Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,480
[LOGO AUDIO]
2
00:00:39,340 --> 00:00:42,320
[MUSIC PLAYING]
3
00:01:50,050 --> 00:01:51,810
CLAIRE: How much longer?
4
00:01:51,810 --> 00:01:54,610
ETHAN: According to this
thing, we're almost there.
5
00:01:54,610 --> 00:01:57,010
Five minutes tops.
6
00:01:57,010 --> 00:01:59,090
CLAIRE: Sorry, I'm
just getting cranky.
7
00:01:59,090 --> 00:02:00,050
ETHAN: No, you're fine.
8
00:02:00,050 --> 00:02:00,890
You'll see.
9
00:02:00,890 --> 00:02:04,170
The fresh air, no
neighbors, no traffic.
10
00:02:04,170 --> 00:02:06,250
You might even like it.
11
00:02:06,250 --> 00:02:08,990
CLAIRE: Oh, I
might even like it?
12
00:02:08,990 --> 00:02:10,070
ETHAN: Well, it's a break.
13
00:02:10,070 --> 00:02:13,570
It's something that we
both need, you know.
14
00:02:13,570 --> 00:02:15,590
CLAIRE: Yeah, you don't
have to remind me.
15
00:02:15,590 --> 00:02:18,070
[MUSIC PLAYING]
16
00:02:31,930 --> 00:02:36,290
GPS: You have arrived
at your destination.
17
00:02:36,290 --> 00:02:38,210
Your destination has arrived.
18
00:02:38,210 --> 00:02:39,910
Arrived.
19
00:02:39,910 --> 00:02:41,030
ETHAN: That's weird, right?
20
00:02:41,030 --> 00:02:42,560
I mean, it was right--
21
00:02:42,560 --> 00:02:44,430
CLAIRE: It's probably
the reception out here,
22
00:02:44,430 --> 00:02:45,720
all the trees.
23
00:02:45,720 --> 00:02:46,470
ETHAN: I guess so.
24
00:02:46,470 --> 00:02:48,810
I mean, we're still a
bit away from the house.
25
00:02:48,810 --> 00:02:51,170
This is just so weird.
26
00:02:51,170 --> 00:02:54,150
[MUSIC PLAYING]
27
00:03:10,580 --> 00:03:12,980
CLAIRE: Oh, look,
it's the house.
28
00:03:12,980 --> 00:03:14,140
Wow.
29
00:03:14,140 --> 00:03:16,270
That looks way bigger than
it did in the pictures.
30
00:03:16,270 --> 00:03:17,440
ETHAN: That's what she said.
31
00:03:17,440 --> 00:03:18,070
CLAIRE: Really?
32
00:03:18,070 --> 00:03:19,700
ETHAN: Oh, come on.
33
00:03:19,700 --> 00:03:21,600
Just loosen up already.
34
00:03:21,600 --> 00:03:23,940
[MUSIC PLAYING]
35
00:03:27,180 --> 00:03:28,560
CLAIRE: Well, this is nice.
36
00:03:28,560 --> 00:03:29,060
ETHAN: Yeah.
37
00:03:29,060 --> 00:03:31,130
Wait till you see the inside.
38
00:03:31,130 --> 00:03:32,880
CLAIRE: Is that another
one of your jokes?
39
00:03:32,880 --> 00:03:33,800
ETHAN: What?
40
00:03:33,800 --> 00:03:34,300
No.
41
00:03:34,300 --> 00:03:36,460
I'm trying here, Claire.
42
00:03:36,460 --> 00:03:38,700
CLAIRE: You're right.
43
00:03:38,700 --> 00:03:40,980
How much did you
say it was a night?
44
00:03:40,980 --> 00:03:42,860
ETHAN: Don't worry about that.
45
00:03:42,860 --> 00:03:44,020
CLAIRE: I'm not worried.
46
00:03:44,020 --> 00:03:46,180
I was just curious.
47
00:03:46,180 --> 00:03:47,500
It is nice.
48
00:03:47,500 --> 00:03:49,620
ETHAN: Yeah, quiet.
49
00:03:49,620 --> 00:03:51,360
It'd be a nice change for us.
50
00:03:54,900 --> 00:03:56,040
Shall we?
51
00:04:01,900 --> 00:04:04,180
You said the owner's away?
52
00:04:04,180 --> 00:04:06,220
Yeah, I think
this is his vacation
53
00:04:06,220 --> 00:04:08,420
home for the wintertime.
54
00:04:08,420 --> 00:04:11,060
He lives in Wisconsin
or something.
55
00:04:11,060 --> 00:04:14,100
Probably has several
of these properties.
56
00:04:14,100 --> 00:04:16,020
Vacation rentals.
57
00:04:16,020 --> 00:04:20,780
Earning a nice living
post-retirement.
58
00:04:20,780 --> 00:04:22,700
Must be nice.
59
00:04:22,700 --> 00:04:24,620
So he's old?
60
00:04:24,620 --> 00:04:25,500
I just assumed so.
61
00:04:25,500 --> 00:04:27,660
Why?
62
00:04:27,660 --> 00:04:31,220
I was just curious.
63
00:04:31,220 --> 00:04:32,980
Nobody's home?
64
00:04:32,980 --> 00:04:33,960
I don't think so.
65
00:04:33,960 --> 00:04:35,620
Why, is there something wrong?
66
00:04:35,620 --> 00:04:38,900
No, I was just wondering.
67
00:04:38,900 --> 00:04:40,400
OK.
68
00:04:43,500 --> 00:04:45,260
It's just strange.
69
00:04:45,260 --> 00:04:47,380
What's strange?
70
00:04:47,380 --> 00:04:51,700
I don't know, how the curtains
are wide open, don't you think?
71
00:04:51,700 --> 00:04:53,420
What do you mean?
72
00:04:53,420 --> 00:04:57,550
It just seems like someone's
already there, expecting us.
73
00:04:57,550 --> 00:05:00,270
Well, they are expecting us.
74
00:05:00,270 --> 00:05:02,110
That's not what I meant.
75
00:05:02,110 --> 00:05:04,310
Oh, you know what it is?
76
00:05:04,310 --> 00:05:05,270
What?
77
00:05:05,270 --> 00:05:07,510
They pull the curtains
open so that when
78
00:05:07,510 --> 00:05:09,900
you check into the place,
it looks more inviting,
79
00:05:09,900 --> 00:05:10,770
you know what I mean?
80
00:05:10,770 --> 00:05:14,550
All that sunlight makes
the place look warmer.
81
00:05:14,550 --> 00:05:15,750
That's interesting.
82
00:05:15,750 --> 00:05:17,590
Yeah, first impressions.
83
00:05:17,590 --> 00:05:18,810
How do you know about that?
84
00:05:18,810 --> 00:05:22,310
It's the same for
real estate photography.
85
00:05:22,310 --> 00:05:23,570
I guess that makes sense.
86
00:05:23,570 --> 00:05:25,810
And first impressions
are very important.
87
00:05:28,510 --> 00:05:29,300
We are alone here.
88
00:05:29,300 --> 00:05:31,010
I mean, if that's what
you're getting at.
89
00:05:36,150 --> 00:05:37,190
Are you coming?
90
00:05:37,190 --> 00:05:38,450
Let's check out the inside.
91
00:05:43,870 --> 00:05:45,170
So what's this code?
92
00:05:50,110 --> 00:05:52,150
What am I doing wrong?
93
00:05:52,150 --> 00:05:53,590
What was that?
94
00:05:53,590 --> 00:05:54,650
Nothing, no.
95
00:05:54,650 --> 00:05:56,350
I think I got it.
96
00:05:56,350 --> 00:05:57,270
CLAIRE: Are you sure?
97
00:05:57,270 --> 00:05:59,230
Yeah, hold on a second.
98
00:05:59,230 --> 00:06:00,370
Something's not right.
99
00:06:04,270 --> 00:06:06,950
I think this thing is
broken or something.
100
00:06:06,950 --> 00:06:08,450
Are you sure you didn't just--
101
00:06:08,450 --> 00:06:11,890
I'm-- I'm following
the directions, OK?
102
00:06:11,890 --> 00:06:13,810
Enter the code,
pull on the handle.
103
00:06:13,810 --> 00:06:15,930
Welcome to blah blah blah house.
104
00:06:20,030 --> 00:06:21,990
It's fucking bullshit.
105
00:06:21,990 --> 00:06:23,010
Ethan, calm down.
106
00:06:23,010 --> 00:06:25,460
I am fucking calm.
107
00:06:25,460 --> 00:06:26,330
What are you doing?
108
00:06:26,330 --> 00:06:27,330
Do you need me to help?
109
00:06:27,330 --> 00:06:29,070
No, no, I'm just going to
call the owner and tell him
110
00:06:29,070 --> 00:06:30,170
this thing is broken.
111
00:06:30,170 --> 00:06:32,310
This is ridiculous.
112
00:06:32,310 --> 00:06:34,310
Are you following
the directions?
113
00:06:34,310 --> 00:06:36,390
Maybe you pressed
the wrong code.
114
00:06:36,390 --> 00:06:38,010
Maybe your finger
slipped or something.
115
00:06:38,010 --> 00:06:39,050
Why are you doing this?
116
00:06:39,050 --> 00:06:41,270
Doing what?
117
00:06:41,270 --> 00:06:43,270
It happens.
118
00:06:43,270 --> 00:06:45,310
All right, can I try?
119
00:06:45,310 --> 00:06:47,270
Be my fucking guest.
120
00:06:47,270 --> 00:06:48,150
All right.
121
00:06:48,150 --> 00:06:50,760
Calm down.
122
00:06:50,760 --> 00:06:52,600
It's gotta be here somewhere.
123
00:06:52,600 --> 00:06:53,800
OK.
124
00:06:53,800 --> 00:06:55,880
Contact information.
125
00:06:55,880 --> 00:06:57,500
No email, no phone number.
126
00:06:57,500 --> 00:06:58,640
What is this?
127
00:06:58,640 --> 00:07:00,040
CLAIRE: What was the code, babe?
128
00:07:00,040 --> 00:07:05,720
ETHAN: 2319.
129
00:07:05,720 --> 00:07:08,280
Wait, how--
130
00:07:08,280 --> 00:07:10,900
Press the middle button
to activate the keypad,
131
00:07:10,900 --> 00:07:13,220
enter the code,
pull on the handle.
132
00:07:13,220 --> 00:07:15,040
Welcome to blah blah blah house.
133
00:07:15,040 --> 00:07:16,720
You missed the first part, hun.
134
00:07:16,720 --> 00:07:18,110
Why can't it just be a key?
135
00:07:18,110 --> 00:07:20,280
I mean, why do I have to
make things so complicated?
136
00:07:20,280 --> 00:07:23,240
CLAIRE: It's the future.
137
00:07:23,240 --> 00:07:27,520
Housekeeping has been very
generous with the fabuloso.
138
00:07:27,520 --> 00:07:30,520
Well, at least we
know it's clean, right?
139
00:07:30,520 --> 00:07:34,000
If you like sleeping in a
field of artificial lavender.
140
00:07:34,000 --> 00:07:36,520
We'll get used to it.
141
00:07:36,520 --> 00:07:38,800
Whatever.
142
00:07:38,800 --> 00:07:39,900
Let's not do this.
143
00:07:44,680 --> 00:07:48,660
Look, we came here
to start over, OK?
144
00:07:48,660 --> 00:07:50,480
We both wanted this.
145
00:07:50,480 --> 00:07:52,480
We got some work to do.
146
00:07:52,480 --> 00:07:53,360
You're right.
147
00:07:53,360 --> 00:07:54,920
I'm sorry.
148
00:07:54,920 --> 00:07:55,420
It's fine.
149
00:07:55,420 --> 00:07:56,760
That's why we're here, right?
150
00:07:56,760 --> 00:07:59,200
In this lavender-scented home.
151
00:07:59,200 --> 00:08:01,240
It's going to take
some getting used to.
152
00:08:01,240 --> 00:08:01,840
Yeah.
153
00:08:01,840 --> 00:08:02,380
Come here.
154
00:08:06,320 --> 00:08:09,280
We'll start fresh, right?
155
00:08:09,280 --> 00:08:10,920
It does smell clean.
156
00:08:10,920 --> 00:08:12,850
[MUSIC PLAYING]
157
00:08:30,000 --> 00:08:32,760
ETHAN: Well?
158
00:08:32,760 --> 00:08:35,440
CLAIRE: It actually
looks normal.
159
00:08:35,440 --> 00:08:38,210
I was expecting a haunted
cabin in the woods.
160
00:08:38,210 --> 00:08:39,000
ETHAN: Oh, come on.
161
00:08:39,000 --> 00:08:41,920
You know we can't
afford a haunted cabin.
162
00:08:41,920 --> 00:08:44,360
CLAIRE: Well, next time,
aim higher, mister.
163
00:08:44,360 --> 00:08:46,320
ETHAN: Well, you keep
this up, next time, we'll
164
00:08:46,320 --> 00:08:48,610
just stay home instead.
165
00:08:48,610 --> 00:08:51,490
CLAIRE: We do have those
skeletons in the closet.
166
00:08:51,490 --> 00:08:54,930
ETHAN: Hey, we have a
clean slate here, remember?
167
00:08:54,930 --> 00:08:55,870
CLAIRE: You're right.
168
00:08:55,870 --> 00:08:57,530
Sorry.
169
00:08:57,530 --> 00:08:59,470
ETHAN: Speaking of
closets, though.
170
00:09:05,770 --> 00:09:07,090
What's this?
171
00:09:07,090 --> 00:09:09,550
[SUSPENSEFUL MUSIC]
172
00:09:28,770 --> 00:09:29,990
The fuck?
173
00:09:34,690 --> 00:09:37,370
What are you doing?
174
00:09:37,370 --> 00:09:38,290
What?
175
00:09:38,290 --> 00:09:39,930
What's wrong?
176
00:09:39,930 --> 00:09:43,290
It's locked.
177
00:09:43,290 --> 00:09:46,570
Well, it's
probably off limits.
178
00:09:46,570 --> 00:09:49,010
Yeah, but I thought
I saw something moving,
179
00:09:49,010 --> 00:09:51,530
like someone's in there.
180
00:09:51,530 --> 00:09:54,010
Why would anybody be in there?
181
00:09:54,010 --> 00:09:55,190
Are you trying to scare me?
182
00:09:55,190 --> 00:09:56,310
What?
183
00:09:56,310 --> 00:09:56,810
No.
184
00:09:56,810 --> 00:10:00,650
I swear, I saw
something in there.
185
00:10:00,650 --> 00:10:04,370
Look, it's the owner's closet.
186
00:10:04,370 --> 00:10:06,530
What does that mean?
187
00:10:06,530 --> 00:10:09,530
Well, didn't you
say the owner's out
188
00:10:09,530 --> 00:10:13,050
of the state and vacations
here in the winter?
189
00:10:13,050 --> 00:10:13,550
Yeah.
190
00:10:13,550 --> 00:10:17,140
I mean, he's from Wisconsin,
but it's just odd.
191
00:10:17,140 --> 00:10:18,890
It's probably just
stuff he doesn't want
192
00:10:18,890 --> 00:10:22,130
to have to fly down every time.
193
00:10:22,130 --> 00:10:22,710
Yeah, maybe.
194
00:10:22,710 --> 00:10:25,290
But why does it
have to be locked?
195
00:10:25,290 --> 00:10:28,610
Well, like I said, it's
probably personal stuff.
196
00:10:28,610 --> 00:10:30,510
You made it sound like
he was a rich guy,
197
00:10:30,510 --> 00:10:32,410
so maybe it's his golf clubs.
198
00:10:32,410 --> 00:10:35,570
You know, fancy nine
irons and whatnot irons.
199
00:10:38,530 --> 00:10:41,210
What do you know about golf?
200
00:10:41,210 --> 00:10:44,220
I know it's a rich
white man's game.
201
00:10:44,220 --> 00:10:46,100
Yeah.
202
00:10:46,100 --> 00:10:48,820
Or maybe it's where he
keeps his endless supplies
203
00:10:48,820 --> 00:10:51,100
of his fabuloso.
204
00:10:51,100 --> 00:10:54,640
Or maybe it's bodies
of previous renters.
205
00:10:54,640 --> 00:10:55,820
Ah.
206
00:10:55,820 --> 00:10:58,060
Do you think he has
a high body count?
207
00:10:58,060 --> 00:11:00,020
I don't care.
208
00:11:00,020 --> 00:11:02,100
How do you think
he kills them?
209
00:11:02,100 --> 00:11:04,220
Why don't you tell me?
210
00:11:04,220 --> 00:11:09,740
Maybe he cracks their skulls
with his fancy whatnot irons.
211
00:11:09,740 --> 00:11:13,800
But maybe if we stay
out of his personal stuff,
212
00:11:13,800 --> 00:11:14,760
he'll spare us.
213
00:11:18,940 --> 00:11:20,580
You coming?
214
00:11:20,580 --> 00:11:25,100
Yeah.
215
00:11:25,100 --> 00:11:25,960
I'll be right there.
216
00:11:32,860 --> 00:11:35,660
Welcome to your stay with us.
217
00:11:35,660 --> 00:11:36,700
With us?
218
00:11:36,700 --> 00:11:38,420
With us.
219
00:11:38,420 --> 00:11:40,620
Weird, right?
220
00:11:40,620 --> 00:11:43,470
Please enjoy the bottle of
wine, and make yourself at home
221
00:11:43,470 --> 00:11:45,270
at the Happy Hideaway House.
222
00:11:45,270 --> 00:11:47,650
We're so happy to have
you as our guests.
223
00:11:47,650 --> 00:11:50,630
We hope you find the house
cozy, quiet, and a perfect spot
224
00:11:50,630 --> 00:11:54,110
to unwind during your time here.
225
00:11:54,110 --> 00:11:56,230
Fancy.
226
00:11:56,230 --> 00:11:59,630
The Wi-Fi password
is by the washer.
227
00:11:59,630 --> 00:12:01,910
OK.
228
00:12:01,910 --> 00:12:04,630
Trash day is Tuesday mornings.
229
00:12:04,630 --> 00:12:06,870
Ah, one of those places, huh?
230
00:12:06,870 --> 00:12:10,870
You gotta take your trash
out, probably wash the sheets.
231
00:12:10,870 --> 00:12:14,390
Do a real good cleaning job,
despite the $180 cleaning fee.
232
00:12:14,390 --> 00:12:16,150
Makes no fucking sense.
233
00:12:16,150 --> 00:12:17,590
Are you complaining?
234
00:12:17,590 --> 00:12:19,990
We could have just
booked a hotel.
235
00:12:19,990 --> 00:12:21,390
Probably less bugs.
236
00:12:21,390 --> 00:12:24,110
No, I'm not
complaining, just saying.
237
00:12:24,110 --> 00:12:25,510
What else does the letter say?
238
00:12:25,510 --> 00:12:27,710
Does it mentioned the door?
239
00:12:27,710 --> 00:12:29,030
Well, let's see here.
240
00:12:29,030 --> 00:12:32,370
There is extra firewood
stacked by the shed outside.
241
00:12:32,370 --> 00:12:35,330
Extra set of towels are in
the bathroom under the sink.
242
00:12:37,950 --> 00:12:39,430
Oh my God, Ethan.
243
00:12:39,430 --> 00:12:41,110
What?
244
00:12:41,110 --> 00:12:42,250
You were right.
245
00:12:42,250 --> 00:12:44,070
Check this out.
246
00:12:44,070 --> 00:12:46,710
Please note the owner's
closet must remain locked
247
00:12:46,710 --> 00:12:48,950
and off limits at all times.
248
00:12:48,950 --> 00:12:51,550
Owner's closet must remain
locked and off limits.
249
00:12:51,550 --> 00:12:53,070
At all times.
250
00:12:53,070 --> 00:12:55,750
It's oddly specific.
251
00:12:55,750 --> 00:12:58,870
Probably just tired of people
trying to break down the door.
252
00:12:58,870 --> 00:12:59,410
Well, yeah.
253
00:12:59,410 --> 00:13:01,950
But now I really want to
know what's behind the door.
254
00:13:01,950 --> 00:13:03,250
Well, that's too bad.
255
00:13:03,250 --> 00:13:03,750
ETHAN: Why?
256
00:13:03,750 --> 00:13:05,590
Because you're not
going to find out.
257
00:13:05,590 --> 00:13:07,870
You're going to
try to stop me?
258
00:13:07,870 --> 00:13:10,290
Ethan, the guy
was really specific.
259
00:13:10,290 --> 00:13:12,670
Look, it literally says
it must remain locked
260
00:13:12,670 --> 00:13:14,670
and off limits at all times.
261
00:13:14,670 --> 00:13:16,150
Not just Tuesdays?
262
00:13:16,150 --> 00:13:18,470
No, that's trash day.
263
00:13:18,470 --> 00:13:21,030
Look, it says right
here, owner's closet
264
00:13:21,030 --> 00:13:24,830
must remain locked and off
limits at all times right there,
265
00:13:24,830 --> 00:13:26,150
exclamation point.
266
00:13:26,150 --> 00:13:28,590
It's definitely dead bodies.
267
00:13:28,590 --> 00:13:30,750
It's probably why they
have all the fabuloso
268
00:13:30,750 --> 00:13:35,110
to massive decomposition.
269
00:13:35,110 --> 00:13:36,950
This is nice.
270
00:13:36,950 --> 00:13:38,870
Yeah, I miss this.
271
00:13:38,870 --> 00:13:41,040
Talking about dead bodies?
272
00:13:41,040 --> 00:13:42,040
No.
273
00:13:42,040 --> 00:13:43,240
Us talking.
274
00:13:43,240 --> 00:13:46,000
Not bickering and getting
on each other's nerves.
275
00:13:46,000 --> 00:13:48,040
We should celebrate.
276
00:13:48,040 --> 00:13:49,440
What is it?
277
00:13:49,440 --> 00:13:52,840
Well, it's definitely
no Chateau [INAUDIBLE].
278
00:13:52,840 --> 00:13:53,600
No?
279
00:13:53,600 --> 00:13:54,580
Not even close.
280
00:13:59,160 --> 00:14:00,620
CLAIRE: Any questions
or concerns,
281
00:14:00,620 --> 00:14:02,380
please contact the
property manager,
282
00:14:02,380 --> 00:14:05,280
Jim Jorgensen, at
555-- oh, well, there's
283
00:14:05,280 --> 00:14:06,660
a number you were looking for.
284
00:14:06,660 --> 00:14:08,180
Why couldn't they just
put that on the website?
285
00:14:08,180 --> 00:14:10,480
I looked all over the app,
too, didn't even see it.
286
00:14:10,480 --> 00:14:12,680
Well, you did say he was old.
287
00:14:12,680 --> 00:14:14,840
Probably doesn't go
on the internet much.
288
00:14:14,840 --> 00:14:16,940
ETHAN: Well, I said
I thought he was old.
289
00:14:16,940 --> 00:14:19,480
I mean, he seemed old.
290
00:14:19,480 --> 00:14:22,600
Well, did you actually
talk to the guy?
291
00:14:22,600 --> 00:14:23,680
No.
292
00:14:23,680 --> 00:14:25,220
So how do you know?
293
00:14:25,220 --> 00:14:26,760
Well, I mean, I
went on the website
294
00:14:26,760 --> 00:14:28,140
and looked at his
profile picture
295
00:14:28,140 --> 00:14:30,160
to make sure he wasn't
a serial killer.
296
00:14:30,160 --> 00:14:33,480
Well, did he look
like a serial killer?
297
00:14:33,480 --> 00:14:36,600
No, he just looked old.
298
00:14:36,600 --> 00:14:39,400
But I am going to have to
call him in the morning
299
00:14:39,400 --> 00:14:45,300
and thank him for his
fine taste in wine.
300
00:14:48,360 --> 00:14:49,380
There you go.
301
00:14:54,240 --> 00:14:56,560
That is exquisite.
302
00:14:56,560 --> 00:14:58,480
I needed this.
303
00:14:58,480 --> 00:14:59,960
We needed this.
304
00:14:59,960 --> 00:15:03,690
Cheers.
305
00:15:03,690 --> 00:15:06,180
[MUSIC PLAYING]
306
00:15:45,090 --> 00:15:46,490
[SIGHS]
307
00:15:47,990 --> 00:15:50,250
What are you reading?
308
00:15:50,250 --> 00:15:51,390
Carrie.
309
00:15:51,390 --> 00:15:52,010
OK.
310
00:15:52,010 --> 00:15:53,630
It's the perfect nighttime.
311
00:15:53,630 --> 00:15:54,130
Yeah.
312
00:16:05,110 --> 00:16:08,100
[CREAKING]
313
00:16:08,100 --> 00:16:11,100
[SUSPENSEFUL MUSIC]
314
00:16:52,020 --> 00:16:54,510
[LOUD THUD]
315
00:17:00,000 --> 00:17:02,490
[BEEPING]
316
00:17:12,090 --> 00:17:13,110
What is going on?
317
00:17:13,110 --> 00:17:14,850
Is that the house alarm?
318
00:17:14,850 --> 00:17:16,210
I think it's a smoke detector.
319
00:17:19,930 --> 00:17:21,490
Where are you going?
320
00:17:21,490 --> 00:17:23,770
I'm going to
check on the noise.
321
00:17:23,770 --> 00:17:26,610
Well, shouldn't we
call the fire department?
322
00:17:26,610 --> 00:17:27,650
What, do you--
323
00:17:27,650 --> 00:17:30,730
do you smell any smoke?
324
00:17:30,730 --> 00:17:32,050
No.
325
00:17:32,050 --> 00:17:34,420
It's probably nothing.
326
00:17:34,420 --> 00:17:36,370
Well, but how do
you know for sure?
327
00:17:36,370 --> 00:17:38,700
Well, like you said, it's
probably nothing, all right?
328
00:17:38,700 --> 00:17:41,260
It's just sometimes the dust
builds up in the sensors
329
00:17:41,260 --> 00:17:43,540
and causes a false alarm.
330
00:17:43,540 --> 00:17:45,340
It's probably a false alarm.
331
00:17:45,340 --> 00:17:47,620
You don't sound so sure.
332
00:17:47,620 --> 00:17:50,160
All right, I'm going to go
look around and check and see.
333
00:17:50,160 --> 00:17:51,460
I mean--
334
00:17:51,460 --> 00:17:53,500
Thank gosh.
335
00:17:53,500 --> 00:17:54,780
Turn it off.
336
00:17:54,780 --> 00:17:56,140
I will if you let me.
337
00:17:56,140 --> 00:17:56,640
CLAIRE: Go.
338
00:17:56,640 --> 00:17:57,860
Go do your thing.
339
00:17:57,860 --> 00:17:59,260
Thanks for your permission.
340
00:17:59,260 --> 00:18:00,760
CLAIRE: You don't
have to be an ass.
341
00:18:00,760 --> 00:18:02,670
[BEEPING]
342
00:18:08,780 --> 00:18:10,920
ETHAN: Where is
this piece of shit?
343
00:18:13,540 --> 00:18:15,960
CLAIRE: Oh, this fucking thing,
it's giving me a headache.
344
00:18:15,960 --> 00:18:16,800
Turn it off.
345
00:18:16,800 --> 00:18:18,300
ETHAN: I'm trying.
346
00:18:18,300 --> 00:18:20,700
[BEEPING]
347
00:18:24,540 --> 00:18:26,960
It's probably a little
battery or something.
348
00:18:30,460 --> 00:18:31,440
I need a ladder.
349
00:18:37,340 --> 00:18:39,100
Of course.
350
00:18:39,100 --> 00:18:41,120
What are you hiding
in there, old man?
351
00:18:41,120 --> 00:18:43,600
[BEEPING]
352
00:19:02,680 --> 00:19:04,140
God, Oh, God.
353
00:19:04,140 --> 00:19:05,680
Christ.
354
00:19:05,680 --> 00:19:06,470
Claire.
355
00:19:06,470 --> 00:19:07,740
I'm sorry.
356
00:19:07,740 --> 00:19:09,260
Oh my God.
357
00:19:09,260 --> 00:19:10,980
I almost fell and broke my neck.
358
00:19:10,980 --> 00:19:14,260
I said I'm sorry.
359
00:19:14,260 --> 00:19:15,880
How do you know it's
nothing serious?
360
00:19:15,880 --> 00:19:17,900
ETHAN: What do you mean?
361
00:19:17,900 --> 00:19:20,540
Well, shouldn't we call
someone to check on it?
362
00:19:20,540 --> 00:19:23,020
ETHAN: It's like 3 o'clock
in the morning, Claire.
363
00:19:23,020 --> 00:19:24,660
So?
364
00:19:24,660 --> 00:19:27,060
ETHAN: Who do you think's
going to come out of this hour?
365
00:19:27,060 --> 00:19:28,380
Firemen.
366
00:19:28,380 --> 00:19:30,460
ETHAN: Well, again,
do you smell smoke?
367
00:19:30,460 --> 00:19:31,870
Well, but the owner--
368
00:19:31,870 --> 00:19:33,910
ETHAN: The owner
lives out of state.
369
00:19:33,910 --> 00:19:37,230
Yeah, but he probably has like
a local maintenance guy that
370
00:19:37,230 --> 00:19:38,730
to come and check on things.
371
00:19:38,730 --> 00:19:41,110
ETHAN: Yeah, but he's not
going to come out at this time.
372
00:19:44,950 --> 00:19:45,770
There you go.
373
00:19:45,770 --> 00:19:46,510
Yep.
374
00:19:46,510 --> 00:19:51,950
It's a little-- oh, jeez.
375
00:19:51,950 --> 00:19:52,590
There.
376
00:19:52,590 --> 00:19:54,150
That should do it.
377
00:19:54,150 --> 00:19:58,350
Well, let's put it on the
kitchen counter for now.
378
00:19:58,350 --> 00:20:00,430
CLAIRE: Are you
going to contact him?
379
00:20:00,430 --> 00:20:02,830
ETHAN: Yeah, I'll call him
first thing in the morning.
380
00:20:02,830 --> 00:20:05,780
[SUSPENSEFUL MUSIC]
381
00:20:27,910 --> 00:20:32,590
This house has
all kinds of noises.
382
00:20:32,590 --> 00:20:34,300
I'm sure if you
lived here long enough,
383
00:20:34,300 --> 00:20:38,160
you'd probably get used to it.
384
00:20:38,160 --> 00:20:41,840
I don't think I could.
385
00:20:41,840 --> 00:20:44,920
Everything about it just feels--
386
00:20:44,920 --> 00:20:46,480
You'll get used to it.
387
00:20:46,480 --> 00:20:47,880
And it's kind of like the smell.
388
00:20:47,880 --> 00:20:50,100
I can hardly tell it's
even there anymore.
389
00:20:52,920 --> 00:20:55,120
Maybe.
390
00:20:55,120 --> 00:20:56,140
Maybe you're right.
391
00:21:10,030 --> 00:21:20,030
[BEEPS]
392
00:21:22,930 --> 00:21:25,640
Unfucking unbelievable.
393
00:21:25,640 --> 00:21:27,340
CLAIRE: What?
394
00:21:27,340 --> 00:21:28,500
There's no coffee.
395
00:21:31,720 --> 00:21:32,960
What did John say?
396
00:21:32,960 --> 00:21:34,460
Who?
397
00:21:34,460 --> 00:21:35,240
The guy.
398
00:21:35,240 --> 00:21:36,400
Oh, Jim?
399
00:21:36,400 --> 00:21:38,440
Well, the owner
from Wisconsin.
400
00:21:38,440 --> 00:21:39,090
Oh, yeah.
401
00:21:39,090 --> 00:21:40,260
I messaged him this morning.
402
00:21:40,260 --> 00:21:41,760
Actually, he lives in Buffalo.
403
00:21:41,760 --> 00:21:43,880
It's funny how I got
those two confused.
404
00:21:43,880 --> 00:21:46,260
You know, look, you
provide a coffee maker,
405
00:21:46,260 --> 00:21:47,880
but you don't
provide any coffee.
406
00:21:47,880 --> 00:21:49,480
It's just so stupid.
407
00:21:49,480 --> 00:21:49,980
Ethan.
408
00:21:49,980 --> 00:21:52,350
You know, you can provide
cheap wine, but no coffee,
409
00:21:52,350 --> 00:21:52,620
right?
410
00:21:52,620 --> 00:21:54,800
You're trying to compete
with the big chain hotels
411
00:21:54,800 --> 00:21:55,300
here, right?
412
00:21:55,300 --> 00:21:58,640
And they sure provide coffee
and a continental breakfast.
413
00:21:58,640 --> 00:22:00,160
We should have just
stayed at the--
414
00:22:00,160 --> 00:22:01,360
Ethan.
415
00:22:01,360 --> 00:22:02,960
Yeah, sorry.
416
00:22:02,960 --> 00:22:03,840
What?
417
00:22:03,840 --> 00:22:05,360
What did he say?
418
00:22:05,360 --> 00:22:06,020
Oh, yeah.
419
00:22:06,020 --> 00:22:07,320
He messaged back and
said he was going
420
00:22:07,320 --> 00:22:08,560
to send somebody out today.
421
00:22:08,560 --> 00:22:10,120
No big deal.
422
00:22:10,120 --> 00:22:12,320
Says it happens.
423
00:22:12,320 --> 00:22:14,160
Anything else?
424
00:22:14,160 --> 00:22:14,780
Yeah, yeah.
425
00:22:14,780 --> 00:22:16,420
He said he apologizes.
426
00:22:19,550 --> 00:22:20,220
You know what?
427
00:22:20,220 --> 00:22:21,500
We should go get breakfast.
428
00:22:21,500 --> 00:22:23,960
I saw this cute
diner on the way in.
429
00:22:23,960 --> 00:22:24,500
Good idea.
430
00:22:24,500 --> 00:22:27,890
We can get some coffee on the
way back, because all I found
431
00:22:27,890 --> 00:22:29,030
was rat poison.
432
00:22:29,030 --> 00:22:29,530
Eww.
433
00:22:29,530 --> 00:22:31,930
Have you seen any rats?
434
00:22:31,930 --> 00:22:32,730
No.
435
00:22:32,730 --> 00:22:34,610
Guess it means it's working.
436
00:22:34,610 --> 00:22:35,450
Funny.
437
00:22:35,450 --> 00:22:38,650
Get dressed.
438
00:22:38,650 --> 00:22:41,330
And brush your teeth.
439
00:22:41,330 --> 00:22:43,810
Anybody ever tell you
you remind me of my mother?
440
00:22:43,810 --> 00:22:46,090
That's just gross.
441
00:22:46,090 --> 00:22:48,770
Hurry up.
442
00:22:48,770 --> 00:22:51,170
[MUSIC PLAYING]
443
00:22:55,010 --> 00:23:01,370
[INAUDIBLE] in their garage.
444
00:23:01,370 --> 00:23:01,870
Yeah.
445
00:23:06,490 --> 00:23:07,570
Yeah.
446
00:23:07,570 --> 00:23:10,030
[MUSIC PLAYING]
447
00:23:27,210 --> 00:23:30,890
ETHAN: So, what are
you in the mood for?
448
00:23:30,890 --> 00:23:33,610
CLAIRE: Something
fat and greasy.
449
00:23:33,610 --> 00:23:35,890
Bacon, pancakes.
450
00:23:35,890 --> 00:23:37,490
You know, the kind
that makes you
451
00:23:37,490 --> 00:23:39,570
want to take a nap right after.
452
00:23:39,570 --> 00:23:42,530
Yeah, that should do it.
453
00:23:42,530 --> 00:23:44,930
ETHAN: Look at you
not holding back.
454
00:23:44,930 --> 00:23:46,490
CLAIRE: What are
you trying to say?
455
00:23:46,490 --> 00:23:48,170
ETHAN: Oh, nothing.
456
00:23:48,170 --> 00:23:51,690
CLAIRE: I can go back to eating
kale when we go back home.
457
00:23:51,690 --> 00:23:53,570
ETHAN: Where'd you
say this place was?
458
00:23:53,570 --> 00:23:55,890
[MUSIC PLAYING]
459
00:24:02,490 --> 00:24:03,940
CLAIRE: I'm so stuffed.
460
00:24:03,940 --> 00:24:04,810
ETHAN: I know, right?
461
00:24:04,810 --> 00:24:05,830
Place is nice, though.
462
00:24:09,230 --> 00:24:10,690
What's that?
463
00:24:10,690 --> 00:24:12,530
Ah, look at that.
464
00:24:12,530 --> 00:24:16,130
Another one from Jim's
private collection.
465
00:24:16,130 --> 00:24:19,090
And it's bottom shelf again.
466
00:24:19,090 --> 00:24:20,810
You seem disappointed.
467
00:24:20,810 --> 00:24:23,980
Honestly, I should probably
expect it at this point.
468
00:24:23,980 --> 00:24:26,620
Look, there'a note.
469
00:24:26,620 --> 00:24:27,680
Let's see here.
470
00:24:30,700 --> 00:24:32,460
Dear Ethan and
Claire, I sincerely
471
00:24:32,460 --> 00:24:34,940
apologize for the carbon
monoxide smoke detector
472
00:24:34,940 --> 00:24:37,340
going off during the
night and any disruption
473
00:24:37,340 --> 00:24:38,740
it caused to your stay.
474
00:24:38,740 --> 00:24:40,940
Your comfort is very
important, and I truly
475
00:24:40,940 --> 00:24:42,660
regret the inconvenience.
476
00:24:42,660 --> 00:24:46,420
As a small gesture of goodwill,
I have left a bottle of wine
477
00:24:46,420 --> 00:24:48,100
for you to enjoy.
478
00:24:48,100 --> 00:24:50,860
I hope it brings you a bit
of relaxation to your time
479
00:24:50,860 --> 00:24:52,940
here at my wonderful home.
480
00:24:52,940 --> 00:24:56,980
Warm regards, Jim Jorgensen.
481
00:24:56,980 --> 00:24:57,760
That's weird.
482
00:24:57,760 --> 00:24:59,700
What do you mean?
483
00:24:59,700 --> 00:25:01,740
That he was here.
484
00:25:01,740 --> 00:25:03,680
I don't think it was him.
485
00:25:03,680 --> 00:25:06,360
I mean, yeah, they had to
fix the smoke detector,
486
00:25:06,360 --> 00:25:08,460
but I don't think
it was actually him.
487
00:25:08,460 --> 00:25:10,500
But while we
were gone, though?
488
00:25:10,500 --> 00:25:11,580
Yeah.
489
00:25:11,580 --> 00:25:12,900
What's your point?
490
00:25:12,900 --> 00:25:15,440
Well, so he was here
while we were gone,
491
00:25:15,440 --> 00:25:17,420
and that doesn't make
you feel uncomfortable?
492
00:25:17,420 --> 00:25:19,980
I mean, it's
probably like you said,
493
00:25:19,980 --> 00:25:22,580
some maintenance guy came in
here and fixed the battery
494
00:25:22,580 --> 00:25:24,760
or whatever was wrong
with it and that's it.
495
00:25:24,760 --> 00:25:26,740
What's the big deal?
496
00:25:26,740 --> 00:25:29,140
I just don't feel comfortable
with someone being here
497
00:25:29,140 --> 00:25:30,380
while we're gone.
498
00:25:30,380 --> 00:25:30,880
OK.
499
00:25:30,880 --> 00:25:34,000
I mean, I you're making a
big deal out of nothing.
500
00:25:34,000 --> 00:25:35,160
I don't want anyone to--
501
00:25:35,160 --> 00:25:37,020
Well, it's not--
it's not just anyone.
502
00:25:37,020 --> 00:25:38,500
It's the maintenance guy.
503
00:25:38,500 --> 00:25:39,440
He works here.
504
00:25:39,440 --> 00:25:41,300
What do you think
he's going to do?
505
00:25:41,300 --> 00:25:44,160
Well, I don't know,
snoop through our stuff,
506
00:25:44,160 --> 00:25:45,940
sniff our underwear.
507
00:25:45,940 --> 00:25:47,380
What's so funny?
508
00:25:47,380 --> 00:25:48,140
I don't know.
509
00:25:48,140 --> 00:25:51,180
I guess I just thought about
the guy sniffing my underwear.
510
00:25:51,180 --> 00:25:52,620
Well, that's not funny.
511
00:25:52,620 --> 00:25:53,920
OK, yeah, no, it's not funny.
512
00:25:53,920 --> 00:25:56,460
But I just don't
think he'll do that.
513
00:25:56,460 --> 00:25:57,290
How do you know?
514
00:25:57,290 --> 00:25:57,960
We don't know.
515
00:25:57,960 --> 00:25:59,790
I just don't think of
shit like that, right?
516
00:25:59,790 --> 00:26:02,440
I mean, the guy came in, he
fixed the smoke detector,
517
00:26:02,440 --> 00:26:05,260
and that's all I
care about, really.
518
00:26:05,260 --> 00:26:06,460
Maybe you're right.
519
00:26:06,460 --> 00:26:08,220
Maybe I'm overreacting.
520
00:26:08,220 --> 00:26:11,180
Well, look, we'll just
have some relaxation wine.
521
00:26:11,180 --> 00:26:12,360
Looks like you could use it.
522
00:26:17,570 --> 00:26:19,680
Oh, Jim, Jim, Jim.
523
00:26:30,890 --> 00:26:32,840
[CREAKING]
524
00:26:34,790 --> 00:26:37,210
That's interesting.
525
00:26:37,210 --> 00:26:39,020
[DOOR SLAMMING]
526
00:26:40,830 --> 00:26:41,850
What the?
527
00:26:41,850 --> 00:26:43,450
That's fucking crazy.
528
00:26:46,150 --> 00:26:50,590
CLAIRE: Ethan, have
you seen my book?
529
00:26:50,590 --> 00:26:52,850
Oh, maybe the
maintenance man took it.
530
00:26:55,910 --> 00:26:56,810
Never mind.
531
00:26:56,810 --> 00:27:00,310
I found it.
532
00:27:00,310 --> 00:27:03,870
Ethan, where are you?
533
00:27:03,870 --> 00:27:06,320
What?
534
00:27:06,320 --> 00:27:07,930
CLAIRE: What are you
doing back there?
535
00:27:11,230 --> 00:27:13,590
I'm just checking
on the smoke detector.
536
00:27:13,590 --> 00:27:16,560
[SUSPENSEFUL MUSIC]
537
00:27:56,690 --> 00:27:59,190
Look at you, you could sleep
through your own murder and not
538
00:27:59,190 --> 00:28:00,770
even--
539
00:28:00,770 --> 00:28:01,770
what the?
540
00:28:10,250 --> 00:28:13,240
[MUSIC PLAYING]
541
00:29:09,640 --> 00:29:12,080
What are you doing?
542
00:29:12,080 --> 00:29:13,660
I heard something, I think.
543
00:29:13,660 --> 00:29:15,200
Did you hear that?
544
00:29:15,200 --> 00:29:17,370
Yeah, I heard that.
545
00:29:17,370 --> 00:29:19,080
Yeah, I think it's
coming from behind--
546
00:29:19,080 --> 00:29:21,760
I heard you snooping
around in the dark.
547
00:29:21,760 --> 00:29:22,940
Let's go back to bed.
548
00:29:22,940 --> 00:29:23,440
Come on.
549
00:29:23,440 --> 00:29:25,800
Claire, there's
something behind this door.
550
00:29:25,800 --> 00:29:27,720
Yeah, a closet.
551
00:29:27,720 --> 00:29:28,940
Now, let's go back to bed.
552
00:29:28,940 --> 00:29:30,500
I heard something.
553
00:29:30,500 --> 00:29:32,840
Leave the fucking door alone.
554
00:29:32,840 --> 00:29:34,340
The letter was clear about it.
555
00:29:37,400 --> 00:29:39,430
I mean, do I sound crazy to you?
556
00:29:39,430 --> 00:29:41,180
Let's just talk about
it in the morning.
557
00:29:41,180 --> 00:29:41,740
Come on.
558
00:29:52,200 --> 00:29:53,690
[LOCK CLICKS]
559
00:29:53,690 --> 00:29:56,680
[SUSPENSEFUL MUSIC]
560
00:30:29,610 --> 00:30:30,930
Coffee?
561
00:30:30,930 --> 00:30:33,010
You look like you could use it.
562
00:30:33,010 --> 00:30:34,330
Yeah, no kidding.
563
00:30:34,330 --> 00:30:36,130
I couldn't sleep all night.
564
00:30:36,130 --> 00:30:37,410
Oh, I know.
565
00:30:37,410 --> 00:30:39,330
Yeah.
566
00:30:39,330 --> 00:30:42,370
Black like always?
567
00:30:42,370 --> 00:30:43,450
Yeah.
568
00:30:43,450 --> 00:30:44,950
Just like I like my men.
569
00:30:56,030 --> 00:30:57,890
So.
570
00:30:57,890 --> 00:31:00,810
So?
571
00:31:00,810 --> 00:31:03,810
Yeah, about--
about last night.
572
00:31:03,810 --> 00:31:04,750
Oh, yeah.
573
00:31:04,750 --> 00:31:07,490
I actually slept
pretty good, finally.
574
00:31:07,490 --> 00:31:08,730
Yeah, I--
575
00:31:08,730 --> 00:31:09,750
Sorry i woke you up.
576
00:31:09,750 --> 00:31:10,790
I didn't mean to do that.
577
00:31:10,790 --> 00:31:13,820
I just-- I thought
I heard something.
578
00:31:13,820 --> 00:31:15,320
What?
579
00:31:15,320 --> 00:31:17,740
When I woke you up last night.
580
00:31:17,740 --> 00:31:20,260
What are you talking about?
581
00:31:20,260 --> 00:31:21,340
What do you mean?
582
00:31:21,340 --> 00:31:23,860
You don't remember?
583
00:31:23,860 --> 00:31:25,780
All right, I woke
you up last night
584
00:31:25,780 --> 00:31:29,380
because I thought I heard
something coming from--
585
00:31:29,380 --> 00:31:30,420
The door?
586
00:31:30,420 --> 00:31:33,700
That we were specifically
asked not to open.
587
00:31:33,700 --> 00:31:35,220
Are you fucking
with me right now?
588
00:31:35,220 --> 00:31:37,260
What, no-- no.
589
00:31:37,260 --> 00:31:38,520
It's way too early for this.
590
00:31:38,520 --> 00:31:39,360
No, I swear.
591
00:31:39,360 --> 00:31:42,420
You don't-- you don't remember
talking to me in the hallway
592
00:31:42,420 --> 00:31:46,760
last night about the door?
593
00:31:46,760 --> 00:31:48,220
Oh, you mean when
we first got in
594
00:31:48,220 --> 00:31:50,740
and we were joking around
about the golf clubs?
595
00:31:50,740 --> 00:31:51,820
No.
596
00:31:51,820 --> 00:31:55,420
No, I woke you up last
night, and you were mad.
597
00:31:55,420 --> 00:31:56,780
I was mad?
598
00:31:56,780 --> 00:31:58,620
What are you trying to say?
599
00:31:58,620 --> 00:32:01,520
OK, it was right after
we went to bed, remember?
600
00:32:01,520 --> 00:32:03,760
You went to bed and we
were-- you were mad at me.
601
00:32:03,760 --> 00:32:05,020
Why are you doing this?
602
00:32:05,020 --> 00:32:06,420
Doing what?
603
00:32:06,420 --> 00:32:09,540
Telling me something
that didn't happen.
604
00:32:09,540 --> 00:32:12,580
You really don't remember?
605
00:32:12,580 --> 00:32:13,340
No.
606
00:32:13,340 --> 00:32:16,900
What were you doing in
the hallway anyways?
607
00:32:16,900 --> 00:32:19,260
I thought I heard something.
608
00:32:19,260 --> 00:32:21,020
Well, I didn't hear anything.
609
00:32:21,020 --> 00:32:22,900
And I'm the light sleeper.
610
00:32:22,900 --> 00:32:24,520
Are you sure it
wasn't just a dream?
611
00:32:27,140 --> 00:32:29,120
Maybe we should take
it easy on the wine.
612
00:32:37,820 --> 00:32:39,160
We need to go shopping.
613
00:32:42,260 --> 00:32:43,200
Did you hear me?
614
00:32:48,260 --> 00:32:50,180
We need to go shopping.
615
00:32:50,180 --> 00:32:54,220
I'd like to cook something
nice for us while we're here.
616
00:32:54,220 --> 00:32:57,220
Yeah, actually, I was thinking
we could just stay and order
617
00:32:57,220 --> 00:32:59,140
groceries.
618
00:32:59,140 --> 00:33:00,260
Are you kidding?
619
00:33:00,260 --> 00:33:02,900
The nearest grocery store
is, like, 20 minutes away.
620
00:33:02,900 --> 00:33:05,060
I doubt they deliver.
621
00:33:05,060 --> 00:33:07,500
Besides, it'll be
something to do.
622
00:33:07,500 --> 00:33:09,580
We can take the scenic route.
623
00:33:09,580 --> 00:33:11,990
Yeah, I was just hoping
that we could maybe
624
00:33:11,990 --> 00:33:13,750
stay in and just--
625
00:33:13,750 --> 00:33:15,330
There'll be plenty
of time for that.
626
00:33:18,190 --> 00:33:19,130
Finish your coffee.
627
00:33:19,130 --> 00:33:20,010
I'll get dressed.
628
00:33:43,430 --> 00:33:44,770
Oh, wait.
629
00:33:44,770 --> 00:33:46,210
I forgot my phone.
630
00:33:54,410 --> 00:33:57,950
And we forgot to lock the door.
631
00:33:57,950 --> 00:33:59,110
Sorry, yeah.
632
00:33:59,110 --> 00:34:01,830
Can't get used to that
damn keypad thing.
633
00:34:01,830 --> 00:34:03,150
I prefer an actual key.
634
00:34:03,150 --> 00:34:06,750
CLAIRE: Times are
changing, old man.
635
00:34:06,750 --> 00:34:08,850
Just get your shit.
636
00:34:08,850 --> 00:34:12,400
Did she call me old?
637
00:34:12,400 --> 00:34:15,380
[SUSPENSEFUL MUSIC]
638
00:34:50,170 --> 00:34:54,750
Think you could ever live
in a place like this?
639
00:34:54,750 --> 00:34:58,030
CLAIRE: It's nice, but no.
640
00:34:58,030 --> 00:34:58,970
ETHAN: Seriously?
641
00:34:58,970 --> 00:35:00,630
Why not?
642
00:35:00,630 --> 00:35:01,870
CLAIRE: It's too small.
643
00:35:01,870 --> 00:35:03,310
Too quiet.
644
00:35:03,310 --> 00:35:06,270
ETHAN: That's kind of
the point, isn't it?
645
00:35:06,270 --> 00:35:08,680
CLAIRE: Yeah, but not like this.
646
00:35:08,680 --> 00:35:11,240
This place feels
like a ghost town.
647
00:35:11,240 --> 00:35:13,720
It's like the kind of
place where everyone knows
648
00:35:13,720 --> 00:35:15,720
every little thing about you.
649
00:35:15,720 --> 00:35:19,760
Like, the whole town is
holding its breath, you know.
650
00:35:19,760 --> 00:35:21,900
ETHAN: Oh, look, a ghost.
651
00:35:21,900 --> 00:35:24,280
CLAIRE: Ha ha ha, funny.
652
00:35:24,280 --> 00:35:25,720
Did you bring the list?
653
00:35:25,720 --> 00:35:27,040
ETHAN: The list.
654
00:35:27,040 --> 00:35:28,700
Yeah, I forgot it.
655
00:35:28,700 --> 00:35:29,720
Sorry.
656
00:35:29,720 --> 00:35:31,120
CLAIRE: Ethan.
657
00:35:31,120 --> 00:35:33,610
[MUSIC PLAYING]
658
00:36:59,700 --> 00:37:01,920
Do you need me to
get the door for you?
659
00:37:01,920 --> 00:37:03,480
I got it.
660
00:37:03,480 --> 00:37:04,280
All right.
661
00:37:04,280 --> 00:37:06,070
Remember to hit
the middle button.
662
00:37:06,070 --> 00:37:07,030
ETHAN: I said I got it.
663
00:37:44,490 --> 00:37:47,050
You sure know your wine.
664
00:37:47,050 --> 00:37:48,790
Maybe a little bit won't hurt.
665
00:37:53,720 --> 00:37:57,390
This is why I made the list so
we wouldn't forget anything.
666
00:38:00,450 --> 00:38:01,630
Why do I even try?
667
00:38:05,050 --> 00:38:07,350
Ethan, where's
the bottle opener?
668
00:38:11,290 --> 00:38:12,550
Did you hear what I said?
669
00:38:17,810 --> 00:38:18,570
Ethan?
670
00:38:30,010 --> 00:38:30,670
Ethan?
671
00:38:48,490 --> 00:38:49,090
Ethan?
672
00:38:53,490 --> 00:38:54,330
Ethan.
673
00:38:54,330 --> 00:38:56,260
ETHAN: Yeah?
674
00:38:56,260 --> 00:38:59,010
What are you doing?
675
00:38:59,010 --> 00:39:00,570
It's weird, you know.
676
00:39:00,570 --> 00:39:02,320
I was just here.
677
00:39:07,220 --> 00:39:08,740
Ethan.
678
00:39:08,740 --> 00:39:10,420
Look at me.
679
00:39:10,420 --> 00:39:13,300
It's just a closet.
680
00:39:13,300 --> 00:39:14,460
See?
681
00:39:14,460 --> 00:39:17,500
It says so here,
"Owner's Closet."
682
00:39:17,500 --> 00:39:18,780
That's it.
683
00:39:18,780 --> 00:39:19,640
Nothing more.
684
00:39:27,940 --> 00:39:30,970
It's warm.
685
00:39:30,970 --> 00:39:33,420
I don't understand
why it's locked.
686
00:39:33,420 --> 00:39:36,900
None of the other doors
in this house are locked.
687
00:39:36,900 --> 00:39:37,480
It's a rental.
688
00:39:37,480 --> 00:39:38,440
It's ours for the week.
689
00:39:38,440 --> 00:39:41,900
We should have access to
every door in this house.
690
00:39:41,900 --> 00:39:44,100
It's not ours, Ethan.
691
00:39:44,100 --> 00:39:45,780
It's somebody else's.
692
00:39:45,780 --> 00:39:49,820
It's probably just extra
linens and cleaning supplies.
693
00:39:49,820 --> 00:39:52,780
Nothing to get worked up over.
694
00:39:52,780 --> 00:39:55,300
Yeah.
695
00:39:55,300 --> 00:39:56,600
Yeah, yeah, you're right.
696
00:39:56,600 --> 00:39:57,420
Yeah.
697
00:39:57,420 --> 00:40:01,920
Let's just leave
it, all right?
698
00:40:01,920 --> 00:40:06,510
It's just been kind
of an off day, you know.
699
00:40:06,510 --> 00:40:07,470
It's OK.
700
00:40:07,470 --> 00:40:08,470
Yeah.
701
00:40:08,470 --> 00:40:09,970
Where'd you put
the bottle opener?
702
00:40:13,800 --> 00:40:15,990
[TAPPING]
703
00:40:31,750 --> 00:40:33,030
You OK?
704
00:40:33,030 --> 00:40:34,370
Maybe this will cheer you up.
705
00:40:34,370 --> 00:40:35,010
No, thanks.
706
00:40:35,010 --> 00:40:39,030
Yeah, it's just-- it's
just a strange headache.
707
00:40:39,030 --> 00:40:41,710
Maybe it's from the cheap
wine we had last night.
708
00:40:41,710 --> 00:40:43,290
ETHAN: Maybe.
709
00:40:43,290 --> 00:40:43,790
Maybe
710
00:40:43,790 --> 00:40:47,470
We had a little too much.
711
00:40:47,470 --> 00:40:48,090
It could be.
712
00:40:48,090 --> 00:40:50,710
I just-- I don't know, I think
it started a little earlier
713
00:40:50,710 --> 00:40:51,910
in the night.
714
00:40:51,910 --> 00:40:53,470
On the way here?
715
00:40:53,470 --> 00:40:54,930
No, shortly after.
716
00:40:58,350 --> 00:41:02,990
Or maybe it's from
staring at the door all day.
717
00:41:02,990 --> 00:41:04,490
Yeah, could be, you know.
718
00:41:09,150 --> 00:41:10,090
It is nice.
719
00:41:12,990 --> 00:41:13,630
Listen.
720
00:41:17,150 --> 00:41:20,110
I know how you get like this.
721
00:41:20,110 --> 00:41:21,790
What do you mean?
722
00:41:21,790 --> 00:41:23,990
You know.
723
00:41:23,990 --> 00:41:24,850
No, I don't.
724
00:41:24,850 --> 00:41:25,930
I mean, I get, like, what?
725
00:41:25,930 --> 00:41:27,070
What do you mean?
726
00:41:27,070 --> 00:41:29,990
I don't want to
fight about it.
727
00:41:29,990 --> 00:41:32,250
It's a little bit
late for that, I think.
728
00:41:34,990 --> 00:41:37,770
You know, how you get
fixated on something.
729
00:41:37,770 --> 00:41:40,110
It gets under your skin
and you can't let it go.
730
00:41:40,110 --> 00:41:41,890
Because I don't like it
when things don't make sense,
731
00:41:41,890 --> 00:41:42,530
Claire, OK?
732
00:41:42,530 --> 00:41:44,370
So I try to make
them make sense.
733
00:41:44,370 --> 00:41:46,550
It's just-- it's how I'm wired.
734
00:41:46,550 --> 00:41:49,630
It's a fucking closet, Ethan.
735
00:41:49,630 --> 00:41:52,510
I know, but there's
something about-- look,
736
00:41:52,510 --> 00:41:55,790
something behind it., it moved.
737
00:41:55,790 --> 00:41:56,830
It moved?
738
00:41:56,830 --> 00:41:57,330
Yeah.
739
00:41:57,330 --> 00:42:00,760
Well, someone or
something, yeah.
740
00:42:00,760 --> 00:42:04,320
Are you talking about the
dream you had last night?
741
00:42:04,320 --> 00:42:05,880
It was just a dream.
742
00:42:05,880 --> 00:42:08,180
You were fixated on it
and you couldn't sleep.
743
00:42:08,180 --> 00:42:09,960
And then later, you
dozed off and then
744
00:42:09,960 --> 00:42:11,140
you had a dream about it.
745
00:42:11,140 --> 00:42:13,280
You keep using that word.
746
00:42:13,280 --> 00:42:13,800
What?
747
00:42:13,800 --> 00:42:14,800
Fixated?
748
00:42:14,800 --> 00:42:16,600
Because you are.
749
00:42:16,600 --> 00:42:18,400
Listen, it's OK.
750
00:42:18,400 --> 00:42:20,240
That happens to me
all the time at work.
751
00:42:20,240 --> 00:42:21,980
I'll think about
something all day,
752
00:42:21,980 --> 00:42:24,640
and then I'll dream
about it later on.
753
00:42:24,640 --> 00:42:26,320
I'm not crazy, Claire.
754
00:42:26,320 --> 00:42:28,000
I didn't say that.
755
00:42:28,000 --> 00:42:30,320
But you need to let it go.
756
00:42:30,320 --> 00:42:33,280
Earlier, I touched the
doorknob and it was warm,
757
00:42:33,280 --> 00:42:35,990
like you had been holding
on to it for hours.
758
00:42:35,990 --> 00:42:37,820
Have you been trying
to open the door again?
759
00:42:37,820 --> 00:42:38,700
No.
760
00:42:38,700 --> 00:42:39,780
I mean, I didn't touch it.
761
00:42:39,780 --> 00:42:43,500
I remember staring at it for a
long time, but I didn't try to--
762
00:42:43,500 --> 00:42:44,920
This is such bullshit.
763
00:42:44,920 --> 00:42:46,890
I swear I didn't.
764
00:42:46,890 --> 00:42:48,640
You've been wanting
to open that fucking
765
00:42:48,640 --> 00:42:49,720
door since we got here.
766
00:42:49,720 --> 00:42:52,340
Because it's-- there's
something about it, OK?
767
00:42:52,340 --> 00:42:53,960
It's weird.
768
00:42:53,960 --> 00:42:55,660
You're just being
weird about it.
769
00:42:55,660 --> 00:42:57,400
It's just a closet, Ethan.
770
00:42:57,400 --> 00:42:57,940
God.
771
00:43:02,440 --> 00:43:04,000
You're ruining this.
772
00:43:04,000 --> 00:43:06,420
I'm-- I'm sorry.
773
00:43:06,420 --> 00:43:07,400
It's just--
774
00:43:07,400 --> 00:43:09,520
It's just what?
775
00:43:09,520 --> 00:43:10,060
No.
776
00:43:10,060 --> 00:43:10,640
You know what?
777
00:43:10,640 --> 00:43:11,300
You're right.
778
00:43:11,300 --> 00:43:12,960
No, you're right.
779
00:43:12,960 --> 00:43:14,600
It's just a door, right?
780
00:43:14,600 --> 00:43:18,040
It's just a fucking closet door.
781
00:43:18,040 --> 00:43:20,080
I'm sorry.
782
00:43:20,080 --> 00:43:21,220
I'm sorry for all of this.
783
00:43:21,220 --> 00:43:23,240
I'm sorry.
784
00:43:23,240 --> 00:43:25,480
So you'll stop
with the nonsense?
785
00:43:25,480 --> 00:43:29,430
Yeah.
786
00:43:29,430 --> 00:43:34,640
By the way, do you know
where my toothbrush is?
787
00:43:34,640 --> 00:43:37,140
Maybe I packed it in
the bag by mistake.
788
00:43:46,060 --> 00:43:48,530
[SUSPENSEFUL MUSIC]
789
00:44:19,290 --> 00:44:22,670
I'm just making sure
it's not a portal to hell.
790
00:44:35,650 --> 00:44:37,090
CLAIRE: Ethan.
791
00:44:37,090 --> 00:44:39,130
Yeah.
792
00:44:39,130 --> 00:44:39,950
Yeah, I'm coming.
793
00:44:47,890 --> 00:44:51,360
[SUSPENSEFUL MUSIC]
794
00:45:44,010 --> 00:45:44,810
Ethan?
795
00:46:04,260 --> 00:46:07,140
God, it's freezing in here.
796
00:46:07,140 --> 00:46:07,820
Jeez.
797
00:46:12,600 --> 00:46:17,140
223,000.
798
00:46:17,140 --> 00:46:18,340
Oh my God.
799
00:46:18,340 --> 00:46:20,940
223,000
800
00:46:20,940 --> 00:46:23,600
[MUMBLING]
801
00:46:30,260 --> 00:46:31,300
Please wake up.
802
00:46:31,300 --> 00:46:34,140
What happened?
803
00:46:34,140 --> 00:46:35,360
What the hell's happening?
804
00:46:35,360 --> 00:46:36,320
It's OK, it's OK.
805
00:46:36,320 --> 00:46:38,240
You're OK.
806
00:46:38,240 --> 00:46:39,700
You were sleepwalking.
807
00:46:39,700 --> 00:46:40,900
I was?
808
00:46:40,900 --> 00:46:43,060
Yeah.
809
00:46:43,060 --> 00:46:43,690
It's OK.
810
00:46:43,690 --> 00:46:45,520
Let's just-- let's just
get you back to bed.
811
00:46:45,520 --> 00:46:48,740
Where are we?
812
00:46:48,740 --> 00:46:49,620
What?
813
00:46:49,620 --> 00:46:50,740
What do you mean?
814
00:46:50,740 --> 00:46:52,660
Claire, I don't remember
what the last thing
815
00:46:52,660 --> 00:46:55,180
was that I remember.
816
00:46:55,180 --> 00:46:56,080
What is this?
817
00:46:56,080 --> 00:46:58,860
Hey, we're at
the house rental.
818
00:46:58,860 --> 00:47:00,980
The one that you got
for us, remember?
819
00:47:00,980 --> 00:47:03,560
To spend time
together and relax.
820
00:47:06,340 --> 00:47:09,160
You were whispering something.
821
00:47:09,160 --> 00:47:12,380
No, I'm sorry.
822
00:47:12,380 --> 00:47:13,560
It's OK.
823
00:47:13,560 --> 00:47:15,560
Let's just go back to bed, OK?
824
00:47:15,560 --> 00:47:16,060
Yeah.
825
00:47:40,970 --> 00:47:43,450
[MUSIC PLAYING]
826
00:48:17,710 --> 00:48:18,450
What do you need?
827
00:48:18,450 --> 00:48:20,150
I can get it for you.
828
00:48:20,150 --> 00:48:22,650
No, no, I got it.
829
00:48:22,650 --> 00:48:23,150
OK.
830
00:48:23,150 --> 00:48:26,190
How are you feeling?
831
00:48:26,190 --> 00:48:28,590
Fine.
832
00:48:28,590 --> 00:48:29,710
You sure?
833
00:48:29,710 --> 00:48:30,830
Yeah, it was nothing.
834
00:48:30,830 --> 00:48:34,190
Where are you going?
835
00:48:34,190 --> 00:48:34,930
I just got to--
836
00:48:34,930 --> 00:48:37,670
I just got to
check on something.
837
00:48:37,670 --> 00:48:39,750
Please don't.
838
00:48:39,750 --> 00:48:40,770
I gotta be sure.
839
00:48:43,710 --> 00:48:47,610
Can we just have
one day without--
840
00:48:47,610 --> 00:48:48,110
right.
841
00:48:48,110 --> 00:48:50,210
Fuck me, I guess.
842
00:48:56,950 --> 00:48:58,950
Weird.
843
00:48:58,950 --> 00:49:01,550
The door.
844
00:49:01,550 --> 00:49:02,570
Fuck the door.
845
00:49:02,570 --> 00:49:04,550
I don't give a shit.
846
00:49:04,550 --> 00:49:06,910
No, you don't get it.
847
00:49:06,910 --> 00:49:08,830
I think it moved.
848
00:49:08,830 --> 00:49:10,870
CLAIRE: I don't want to do this.
849
00:49:10,870 --> 00:49:12,450
Claire, you need
to come see this.
850
00:49:15,230 --> 00:49:19,750
You need to tell me
that I'm not crazy.
851
00:49:19,750 --> 00:49:20,690
Claire, honey.
852
00:49:28,150 --> 00:49:30,170
Claire?
853
00:49:30,170 --> 00:49:40,170
[SUSPENSEFUL MUSIC]
854
00:49:40,230 --> 00:49:41,270
Claire?
855
00:49:41,270 --> 00:49:44,260
[SUSPENSEFUL MUSIC]
856
00:49:55,720 --> 00:49:58,000
Are you OK?
857
00:49:58,000 --> 00:50:00,600
What are you doing out here?
858
00:50:00,600 --> 00:50:03,800
Are you OK?
859
00:50:03,800 --> 00:50:04,840
What's happening?
860
00:50:04,840 --> 00:50:06,170
What are you doing here?
861
00:50:06,170 --> 00:50:07,540
What am-- what
am I doing here?
862
00:50:07,540 --> 00:50:09,120
What are you doing--
863
00:50:09,120 --> 00:50:12,960
Claire, you were just
inside reading your book.
864
00:50:12,960 --> 00:50:16,120
Are you OK?
865
00:50:16,120 --> 00:50:18,320
Claire, what is going on?
866
00:50:18,320 --> 00:50:19,580
Why did you bring me here?
867
00:50:22,440 --> 00:50:24,440
What are you talking about?
868
00:50:24,440 --> 00:50:26,140
Honey, come on.
869
00:50:26,140 --> 00:50:27,320
Let's get you inside, OK?
870
00:50:27,320 --> 00:50:28,420
Come on.
871
00:50:28,420 --> 00:50:30,320
OK.
872
00:50:30,320 --> 00:50:31,260
My God.
873
00:50:49,690 --> 00:50:52,180
[MUSIC PLAYING]
874
00:51:03,170 --> 00:51:06,050
Feeling any better?
875
00:51:06,050 --> 00:51:09,810
Honestly, no.
876
00:51:09,810 --> 00:51:13,850
There's something--
something is wrong here.
877
00:51:13,850 --> 00:51:16,490
What was I doing out there?
878
00:51:16,490 --> 00:51:17,330
I don't know.
879
00:51:17,330 --> 00:51:19,990
I mean, maybe
sleepwalking or something.
880
00:51:19,990 --> 00:51:21,890
I don't know.
881
00:51:21,890 --> 00:51:24,090
That doesn't make any sense.
882
00:51:24,090 --> 00:51:25,550
I've never done that before.
883
00:51:25,550 --> 00:51:27,980
I don't sleepwalk.
884
00:51:27,980 --> 00:51:29,690
You know, maybe it's
the lack of sleep.
885
00:51:29,690 --> 00:51:32,230
Neither one of us have slept
well since we've been here.
886
00:51:32,230 --> 00:51:37,650
And maybe it's just piling
up and taking a toll on us.
887
00:51:37,650 --> 00:51:39,850
This was supposed
to be a reset.
888
00:51:39,850 --> 00:51:40,590
And it can be.
889
00:51:40,590 --> 00:51:42,270
We can still try, you know.
890
00:51:42,270 --> 00:51:45,670
But with all the stress and
everything that's going on,
891
00:51:45,670 --> 00:51:47,070
it just hasn't been good for us.
892
00:51:51,050 --> 00:51:52,250
Ethan.
893
00:51:52,250 --> 00:51:54,570
ETHAN: Yeah?
894
00:51:54,570 --> 00:51:56,610
I'm scared.
895
00:51:56,610 --> 00:51:59,170
I don't remember
going out there.
896
00:51:59,170 --> 00:52:03,970
I don't remember doing the
things you said I did or we did.
897
00:52:03,970 --> 00:52:06,490
I feel like I'm losing
my fucking mind.
898
00:52:06,490 --> 00:52:07,430
It'll be OK.
899
00:52:12,730 --> 00:52:14,610
What if something's
really wrong with me?
900
00:52:14,610 --> 00:52:16,590
There's nothing
wrong with you.
901
00:52:16,590 --> 00:52:18,090
You don't know that.
902
00:52:18,090 --> 00:52:20,690
What if it's something serious?
903
00:52:20,690 --> 00:52:21,610
Oh, no.
904
00:52:21,610 --> 00:52:24,810
I'm scared.
905
00:52:24,810 --> 00:52:26,690
It'll be OK.
906
00:52:26,690 --> 00:52:27,690
All right?
907
00:52:27,690 --> 00:52:29,890
You're fine.
908
00:52:29,890 --> 00:52:32,370
But I think we should pack up.
909
00:52:32,370 --> 00:52:33,830
But we already
paid for the week.
910
00:52:33,830 --> 00:52:35,070
It doesn't matter.
911
00:52:35,070 --> 00:52:36,030
This has not been good for us.
912
00:52:36,030 --> 00:52:36,780
And you know what?
913
00:52:36,780 --> 00:52:39,490
I don't want to stay
another night in this house.
914
00:52:39,490 --> 00:52:40,730
Yeah.
915
00:52:40,730 --> 00:52:41,900
You're right.
916
00:52:41,900 --> 00:52:43,000
Let's do that.
917
00:52:43,000 --> 00:52:44,260
Fuck this place.
918
00:52:44,260 --> 00:52:45,160
Fuck this house.
919
00:52:45,160 --> 00:52:45,660
Yeah.
920
00:52:45,660 --> 00:52:46,160
Do it.
921
00:52:46,160 --> 00:52:47,420
You start packing, all right?
922
00:52:47,420 --> 00:52:48,620
I'm going to call
the property manager
923
00:52:48,620 --> 00:52:50,380
and just tell them
we're leaving tonight.
924
00:52:50,380 --> 00:52:50,900
OK.
925
00:52:50,900 --> 00:52:51,400
ETHAN: OK?
926
00:52:51,400 --> 00:52:51,900
Yeah.
927
00:52:51,900 --> 00:52:52,620
ETHAN: All right.
928
00:52:52,620 --> 00:52:53,380
Hello?
929
00:52:53,380 --> 00:52:54,440
Mr. Jorgensen.
930
00:52:54,440 --> 00:52:56,540
Hello?
931
00:52:56,540 --> 00:52:57,700
Oh, yeah.
932
00:52:57,700 --> 00:52:59,240
Yeah, this is Ethan King.
933
00:52:59,240 --> 00:53:02,040
I have a reservation
at your property.
934
00:53:02,040 --> 00:53:05,300
I just wanted to let you know
that we're checking out early.
935
00:53:05,300 --> 00:53:09,770
Yeah, we have a bit of a family
emergency, so, yeah, please--
936
00:53:09,770 --> 00:53:11,640
please get back to me
when you have a chance.
937
00:53:11,640 --> 00:53:13,260
This is Ethan King.
938
00:53:13,260 --> 00:53:15,980
Yeah, you can call
me at 555-- hello?
939
00:53:15,980 --> 00:53:17,220
Anyone there?
940
00:53:17,220 --> 00:53:18,620
Hello, Mr. Jorgensen?
941
00:53:18,620 --> 00:53:19,740
Jim.
942
00:53:19,740 --> 00:53:23,020
Yeah, this is Ethan King.
943
00:53:23,020 --> 00:53:26,460
This place.
944
00:53:26,460 --> 00:53:28,300
Just get a grip, Ethan.
945
00:53:28,300 --> 00:53:29,600
You can try calling tomorrow.
946
00:53:29,600 --> 00:53:31,160
His phone's probably off anyway.
947
00:53:42,060 --> 00:53:43,510
Hey.
948
00:53:43,510 --> 00:53:45,260
I thought you were
going to start packing.
949
00:53:45,260 --> 00:53:47,940
Do you need some help?
950
00:53:47,940 --> 00:53:49,760
Well, it's getting so late.
951
00:53:49,760 --> 00:53:52,300
We could just do
it in the morning.
952
00:53:52,300 --> 00:53:53,000
Are you sure?
953
00:53:53,000 --> 00:53:54,220
I mean, we were--
954
00:53:54,220 --> 00:53:56,200
we were just talking
about not staying here
955
00:53:56,200 --> 00:53:57,240
another-- another night.
956
00:53:57,240 --> 00:53:59,500
Are you sure?
957
00:53:59,500 --> 00:54:01,040
Yeah, we'll be OK.
958
00:54:01,040 --> 00:54:04,360
Another night won't hurt us.
959
00:54:04,360 --> 00:54:04,860
OK.
960
00:54:04,860 --> 00:54:06,860
Yeah, I'm just-- I'm
worried about you.
961
00:54:06,860 --> 00:54:08,440
About-- you know, about us.
962
00:54:08,440 --> 00:54:12,020
I mean, all the strange things
that have been happening.
963
00:54:12,020 --> 00:54:13,860
We'll be OK.
964
00:54:13,860 --> 00:54:17,260
Besides, I don't want
you driving this late.
965
00:54:17,260 --> 00:54:19,440
We're both so tired.
966
00:54:19,440 --> 00:54:19,940
OK.
967
00:54:19,940 --> 00:54:21,480
All right.
968
00:54:21,480 --> 00:54:23,580
But tomorrow we're leaving.
969
00:54:23,580 --> 00:54:26,020
OK?
970
00:54:26,020 --> 00:54:29,010
[SUSPENSEFUL MUSIC]
971
00:55:02,470 --> 00:55:06,920
Ethan.
972
00:55:06,920 --> 00:55:08,810
[THUNDER RUMBLING]
973
00:55:14,510 --> 00:55:18,310
Ethan, come back to bed.
974
00:55:18,310 --> 00:55:19,370
Ethan?
975
00:55:19,370 --> 00:55:21,780
[SUSPENSEFUL MUSIC]
976
00:56:09,500 --> 00:56:11,480
[CREAKING]
977
00:56:16,990 --> 00:56:18,550
Ethan.
978
00:56:18,550 --> 00:56:21,030
Someone's here.
979
00:56:21,030 --> 00:56:24,020
[MUSIC PLAYING]
980
00:57:02,960 --> 00:57:03,560
Hello?
981
00:57:08,400 --> 00:57:09,300
Who are you?
982
00:57:12,800 --> 00:57:15,300
[THUNDER RUMBLING]
983
00:57:20,800 --> 00:57:22,770
Claire?
984
00:57:22,770 --> 00:57:25,140
[MUSIC PLAYING]
985
00:57:30,840 --> 00:57:31,840
Claire?
986
00:57:31,840 --> 00:57:34,790
[MUSIC PLAYING]
987
00:57:44,640 --> 00:57:46,040
Claire, that you?
988
00:57:46,040 --> 00:57:48,530
[MUSIC PLAYING]
989
00:57:56,000 --> 00:57:58,880
Claire?
990
00:58:02,880 --> 00:58:03,920
Claire.
991
00:58:03,920 --> 00:58:06,390
[SUSPENSEFUL MUSIC]
992
00:58:12,320 --> 00:58:13,380
Claire.
993
00:58:13,380 --> 00:58:15,840
[SUSPENSEFUL MUSIC]
994
00:58:21,760 --> 00:58:23,800
Claire, where are you?
995
00:58:23,800 --> 00:58:27,290
[SUSPENSEFUL MUSIC]
996
00:58:37,770 --> 00:58:38,870
Claire.
997
00:58:38,870 --> 00:58:41,320
[SUSPENSEFUL MUSIC]
998
00:58:46,710 --> 00:58:49,790
You gotta be kidding me.
999
00:58:49,790 --> 00:58:51,690
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1000
00:58:55,490 --> 00:58:57,470
How do you fucking
know the code?
1001
00:58:57,470 --> 00:58:59,850
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1002
00:59:02,220 --> 00:59:04,130
[KNOCKING]
1003
00:59:04,130 --> 00:59:04,690
Claire.
1004
00:59:07,250 --> 00:59:08,610
Claire.
1005
00:59:08,610 --> 00:59:11,610
Where are you?
1006
00:59:11,610 --> 00:59:13,650
Claire, I am locked out.
1007
00:59:13,650 --> 00:59:15,980
Claire.
1008
00:59:15,980 --> 00:59:18,290
[KNOCKING]
1009
00:59:18,290 --> 00:59:20,630
Claire, open the door.
1010
00:59:20,630 --> 00:59:23,010
I'm outside.
1011
00:59:23,010 --> 00:59:25,730
Son of a fucking bitch.
1012
00:59:25,730 --> 00:59:27,610
Claire.
1013
00:59:27,610 --> 00:59:29,150
Where are you?
1014
00:59:29,150 --> 00:59:31,850
Where the fuck are you, Claire?
1015
00:59:31,850 --> 00:59:33,510
Claire, I locked myself out.
1016
00:59:33,510 --> 00:59:36,530
Will you please open
the fucking door.
1017
00:59:36,530 --> 00:59:37,850
Open the door.
1018
00:59:37,850 --> 00:59:39,190
The fuck is wrong with you?
1019
00:59:39,190 --> 00:59:42,090
Open the door.
1020
00:59:42,090 --> 00:59:43,470
What is wrong with you?
1021
00:59:46,810 --> 00:59:48,850
What are you doing outside?
1022
00:59:48,850 --> 00:59:51,470
I'm looking for you.
1023
00:59:51,470 --> 00:59:51,970
God.
1024
00:59:55,470 --> 00:59:57,210
Where were you?
1025
00:59:57,210 --> 00:59:58,610
Did you check the bedroom?
1026
00:59:58,610 --> 01:00:00,960
When I woke up,
you weren't there.
1027
01:00:00,960 --> 01:00:02,670
I don't know what
you're talking about.
1028
01:00:02,670 --> 01:00:04,850
Let's just go to bed.
1029
01:00:04,850 --> 01:00:07,970
OK, yeah, maybe you
were in the bathroom.
1030
01:00:07,970 --> 01:00:12,370
Why does it feel like I
haven't slept since we got here?
1031
01:00:12,370 --> 01:00:14,370
ETHAN: We're leaving first
thing in the morning.
1032
01:00:14,370 --> 01:00:16,160
I can't stand another
night here like this.
1033
01:00:16,160 --> 01:00:17,610
Fuck this.
1034
01:00:17,610 --> 01:00:20,010
We'll head home and get
some much needed rest.
1035
01:00:20,010 --> 01:00:22,390
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1036
01:00:24,770 --> 01:00:26,770
CLAIRE: Ethan?
1037
01:00:26,770 --> 01:00:28,490
Yeah.
1038
01:00:28,490 --> 01:00:30,860
Yeah, I'm coming.
1039
01:00:30,860 --> 01:00:31,920
Fucking weird.
1040
01:00:35,890 --> 01:00:38,870
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1041
01:01:23,010 --> 01:01:25,000
[BANGING]
1042
01:01:29,510 --> 01:01:31,510
Did you hear that?
1043
01:01:31,510 --> 01:01:33,030
Am I imagining it?
1044
01:01:33,030 --> 01:01:35,270
Yeah, fuck this.
1045
01:01:35,270 --> 01:01:37,350
CLAIRE: What is happening?
1046
01:01:37,350 --> 01:01:40,710
I am not staying another
night in this house.
1047
01:01:40,710 --> 01:01:43,430
Don't forget your phone.
1048
01:01:43,430 --> 01:01:44,670
Strange.
1049
01:01:44,670 --> 01:01:46,030
ETHAN: What's strange?
1050
01:01:46,030 --> 01:01:48,990
I thought I had it
charging, but it's dead.
1051
01:01:48,990 --> 01:01:52,630
Nothing makes any sense.
1052
01:01:52,630 --> 01:01:54,710
Are we losing it?
1053
01:01:54,710 --> 01:01:55,580
It doesn't matter.
1054
01:01:55,580 --> 01:01:57,290
You can charge your
phone in the car, OK?
1055
01:01:57,290 --> 01:01:59,870
Do you know where
I left my car keys?
1056
01:01:59,870 --> 01:02:01,590
Where'd you have them last?
1057
01:02:01,590 --> 01:02:02,710
I don't know.
1058
01:02:02,710 --> 01:02:06,070
My God, everything seems
so cloudy right now.
1059
01:02:06,070 --> 01:02:09,190
What is happening?
1060
01:02:09,190 --> 01:02:11,190
ETHAN: I don't know.
1061
01:02:11,190 --> 01:02:12,950
I think something in the air.
1062
01:02:12,950 --> 01:02:14,870
Something is not right.
1063
01:02:14,870 --> 01:02:17,460
CLAIRE: Are we losing it?
1064
01:02:17,460 --> 01:02:18,290
It doesn't matter.
1065
01:02:18,290 --> 01:02:19,110
You know what?
1066
01:02:19,110 --> 01:02:20,990
I'm not sticking
around to find out.
1067
01:02:20,990 --> 01:02:21,690
You know what?
1068
01:02:21,690 --> 01:02:23,810
I think I left the car keys
on the kitchen counter.
1069
01:02:23,810 --> 01:02:25,750
I'm going to go check.
1070
01:02:25,750 --> 01:02:28,230
No, no, no, don't--
don't leave me here.
1071
01:02:28,230 --> 01:02:29,230
ETHAN: OK, fine.
1072
01:02:29,230 --> 01:02:30,150
We can just leave now.
1073
01:02:30,150 --> 01:02:30,650
CLAIRE: OK.
1074
01:02:30,650 --> 01:02:31,270
Let's go.
1075
01:02:31,270 --> 01:02:32,630
CLAIRE: OK.
1076
01:02:32,630 --> 01:02:33,380
Ready?
1077
01:02:33,380 --> 01:02:34,250
ETHAN: You know what?
1078
01:02:34,250 --> 01:02:35,830
We'll just stay
in town somewhere.
1079
01:02:35,830 --> 01:02:40,390
CLAIRE: No, no, no, we are not
staying anywhere near here.
1080
01:02:40,390 --> 01:02:41,710
I left them right there.
1081
01:02:41,710 --> 01:02:42,810
CLAIRE: Are you sure?
1082
01:02:42,810 --> 01:02:43,930
ETHAN: Yeah, I think I did.
1083
01:02:43,930 --> 01:02:45,730
Yes, I left them right there.
1084
01:02:45,730 --> 01:02:46,230
OK.
1085
01:02:50,310 --> 01:02:51,570
No, don't worry about that.
1086
01:02:51,570 --> 01:02:52,970
Let's just-- let's
just find the keys.
1087
01:02:52,970 --> 01:02:54,070
Did you check your pockets?
1088
01:02:54,070 --> 01:02:54,590
I did.
1089
01:02:54,590 --> 01:02:56,030
OK.
1090
01:02:56,030 --> 01:02:57,160
What if he took them?
1091
01:02:57,160 --> 01:02:58,370
What are you talking about?
1092
01:02:58,370 --> 01:02:59,770
What if he took them?
1093
01:02:59,770 --> 01:03:00,270
Who?
1094
01:03:00,270 --> 01:03:02,750
The guy that was here
yesterday to fix the thing.
1095
01:03:02,750 --> 01:03:05,150
Claire, that was
like three days ago.
1096
01:03:05,150 --> 01:03:07,390
OK, I didn't want
to say anything,
1097
01:03:07,390 --> 01:03:10,030
but I feel like
somebody's been in here.
1098
01:03:10,030 --> 01:03:11,830
Wait, what are
you talking about?
1099
01:03:11,830 --> 01:03:15,980
OK, so someone's been moving
things around, little things.
1100
01:03:15,980 --> 01:03:17,690
Things that you wouldn't
normally notice,
1101
01:03:17,690 --> 01:03:18,970
but I started to notice it.
1102
01:03:18,970 --> 01:03:22,870
OK, I really don't know
what you're saying right now.
1103
01:03:22,870 --> 01:03:25,680
I know, it doesn't make sense.
1104
01:03:25,680 --> 01:03:27,900
Nothing makes any
fucking sense right now.
1105
01:03:27,900 --> 01:03:31,040
OK, so the night that
you got locked out,
1106
01:03:31,040 --> 01:03:32,660
I'm pretty sure I
saw him in here.
1107
01:03:32,660 --> 01:03:33,160
Where?
1108
01:03:33,160 --> 01:03:34,880
In the living room.
1109
01:03:34,880 --> 01:03:35,920
I thought that was you.
1110
01:03:35,920 --> 01:03:37,940
I thought you were sleepwalking.
1111
01:03:40,560 --> 01:03:41,680
CLAIRE: What are you doing?
1112
01:03:41,680 --> 01:03:42,680
I'm going to call him.
1113
01:03:42,680 --> 01:03:45,020
Tell him something
is fucked up in here.
1114
01:03:45,020 --> 01:03:45,520
CLAIRE: OK.
1115
01:03:45,520 --> 01:03:47,500
[RINGING]
1116
01:03:53,400 --> 01:03:54,920
Do you hear that?
1117
01:03:54,920 --> 01:03:57,640
Yeah.
1118
01:03:57,640 --> 01:04:00,960
Please tell me
that you hear that.
1119
01:04:00,960 --> 01:04:02,460
I think it's coming from there.
1120
01:04:05,160 --> 01:04:07,500
[RINGING CONTINUES]
1121
01:04:20,320 --> 01:04:22,800
What was his name?
1122
01:04:22,800 --> 01:04:25,320
Jorgensen?
1123
01:04:25,320 --> 01:04:28,800
Mr. Jorgensen?
1124
01:04:28,800 --> 01:04:29,940
Jim, is that you?
1125
01:04:29,940 --> 01:04:31,810
[RINGING]
1126
01:04:35,480 --> 01:04:38,540
Jim, are you in there?
1127
01:04:38,540 --> 01:04:39,040
Whoa.
1128
01:04:39,040 --> 01:04:40,140
What is going on?
1129
01:04:40,140 --> 01:04:41,880
We need to get out of here.
1130
01:04:41,880 --> 01:04:42,960
We need to leave.
1131
01:04:42,960 --> 01:04:43,820
Go.
1132
01:04:43,820 --> 01:04:46,190
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1133
01:04:48,560 --> 01:04:50,600
Ethan, look.
1134
01:04:50,600 --> 01:04:52,240
ETHAN: That's strange.
1135
01:04:52,240 --> 01:04:54,030
I looked there.
1136
01:04:54,030 --> 01:04:55,560
What?
1137
01:04:55,560 --> 01:04:57,400
What if it's a trap?
1138
01:04:57,400 --> 01:04:58,200
Be careful.
1139
01:04:58,200 --> 01:04:59,020
Yeah.
1140
01:04:59,020 --> 01:05:00,820
[RINGING]
1141
01:05:03,080 --> 01:05:05,800
Oh, It's you.
1142
01:05:05,800 --> 01:05:06,360
What?
1143
01:05:06,360 --> 01:05:09,160
It's you.
1144
01:05:09,160 --> 01:05:09,880
Hello?
1145
01:05:09,880 --> 01:05:12,520
CLAIRE: Ethan, I'm
locked behind the door.
1146
01:05:12,520 --> 01:05:14,120
I can't open it.
1147
01:05:14,120 --> 01:05:15,440
Please help me.
1148
01:05:15,440 --> 01:05:16,760
Ethan, can you hear me?
1149
01:05:16,760 --> 01:05:19,040
Make it stop.
1150
01:05:19,040 --> 01:05:22,410
Come on, let's just
get out of here.
1151
01:05:22,410 --> 01:05:25,380
[MUSIC PLAYING]
1152
01:05:34,290 --> 01:05:37,260
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1153
01:05:52,650 --> 01:05:53,420
Ethan, slow down.
1154
01:05:53,420 --> 01:05:55,090
I am not slowing
down until we are out
1155
01:05:55,090 --> 01:05:58,050
of this neck of the woods.
1156
01:05:58,050 --> 01:05:59,670
So what's the plan?
1157
01:05:59,670 --> 01:06:00,210
I don't know.
1158
01:06:00,210 --> 01:06:03,850
Just keep driving, no stops
until we get home safe.
1159
01:06:03,850 --> 01:06:05,070
Are you going to be fine?
1160
01:06:05,070 --> 01:06:06,390
You haven't slept in a while.
1161
01:06:06,390 --> 01:06:09,670
Yeah, yeah Stop at a gas
station and pick up some--
1162
01:06:09,670 --> 01:06:11,850
You said no stops.
1163
01:06:11,850 --> 01:06:15,250
Right, no stops.
1164
01:06:15,250 --> 01:06:18,370
Forgot to ask, how
are you feeling?
1165
01:06:18,370 --> 01:06:20,290
I don't even know
how to answer that.
1166
01:06:20,290 --> 01:06:21,690
Well, are you OK?
1167
01:06:21,690 --> 01:06:26,410
I will be, once we get far
as fuck away from this place.
1168
01:06:26,410 --> 01:06:27,550
I'm working on it, OK?
1169
01:06:27,550 --> 01:06:29,270
We're going to be fine.
1170
01:06:33,330 --> 01:06:35,210
You're still shaking.
1171
01:06:35,210 --> 01:06:37,010
CLAIRE: I just don't understand.
1172
01:06:37,010 --> 01:06:41,290
Nothing makes any fucking sense.
1173
01:06:41,290 --> 01:06:43,640
This was supposed to be
a time for us, you know,
1174
01:06:43,640 --> 01:06:45,790
to reset, forget
about everything,
1175
01:06:45,790 --> 01:06:48,170
and really just enjoy ourselves.
1176
01:06:48,170 --> 01:06:51,330
God, a week of peace and quiet.
1177
01:06:51,330 --> 01:06:53,810
Is that too much to ask for?
1178
01:06:53,810 --> 01:06:55,850
We should have just
booked a hotel or a condo
1179
01:06:55,850 --> 01:06:57,790
at the beach like normal people.
1180
01:07:00,730 --> 01:07:04,410
Those things in the house,
I know I heard them.
1181
01:07:04,410 --> 01:07:06,010
I'm not crazy.
1182
01:07:06,010 --> 01:07:08,330
I heard them too.
1183
01:07:08,330 --> 01:07:10,800
Coming from behind the door?
1184
01:07:10,800 --> 01:07:12,130
Try not to think about it, OK?
1185
01:07:12,130 --> 01:07:14,470
I mean, it can't follow us.
1186
01:07:17,400 --> 01:07:19,830
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1187
01:07:28,580 --> 01:07:32,700
You should get
yourself comfortable.
1188
01:07:32,700 --> 01:07:34,280
I'm worried about you.
1189
01:07:34,280 --> 01:07:35,240
Don't worry about me.
1190
01:07:35,240 --> 01:07:38,740
I've done this many times.
1191
01:07:38,740 --> 01:07:40,500
Run away from a haunted house?
1192
01:07:40,500 --> 01:07:41,460
No.
1193
01:07:41,460 --> 01:07:43,620
That would be a first.
1194
01:07:43,620 --> 01:07:47,540
I don't know about you,
but let's make it my last.
1195
01:07:47,540 --> 01:07:51,020
That actually sounds nice.
1196
01:07:51,020 --> 01:07:52,580
You sure you'll be fine.
1197
01:07:52,580 --> 01:07:53,800
Yeah, yeah.
1198
01:08:00,680 --> 01:08:03,140
[MUSIC PLAYING]
1199
01:08:14,940 --> 01:08:16,420
Come on, Ethan.
1200
01:08:16,420 --> 01:08:20,060
Stay the fuck awake.
1201
01:08:20,060 --> 01:08:22,340
What was that?
1202
01:08:22,340 --> 01:08:23,160
Oh, nothing.
1203
01:08:23,160 --> 01:08:23,660
No.
1204
01:08:23,660 --> 01:08:25,920
Can I-- do you mind if
I turn on some music?
1205
01:08:28,940 --> 01:08:38,060
(SINGING) My love, my
love is a mountainside
1206
01:08:38,060 --> 01:08:47,100
So firm, so firm it
can calm the tide
1207
01:08:47,100 --> 01:08:53,280
My love for you is a
mountainside that stands strong.
1208
01:08:56,900 --> 01:08:59,220
What's happening?
1209
01:08:59,220 --> 01:09:00,420
No.
1210
01:09:00,420 --> 01:09:01,620
No, no, no.
1211
01:09:01,620 --> 01:09:02,460
This isn't--
1212
01:09:02,460 --> 01:09:03,420
We left, right?
1213
01:09:03,420 --> 01:09:06,100
We got our things
together and we left.
1214
01:09:06,100 --> 01:09:08,200
You were there with me, right?
1215
01:09:08,200 --> 01:09:10,900
On the road, away
from this place?
1216
01:09:10,900 --> 01:09:11,540
Yeah.
1217
01:09:11,540 --> 01:09:13,100
Yeah, I know.
1218
01:09:13,100 --> 01:09:15,140
What the fuck is happening here?
1219
01:09:15,140 --> 01:09:17,230
Ethan, you're scaring me.
1220
01:09:17,230 --> 01:09:18,710
I'm scared myself.
1221
01:09:18,710 --> 01:09:21,910
I feel like I'm losing
my fucking mind.
1222
01:09:21,910 --> 01:09:23,830
Just come back to bed.
1223
01:09:23,830 --> 01:09:24,730
Are you kidding me?
1224
01:09:24,730 --> 01:09:27,350
I'm not staying another
fucking night in this place.
1225
01:09:27,350 --> 01:09:29,710
Maybe if we just
sleep it off, we'll
1226
01:09:29,710 --> 01:09:31,010
leave in the morning, tomorrow.
1227
01:09:31,010 --> 01:09:31,510
No.
1228
01:09:31,510 --> 01:09:33,910
I'm not staying another night.
1229
01:09:33,910 --> 01:09:34,870
No.
1230
01:09:34,870 --> 01:09:36,190
Am I clear?
1231
01:09:36,190 --> 01:09:37,410
Fuck this place.
1232
01:09:40,280 --> 01:09:42,950
I'm not staying another night.
1233
01:09:42,950 --> 01:09:45,440
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1234
01:09:51,910 --> 01:09:52,570
Wait.
1235
01:09:52,570 --> 01:09:53,790
What?
1236
01:09:53,790 --> 01:09:55,330
I'll make some
coffee for the road.
1237
01:09:55,330 --> 01:09:56,160
It's a long drive.
1238
01:09:56,160 --> 01:09:56,660
OK.
1239
01:09:56,660 --> 01:09:57,790
All right.
1240
01:09:57,790 --> 01:10:00,730
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1241
01:10:18,880 --> 01:10:21,700
(SINGIG) Firm, it
can calm the tide
1242
01:10:21,700 --> 01:10:24,320
That's why, my love,
1243
01:10:24,320 --> 01:10:30,800
My love is a mountainside
1244
01:10:30,800 --> 01:10:39,880
My love, my love
is an ocean's roll
1245
01:10:39,880 --> 01:10:47,990
So strong, so strong
that I can't let you go.
1246
01:10:47,990 --> 01:10:50,970
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1247
01:11:28,320 --> 01:11:30,280
ETHAN: All right, let's go.
1248
01:11:30,280 --> 01:11:32,020
I am not going to
miss this place.
1249
01:11:32,020 --> 01:11:32,910
Not one bit.
1250
01:11:32,910 --> 01:11:34,200
Black, like you like it, right?
1251
01:11:34,200 --> 01:11:34,920
Thank you, yes.
1252
01:11:38,520 --> 01:11:40,560
It tastes strange.
1253
01:11:40,560 --> 01:11:43,880
Everything about
this is strange.
1254
01:11:43,880 --> 01:11:47,040
You know, it's
more silent than it's
1255
01:11:47,040 --> 01:11:49,410
been the last few days.
1256
01:11:49,410 --> 01:11:50,740
Are you saying we should stay?
1257
01:11:50,740 --> 01:11:51,260
Oh, God.
1258
01:11:51,260 --> 01:11:54,820
No, no, I'm just saying.
1259
01:11:54,820 --> 01:11:57,960
You know, I was wondering
if it would kill you.
1260
01:11:57,960 --> 01:11:59,460
What?
1261
01:11:59,460 --> 01:12:02,850
CLAIRE: Not knowing
what's behind the door.
1262
01:12:02,850 --> 01:12:04,180
ETHAN: I guess we'll never know.
1263
01:12:18,730 --> 01:12:21,770
Damn, bro, these
motherfuckers are still here.
1264
01:12:21,770 --> 01:12:23,490
Yeah, I know.
1265
01:12:23,490 --> 01:12:24,390
All right, man.
1266
01:12:24,390 --> 01:12:25,750
Yeah, I gotta let you go, man.
1267
01:12:25,750 --> 01:12:26,830
I got a job to do here.
1268
01:12:32,740 --> 01:12:34,710
[KNOCKING]
1269
01:12:38,650 --> 01:12:39,530
Housekeeping.
1270
01:12:42,990 --> 01:12:45,460
[KNOCKING]
1271
01:12:47,450 --> 01:12:48,470
Housekeeping.
1272
01:12:54,930 --> 01:12:55,770
Housekeeping.
1273
01:13:06,290 --> 01:13:07,270
Housekeeping.
1274
01:13:11,890 --> 01:13:12,870
What's that smell?
1275
01:13:16,730 --> 01:13:17,570
Housekeeping.
1276
01:13:23,170 --> 01:13:26,320
Oh, shit.
1277
01:13:26,320 --> 01:13:29,750
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1278
01:13:45,930 --> 01:13:55,090
(SINGING) My love, my
love is a mountainside
1279
01:13:55,090 --> 01:13:58,270
So firm, so firm.
1280
01:13:58,270 --> 01:14:04,170
It can calm the tide
1281
01:14:04,170 --> 01:14:08,900
My love for you
is a mountainside
1282
01:14:08,900 --> 01:14:13,000
It stands so firm,
it can calm the tide
1283
01:14:13,000 --> 01:14:15,660
That's why my love,
1284
01:14:15,660 --> 01:14:22,140
My love is a mountainside
1285
01:14:22,140 --> 01:14:31,180
My love, my love
is an ocean's roll
1286
01:14:31,180 --> 01:14:40,700
So strong, so strong
that I can't let you go
1287
01:14:40,700 --> 01:14:45,500
My love for you
is an ocean's roll
1288
01:14:45,500 --> 01:14:49,420
It stands so strong
that I can't let you go
1289
01:14:49,420 --> 01:14:52,140
That's why my love,
1290
01:14:52,140 --> 01:14:59,020
My love is an ocean's roll
1291
01:14:59,020 --> 01:15:03,660
My love is longer than forever
1292
01:15:03,660 --> 01:15:08,340
Forever till the end of time
1293
01:15:08,340 --> 01:15:12,300
From 99 years after never
1294
01:15:12,300 --> 01:15:16,020
In my heart you'd still be mine
1295
01:15:16,020 --> 01:15:19,660
Cause my love,
1296
01:15:19,660 --> 01:15:26,020
My love is a deep blue sea
1297
01:15:26,020 --> 01:15:31,700
So deep, so deep that
I'll never be free.
1298
01:15:31,700 --> 01:15:34,750
[MUSIC PLAYING]
83978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.