00:07:36,520 --> 00:07:38,800 Whatever. 142 00:07:38,800 --> 00:07:39,900 Let's not do this. 143 00:07:44,680 --> 00:07:48,660 Look, we came here to start over, OK? 144 00:07:48,660 --> 00:07:50,480 We both wanted this. 145 00:07:50,480 --> 00:07:52,480 We got some work to do. 146 00:07:52,480 --> 00:07:53,360 You're right. 147 00:07:53,360 --> 00:07:54,920 I'm sorry. 148 00:07:54,920 --> 00:07:55,420 It's fine. 149 00:07:55,420 --> 00:07:56,760 That's why we're here, right? 150 00:07:56,760 --> 00:07:59,200 In this lavender-scented home. 151 00:07:59,200 --> 00:08:01,240 It's going to take some getting used to. 152 00:08:01,240 --> 00:08:01,840 Yeah. 153 00:08:01,840 --> 00:08:02,380 Come here. 154 00:08:06,320 --> 00:08:09,280 We'll start fresh, right? 155 00:08:09,280 --> 00:08:10,920 It does smell clean. 156 00:08:10,920 --> 00:08:12,850 [MUSIC PLAYING] 157 00:08:30,000 --> 00:08:32,760 ETHAN: Well? 158 00:08:32,760 --> 00:08:35,440 CLAIRE: It actually looks normal. 159 00:08:35,440 --> 00:08:38,210 I was expecting a haunted cabin in the woods. 160 00:08:38,210 --> 00:08:39,000 ETHAN: Oh, come on. 161 00:08:39,000 --> 00:08:41,920 You know we can't afford a haunted cabin. 162 00:08:41,920 --> 00:08:44,360 CLAIRE: Well, next time, aim higher, mister. 163 00:08:44,360 --> 00:08:46,320 ETHAN: Well, you keep this up, next time, we'll 164 00:08:46,320 --> 00:08:48,610 just stay home instead. 165 00:08:48,610 --> 00:08:51,490 CLAIRE: We do have those skeletons in the closet. 166 00:08:51,490 --> 00:08:54,930 ETHAN: Hey, we have a clean slate here, remember? 167 00:08:54,930 --> 00:08:55,870 CLAIRE: You're right. 168 00:08:55,870 --> 00:08:57,530 Sorry. 169 00:08:57,530 --> 00:08:59,470 ETHAN: Speaking of closets, though. 170 00:09:05,770 --> 00:09:07,090 What's this? 171 00:09:07,090 --> 00:09:09,550 [SUSPENSEFUL MUSIC] 172 00:09:28,770 --> 00:09:29,990 The fuck? 173 00:09:34,690 --> 00:09:37,370 What are you doing? 174 00:09:37,370 --> 00:09:38,290 What? 175 00:09:38,290 --> 00:09:39,930 What's wrong? 176 00:09:39,930 --> 00:09:43,290 It's locked. 177 00:09:43,290 --> 00:09:46,570 Well, it's probably off limits. 178 00:09:46,570 --> 00:09:49,010 Yeah, but I thought I saw something moving, 179 00:09:49,010 --> 00:09:51,530 like someone's in there. 180 00:09:51,530 --> 00:09:54,010 Why would anybody be in there? 181 00:09:54,010 --> 00:09:55,190 Are you trying to scare me? 182 00:09:55,190 --> 00:09:56,310 What? 183 00:09:56,310 --> 00:09:56,810 No. 184 00:09:56,810 --> 00:10:00,650 I swear, I saw something in there. 185 00:10:00,650 --> 00:10:04,370 Look, it's the owner's closet. 186 00:10:04,370 --> 00:10:06,530 What does that mean? 187 00:10:06,530 --> 00:10:09,530 Well, didn't you say the owner's out 188 00:10:09,530 --> 00:10:13,050 of the state and vacations here in the winter? 189 00:10:13,050 --> 00:10:13,550 Yeah. 190 00:10:13,550 --> 00:10:17,140 I mean, he's from Wisconsin, but it's just odd. 191 00:10:17,140 --> 00:10:18,890 It's probably just stuff he doesn't want 192 00:10:18,890 --> 00:10:22,130 to have to fly down every time. 193 00:10:22,130 --> 00:10:22,710 Yeah, maybe. 194 00:10:22,710 --> 00:10:25,290 But why does it have to be locked? 195 00:10:25,290 --> 00:10:28,610 Well, like I said, it's probably personal stuff. 196 00:10:28,610 --> 00:10:30,510 You made it sound like he was a rich guy, 197 00:10:30,510 --> 00:10:32,410 so maybe it's his golf clubs. 198 00:10:32,410 --> 00:10:35,570 You know, fancy nine irons and whatnot irons. 199 00:10:38,530 --> 00:10:41,210 What do you know about golf? 200 00:10:41,210 --> 00:10:44,220 I know it's a rich white man's game. 201 00:10:44,220 --> 00:10:46,100 Yeah. 202 00:10:46,100 --> 00:10:48,820 Or maybe it's where he keeps his endless supplies 203 00:10:48,820 --> 00:10:51,100 of his fabuloso. 204 00:10:51,100 --> 00:10:54,640 Or maybe it's bodies of previous renters. 205 00:10:54,640 --> 00:10:55,820 Ah. 206 00:10:55,820 --> 00:10:58,060 Do you think he has a high body count? 207 00:10:58,060 --> 00:11:00,020 I don't care. 208 00:11:00,020 --> 00:11:02,100 How do you think he kills them? 209 00:11:02,100 --> 00:11:04,220 Why don't you tell me? 210 00:11:04,220 --> 00:11:09,740 Maybe he cracks their skulls with his fancy whatnot irons. 211 00:11:09,740 --> 00:11:13,800 But maybe if we stay out of his personal stuff, 212 00:11:13,800 --> 00:11:14,760 he'll spare us. 213 00:11:18,940 --> 00:11:20,580 You coming? 214 00:11:20,580 --> 00:11:25,100 Yeah. 215 00:11:25,100 --> 00:11:25,960 I'll be right there. 216 00:11:32,860 --> 00:11:35,660 Welcome to your stay with us. 217 00:11:35,660 --> 00:11:36,700 With us? 218 00:11:36,700 --> 00:11:38,420 With us. 219 00:11:38,420 --> 00:11:40,620 Weird, right? 220 00:11:40,620 --> 00:11:43,470 Please enjoy the bottle of wine, and make yourself at home 221 00:11:43,470 --> 00:11:45,270 at the Happy Hideaway House. 222 00:11:45,270 --> 00:11:47,650 We're so happy to have you as our guests. 223 00:11:47,650 --> 00:11:50,630 We hope you find the house cozy, quiet, and a perfect spot 224 00:11:50,630 --> 00:11:54,110 to unwind during your time here. 225 00:11:54,110 --> 00:11:56,230 Fancy. 226 00:11:56,230 --> 00:11:59,630 The Wi-Fi password is by the washer. 227 00:11:59,630 --> 00:12:01,910 OK. 228 00:12:01,910 --> 00:12:04,630 Trash day is Tuesday mornings. 229 00:12:04,630 --> 00:12:06,870 Ah, one of those places, huh? 230 00:12:06,870 --> 00:12:10,870 You gotta take your trash out, probably wash the sheets. 231 00:12:10,870 --> 00:12:14,390 Do a real good cleaning job, despite the $180 cleaning fee. 232 00:12:14,390 --> 00:12:16,150 Makes no fucking sense. 233 00:12:16,150 --> 00:12:17,590 Are you complaining? 234 00:12:17,590 --> 00:12:19,990 We could have just booked a hotel. 235 00:12:19,990 --> 00:12:21,390 Probably less bugs. 236 00:12:21,390 --> 00:12:24,110 No, I'm not complaining, just saying. 237 00:12:24,110 --> 00:12:25,510 What else does the letter say? 238 00:12:25,510 --> 00:12:27,710 Does it mentioned the door? 239 00:12:27,710 --> 00:12:29,030 Well, let's see here. 240 00:12:29,030 --> 00:12:32,370 There is extra firewood stacked by the shed outside. 241 00:12:32,370 --> 00:12:35,330 Extra set of towels are in the bathroom under the sink. 242 00:12:37,950 --> 00:12:39,430 Oh my God, Ethan. 243 00:12:39,430 --> 00:12:41,110 What? 244 00:12:41,110 --> 00:12:42,250 You were right. 245 00:12:42,250 --> 00:12:44,070 Check this out. 246 00:12:44,070 --> 00:12:46,710 Please note the owner's closet must remain locked 247 00:12:46,710 --> 00:12:48,950 and off limits at all times. 248 00:12:48,950 --> 00:12:51,550 Owner's closet must remain locked and off limits. 249 00:12:51,550 --> 00:12:53,070 At all times. 250 00:12:53,070 --> 00:12:55,750 It's oddly specific. 251 00:12:55,750 --> 00:12:58,870 Probably just tired of people trying to break down the door. 252 00:12:58,870 --> 00:12:59,410 Well, yeah. 253 00:12:59,410 --> 00:13:01,950 But now I really want to know what's behind the door. 254 00:13:01,950 --> 00:13:03,250 Well, that's too bad. 255 00:13:03,250 --> 00:13:03,750 ETHAN: Why? 256 00:13:03,750 --> 00:13:05,590 Because you're not going to find out. 257 00:13:05,590 --> 00:13:07,870 You're going to try to stop me? 258 00:13:07,870 --> 00:13:10,290 Ethan, the guy was really specific. 259 00:13:10,290 --> 00:13:12,670 Look, it literally says it must remain locked 260 00:13:12,670 --> 00:13:14,670 and off limits at all times. 261 00:13:14,670 --> 00:13:16,150 Not just Tuesdays? 262 00:13:16,150 --> 00:13:18,470 No, that's trash day. 263 00:13:18,470 --> 00:13:21,030 Look, it says right here, owner's closet 264 00:13:21,030 --> 00:13:24,830 must remain locked and off limits at all times right there, 265 00:13:24,830 --> 00:13:26,150 exclamation point. 266 00:13:26,150 --> 00:13:28,590 It's definitely dead bodies. 267 00:13:28,590 --> 00:13:30,750 It's probably why they have all the fabuloso 268 00:13:30,750 --> 00:13:35,110 to massive decomposition. 269 00:13:35,110 --> 00:13:36,950 This is nice. 270 00:13:36,950 --> 00:13:38,870 Yeah, I miss this. 271 00:13:38,870 --> 00:13:41,040 Talking about dead bodies? 272 00:13:41,040 --> 00:13:42,040 No. 273 00:13:42,040 --> 00:13:43,240 Us talking. 274 00:13:43,240 --> 00:13:46,000 Not bickering and getting on each other's nerves. 275 00:13:46,000 --> 00:13:48,040 We should celebrate. 276 00:13:48,040 --> 00:13:49,440 What is it? 277 00:13:49,440 --> 00:13:52,840 Well, it's definitely no Chateau [INAUDIBLE]. 278 00:13:52,840 --> 00:13:53,600 No? 279 00:13:53,600 --> 00:13:54,580 Not even close. 280 00:13:59,160 --> 00:14:00,620 CLAIRE: Any questions or concerns, 281 00:14:00,620 --> 00:14:02,380 please contact the property manager, 282 00:14:02,380 --> 00:14:05,280 Jim Jorgensen, at 555-- oh, well, there's 283 00:14:05,280 --> 00:14:06,660 a number you were looking for. 284 00:14:06,660 --> 00:14:08,180 Why couldn't they just put that on the website? 285 00:14:08,180 --> 00:14:10,480 I looked all over the app, too, didn't even see it. 286 00:14:10,480 --> 00:14:12,680 Well, you did say he was old. 287 00:14:12,680 --> 00:14:14,840 Probably doesn't go on the internet much. 288 00:14:14,840 --> 00:14:16,940 ETHAN: Well, I said I thought he was old. 289 00:14:16,940 --> 00:14:19,480 I mean, he seemed old. 290 00:14:19,480 --> 00:14:22,600 Well, did you actually talk to the guy? 291 00:14:22,600 --> 00:14:23,680 No. 292 00:14:23,680 --> 00:14:25,220 So how do you know? 293 00:14:25,220 --> 00:14:26,760 Well, I mean, I went on the website 294 00:14:26,760 --> 00:14:28,140 and looked at his profile picture 295 00:14:28,140 --> 00:14:30,160 to make sure he wasn't a serial killer. 296 00:14:30,160 --> 00:14:33,480 Well, did he look like a serial killer? 297 00:14:33,480 --> 00:14:36,600 No, he just looked old. 298 00:14:36,600 --> 00:14:39,400 But I am going to have to call him in the morning 299 00:14:39,400 --> 00:14:45,300 and thank him for his fine taste in wine. 300 00:14:48,360 --> 00:14:49,380 There you go. 301 00:14:54,240 --> 00:14:56,560 That is exquisite. 302 00:14:56,560 --> 00:14:58,480 I needed this. 303 00:14:58,480 --> 00:14:59,960 We needed this. 304 00:14:59,960 --> 00:15:03,690 Cheers. 305 00:15:03,690 --> 00:15:06,180 [MUSIC PLAYING] 306 00:15:45,090 --> 00:15:46,490 [SIGHS] 307 00:15:47,990 --> 00:15:50,250 What are you reading? 308 00:15:50,250 --> 00:15:51,390 Carrie. 309 00:15:51,390 --> 00:15:52,010 OK. 310 00:15:52,010 --> 00:15:53,630 It's the perfect nighttime. 311 00:15:53,630 --> 00:15:54,130 Yeah. 312 00:16:05,110 --> 00:16:08,100 [CREAKING] 313 00:16:08,100 --> 00:16:11,100 [SUSPENSEFUL MUSIC] 314 00:16:52,020 --> 00:16:54,510 [LOUD THUD] 315 00:17:00,000 --> 00:17:02,490 [BEEPING] 316 00:17:12,090 --> 00:17:13,110 What is going on? 317 00:17:13,110 --> 00:17:14,850 Is that the house alarm? 318 00:17:14,850 --> 00:17:16,210 I think it's a smoke detector. 319 00:17:19,930 --> 00:17:21,490 Where are you going? 320 00:17:21,490 --> 00:17:23,770 I'm going to check on the noise. 321 00:17:23,770 --> 00:17:26,610 Well, shouldn't we call the fire department? 322 00:17:26,610 --> 00:17:27,650 What, do you-- 323 00:17:27,650 --> 00:17:30,730 do you smell any smoke? 324 00:17:30,730 --> 00:17:32,050 No. 325 00:17:32,050 --> 00:17:34,420 It's probably nothing. 326 00:17:34,420 --> 00:17:36,370 Well, but how do you know for sure? 327 00:17:36,370 --> 00:17:38,700 Well, like you said, it's probably nothing, all right? 328 00:17:38,700 --> 00:17:41,260 It's just sometimes the dust builds up in the sensors 329 00:17:41,260 --> 00:17:43,540 and causes a false alarm. 330 00:17:43,540 --> 00:17:45,340 It's probably a false alarm. 331 00:17:45,340 --> 00:17:47,620 You don't sound so sure. 332 00:17:47,620 --> 00:17:50,160 All right, I'm going to go look around and check and see. 333 00:17:50,160 --> 00:17:51,460 I mean-- 334 00:17:51,460 --> 00:17:53,500 Thank gosh. 335 00:17:53,500 --> 00:17:54,780 Turn it off. 336 00:17:54,780 --> 00:17:56,140 I will if you let me. 337 00:17:56,140 --> 00:17:56,640 CLAIRE: Go. 338 00:17:56,640 --> 00:17:57,860 Go do your thing. 339 00:17:57,860 --> 00:17:59,260 Thanks for your permission. 340 00:17:59,260 --> 00:18:00,760 CLAIRE: You don't have to be an ass. 341 00:18:00,760 --> 00:18:02,670 [BEEPING] 342 00:18:08,780 --> 00:18:10,920 ETHAN: Where is this piece of shit? 343 00:18:13,540 --> 00:18:15,960 CLAIRE: Oh, this fucking thing, it's giving me a headache. 344 00:18:15,960 --> 00:18:16,800 Turn it off. 345 00:18:16,800 --> 00:18:18,300 ETHAN: I'm trying. 346 00:18:18,300 --> 00:18:20,700 [BEEPING] 347 00:18:24,540 --> 00:18:26,960 It's probably a little battery or something. 348 00:18:30,460 --> 00:18:31,440 I need a ladder. 349 00:18:37,340 --> 00:18:39,100 Of course. 350 00:18:39,100 --> 00:18:41,120 What are you hiding in there, old man? 351 00:18:41,120 --> 00:18:43,600 [BEEPING] 352 00:19:02,680 --> 00:19:04,140 God, Oh, God. 353 00:19:04,140 --> 00:19:05,680 Christ. 354 00:19:05,680 --> 00:19:06,470 Claire. 355 00:19:06,470 --> 00:19:07,740 I'm sorry. 356 00:19:07,740 --> 00:19:09,260 Oh my God. 357 00:19:09,260 --> 00:19:10,980 I almost fell and broke my neck. 358 00:19:10,980 --> 00:19:14,260 I said I'm sorry. 359 00:19:14,260 --> 00:19:15,880 How do you know it's nothing serious? 360 00:19:15,880 --> 00:19:17,900 ETHAN: What do you mean? 361 00:19:17,900 --> 00:19:20,540 Well, shouldn't we call someone to check on it? 362 00:19:20,540 --> 00:19:23,020 ETHAN: It's like 3 o'clock in the morning, Claire. 363 00:19:23,020 --> 00:19:24,660 So? 364 00:19:24,660 --> 00:19:27,060 ETHAN: Who do you think's going to come out of this hour? 365 00:19:27,060 --> 00:19:28,380 Firemen. 366 00:19:28,380 --> 00:19:30,460 ETHAN: Well, again, do you smell smoke? 367 00:19:30,460 --> 00:19:31,870 Well, but the owner-- 368 00:19:31,870 --> 00:19:33,910 ETHAN: The owner lives out of state. 369 00:19:33,910 --> 00:19:37,230 Yeah, but he probably has like a local maintenance guy that 370 00:19:37,230 --> 00:19:38,730 to come and check on things. 371 00:19:38,730 --> 00:19:41,110 ETHAN: Yeah, but he's not going to come out at this time. 372 00:19:44,950 --> 00:19:45,770 There you go. 373 00:19:45,770 --> 00:19:46,510 Yep. 374 00:19:46,510 --> 00:19:51,950 It's a little-- oh, jeez. 375 00:19:51,950 --> 00:19:52,590 There. 376 00:19:52,590 --> 00:19:54,150 That should do it. 377 00:19:54,150 --> 00:19:58,350 Well, let's put it on the kitchen counter for now. 378 00:19:58,350 --> 00:20:00,430 CLAIRE: Are you going to contact him? 379 00:20:00,430 --> 00:20:02,830 ETHAN: Yeah, I'll call him first thing in the morning. 380 00:20:02,830 --> 00:20:05,780 [SUSPENSEFUL MUSIC] 381 00:20:27,910 --> 00:20:32,590 This house has all kinds of noises. 382 00:20:32,590 --> 00:20:34,300 I'm sure if you lived here long enough, 383 00:20:34,300 --> 00:20:38,160 you'd probably get used to it. 384 00:20:38,160 --> 00:20:41,840 I don't think I could. 385 00:20:41,840 --> 00:20:44,920 Everything about it just feels-- 386 00:20:44,920 --> 00:20:46,480 You'll get used to it. 387 00:20:46,480 --> 00:20:47,880 And it's kind of like the smell. 388 00:20:47,880 --> 00:20:50,100 I can hardly tell it's even there anymore. 389 00:20:52,920 --> 00:20:55,120 Maybe. 390 00:20:55,120 --> 00:20:56,140 Maybe you're right. 391 00:21:10,030 --> 00:21:20,030 [BEEPS] 392 00:21:22,930 --> 00:21:25,640 Unfucking unbelievable. 393 00:21:25,640 --> 00:21:27,340 CLAIRE: What? 394 00:21:27,340 --> 00:21:28,500 There's no coffee. 395 00:21:31,720 --> 00:21:32,960 What did John say? 396 00:21:32,960 --> 00:21:34,460 Who? 397 00:21:34,460 --> 00:21:35,240 The guy. 398 00:21:35,240 --> 00:21:36,400 Oh, Jim? 399 00:21:36,400 --> 00:21:38,440 Well, the owner from Wisconsin. 400 00:21:38,440 --> 00:21:39,090 Oh, yeah. 401 00:21:39,090 --> 00:21:40,260 I messaged him this morning. 402 00:21:40,260 --> 00:21:41,760 Actually, he lives in Buffalo. 403 00:21:41,760 --> 00:21:43,880 It's funny how I got those two confused. 404 00:21:43,880 --> 00:21:46,260 You know, look, you provide a coffee maker, 405 00:21:46,260 --> 00:21:47,880 but you don't provide any coffee. 406 00:21:47,880 --> 00:21:49,480 It's just so stupid. 407 00:21:49,480 --> 00:21:49,980 Ethan. 408 00:21:49,980 --> 00:21:52,350 You know, you can provide cheap wine, but no coffee, 409 00:21:52,350 --> 00:21:52,620 right? 410 00:21:52,620 --> 00:21:54,800 You're trying to compete with the big chain hotels 411 00:21:54,800 --> 00:21:55,300 here, right? 412 00:21:55,300 --> 00:21:58,640 And they sure provide coffee and a continental breakfast. 413 00:21:58,640 --> 00:22:00,160 We should have just stayed at the-- 414 00:22:00,160 --> 00:22:01,360 Ethan. 415 00:22:01,360 --> 00:22:02,960 Yeah, sorry. 416 00:22:02,960 --> 00:22:03,840 What? 417 00:22:03,840 --> 00:22:05,360 What did he say? 418 00:22:05,360 --> 00:22:06,020 Oh, yeah. 419 00:22:06,020 --> 00:22:07,320 He messaged back and said he was going 420 00:22:07,320 --> 00:22:08,560 to send somebody out today. 421 00:22:08,560 --> 00:22:10,120 No big deal. 422 00:22:10,120 --> 00:22:12,320 Says it happens. 423 00:22:12,320 --> 00:22:14,160 Anything else? 424 00:22:14,160 --> 00:22:14,780 Yeah, yeah. 425 00:22:14,780 --> 00:22:16,420 He said he apologizes. 426 00:22:19,550 --> 00:22:20,220 You know what? 427 00:22:20,220 --> 00:22:21,500 We should go get breakfast. 428 00:22:21,500 --> 00:22:23,960 I saw this cute diner on the way in. 429 00:22:23,960 --> 00:22:24,500 Good idea. 430 00:22:24,500 --> 00:22:27,890 We can get some coffee on the way back, because all I found 431 00:22:27,890 --> 00:22:29,030 was rat poison. 432 00:22:29,030 --> 00:22:29,530 Eww. 433 00:22:29,530 --> 00:22:31,930 Have you seen any rats? 434 00:22:31,930 --> 00:22:32,730 No. 435 00:22:32,730 --> 00:22:34,610 Guess it means it's working. 436 00:22:34,610 --> 00:22:35,450 Funny. 437 00:22:35,450 --> 00:22:38,650 Get dressed. 438 00:22:38,650 --> 00:22:41,330 And brush your teeth. 439 00:22:41,330 --> 00:22:43,810 Anybody ever tell you you remind me of my mother? 440 00:22:43,810 --> 00:22:46,090 That's just gross. 441 00:22:46,090 --> 00:22:48,770 Hurry up. 442 00:22:48,770 --> 00:22:51,170 [MUSIC PLAYING] 443 00:22:55,010 --> 00:23:01,370 [INAUDIBLE] in their garage. 444 00:23:01,370 --> 00:23:01,870 Yeah. 445 00:23:06,490 --> 00:23:07,570 Yeah. 446 00:23:07,570 --> 00:23:10,030 [MUSIC PLAYING] 447 00:23:27,210 --> 00:23:30,890 ETHAN: So, what are you in the mood for? 448 00:23:30,890 --> 00:23:33,610 CLAIRE: Something fat and greasy. 449 00:23:33,610 --> 00:23:35,890 Bacon, pancakes. 450 00:23:35,890 --> 00:23:37,490 You know, the kind that makes you 451 00:23:37,490 --> 00:23:39,570 want to take a nap right after. 452 00:23:39,570 --> 00:23:42,530 Yeah, that should do it. 453 00:23:42,530 --> 00:23:44,930 ETHAN: Look at you not holding back. 454 00:23:44,930 --> 00:23:46,490 CLAIRE: What are you trying to say? 455 00:23:46,490 --> 00:23:48,170 ETHAN: Oh, nothing. 456 00:23:48,170 --> 00:23:51,690 CLAIRE: I can go back to eating kale when we go back home. 457 00:23:51,690 --> 00:23:53,570 ETHAN: Where'd you say this place was? 458 00:23:53,570 --> 00:23:55,890 [MUSIC PLAYING] 459 00:24:02,490 --> 00:24:03,940 CLAIRE: I'm so stuffed. 460 00:24:03,940 --> 00:24:04,810 ETHAN: I know, right? 461 00:24:04,810 --> 00:24:05,830 Place is nice, though. 462 00:24:09,230 --> 00:24:10,690 What's that? 463 00:24:10,690 --> 00:24:12,530 Ah, look at that. 464 00:24:12,530 --> 00:24:16,130 Another one from Jim's private collection. 465 00:24:16,130 --> 00:24:19,090 And it's bottom shelf again. 466 00:24:19,090 --> 00:24:20,810 You seem disappointed. 467 00:24:20,810 --> 00:24:23,980 Honestly, I should probably expect it at this point. 468 00:24:23,980 --> 00:24:26,620 Look, there'a note. 469 00:24:26,620 --> 00:24:27,680 Let's see here. 470 00:24:30,700 --> 00:24:32,460 Dear Ethan and Claire, I sincerely 471 00:24:32,460 --> 00:24:34,940 apologize for the carbon monoxide smoke detector 472 00:24:34,940 --> 00:24:37,340 going off during the night and any disruption 473 00:24:37,340 --> 00:24:38,740 it caused to your stay. 474 00:24:38,740 --> 00:24:40,940 Your comfort is very important, and I truly 475 00:24:40,940 --> 00:24:42,660 regret the inconvenience. 476 00:24:42,660 --> 00:24:46,420 As a small gesture of goodwill, I have left a bottle of wine 477 00:24:46,420 --> 00:24:48,100 for you to enjoy. 478 00:24:48,100 --> 00:24:50,860 I hope it brings you a bit of relaxation to your time 479 00:24:50,860 --> 00:24:52,940 here at my wonderful home. 480 00:24:52,940 --> 00:24:56,980 Warm regards, Jim Jorgensen. 481 00:24:56,980 --> 00:24:57,760 That's weird. 482 00:24:57,760 --> 00:24:59,700 What do you mean? 483 00:24:59,700 --> 00:25:01,740 That he was here. 484 00:25:01,740 --> 00:25:03,680 I don't think it was him. 485 00:25:03,680 --> 00:25:06,360 I mean, yeah, they had to fix the smoke detector, 486 00:25:06,360 --> 00:25:08,460 but I don't think it was actually him. 487 00:25:08,460 --> 00:25:10,500 But while we were gone, though? 488 00:25:10,500 --> 00:25:11,580 Yeah. 489 00:25:11,580 --> 00:25:12,900 What's your point? 490 00:25:12,900 --> 00:25:15,440 Well, so he was here while we were gone, 491 00:25:15,440 --> 00:25:17,420 and that doesn't make you feel uncomfortable? 492 00:25:17,420 --> 00:25:19,980 I mean, it's probably like you said, 493 00:25:19,980 --> 00:25:22,580 some maintenance guy came in here and fixed the battery 494 00:25:22,580 --> 00:25:24,760 or whatever was wrong with it and that's it. 495 00:25:24,760 --> 00:25:26,740 What's the big deal? 496 00:25:26,740 --> 00:25:29,140 I just don't feel comfortable with someone being here 497 00:25:29,140 --> 00:25:30,380 while we're gone. 498 00:25:30,380 --> 00:25:30,880 OK. 499 00:25:30,880 --> 00:25:34,000 I mean, I you're making a big deal out of nothing. 500 00:25:34,000 --> 00:25:35,160 I don't want anyone to-- 501 00:25:35,160 --> 00:25:37,020 Well, it's not-- it's not just anyone. 502 00:25:37,020 --> 00:25:38,500 It's the maintenance guy. 503 00:25:38,500 --> 00:25:39,440 He works here. 504 00:25:39,440 --> 00:25:41,300 What do you think he's going to do? 505 00:25:41,300 --> 00:25:44,160 Well, I don't know, snoop through our stuff, 506 00:25:44,160 --> 00:25:45,940 sniff our underwear. 507 00:25:45,940 --> 00:25:47,380 What's so funny? 508 00:25:47,380 --> 00:25:48,140 I don't know. 509 00:25:48,140 --> 00:25:51,180 I guess I just thought about the guy sniffing my underwear. 510 00:25:51,180 --> 00:25:52,620 Well, that's not funny. 511 00:25:52,620 --> 00:25:53,920 OK, yeah, no, it's not funny. 512 00:25:53,920 --> 00:25:56,460 But I just don't think he'll do that. 513 00:25:56,460 --> 00:25:57,290 How do you know? 514 00:25:57,290 --> 00:25:57,960 We don't know. 515 00:25:57,960 --> 00:25:59,790 I just don't think of shit like that, right? 516 00:25:59,790 --> 00:26:02,440 I mean, the guy came in, he fixed the smoke detector, 517 00:26:02,440 --> 00:26:05,260 and that's all I care about, really. 518 00:26:05,260 --> 00:26:06,460 Maybe you're right. 519 00:26:06,460 --> 00:26:08,220 Maybe I'm overreacting. 520 00:26:08,220 --> 00:26:11,180 Well, look, we'll just have some relaxation wine. 521 00:26:11,180 --> 00:26:12,360 Looks like you could use it. 522 00:26:17,570 --> 00:26:19,680 Oh, Jim, Jim, Jim. 523 00:26:30,890 --> 00:26:32,840 [CREAKING] 524 00:26:34,790 --> 00:26:37,210 That's interesting. 525 00:26:37,210 --> 00:26:39,020 [DOOR SLAMMING] 526 00:26:40,830 --> 00:26:41,850 What the? 527 00:26:41,850 --> 00:26:43,450 That's fucking crazy. 528 00:26:46,150 --> 00:26:50,590 CLAIRE: Ethan, have you seen my book? 529 00:26:50,590 --> 00:26:52,850 Oh, maybe the maintenance man took it. 530 00:26:55,910 --> 00:26:56,810 Never mind. 531 00:26:56,810 --> 00:27:00,310 I found it. 532 00:27:00,310 --> 00:27:03,870 Ethan, where are you? 533 00:27:03,870 --> 00:27:06,320 What? 534 00:27:06,320 --> 00:27:07,930 CLAIRE: What are you doing back there? 535 00:27:11,230 --> 00:27:13,590 I'm just checking on the smoke detector. 536 00:27:13,590 --> 00:27:16,560 [SUSPENSEFUL MUSIC] 537 00:27:56,690 --> 00:27:59,190 Look at you, you could sleep through your own murder and not 538 00:27:59,190 --> 00:28:00,770 even-- 539 00:28:00,770 --> 00:28:01,770 what the? 540 00:28:10,250 --> 00:28:13,240 [MUSIC PLAYING] 541 00:29:09,640 --> 00:29:12,080 What are you doing? 542 00:29:12,080 --> 00:29:13,660 I heard something, I think. 543 00:29:13,660 --> 00:29:15,200 Did you hear that? 544 00:29:15,200 --> 00:29:17,370 Yeah, I heard that. 545 00:29:17,370 --> 00:29:19,080 Yeah, I think it's coming from behind-- 546 00:29:19,080 --> 00:29:21,760 I heard you snooping around in the dark. 547 00:29:21,760 --> 00:29:22,940 Let's go back to bed. 548 00:29:22,940 --> 00:29:23,440 Come on. 549 00:29:23,440 --> 00:29:25,800 Claire, there's something behind this door. 550 00:29:25,800 --> 00:29:27,720 Yeah, a closet. 551 00:29:27,720 --> 00:29:28,940 Now, let's go back to bed. 552 00:29:28,940 --> 00:29:30,500 I heard something. 553 00:29:30,500 --> 00:29:32,840 Leave the fucking door alone. 554 00:29:32,840 --> 00:29:34,340 The letter was clear about it. 555 00:29:37,400 --> 00:29:39,430 I mean, do I sound crazy to you? 556 00:29:39,430 --> 00:29:41,180 Let's just talk about it in the morning. 557 00:29:41,180 --> 00:29:41,740 Come on. 558 00:29:52,200 --> 00:29:53,690 [LOCK CLICKS] 559 00:29:53,690 --> 00:29:56,680 [SUSPENSEFUL MUSIC] 560 00:30:29,610 --> 00:30:30,930 Coffee? 561 00:30:30,930 --> 00:30:33,010 You look like you could use it. 562 00:30:33,010 --> 00:30:34,330 Yeah, no kidding. 563 00:30:34,330 --> 00:30:36,130 I couldn't sleep all night. 564 00:30:36,130 --> 00:30:37,410 Oh, I know. 565 00:30:37,410 --> 00:30:39,330 Yeah. 566 00:30:39,330 --> 00:30:42,370 Black like always? 567 00:30:42,370 --> 00:30:43,450 Yeah. 568 00:30:43,450 --> 00:30:44,950 Just like I like my men. 569 00:30:56,030 --> 00:30:57,890 So. 570 00:30:57,890 --> 00:31:00,810 So? 571 00:31:00,810 --> 00:31:03,810 Yeah, about-- about last night. 572 00:31:03,810 --> 00:31:04,750 Oh, yeah. 573 00:31:04,750 --> 00:31:07,490 I actually slept pretty good, finally. 574 00:31:07,490 --> 00:31:08,730 Yeah, I-- 575 00:31:08,730 --> 00:31:09,750 Sorry i woke you up. 576 00:31:09,750 --> 00:31:10,790 I didn't mean to do that. 577 00:31:10,790 --> 00:31:13,820 I just-- I thought I heard something. 578 00:31:13,820 --> 00:31:15,320 What? 579 00:31:15,320 --> 00:31:17,740 When I woke you up last night. 580 00:31:17,740 --> 00:31:20,260 What are you talking about? 581 00:31:20,260 --> 00:31:21,340 What do you mean? 582 00:31:21,340 --> 00:31:23,860 You don't remember? 583 00:31:23,860 --> 00:31:25,780 All right, I woke you up last night 584 00:31:25,780 --> 00:31:29,380 because I thought I heard something coming from-- 585 00:31:29,380 --> 00:31:30,420 The door? 586 00:31:30,420 --> 00:31:33,700 That we were specifically asked not to open. 587 00:31:33,700 --> 00:31:35,220 Are you fucking with me right now? 588 00:31:35,220 --> 00:31:37,260 What, no-- no. 589 00:31:37,260 --> 00:31:38,520 It's way too early for this. 590 00:31:38,520 --> 00:31:39,360 No, I swear. 591 00:31:39,360 --> 00:31:42,420 You don't-- you don't remember talking to me in the hallway 592 00:31:42,420 --> 00:31:46,760 last night about the door? 593 00:31:46,760 --> 00:31:48,220 Oh, you mean when we first got in 594 00:31:48,220 --> 00:31:50,740 and we were joking around about the golf clubs? 595 00:31:50,740 --> 00:31:51,820 No. 596 00:31:51,820 --> 00:31:55,420 No, I woke you up last night, and you were mad. 597 00:31:55,420 --> 00:31:56,780 I was mad? 598 00:31:56,780 --> 00:31:58,620 What are you trying to say? 599 00:31:58,620 --> 00:32:01,520 OK, it was right after we went to bed, remember? 600 00:32:01,520 --> 00:32:03,760 You went to bed and we were-- you were mad at me. 601 00:32:03,760 --> 00:32:05,020 Why are you doing this? 602 00:32:05,020 --> 00:32:06,420 Doing what? 603 00:32:06,420 --> 00:32:09,540 Telling me something that didn't happen. 604 00:32:09,540 --> 00:32:12,580 You really don't remember? 605 00:32:12,580 --> 00:32:13,340 No. 606 00:32:13,340 --> 00:32:16,900 What were you doing in the hallway anyways? 607 00:32:16,900 --> 00:32:19,260 I thought I heard something. 608 00:32:19,260 --> 00:32:21,020 Well, I didn't hear anything. 609 00:32:21,020 --> 00:32:22,900 And I'm the light sleeper. 610 00:32:22,900 --> 00:32:24,520 Are you sure it wasn't just a dream? 611 00:32:27,140 --> 00:32:29,120 Maybe we should take it easy on the wine. 612 00:32:37,820 --> 00:32:39,160 We need to go shopping. 613 00:32:42,260 --> 00:32:43,200 Did you hear me? 614 00:32:48,260 --> 00:32:50,180 We need to go shopping. 615 00:32:50,180 --> 00:32:54,220 I'd like to cook something nice for us while we're here. 616 00:32:54,220 --> 00:32:57,220 Yeah, actually, I was thinking we could just stay and order 617 00:32:57,220 --> 00:32:59,140 groceries. 618 00:32:59,140 --> 00:33:00,260 Are you kidding? 619 00:33:00,260 --> 00:33:02,900 The nearest grocery store is, like, 20 minutes away. 620 00:33:02,900 --> 00:33:05,060 I doubt they deliver. 621 00:33:05,060 --> 00:33:07,500 Besides, it'll be something to do. 622 00:33:07,500 --> 00:33:09,580 We can take the scenic route. 623 00:33:09,580 --> 00:33:11,990 Yeah, I was just hoping that we could maybe 624 00:33:11,990 --> 00:33:13,750 stay in and just-- 625 00:33:13,750 --> 00:33:15,330 There'll be plenty of time for that. 626 00:33:18,190 --> 00:33:19,130 Finish your coffee. 627 00:33:19,130 --> 00:33:20,010 I'll get dressed. 628 00:33:43,430 --> 00:33:44,770 Oh, wait. 629 00:33:44,770 --> 00:33:46,210 I forgot my phone. 630 00:33:54,410 --> 00:33:57,950 And we forgot to lock the door. 631 00:33:57,950 --> 00:33:59,110 Sorry, yeah. 632 00:33:59,110 --> 00:34:01,830 Can't get used to that damn keypad thing. 633 00:34:01,830 --> 00:34:03,150 I prefer an actual key. 634 00:34:03,150 --> 00:34:06,750 CLAIRE: Times are changing, old man. 635 00:34:06,750 --> 00:34:08,850 Just get your shit. 636 00:34:08,850 --> 00:34:12,400 Did she call me old? 637 00:34:12,400 --> 00:34:15,380 [SUSPENSEFUL MUSIC] 638 00:34:50,170 --> 00:34:54,750 Think you could ever live in a place like this? 639 00:34:54,750 --> 00:34:58,030 CLAIRE: It's nice, but no. 640 00:34:58,030 --> 00:34:58,970 ETHAN: Seriously? 641 00:34:58,970 --> 00:35:00,630 Why not? 642 00:35:00,630 --> 00:35:01,870 CLAIRE: It's too small. 643 00:35:01,870 --> 00:35:03,310 Too quiet. 644 00:35:03,310 --> 00:35:06,270 ETHAN: That's kind of the point, isn't it? 645 00:35:06,270 --> 00:35:08,680 CLAIRE: Yeah, but not like this. 646 00:35:08,680 --> 00:35:11,240 This place feels like a ghost town. 647 00:35:11,240 --> 00:35:13,720 It's like the kind of place where everyone knows 648 00:35:13,720 --> 00:35:15,720 every little thing about you. 649 00:35:15,720 --> 00:35:19,760 Like, the whole town is holding its breath, you know. 650 00:35:19,760 --> 00:35:21,900 ETHAN: Oh, look, a ghost. 651 00:35:21,900 --> 00:35:24,280 CLAIRE: Ha ha ha, funny. 652 00:35:24,280 --> 00:35:25,720 Did you bring the list? 653 00:35:25,720 --> 00:35:27,040 ETHAN: The list. 654 00:35:27,040 --> 00:35:28,700 Yeah, I forgot it. 655 00:35:28,700 --> 00:35:29,720 Sorry. 656 00:35:29,720 --> 00:35:31,120 CLAIRE: Ethan. 657 00:35:31,120 --> 00:35:33,610 [MUSIC PLAYING] 658 00:36:59,700 --> 00:37:01,920 Do you need me to get the door for you? 659 00:37:01,920 --> 00:37:03,480 I got it. 660 00:37:03,480 --> 00:37:04,280 All right. 661 00:37:04,280 --> 00:37:06,070 Remember to hit the middle button. 662 00:37:06,070 --> 00:37:07,030 ETHAN: I said I got it. 663 00:37:44,490 --> 00:37:47,050 You sure know your wine. 664 00:37:47,050 --> 00:37:48,790 Maybe a little bit won't hurt. 665 00:37:53,720 --> 00:37:57,390 This is why I made the list so we wouldn't forget anything. 666 00:38:00,450 --> 00:38:01,630 Why do I even try? 667 00:38:05,050 --> 00:38:07,350 Ethan, where's the bottle opener? 668 00:38:11,290 --> 00:38:12,550 Did you hear what I said? 669 00:38:17,810 --> 00:38:18,570 Ethan? 670 00:38:30,010 --> 00:38:30,670 Ethan? 671 00:38:48,490 --> 00:38:49,090 Ethan? 672 00:38:53,490 --> 00:38:54,330 Ethan. 673 00:38:54,330 --> 00:38:56,260 ETHAN: Yeah? 674 00:38:56,260 --> 00:38:59,010 What are you doing? 675 00:38:59,010 --> 00:39:00,570 It's weird, you know. 676 00:39:00,570 --> 00:39:02,320 I was just here. 677 00:39:07,220 --> 00:39:08,740 Ethan. 678 00:39:08,740 --> 00:39:10,420 Look at me. 679 00:39:10,420 --> 00:39:13,300 It's just a closet. 680 00:39:13,300 --> 00:39:14,460 See? 681 00:39:14,460 --> 00:39:17,500 It says so here, "Owner's Closet." 682 00:39:17,500 --> 00:39:18,780 That's it. 683 00:39:18,780 --> 00:39:19,640 Nothing more. 684 00:39:27,940 --> 00:39:30,970 It's warm. 685 00:39:30,970 --> 00:39:33,420 I don't understand why it's locked. 686 00:39:33,420 --> 00:39:36,900 None of the other doors in this house are locked. 687 00:39:36,900 --> 00:39:37,480 It's a rental. 688 00:39:37,480 --> 00:39:38,440 It's ours for the week. 689 00:39:38,440 --> 00:39:41,900 We should have access to every door in this house. 690 00:39:41,900 --> 00:39:44,100 It's not ours, Ethan. 691 00:39:44,100 --> 00:39:45,780 It's somebody else's. 692 00:39:45,780 --> 00:39:49,820 It's probably just extra linens and cleaning supplies. 693 00:39:49,820 --> 00:39:52,780 Nothing to get worked up over. 694 00:39:52,780 --> 00:39:55,300 Yeah. 695 00:39:55,300 --> 00:39:56,600 Yeah, yeah, you're right. 696 00:39:56,600 --> 00:39:57,420 Yeah. 697 00:39:57,420 --> 00:40:01,920 Let's just leave it, all right? 698 00:40:01,920 --> 00:40:06,510 It's just been kind of an off day, you know. 699 00:40:06,510 --> 00:40:07,470 It's OK. 700 00:40:07,470 --> 00:40:08,470 Yeah. 701 00:40:08,470 --> 00:40:09,970 Where'd you put the bottle opener? 702 00:40:13,800 --> 00:40:15,990 [TAPPING] 703 00:40:31,750 --> 00:40:33,030 You OK? 704 00:40:33,030 --> 00:40:34,370 Maybe this will cheer you up. 705 00:40:34,370 --> 00:40:35,010 No, thanks. 706 00:40:35,010 --> 00:40:39,030 Yeah, it's just-- it's just a strange headache. 707 00:40:39,030 --> 00:40:41,710 Maybe it's from the cheap wine we had last night. 708 00:40:41,710 --> 00:40:43,290 ETHAN: Maybe. 709 00:40:43,290 --> 00:40:43,790 Maybe 710 00:40:43,790 --> 00:40:47,470 We had a little too much. 711 00:40:47,470 --> 00:40:48,090 It could be. 712 00:40:48,090 --> 00:40:50,710 I just-- I don't know, I think it started a little earlier 713 00:40:50,710 --> 00:40:51,910 in the night. 714 00:40:51,910 --> 00:40:53,470 On the way here? 715 00:40:53,470 --> 00:40:54,930 No, shortly after. 716 00:40:58,350 --> 00:41:02,990 Or maybe it's from staring at the door all day. 717 00:41:02,990 --> 00:41:04,490 Yeah, could be, you know. 718 00:41:09,150 --> 00:41:10,090 It is nice. 719 00:41:12,990 --> 00:41:13,630 Listen. 720 00:41:17,150 --> 00:41:20,110 I know how you get like this. 721 00:41:20,110 --> 00:41:21,790 What do you mean? 722 00:41:21,790 --> 00:41:23,990 You know. 723 00:41:23,990 --> 00:41:24,850 No, I don't. 724 00:41:24,850 --> 00:41:25,930 I mean, I get, like, what? 725 00:41:25,930 --> 00:41:27,070 What do you mean? 726 00:41:27,070 --> 00:41:29,990 I don't want to fight about it. 727 00:41:29,990 --> 00:41:32,250 It's a little bit late for that, I think. 728 00:41:34,990 --> 00:41:37,770 You know, how you get fixated on something. 729 00:41:37,770 --> 00:41:40,110 It gets under your skin and you can't let it go. 730 00:41:40,110 --> 00:41:41,890 Because I don't like it when things don't make sense, 731 00:41:41,890 --> 00:41:42,530 Claire, OK? 732 00:41:42,530 --> 00:41:44,370 So I try to make them make sense. 733 00:41:44,370 --> 00:41:46,550 It's just-- it's how I'm wired. 734 00:41:46,550 --> 00:41:49,630 It's a fucking closet, Ethan. 735 00:41:49,630 --> 00:41:52,510 I know, but there's something about-- look, 736 00:41:52,510 --> 00:41:55,790 something behind it., it moved. 737 00:41:55,790 --> 00:41:56,830 It moved? 738 00:41:56,830 --> 00:41:57,330 Yeah. 739 00:41:57,330 --> 00:42:00,760 Well, someone or something, yeah. 740 00:42:00,760 --> 00:42:04,320 Are you talking about the dream you had last night? 741 00:42:04,320 --> 00:42:05,880 It was just a dream. 742 00:42:05,880 --> 00:42:08,180 You were fixated on it and you couldn't sleep. 743 00:42:08,180 --> 00:42:09,960 And then later, you dozed off and then 744 00:42:09,960 --> 00:42:11,140 you had a dream about it. 745 00:42:11,140 --> 00:42:13,280 You keep using that word. 746 00:42:13,280 --> 00:42:13,800 What? 747 00:42:13,800 --> 00:42:14,800 Fixated? 748 00:42:14,800 --> 00:42:16,600 Because you are. 749 00:42:16,600 --> 00:42:18,400 Listen, it's OK. 750 00:42:18,400 --> 00:42:20,240 That happens to me all the time at work. 751 00:42:20,240 --> 00:42:21,980 I'll think about something all day, 752 00:42:21,980 --> 00:42:24,640 and then I'll dream about it later on. 753 00:42:24,640 --> 00:42:26,320 I'm not crazy, Claire. 754 00:42:26,320 --> 00:42:28,000 I didn't say that. 755 00:42:28,000 --> 00:42:30,320 But you need to let it go. 756 00:42:30,320 --> 00:42:33,280 Earlier, I touched the doorknob and it was warm, 757 00:42:33,280 --> 00:42:35,990 like you had been holding on to it for hours. 758 00:42:35,990 --> 00:42:37,820 Have you been trying to open the door again? 759 00:42:37,820 --> 00:42:38,700 No. 760 00:42:38,700 --> 00:42:39,780 I mean, I didn't touch it. 761 00:42:39,780 --> 00:42:43,500 I remember staring at it for a long time, but I didn't try to-- 762 00:42:43,500 --> 00:42:44,920 This is such bullshit. 763 00:42:44,920 --> 00:42:46,890 I swear I didn't. 764 00:42:46,890 --> 00:42:48,640 You've been wanting to open that fucking 765 00:42:48,640 --> 00:42:49,720 door since we got here. 766 00:42:49,720 --> 00:42:52,340 Because it's-- there's something about it, OK? 767 00:42:52,340 --> 00:42:53,960 It's weird. 768 00:42:53,960 --> 00:42:55,660 You're just being weird about it. 769 00:42:55,660 --> 00:42:57,400 It's just a closet, Ethan. 770 00:42:57,400 --> 00:42:57,940 God. 771 00:43:02,440 --> 00:43:04,000 You're ruining this. 772 00:43:04,000 --> 00:43:06,420 I'm-- I'm sorry. 773 00:43:06,420 --> 00:43:07,400 It's just-- 774 00:43:07,400 --> 00:43:09,520 It's just what? 775 00:43:09,520 --> 00:43:10,060 No. 776 00:43:10,060 --> 00:43:10,640 You know what? 777 00:43:10,640 --> 00:43:11,300 You're right. 778 00:43:11,300 --> 00:43:12,960 No, you're right. 779 00:43:12,960 --> 00:43:14,600 It's just a door, right? 780 00:43:14,600 --> 00:43:18,040 It's just a fucking closet door. 781 00:43:18,040 --> 00:43:20,080 I'm sorry. 782 00:43:20,080 --> 00:43:21,220 I'm sorry for all of this. 783 00:43:21,220 --> 00:43:23,240 I'm sorry. 784 00:43:23,240 --> 00:43:25,480 So you'll stop with the nonsense? 785 00:43:25,480 --> 00:43:29,430 Yeah. 786 00:43:29,430 --> 00:43:34,640 By the way, do you know where my toothbrush is? 787 00:43:34,640 --> 00:43:37,140 Maybe I packed it in the bag by mistake. 788 00:43:46,060 --> 00:43:48,530 [SUSPENSEFUL MUSIC] 789 00:44:19,290 --> 00:44:22,670 I'm just making sure it's not a portal to hell. 790 00:44:35,650 --> 00:44:37,090 CLAIRE: Ethan. 791 00:44:37,090 --> 00:44:39,130 Yeah. 792 00:44:39,130 --> 00:44:39,950 Yeah, I'm coming. 793 00:44:47,890 --> 00:44:51,360 [SUSPENSEFUL MUSIC] 794 00:45:44,010 --> 00:45:44,810 Ethan? 795 00:46:04,260 --> 00:46:07,140 God, it's freezing in here. 796 00:46:07,140 --> 00:46:07,820 Jeez. 797 00:46:12,600 --> 00:46:17,140 223,000. 798 00:46:17,140 --> 00:46:18,340 Oh my God. 799 00:46:18,340 --> 00:46:20,940 223,000 800 00:46:20,940 --> 00:46:23,600 [MUMBLING] 801 00:46:30,260 --> 00:46:31,300 Please wake up. 802 00:46:31,300 --> 00:46:34,140 What happened? 803 00:46:34,140 --> 00:46:35,360 What the hell's happening? 804 00:46:35,360 --> 00:46:36,320 It's OK, it's OK. 805 00:46:36,320 --> 00:46:38,240 You're OK. 806 00:46:38,240 --> 00:46:39,700 You were sleepwalking. 807 00:46:39,700 --> 00:46:40,900 I was? 808 00:46:40,900 --> 00:46:43,060 Yeah. 809 00:46:43,060 --> 00:46:43,690 It's OK. 810 00:46:43,690 --> 00:46:45,520 Let's just-- let's just get you back to bed. 811 00:46:45,520 --> 00:46:48,740 Where are we? 812 00:46:48,740 --> 00:46:49,620 What? 813 00:46:49,620 --> 00:46:50,740 What do you mean? 814 00:46:50,740 --> 00:46:52,660 Claire, I don't remember what the last thing 815 00:46:52,660 --> 00:46:55,180 was that I remember. 816 00:46:55,180 --> 00:46:56,080 What is this? 817 00:46:56,080 --> 00:46:58,860 Hey, we're at the house rental. 818 00:46:58,860 --> 00:47:00,980 The one that you got for us, remember? 819 00:47:00,980 --> 00:47:03,560 To spend time together and relax. 820 00:47:06,340 --> 00:47:09,160 You were whispering something. 821 00:47:09,160 --> 00:47:12,380 No, I'm sorry. 822 00:47:12,380 --> 00:47:13,560 It's OK. 823 00:47:13,560 --> 00:47:15,560 Let's just go back to bed, OK? 824 00:47:15,560 --> 00:47:16,060 Yeah. 825 00:47:40,970 --> 00:47:43,450 [MUSIC PLAYING] 826 00:48:17,710 --> 00:48:18,450 What do you need? 827 00:48:18,450 --> 00:48:20,150 I can get it for you. 828 00:48:20,150 --> 00:48:22,650 No, no, I got it. 829 00:48:22,650 --> 00:48:23,150 OK. 830 00:48:23,150 --> 00:48:26,190 How are you feeling? 831 00:48:26,190 --> 00:48:28,590 Fine. 832 00:48:28,590 --> 00:48:29,710 You sure? 833 00:48:29,710 --> 00:48:30,830 Yeah, it was nothing. 834 00:48:30,830 --> 00:48:34,190 Where are you going? 835 00:48:34,190 --> 00:48:34,930 I just got to-- 836 00:48:34,930 --> 00:48:37,670 I just got to check on something. 837 00:48:37,670 --> 00:48:39,750 Please don't. 838 00:48:39,750 --> 00:48:40,770 I gotta be sure. 839 00:48:43,710 --> 00:48:47,610 Can we just have one day without-- 840 00:48:47,610 --> 00:48:48,110 right. 841 00:48:48,110 --> 00:48:50,210 Fuck me, I guess. 842 00:48:56,950 --> 00:48:58,950 Weird. 843 00:48:58,950 --> 00:49:01,550 The door. 844 00:49:01,550 --> 00:49:02,570 Fuck the door. 845 00:49:02,570 --> 00:49:04,550 I don't give a shit. 846 00:49:04,550 --> 00:49:06,910 No, you don't get it. 847 00:49:06,910 --> 00:49:08,830 I think it moved. 848 00:49:08,830 --> 00:49:10,870 CLAIRE: I don't want to do this. 849 00:49:10,870 --> 00:49:12,450 Claire, you need to come see this. 850 00:49:15,230 --> 00:49:19,750 You need to tell me that I'm not crazy. 851 00:49:19,750 --> 00:49:20,690 Claire, honey. 852 00:49:28,150 --> 00:49:30,170 Claire? 853 00:49:30,170 --> 00:49:40,170 [SUSPENSEFUL MUSIC] 854 00:49:40,230 --> 00:49:41,270 Claire? 855 00:49:41,270 --> 00:49:44,260 [SUSPENSEFUL MUSIC] 856 00:49:55,720 --> 00:49:58,000 Are you OK? 857 00:49:58,000 --> 00:50:00,600 What are you doing out here? 858 00:50:00,600 --> 00:50:03,800 Are you OK? 859 00:50:03,800 --> 00:50:04,840 What's happening? 860 00:50:04,840 --> 00:50:06,170 What are you doing here? 861 00:50:06,170 --> 00:50:07,540 What am-- what am I doing here? 862 00:50:07,540 --> 00:50:09,120 What are you doing-- 863 00:50:09,120 --> 00:50:12,960 Claire, you were just inside reading your book. 864 00:50:12,960 --> 00:50:16,120 Are you OK? 865 00:50:16,120 --> 00:50:18,320 Claire, what is going on? 866 00:50:18,320 --> 00:50:19,580 Why did you bring me here? 867 00:50:22,440 --> 00:50:24,440 What are you talking about? 868 00:50:24,440 --> 00:50:26,140 Honey, come on. 869 00:50:26,140 --> 00:50:27,320 Let's get you inside, OK? 870 00:50:27,320 --> 00:50:28,420 Come on. 871 00:50:28,420 --> 00:50:30,320 OK. 872 00:50:30,320 --> 00:50:31,260 My God. 873 00:50:49,690 --> 00:50:52,180 [MUSIC PLAYING] 874 00:51:03,170 --> 00:51:06,050 Feeling any better? 875 00:51:06,050 --> 00:51:09,810 Honestly, no. 876 00:51:09,810 --> 00:51:13,850 There's something-- something is wrong here. 877 00:51:13,850 --> 00:51:16,490 What was I doing out there? 878 00:51:16,490 --> 00:51:17,330 I don't know. 879 00:51:17,330 --> 00:51:19,990 I mean, maybe sleepwalking or something. 880 00:51:19,990 --> 00:51:21,890 I don't know. 881 00:51:21,890 --> 00:51:24,090 That doesn't make any sense. 882 00:51:24,090 --> 00:51:25,550 I've never done that before. 883 00:51:25,550 --> 00:51:27,980 I don't sleepwalk. 884 00:51:27,980 --> 00:51:29,690 You know, maybe it's the lack of sleep. 885 00:51:29,690 --> 00:51:32,230 Neither one of us have slept well since we've been here. 886 00:51:32,230 --> 00:51:37,650 And maybe it's just piling up and taking a toll on us. 887 00:51:37,650 --> 00:51:39,850 This was supposed to be a reset. 888 00:51:39,850 --> 00:51:40,590 And it can be. 889 00:51:40,590 --> 00:51:42,270 We can still try, you know. 890 00:51:42,270 --> 00:51:45,670 But with all the stress and everything that's going on, 891 00:51:45,670 --> 00:51:47,070 it just hasn't been good for us. 892 00:51:51,050 --> 00:51:52,250 Ethan. 893 00:51:52,250 --> 00:51:54,570 ETHAN: Yeah? 894 00:51:54,570 --> 00:51:56,610 I'm scared. 895 00:51:56,610 --> 00:51:59,170 I don't remember going out there. 896 00:51:59,170 --> 00:52:03,970 I don't remember doing the things you said I did or we did. 897 00:52:03,970 --> 00:52:06,490 I feel like I'm losing my fucking mind. 898 00:52:06,490 --> 00:52:07,430 It'll be OK. 899 00:52:12,730 --> 00:52:14,610 What if something's really wrong with me? 900 00:52:14,610 --> 00:52:16,590 There's nothing wrong with you. 901 00:52:16,590 --> 00:52:18,090 You don't know that. 902 00:52:18,090 --> 00:52:20,690 What if it's something serious? 903 00:52:20,690 --> 00:52:21,610 Oh, no. 904 00:52:21,610 --> 00:52:24,810 I'm scared. 905 00:52:24,810 --> 00:52:26,690 It'll be OK. 906 00:52:26,690 --> 00:52:27,690 All right? 907 00:52:27,690 --> 00:52:29,890 You're fine. 908 00:52:29,890 --> 00:52:32,370 But I think we should pack up. 909 00:52:32,370 --> 00:52:33,830 But we already paid for the week. 910 00:52:33,830 --> 00:52:35,070 It doesn't matter. 911 00:52:35,070 --> 00:52:36,030 This has not been good for us. 912 00:52:36,030 --> 00:52:36,780 And you know what? 913 00:52:36,780 --> 00:52:39,490 I don't want to stay another night in this house. 914 00:52:39,490 --> 00:52:40,730 Yeah. 915 00:52:40,730 --> 00:52:41,900 You're right. 916 00:52:41,900 --> 00:52:43,000 Let's do that. 917 00:52:43,000 --> 00:52:44,260 Fuck this place. 918 00:52:44,260 --> 00:52:45,160 Fuck this house. 919 00:52:45,160 --> 00:52:45,660 Yeah. 920 00:52:45,660 --> 00:52:46,160 Do it. 921 00:52:46,160 --> 00:52:47,420 You start packing, all right? 922 00:52:47,420 --> 00:52:48,620 I'm going to call the property manager 923 00:52:48,620 --> 00:52:50,380 and just tell them we're leaving tonight. 924 00:52:50,380 --> 00:52:50,900 OK. 925 00:52:50,900 --> 00:52:51,400 ETHAN: OK? 926 00:52:51,400 --> 00:52:51,900 Yeah. 927 00:52:51,900 --> 00:52:52,620 ETHAN: All right. 928 00:52:52,620 --> 00:52:53,380 Hello? 929 00:52:53,380 --> 00:52:54,440 Mr. Jorgensen. 930 00:52:54,440 --> 00:52:56,540 Hello? 931 00:52:56,540 --> 00:52:57,700 Oh, yeah. 932 00:52:57,700 --> 00:52:59,240 Yeah, this is Ethan King. 933 00:52:59,240 --> 00:53:02,040 I have a reservation at your property. 934 00:53:02,040 --> 00:53:05,300 I just wanted to let you know that we're checking out early. 935 00:53:05,300 --> 00:53:09,770 Yeah, we have a bit of a family emergency, so, yeah, please-- 936 00:53:09,770 --> 00:53:11,640 please get back to me when you have a chance. 937 00:53:11,640 --> 00:53:13,260 This is Ethan King. 938 00:53:13,260 --> 00:53:15,980 Yeah, you can call me at 555-- hello? 939 00:53:15,980 --> 00:53:17,220 Anyone there? 940 00:53:17,220 --> 00:53:18,620 Hello, Mr. Jorgensen? 941 00:53:18,620 --> 00:53:19,740 Jim. 942 00:53:19,740 --> 00:53:23,020 Yeah, this is Ethan King. 943 00:53:23,020 --> 00:53:26,460 This place. 944 00:53:26,460 --> 00:53:28,300 Just get a grip, Ethan. 945 00:53:28,300 --> 00:53:29,600 You can try calling tomorrow. 946 00:53:29,600 --> 00:53:31,160 His phone's probably off anyway. 947 00:53:42,060 --> 00:53:43,510 Hey. 948 00:53:43,510 --> 00:53:45,260 I thought you were going to start packing. 949 00:53:45,260 --> 00:53:47,940 Do you need some help? 950 00:53:47,940 --> 00:53:49,760 Well, it's getting so late. 951 00:53:49,760 --> 00:53:52,300 We could just do it in the morning. 952 00:53:52,300 --> 00:53:53,000 Are you sure? 953 00:53:53,000 --> 00:53:54,220 I mean, we were-- 954 00:53:54,220 --> 00:53:56,200 we were just talking about not staying here 955 00:53:56,200 --> 00:53:57,240 another-- another night. 956 00:53:57,240 --> 00:53:59,500 Are you sure? 957 00:53:59,500 --> 00:54:01,040 Yeah, we'll be OK. 958 00:54:01,040 --> 00:54:04,360 Another night won't hurt us. 959 00:54:04,360 --> 00:54:04,860 OK. 960 00:54:04,860 --> 00:54:06,860 Yeah, I'm just-- I'm worried about you. 961 00:54:06,860 --> 00:54:08,440 About-- you know, about us. 962 00:54:08,440 --> 00:54:12,020 I mean, all the strange things that have been happening. 963 00:54:12,020 --> 00:54:13,860 We'll be OK. 964 00:54:13,860 --> 00:54:17,260 Besides, I don't want you driving this late. 965 00:54:17,260 --> 00:54:19,440 We're both so tired. 966 00:54:19,440 --> 00:54:19,940 OK. 967 00:54:19,940 --> 00:54:21,480 All right. 968 00:54:21,480 --> 00:54:23,580 But tomorrow we're leaving. 969 00:54:23,580 --> 00:54:26,020 OK? 970 00:54:26,020 --> 00:54:29,010 [SUSPENSEFUL MUSIC] 971 00:55:02,470 --> 00:55:06,920 Ethan. 972 00:55:06,920 --> 00:55:08,810 [THUNDER RUMBLING] 973 00:55:14,510 --> 00:55:18,310 Ethan, come back to bed. 974 00:55:18,310 --> 00:55:19,370 Ethan? 975 00:55:19,370 --> 00:55:21,780 [SUSPENSEFUL MUSIC] 976 00:56:09,500 --> 00:56:11,480 [CREAKING] 977 00:56:16,990 --> 00:56:18,550 Ethan. 978 00:56:18,550 --> 00:56:21,030 Someone's here. 979 00:56:21,030 --> 00:56:24,020 [MUSIC PLAYING] 980 00:57:02,960 --> 00:57:03,560 Hello? 981 00:57:08,400 --> 00:57:09,300 Who are you? 982 00:57:12,800 --> 00:57:15,300 [THUNDER RUMBLING] 983 00:57:20,800 --> 00:57:22,770 Claire? 984 00:57:22,770 --> 00:57:25,140 [MUSIC PLAYING] 985 00:57:30,840 --> 00:57:31,840 Claire? 986 00:57:31,840 --> 00:57:34,790 [MUSIC PLAYING] 987 00:57:44,640 --> 00:57:46,040 Claire, that you? 988 00:57:46,040 --> 00:57:48,530 [MUSIC PLAYING] 989 00:57:56,000 --> 00:57:58,880 Claire? 990 00:58:02,880 --> 00:58:03,920 Claire. 991 00:58:03,920 --> 00:58:06,390 [SUSPENSEFUL MUSIC] 992 00:58:12,320 --> 00:58:13,380 Claire. 993 00:58:13,380 --> 00:58:15,840 [SUSPENSEFUL MUSIC] 994 00:58:21,760 --> 00:58:23,800 Claire, where are you? 995 00:58:23,800 --> 00:58:27,290 [SUSPENSEFUL MUSIC] 996 00:58:37,770 --> 00:58:38,870 Claire. 997 00:58:38,870 --> 00:58:41,320 [SUSPENSEFUL MUSIC] 998 00:58:46,710 --> 00:58:49,790 You gotta be kidding me. 999 00:58:49,790 --> 00:58:51,690 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1000 00:58:55,490 --> 00:58:57,470 How do you fucking know the code? 1001 00:58:57,470 --> 00:58:59,850 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1002 00:59:02,220 --> 00:59:04,130 [KNOCKING] 1003 00:59:04,130 --> 00:59:04,690 Claire. 1004 00:59:07,250 --> 00:59:08,610 Claire. 1005 00:59:08,610 --> 00:59:11,610 Where are you? 1006 00:59:11,610 --> 00:59:13,650 Claire, I am locked out. 1007 00:59:13,650 --> 00:59:15,980 Claire. 1008 00:59:15,980 --> 00:59:18,290 [KNOCKING] 1009 00:59:18,290 --> 00:59:20,630 Claire, open the door. 1010 00:59:20,630 --> 00:59:23,010 I'm outside. 1011 00:59:23,010 --> 00:59:25,730 Son of a fucking bitch. 1012 00:59:25,730 --> 00:59:27,610 Claire. 1013 00:59:27,610 --> 00:59:29,150 Where are you? 1014 00:59:29,150 --> 00:59:31,850 Where the fuck are you, Claire? 1015 00:59:31,850 --> 00:59:33,510 Claire, I locked myself out. 1016 00:59:33,510 --> 00:59:36,530 Will you please open the fucking door. 1017 00:59:36,530 --> 00:59:37,850 Open the door. 1018 00:59:37,850 --> 00:59:39,190 The fuck is wrong with you? 1019 00:59:39,190 --> 00:59:42,090 Open the door. 1020 00:59:42,090 --> 00:59:43,470 What is wrong with you? 1021 00:59:46,810 --> 00:59:48,850 What are you doing outside? 1022 00:59:48,850 --> 00:59:51,470 I'm looking for you. 1023 00:59:51,470 --> 00:59:51,970 God. 1024 00:59:55,470 --> 00:59:57,210 Where were you? 1025 00:59:57,210 --> 00:59:58,610 Did you check the bedroom? 1026 00:59:58,610 --> 01:00:00,960 When I woke up, you weren't there. 1027 01:00:00,960 --> 01:00:02,670 I don't know what you're talking about. 1028 01:00:02,670 --> 01:00:04,850 Let's just go to bed. 1029 01:00:04,850 --> 01:00:07,970 OK, yeah, maybe you were in the bathroom. 1030 01:00:07,970 --> 01:00:12,370 Why does it feel like I haven't slept since we got here? 1031 01:00:12,370 --> 01:00:14,370 ETHAN: We're leaving first thing in the morning. 1032 01:00:14,370 --> 01:00:16,160 I can't stand another night here like this. 1033 01:00:16,160 --> 01:00:17,610 Fuck this. 1034 01:00:17,610 --> 01:00:20,010 We'll head home and get some much needed rest. 1035 01:00:20,010 --> 01:00:22,390 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1036 01:00:24,770 --> 01:00:26,770 CLAIRE: Ethan? 1037 01:00:26,770 --> 01:00:28,490 Yeah. 1038 01:00:28,490 --> 01:00:30,860 Yeah, I'm coming. 1039 01:00:30,860 --> 01:00:31,920 Fucking weird. 1040 01:00:35,890 --> 01:00:38,870 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1041 01:01:23,010 --> 01:01:25,000 [BANGING] 1042 01:01:29,510 --> 01:01:31,510 Did you hear that? 1043 01:01:31,510 --> 01:01:33,030 Am I imagining it? 1044 01:01:33,030 --> 01:01:35,270 Yeah, fuck this. 1045 01:01:35,270 --> 01:01:37,350 CLAIRE: What is happening? 1046 01:01:37,350 --> 01:01:40,710 I am not staying another night in this house. 1047 01:01:40,710 --> 01:01:43,430 Don't forget your phone. 1048 01:01:43,430 --> 01:01:44,670 Strange. 1049 01:01:44,670 --> 01:01:46,030 ETHAN: What's strange? 1050 01:01:46,030 --> 01:01:48,990 I thought I had it charging, but it's dead. 1051 01:01:48,990 --> 01:01:52,630 Nothing makes any sense. 1052 01:01:52,630 --> 01:01:54,710 Are we losing it? 1053 01:01:54,710 --> 01:01:55,580 It doesn't matter. 1054 01:01:55,580 --> 01:01:57,290 You can charge your phone in the car, OK? 1055 01:01:57,290 --> 01:01:59,870 Do you know where I left my car keys? 1056 01:01:59,870 --> 01:02:01,590 Where'd you have them last? 1057 01:02:01,590 --> 01:02:02,710 I don't know. 1058 01:02:02,710 --> 01:02:06,070 My God, everything seems so cloudy right now. 1059 01:02:06,070 --> 01:02:09,190 What is happening? 1060 01:02:09,190 --> 01:02:11,190 ETHAN: I don't know. 1061 01:02:11,190 --> 01:02:12,950 I think something in the air. 1062 01:02:12,950 --> 01:02:14,870 Something is not right. 1063 01:02:14,870 --> 01:02:17,460 CLAIRE: Are we losing it? 1064 01:02:17,460 --> 01:02:18,290 It doesn't matter. 1065 01:02:18,290 --> 01:02:19,110 You know what? 1066 01:02:19,110 --> 01:02:20,990 I'm not sticking around to find out. 1067 01:02:20,990 --> 01:02:21,690 You know what? 1068 01:02:21,690 --> 01:02:23,810 I think I left the car keys on the kitchen counter. 1069 01:02:23,810 --> 01:02:25,750 I'm going to go check. 1070 01:02:25,750 --> 01:02:28,230 No, no, no, don't-- don't leave me here. 1071 01:02:28,230 --> 01:02:29,230 ETHAN: OK, fine. 1072 01:02:29,230 --> 01:02:30,150 We can just leave now. 1073 01:02:30,150 --> 01:02:30,650 CLAIRE: OK. 1074 01:02:30,650 --> 01:02:31,270 Let's go. 1075 01:02:31,270 --> 01:02:32,630 CLAIRE: OK. 1076 01:02:32,630 --> 01:02:33,380 Ready? 1077 01:02:33,380 --> 01:02:34,250 ETHAN: You know what? 1078 01:02:34,250 --> 01:02:35,830 We'll just stay in town somewhere. 1079 01:02:35,830 --> 01:02:40,390 CLAIRE: No, no, no, we are not staying anywhere near here. 1080 01:02:40,390 --> 01:02:41,710 I left them right there. 1081 01:02:41,710 --> 01:02:42,810 CLAIRE: Are you sure? 1082 01:02:42,810 --> 01:02:43,930 ETHAN: Yeah, I think I did. 1083 01:02:43,930 --> 01:02:45,730 Yes, I left them right there. 1084 01:02:45,730 --> 01:02:46,230 OK. 1085 01:02:50,310 --> 01:02:51,570 No, don't worry about that. 1086 01:02:51,570 --> 01:02:52,970 Let's just-- let's just find the keys. 1087 01:02:52,970 --> 01:02:54,070 Did you check your pockets? 1088 01:02:54,070 --> 01:02:54,590 I did. 1089 01:02:54,590 --> 01:02:56,030 OK. 1090 01:02:56,030 --> 01:02:57,160 What if he took them? 1091 01:02:57,160 --> 01:02:58,370 What are you talking about? 1092 01:02:58,370 --> 01:02:59,770 What if he took them? 1093 01:02:59,770 --> 01:03:00,270 Who? 1094 01:03:00,270 --> 01:03:02,750 The guy that was here yesterday to fix the thing. 1095 01:03:02,750 --> 01:03:05,150 Claire, that was like three days ago. 1096 01:03:05,150 --> 01:03:07,390 OK, I didn't want to say anything, 1097 01:03:07,390 --> 01:03:10,030 but I feel like somebody's been in here. 1098 01:03:10,030 --> 01:03:11,830 Wait, what are you talking about? 1099 01:03:11,830 --> 01:03:15,980 OK, so someone's been moving things around, little things. 1100 01:03:15,980 --> 01:03:17,690 Things that you wouldn't normally notice, 1101 01:03:17,690 --> 01:03:18,970 but I started to notice it. 1102 01:03:18,970 --> 01:03:22,870 OK, I really don't know what you're saying right now. 1103 01:03:22,870 --> 01:03:25,680 I know, it doesn't make sense. 1104 01:03:25,680 --> 01:03:27,900 Nothing makes any fucking sense right now. 1105 01:03:27,900 --> 01:03:31,040 OK, so the night that you got locked out, 1106 01:03:31,040 --> 01:03:32,660 I'm pretty sure I saw him in here. 1107 01:03:32,660 --> 01:03:33,160 Where? 1108 01:03:33,160 --> 01:03:34,880 In the living room. 1109 01:03:34,880 --> 01:03:35,920 I thought that was you. 1110 01:03:35,920 --> 01:03:37,940 I thought you were sleepwalking. 1111 01:03:40,560 --> 01:03:41,680 CLAIRE: What are you doing? 1112 01:03:41,680 --> 01:03:42,680 I'm going to call him. 1113 01:03:42,680 --> 01:03:45,020 Tell him something is fucked up in here. 1114 01:03:45,020 --> 01:03:45,520 CLAIRE: OK. 1115 01:03:45,520 --> 01:03:47,500 [RINGING] 1116 01:03:53,400 --> 01:03:54,920 Do you hear that? 1117 01:03:54,920 --> 01:03:57,640 Yeah. 1118 01:03:57,640 --> 01:04:00,960 Please tell me that you hear that. 1119 01:04:00,960 --> 01:04:02,460 I think it's coming from there. 1120 01:04:05,160 --> 01:04:07,500 [RINGING CONTINUES] 1121 01:04:20,320 --> 01:04:22,800 What was his name? 1122 01:04:22,800 --> 01:04:25,320 Jorgensen? 1123 01:04:25,320 --> 01:04:28,800 Mr. Jorgensen? 1124 01:04:28,800 --> 01:04:29,940 Jim, is that you? 1125 01:04:29,940 --> 01:04:31,810 [RINGING] 1126 01:04:35,480 --> 01:04:38,540 Jim, are you in there? 1127 01:04:38,540 --> 01:04:39,040 Whoa. 1128 01:04:39,040 --> 01:04:40,140 What is going on? 1129 01:04:40,140 --> 01:04:41,880 We need to get out of here. 1130 01:04:41,880 --> 01:04:42,960 We need to leave. 1131 01:04:42,960 --> 01:04:43,820 Go. 1132 01:04:43,820 --> 01:04:46,190 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1133 01:04:48,560 --> 01:04:50,600 Ethan, look. 1134 01:04:50,600 --> 01:04:52,240 ETHAN: That's strange. 1135 01:04:52,240 --> 01:04:54,030 I looked there. 1136 01:04:54,030 --> 01:04:55,560 What? 1137 01:04:55,560 --> 01:04:57,400 What if it's a trap? 1138 01:04:57,400 --> 01:04:58,200 Be careful. 1139 01:04:58,200 --> 01:04:59,020 Yeah. 1140 01:04:59,020 --> 01:05:00,820 [RINGING] 1141 01:05:03,080 --> 01:05:05,800 Oh, It's you. 1142 01:05:05,800 --> 01:05:06,360 What? 1143 01:05:06,360 --> 01:05:09,160 It's you. 1144 01:05:09,160 --> 01:05:09,880 Hello? 1145 01:05:09,880 --> 01:05:12,520 CLAIRE: Ethan, I'm locked behind the door. 1146 01:05:12,520 --> 01:05:14,120 I can't open it. 1147 01:05:14,120 --> 01:05:15,440 Please help me. 1148 01:05:15,440 --> 01:05:16,760 Ethan, can you hear me? 1149 01:05:16,760 --> 01:05:19,040 Make it stop. 1150 01:05:19,040 --> 01:05:22,410 Come on, let's just get out of here. 1151 01:05:22,410 --> 01:05:25,380 [MUSIC PLAYING] 1152 01:05:34,290 --> 01:05:37,260 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1153 01:05:52,650 --> 01:05:53,420 Ethan, slow down. 1154 01:05:53,420 --> 01:05:55,090 I am not slowing down until we are out 1155 01:05:55,090 --> 01:05:58,050 of this neck of the woods. 1156 01:05:58,050 --> 01:05:59,670 So what's the plan? 1157 01:05:59,670 --> 01:06:00,210 I don't know. 1158 01:06:00,210 --> 01:06:03,850 Just keep driving, no stops until we get home safe. 1159 01:06:03,850 --> 01:06:05,070 Are you going to be fine? 1160 01:06:05,070 --> 01:06:06,390 You haven't slept in a while. 1161 01:06:06,390 --> 01:06:09,670 Yeah, yeah Stop at a gas station and pick up some-- 1162 01:06:09,670 --> 01:06:11,850 You said no stops. 1163 01:06:11,850 --> 01:06:15,250 Right, no stops. 1164 01:06:15,250 --> 01:06:18,370 Forgot to ask, how are you feeling? 1165 01:06:18,370 --> 01:06:20,290 I don't even know how to answer that. 1166 01:06:20,290 --> 01:06:21,690 Well, are you OK? 1167 01:06:21,690 --> 01:06:26,410 I will be, once we get far as fuck away from this place. 1168 01:06:26,410 --> 01:06:27,550 I'm working on it, OK? 1169 01:06:27,550 --> 01:06:29,270 We're going to be fine. 1170 01:06:33,330 --> 01:06:35,210 You're still shaking. 1171 01:06:35,210 --> 01:06:37,010 CLAIRE: I just don't understand. 1172 01:06:37,010 --> 01:06:41,290 Nothing makes any fucking sense. 1173 01:06:41,290 --> 01:06:43,640 This was supposed to be a time for us, you know, 1174 01:06:43,640 --> 01:06:45,790 to reset, forget about everything, 1175 01:06:45,790 --> 01:06:48,170 and really just enjoy ourselves. 1176 01:06:48,170 --> 01:06:51,330 God, a week of peace and quiet. 1177 01:06:51,330 --> 01:06:53,810 Is that too much to ask for? 1178 01:06:53,810 --> 01:06:55,850 We should have just booked a hotel or a condo 1179 01:06:55,850 --> 01:06:57,790 at the beach like normal people. 1180 01:07:00,730 --> 01:07:04,410 Those things in the house, I know I heard them. 1181 01:07:04,410 --> 01:07:06,010 I'm not crazy. 1182 01:07:06,010 --> 01:07:08,330 I heard them too. 1183 01:07:08,330 --> 01:07:10,800 Coming from behind the door? 1184 01:07:10,800 --> 01:07:12,130 Try not to think about it, OK? 1185 01:07:12,130 --> 01:07:14,470 I mean, it can't follow us. 1186 01:07:17,400 --> 01:07:19,830 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1187 01:07:28,580 --> 01:07:32,700 You should get yourself comfortable. 1188 01:07:32,700 --> 01:07:34,280 I'm worried about you. 1189 01:07:34,280 --> 01:07:35,240 Don't worry about me. 1190 01:07:35,240 --> 01:07:38,740 I've done this many times. 1191 01:07:38,740 --> 01:07:40,500 Run away from a haunted house? 1192 01:07:40,500 --> 01:07:41,460 No. 1193 01:07:41,460 --> 01:07:43,620 That would be a first. 1194 01:07:43,620 --> 01:07:47,540 I don't know about you, but let's make it my last. 1195 01:07:47,540 --> 01:07:51,020 That actually sounds nice. 1196 01:07:51,020 --> 01:07:52,580 You sure you'll be fine. 1197 01:07:52,580 --> 01:07:53,800 Yeah, yeah. 1198 01:08:00,680 --> 01:08:03,140 [MUSIC PLAYING] 1199 01:08:14,940 --> 01:08:16,420 Come on, Ethan. 1200 01:08:16,420 --> 01:08:20,060 Stay the fuck awake. 1201 01:08:20,060 --> 01:08:22,340 What was that? 1202 01:08:22,340 --> 01:08:23,160 Oh, nothing. 1203 01:08:23,160 --> 01:08:23,660 No. 1204 01:08:23,660 --> 01:08:25,920 Can I-- do you mind if I turn on some music? 1205 01:08:28,940 --> 01:08:38,060 (SINGING) My love, my love is a mountainside 1206 01:08:38,060 --> 01:08:47,100 So firm, so firm it can calm the tide 1207 01:08:47,100 --> 01:08:53,280 My love for you is a mountainside that stands strong. 1208 01:08:56,900 --> 01:08:59,220 What's happening? 1209 01:08:59,220 --> 01:09:00,420 No. 1210 01:09:00,420 --> 01:09:01,620 No, no, no. 1211 01:09:01,620 --> 01:09:02,460 This isn't-- 1212 01:09:02,460 --> 01:09:03,420 We left, right? 1213 01:09:03,420 --> 01:09:06,100 We got our things together and we left. 1214 01:09:06,100 --> 01:09:08,200 You were there with me, right? 1215 01:09:08,200 --> 01:09:10,900 On the road, away from this place? 1216 01:09:10,900 --> 01:09:11,540 Yeah. 1217 01:09:11,540 --> 01:09:13,100 Yeah, I know. 1218 01:09:13,100 --> 01:09:15,140 What the fuck is happening here? 1219 01:09:15,140 --> 01:09:17,230 Ethan, you're scaring me. 1220 01:09:17,230 --> 01:09:18,710 I'm scared myself. 1221 01:09:18,710 --> 01:09:21,910 I feel like I'm losing my fucking mind. 1222 01:09:21,910 --> 01:09:23,830 Just come back to bed. 1223 01:09:23,830 --> 01:09:24,730 Are you kidding me? 1224 01:09:24,730 --> 01:09:27,350 I'm not staying another fucking night in this place. 1225 01:09:27,350 --> 01:09:29,710 Maybe if we just sleep it off, we'll 1226 01:09:29,710 --> 01:09:31,010 leave in the morning, tomorrow. 1227 01:09:31,010 --> 01:09:31,510 No. 1228 01:09:31,510 --> 01:09:33,910 I'm not staying another night. 1229 01:09:33,910 --> 01:09:34,870 No. 1230 01:09:34,870 --> 01:09:36,190 Am I clear? 1231 01:09:36,190 --> 01:09:37,410 Fuck this place. 1232 01:09:40,280 --> 01:09:42,950 I'm not staying another night. 1233 01:09:42,950 --> 01:09:45,440 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1234 01:09:51,910 --> 01:09:52,570 Wait. 1235 01:09:52,570 --> 01:09:53,790 What? 1236 01:09:53,790 --> 01:09:55,330 I'll make some coffee for the road. 1237 01:09:55,330 --> 01:09:56,160 It's a long drive. 1238 01:09:56,160 --> 01:09:56,660 OK. 1239 01:09:56,660 --> 01:09:57,790 All right. 1240 01:09:57,790 --> 01:10:00,730 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1241 01:10:18,880 --> 01:10:21,700 (SINGIG) Firm, it can calm the tide 1242 01:10:21,700 --> 01:10:24,320 That's why, my love, 1243 01:10:24,320 --> 01:10:30,800 My love is a mountainside 1244 01:10:30,800 --> 01:10:39,880 My love, my love is an ocean's roll 1245 01:10:39,880 --> 01:10:47,990 So strong, so strong that I can't let you go. 1246 01:10:47,990 --> 01:10:50,970 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1247 01:11:28,320 --> 01:11:30,280 ETHAN: All right, let's go. 1248 01:11:30,280 --> 01:11:32,020 I am not going to miss this place. 1249 01:11:32,020 --> 01:11:32,910 Not one bit. 1250 01:11:32,910 --> 01:11:34,200 Black, like you like it, right? 1251 01:11:34,200 --> 01:11:34,920 Thank you, yes. 1252 01:11:38,520 --> 01:11:40,560 It tastes strange. 1253 01:11:40,560 --> 01:11:43,880 Everything about this is strange. 1254 01:11:43,880 --> 01:11:47,040 You know, it's more silent than it's 1255 01:11:47,040 --> 01:11:49,410 been the last few days. 1256 01:11:49,410 --> 01:11:50,740 Are you saying we should stay? 1257 01:11:50,740 --> 01:11:51,260 Oh, God. 1258 01:11:51,260 --> 01:11:54,820 No, no, I'm just saying. 1259 01:11:54,820 --> 01:11:57,960 You know, I was wondering if it would kill you. 1260 01:11:57,960 --> 01:11:59,460 What? 1261 01:11:59,460 --> 01:12:02,850 CLAIRE: Not knowing what's behind the door. 1262 01:12:02,850 --> 01:12:04,180 ETHAN: I guess we'll never know. 1263 01:12:18,730 --> 01:12:21,770 Damn, bro, these motherfuckers are still here. 1264 01:12:21,770 --> 01:12:23,490 Yeah, I know. 1265 01:12:23,490 --> 01:12:24,390 All right, man. 1266 01:12:24,390 --> 01:12:25,750 Yeah, I gotta let you go, man. 1267 01:12:25,750 --> 01:12:26,830 I got a job to do here. 1268 01:12:32,740 --> 01:12:34,710 [KNOCKING] 1269 01:12:38,650 --> 01:12:39,530 Housekeeping. 1270 01:12:42,990 --> 01:12:45,460 [KNOCKING] 1271 01:12:47,450 --> 01:12:48,470 Housekeeping. 1272 01:12:54,930 --> 01:12:55,770 Housekeeping. 1273 01:13:06,290 --> 01:13:07,270 Housekeeping. 1274 01:13:11,890 --> 01:13:12,870 What's that smell? 1275 01:13:16,730 --> 01:13:17,570 Housekeeping. 1276 01:13:23,170 --> 01:13:26,320 Oh, shit. 1277 01:13:26,320 --> 01:13:29,750 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1278 01:13:45,930 --> 01:13:55,090 (SINGING) My love, my love is a mountainside 1279 01:13:55,090 --> 01:13:58,270 So firm, so firm. 1280 01:13:58,270 --> 01:14:04,170 It can calm the tide 1281 01:14:04,170 --> 01:14:08,900 My love for you is a mountainside 1282 01:14:08,900 --> 01:14:13,000 It stands so firm, it can calm the tide 1283 01:14:13,000 --> 01:14:15,660 That's why my love, 1284 01:14:15,660 --> 01:14:22,140 My love is a mountainside 1285 01:14:22,140 --> 01:14:31,180 My love, my love is an ocean's roll 1286 01:14:31,180 --> 01:14:40,700 So strong, so strong that I can't let you go 1287 01:14:40,700 --> 01:14:45,500 My love for you is an ocean's roll 1288 01:14:45,500 --> 01:14:49,420 It stands so strong that I can't let you go 1289 01:14:49,420 --> 01:14:52,140 That's why my love, 1290 01:14:52,140 --> 01:14:59,020 My love is an ocean's roll 1291 01:14:59,020 --> 01:15:03,660 My love is longer than forever 1292 01:15:03,660 --> 01:15:08,340 Forever till the end of time 1293 01:15:08,340 --> 01:15:12,300 From 99 years after never 1294 01:15:12,300 --> 01:15:16,020 In my heart you'd still be mine 1295 01:15:16,020 --> 01:15:19,660 Cause my love, 1296 01:15:19,660 --> 01:15:26,020 My love is a deep blue sea 1297 01:15:26,020 --> 01:15:31,700 So deep, so deep that I'll never be free. 1298 01:15:31,700 --> 01:15:34,750 [MUSIC PLAYING] 83978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.