Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,008 --> 00:00:41,716
IN CO-PRODUCTION WITH
2
00:00:43,008 --> 00:00:50,675
WITH THE SUPPORT OF
3
00:00:52,133 --> 00:00:55,217
PRESENT
4
00:00:57,300 --> 00:01:03,050
A FILM BY ZUZANA KIRCHNEROVĂ
5
00:01:28,217 --> 00:01:30,092
Don't worry.
6
00:01:32,300 --> 00:01:34,425
It's gonna be nice, David.
7
00:01:37,883 --> 00:01:39,758
You'll seeâŚ
8
00:01:40,758 --> 00:01:42,633
The sea.
9
00:01:43,841 --> 00:01:46,425
The sand⌠so much sand.
10
00:01:49,258 --> 00:01:51,509
We're gonna see seagulls.
11
00:02:07,591 --> 00:02:09,883
We're gonna swim.
12
00:02:12,467 --> 00:02:14,758
We're gonna sunbathe.
13
00:02:22,175 --> 00:02:24,050
Stop!
14
00:02:24,425 --> 00:02:26,300
Youâre too close!
15
00:02:40,467 --> 00:02:42,550
The girls are here.
16
00:02:44,967 --> 00:02:47,841
You can make friends with them.
17
00:02:51,883 --> 00:02:53,342
Ice cream!
18
00:02:58,841 --> 00:03:00,675
-Tommaso!
-What?
19
00:03:00,758 --> 00:03:02,633
Can you help?
20
00:03:23,175 --> 00:03:25,050
It's gonna be nice.
21
00:03:35,758 --> 00:03:44,384
CARAVAN
22
00:04:29,633 --> 00:04:31,509
No touching!
23
00:04:40,425 --> 00:04:42,300
You scared me!
24
00:04:43,133 --> 00:04:45,008
Oops, it fell!
25
00:04:46,675 --> 00:04:49,467
-Letâs decorate the cake.
-Let's make a cake like a pyramid.
26
00:04:49,550 --> 00:04:51,425
A cake?
27
00:04:52,509 --> 00:04:56,258
-Shall we decorate the cake?
-Yes. -Come on.
28
00:04:56,342 --> 00:04:59,342
-Are you making whipped cream?
-Yeah.
29
00:05:00,716 --> 00:05:02,758
Mom is whipped cream now.
30
00:05:49,591 --> 00:05:52,133
Adela! David! Come eat your cake.
31
00:05:54,841 --> 00:05:56,716
Stop it!
32
00:06:00,967 --> 00:06:02,841
Calm down. Would you?
33
00:06:14,967 --> 00:06:18,800
Actually if it wasnât for Ester,
I would have never met Petra.
34
00:06:18,883 --> 00:06:20,300
Really?
35
00:06:20,384 --> 00:06:23,467
She brought her to
Italy for a summer job.
36
00:06:23,967 --> 00:06:27,800
Youâre exaggeratingâŚ
We found the job together.
37
00:06:28,509 --> 00:06:30,384
And⌠what did you do?
38
00:06:31,008 --> 00:06:36,217
It's funny. We were at a farm
picking peaches, oranges⌠everything.
39
00:06:36,300 --> 00:06:38,550
-Down south?
-Yeah.
40
00:06:40,050 --> 00:06:42,758
You were like the black people, Mom.
41
00:06:43,800 --> 00:06:46,050
Exactly like the black people.
42
00:06:46,133 --> 00:06:49,258
We lived in a barn
43
00:06:50,217 --> 00:06:53,384
and we had these common showers.
44
00:06:55,217 --> 00:06:57,675
But we didnât wash all that much.
45
00:07:00,133 --> 00:07:02,758
Common showers? Really?
46
00:07:03,758 --> 00:07:07,050
Yeah, really. Shared toilets, too.
47
00:07:07,633 --> 00:07:11,092
I still canât believe
that my mom allowed it.
48
00:07:11,883 --> 00:07:15,800
Iâm just surprised
that Tommaso slaved on a farm.
49
00:07:15,883 --> 00:07:19,467
-Shut it.
-In reality, he didnât slave at all.
50
00:07:19,675 --> 00:07:22,758
He'd just spend time in
his camper van, making a mess,
51
00:07:22,841 --> 00:07:25,092
bumming around the beach.
52
00:07:30,758 --> 00:07:33,591
Hey, you, come here.
Just look at her.
53
00:07:34,550 --> 00:07:36,716
Do you know, how I met your mom?
54
00:07:36,800 --> 00:07:40,800
Iâm driving in my camper
and in one moment I stoppedâŚ
55
00:07:41,092 --> 00:07:44,300
I saw your mom
leaving the showers holding a stick.
56
00:07:44,384 --> 00:07:48,675
-A stick?
-A stick, a garden hoe, whateverâŚ
57
00:07:49,300 --> 00:07:55,425
We fell in love, got married
and lived happily ever after.
58
00:07:57,050 --> 00:08:00,258
-Weâre happy, arenât we?
-Sometimes.
59
00:08:02,800 --> 00:08:04,800
Wrap yourself.
60
00:09:15,758 --> 00:09:17,633
David!
61
00:09:20,258 --> 00:09:22,133
No! No! No!
62
00:09:28,217 --> 00:09:30,092
Ouch!
63
00:09:32,258 --> 00:09:34,133
Go to sleep!
64
00:09:34,591 --> 00:09:36,467
Stop it!
65
00:09:47,841 --> 00:09:49,716
David!
66
00:09:49,925 --> 00:09:51,800
Ouch!
67
00:09:55,384 --> 00:09:57,258
Stop it!
68
00:09:58,467 --> 00:10:00,258
Enough!
69
00:10:00,342 --> 00:10:02,217
Stop!
70
00:10:03,591 --> 00:10:05,467
Shhh!
71
00:10:05,550 --> 00:10:07,425
Sleep now!
72
00:10:29,800 --> 00:10:33,967
-Watch out for the broken glass.
-It's your book, Mom.
73
00:10:34,633 --> 00:10:36,509
Oh, JesusâŚ
74
00:10:38,967 --> 00:10:40,841
Iâm so sorry.
75
00:10:45,133 --> 00:10:46,883
Are you okay?
76
00:10:46,967 --> 00:10:48,633
Adel, come here!
77
00:10:48,716 --> 00:10:50,591
Come here!
78
00:10:51,633 --> 00:10:53,509
Let me see.
79
00:11:00,509 --> 00:11:02,384
Wait.
80
00:11:05,258 --> 00:11:07,133
Does your foot hurt?
81
00:11:08,633 --> 00:11:10,758
Does it hurt? Yeah?
82
00:11:12,092 --> 00:11:14,384
Youâll have to go to hospital.
83
00:11:14,633 --> 00:11:16,591
Why are you scaring her?
84
00:11:16,800 --> 00:11:19,050
Sheâs not going anywhere.
85
00:11:19,591 --> 00:11:21,467
Itâs all good now.
86
00:11:23,175 --> 00:11:25,425
No hospital, don't worry.
87
00:11:25,967 --> 00:11:27,550
It will be ok.
88
00:11:30,133 --> 00:11:32,008
I donât want him here.
89
00:11:39,008 --> 00:11:40,883
Pick up those beads.
90
00:11:43,217 --> 00:11:46,050
-It's a book from Grandma.
-Stop it!
91
00:11:48,758 --> 00:11:51,591
Would you pick up
that plant, please?
92
00:11:56,509 --> 00:11:58,384
It'll be okay.
93
00:12:01,050 --> 00:12:02,925
I donât want him here.
94
00:13:13,591 --> 00:13:15,591
Itâs like a museum in here.
95
00:14:41,509 --> 00:14:44,175
I had no idea he was this bad now.
96
00:14:45,509 --> 00:14:48,425
The last time I saw him,
he was so little,
97
00:14:48,509 --> 00:14:51,133
so cute, he looked almost normal.
98
00:14:53,092 --> 00:14:58,092
I donât think she even realizes.
Sheâs with him every single day.
99
00:14:59,092 --> 00:15:01,925
Iâm so sorry to
see her live like this.
100
00:15:04,175 --> 00:15:06,800
Do you think that money would help?
101
00:15:10,800 --> 00:15:12,675
How?
102
00:15:13,217 --> 00:15:14,967
I don't know.
103
00:15:15,050 --> 00:15:16,925
Can't she pay for a nurse?
104
00:15:18,384 --> 00:15:20,258
Some girl to help her.
105
00:15:21,800 --> 00:15:23,675
So she can get some rest.
106
00:19:30,467 --> 00:19:32,883
Five missed calls.
107
00:19:36,509 --> 00:19:38,384
Not now.
108
00:20:02,841 --> 00:20:04,509
David!
109
00:20:04,591 --> 00:20:06,467
Oh boy!
110
00:20:28,591 --> 00:20:30,675
Thatâs enough.
111
00:20:58,342 --> 00:21:00,217
Come here!
112
00:21:04,467 --> 00:21:06,342
Come, come.
113
00:21:51,967 --> 00:21:55,258
He'll always be with me
and I with him.
114
00:21:55,591 --> 00:21:59,008
Slowly, I'll learn
how to kiss from him,
115
00:21:59,675 --> 00:22:02,217
I'll learn how to kiss.
116
00:22:23,300 --> 00:22:25,175
Ciao!
117
00:22:25,342 --> 00:22:27,217
Ciao!
118
00:22:51,342 --> 00:22:53,716
-Should I give it a try?
-Yeah.
119
00:22:54,467 --> 00:22:56,342
Come on, come on.
120
00:23:21,384 --> 00:23:23,967
You want me to fix your car?
121
00:23:25,800 --> 00:23:28,217
-Are you Czech?
-Yeah.
122
00:23:30,300 --> 00:23:32,175
Whatâs wrong with it?
123
00:25:28,092 --> 00:25:29,967
Wanna fuck?
124
00:25:31,008 --> 00:25:33,300
-You don't fuck?
-No, no, no!
125
00:25:34,467 --> 00:25:36,342
No! Thank you.
126
00:27:22,467 --> 00:27:24,342
Can I get a ride?
127
00:27:25,300 --> 00:27:27,175
Sure.
128
00:28:03,675 --> 00:28:05,550
What a holiday!
129
00:28:07,758 --> 00:28:10,591
Lying on the beach, getting roasted,
130
00:28:12,008 --> 00:28:14,925
then you turn
and roast the other side.
131
00:28:20,133 --> 00:28:22,841
Weâre heading
all the way to the south.
132
00:28:22,925 --> 00:28:25,008
Itâs nothing like this.
133
00:28:25,509 --> 00:28:27,384
Thatâs gonna be epic.
134
00:28:28,633 --> 00:28:30,967
Dave, it's gonna be amazing.
135
00:28:52,758 --> 00:28:54,633
David!
136
00:29:20,175 --> 00:29:23,800
You'd better watch out
or youâll get too brown.
137
00:29:41,133 --> 00:29:43,008
Dave.
138
00:29:44,175 --> 00:29:46,800
Shouldnât I put some lotion on you?
139
00:30:04,342 --> 00:30:06,967
Do you think the farm still exists?
140
00:30:10,883 --> 00:30:12,758
No idea.
141
00:30:13,384 --> 00:30:15,675
-I would thinkâŚ
-What are you doing here?
142
00:30:15,758 --> 00:30:18,841
You canât be here.
This is a private beach!
143
00:30:18,925 --> 00:30:21,509
Guess what⌠Weâre sunbathing!
144
00:30:21,591 --> 00:30:24,217
Do you understand?
You have to leave now!
145
00:30:24,300 --> 00:30:28,841
-Who am I bothering here?
-This beach is private! Private!
146
00:30:31,425 --> 00:30:34,800
Is this what you want?
Okay, let's go! Move!
147
00:30:35,342 --> 00:30:36,883
Fuck him!
148
00:30:36,967 --> 00:30:38,841
Leave!
149
00:30:40,467 --> 00:30:42,342
Good girl.
150
00:30:44,342 --> 00:30:46,467
Is the sand also âprivatoâ?
151
00:30:46,550 --> 00:30:48,758
It's private
all the way to the water.
152
00:30:48,841 --> 00:30:51,384
-Whatâs so funny. Leave!
-Don't touch me!
153
00:30:51,467 --> 00:30:53,175
Easy! Weâre leaving.
154
00:30:53,258 --> 00:30:55,133
Fuck him. Letâs go!
155
00:30:55,550 --> 00:30:57,300
Good night.
156
00:31:01,967 --> 00:31:05,050
The sea belongs
to you as well, you jerk?
157
00:31:07,550 --> 00:31:10,175
The sea belongs to no one! You scum!
158
00:31:48,300 --> 00:31:50,175
Dave!
159
00:31:51,550 --> 00:31:53,175
Dave!
160
00:31:53,258 --> 00:31:55,133
What are you doing?
161
00:31:56,591 --> 00:31:58,467
David!
162
00:31:59,258 --> 00:32:01,841
Come here, David. Calm down.
163
00:32:01,925 --> 00:32:03,800
Come here! Come!
164
00:32:05,008 --> 00:32:06,883
David!
165
00:32:08,092 --> 00:32:09,967
David! Stop!
166
00:32:14,425 --> 00:32:16,300
David, come here!
167
00:32:18,467 --> 00:32:20,342
David!
168
00:32:20,967 --> 00:32:22,133
Letâs go!
169
00:32:24,008 --> 00:32:26,175
It's okay. Okay?
170
00:32:27,008 --> 00:32:29,258
Come! Shush! Shush!
171
00:32:30,133 --> 00:32:33,092
Shush! Shush! David, it's okay.
172
00:32:34,175 --> 00:32:36,050
Shush!
173
00:32:36,925 --> 00:32:38,716
Shush! Shush!
174
00:32:38,925 --> 00:32:41,092
No, no, no!
175
00:32:41,800 --> 00:32:43,841
Stop it! No, no!
176
00:32:43,925 --> 00:32:46,384
Don't hit yourself, please!
177
00:32:48,550 --> 00:32:50,716
No, no!
178
00:32:56,841 --> 00:32:58,716
No!
179
00:33:07,008 --> 00:33:08,883
Enough!
180
00:33:17,550 --> 00:33:19,425
Shush!
181
00:33:20,758 --> 00:33:23,384
Can you drive? It may calm him down.
182
00:33:24,175 --> 00:33:26,716
-Shush!
-I donât drive.
183
00:33:33,841 --> 00:33:35,716
It's OK.
184
00:33:37,758 --> 00:33:39,633
It's OK.
185
00:34:00,133 --> 00:34:02,008
It's OK, David.
186
00:34:05,092 --> 00:34:06,967
It's fine.
187
00:35:23,050 --> 00:35:24,925
Itâs nice, right?
188
00:36:06,425 --> 00:36:08,300
Itâs all I got!
189
00:36:10,883 --> 00:36:13,342
And do you know any magic tricks?
190
00:36:13,925 --> 00:36:15,800
I do.
191
00:36:18,591 --> 00:36:22,342
Wingardium cashiosa!
192
00:36:23,008 --> 00:36:25,925
Gas, food, smokes appear now!
193
00:36:28,509 --> 00:36:32,133
Dave! Just hum three times
and all will be fine.
194
00:36:35,342 --> 00:36:37,841
Woohoo! It works!
195
00:36:39,217 --> 00:36:41,258
It works⌠We've got cash.
196
00:36:43,550 --> 00:36:45,425
I told you.
197
00:37:15,841 --> 00:37:17,716
Yes!
198
00:37:51,716 --> 00:37:53,925
What the fuck are you doing here?
199
00:37:54,008 --> 00:37:57,300
This is private property.
Unbelievable.
200
00:37:57,384 --> 00:37:59,008
Wait, waitâŚ
201
00:37:59,092 --> 00:38:03,509
Another jerk. Remember the
other beach? It was also "private".
202
00:38:03,591 --> 00:38:05,841
That's another scumbag, David.
203
00:38:05,925 --> 00:38:09,800
It's private property. This is
my farm. Do you understand?
204
00:38:09,883 --> 00:38:12,716
-A farm?
-Yeah, a farm. -A farm.
205
00:38:15,342 --> 00:38:17,217
Work.
206
00:38:17,425 --> 00:38:19,300
-Work?
-Work.
207
00:38:23,133 --> 00:38:25,008
Starting right now!
208
00:38:28,217 --> 00:38:30,092
We need it.
209
00:39:01,217 --> 00:39:03,591
Whatâs wrong? Not working?
210
00:39:04,217 --> 00:39:06,092
Yeah, not working.
211
00:39:07,008 --> 00:39:08,883
Let me see.
212
00:39:11,633 --> 00:39:13,509
Youâre right.
213
00:39:22,633 --> 00:39:29,384
Anyway. You shouldnât be working in
the sun when your skin is so fine.
214
00:39:32,550 --> 00:39:34,509
Youâre all sunburnt.
215
00:40:49,758 --> 00:40:52,591
Hey! Hey! What are you doing?
216
00:40:52,716 --> 00:40:55,716
What the fuck are you doing?
You hear me!
217
00:40:55,800 --> 00:40:57,591
-Don't touch her!
-Stop it!
218
00:40:57,675 --> 00:41:02,384
What's he thinking? That we work
all day and bang him at night?
219
00:41:03,509 --> 00:41:06,258
Dickhead! Fucking dickhead!
220
00:41:06,509 --> 00:41:08,384
OK?
221
00:42:35,217 --> 00:42:37,092
Come on.
222
00:42:38,758 --> 00:42:41,258
Don't cry over someâŚ
223
00:42:42,092 --> 00:42:44,092
âŚsleezy perv.
224
00:42:46,675 --> 00:42:48,550
No.
225
00:42:53,758 --> 00:42:56,092
He didnât do anything wrong.
226
00:43:01,008 --> 00:43:02,883
I liked it.
227
00:43:12,300 --> 00:43:14,342
Thatâs great!
228
00:43:14,425 --> 00:43:16,633
No reason to cry, then.
229
00:43:17,758 --> 00:43:19,633
Even better.
230
00:43:23,175 --> 00:43:25,883
Dang it! We should have stayed.
231
00:43:26,925 --> 00:43:29,591
You could have had a nice fuck.
232
00:43:31,300 --> 00:43:34,758
And made some cash on top. Right?
233
00:43:50,716 --> 00:43:52,591
Man!
234
00:43:53,550 --> 00:43:56,092
Youâre a bigger nutcase than I am.
235
00:44:38,217 --> 00:44:40,509
That hurts. Dave!
236
00:44:55,800 --> 00:44:57,675
Dave, letâs go.
237
00:45:21,133 --> 00:45:23,008
Let's go.
238
00:45:33,008 --> 00:45:35,509
-Good morning.
-Morning.
239
00:45:36,300 --> 00:45:39,217
Are you looking for some workers?
240
00:45:40,217 --> 00:45:42,092
No?
241
00:45:43,467 --> 00:45:45,133
It's okay.
242
00:45:45,217 --> 00:45:47,967
-Is he afraid of chickens?
-Yes.
243
00:45:48,050 --> 00:45:51,092
No. Donât be afraid. Theyâre nice.
244
00:45:51,591 --> 00:45:56,217
Donât worry, look, they are nice.
They wonât hurt you. Look.
245
00:46:30,800 --> 00:46:33,217
Transaction denied
246
00:48:21,384 --> 00:48:23,258
Damn it, David!
247
00:48:24,217 --> 00:48:28,841
Why do you have to put them
right under his nose? Don't eat it.
248
00:48:28,967 --> 00:48:30,841
Well, heâs hungry soâŚ
249
00:48:34,258 --> 00:48:36,550
Wait until he shits himself.
250
00:48:40,008 --> 00:48:41,509
Yuck.
251
00:48:46,467 --> 00:48:48,342
Here, have a biscuit.
252
00:49:18,675 --> 00:49:21,133
We could furnish the caravan.
253
00:49:39,800 --> 00:49:41,675
Dave, Dave⌠No!
254
00:49:43,384 --> 00:49:46,050
No, let's go. Leave it, love.
255
00:49:46,509 --> 00:49:48,675
Please. Dave!
256
00:50:01,509 --> 00:50:03,467
Welcome to paradise!
257
00:50:16,300 --> 00:50:19,841
We could grow something here,
what do you say?
258
00:50:24,509 --> 00:50:26,384
Don't!
259
00:50:43,342 --> 00:50:45,217
Oh, yeah.
260
00:50:57,925 --> 00:51:00,716
Work!
261
00:51:07,342 --> 00:51:09,509
Right now!
262
00:51:10,175 --> 00:51:12,841
Work! Right now!
263
00:52:24,384 --> 00:52:26,258
Can I come with you?
264
00:52:35,175 --> 00:52:38,633
You want to work the fields
with these hands?
265
00:52:56,716 --> 00:52:58,591
Hop on in.
266
00:53:34,342 --> 00:53:37,133
Come, quick. Come.
267
00:53:39,591 --> 00:53:41,467
Good.
268
00:54:03,217 --> 00:54:06,883
Why do you want this job, anyway?
269
00:54:10,133 --> 00:54:12,008
Well, Iâm out of money.
270
00:54:14,758 --> 00:54:19,384
You came for a holiday and you
spent all your cash? Am I right?
271
00:54:34,633 --> 00:54:37,092
Come, come here. Quick!
272
00:54:43,217 --> 00:54:46,300
Hurry, get inside. Come on!
273
00:55:24,967 --> 00:55:27,509
You need to use the disinfectant.
274
00:55:28,675 --> 00:55:30,550
Come.
275
00:55:40,550 --> 00:55:46,509
Spray it around and let it air out.
This one stinks a bit.
276
00:55:53,675 --> 00:55:56,591
Come, I'll show you
where the trash is.
277
00:55:59,925 --> 00:56:01,967
Here is the wheel barrow.
278
00:56:16,758 --> 00:56:18,633
Yeah.
279
00:56:22,758 --> 00:56:24,591
Sorry.
280
00:56:24,675 --> 00:56:28,509
-All good?
-Yeah, I'm sorry. -Here you go.
281
00:56:37,967 --> 00:56:40,050
No need, thatâs normal.
282
00:56:42,800 --> 00:56:44,675
Here is your advance.
283
00:56:46,800 --> 00:56:49,800
Can you finish it
by the end of the week?
284
00:56:52,425 --> 00:56:53,384
Thanks.
285
00:57:02,675 --> 00:57:05,092
Go on, beautiful!
286
00:57:06,633 --> 00:57:08,509
Damn, sheâs good.
287
00:57:09,467 --> 00:57:11,425
I think sheâll beat him.
288
00:57:13,716 --> 00:57:15,675
You won't fall, don't worry.
Don't fall!
289
00:57:15,758 --> 00:57:17,300
She's so good!
290
00:57:17,384 --> 00:57:20,467
-What's her time?
-2:40. -2:40?
291
00:57:30,550 --> 00:57:32,425
Damn, she's good!
292
00:57:35,384 --> 00:57:38,133
2, 1, stop!
293
00:57:38,633 --> 00:57:40,633
Weâre on 3 minutes!
294
00:57:40,716 --> 00:57:44,217
She beat your record. She beat you!
295
00:57:44,384 --> 00:57:46,675
You're great! Congrats!
296
00:57:48,883 --> 00:57:51,050
-She beat me.
-She beat you!
297
00:57:51,217 --> 00:57:53,633
Dumbass, dumbassâŚ
298
00:57:55,467 --> 00:57:57,633
Hey, she almost beat you too.
299
00:58:04,050 --> 00:58:05,758
Your momâŚ
300
00:58:05,841 --> 00:58:07,967
How old is she?
301
00:58:08,175 --> 00:58:09,967
35.
302
00:58:10,050 --> 00:58:12,591
-And yours?
-Like 40.
303
00:58:13,300 --> 00:58:15,175
About 30.
304
00:58:15,509 --> 00:58:19,008
-And your dad?
-Bruno. Show them Bruno.
305
00:58:19,092 --> 00:58:22,008
-Do you have a photo?
-Brunoâs photo.
306
00:58:22,258 --> 00:58:25,967
-Here, show this one. Here, this one.
-Here.
307
00:58:26,591 --> 00:58:28,716
Handsome! Handsome!
308
00:58:28,841 --> 00:58:33,300
-My dad is also quite sexy.
-Show them a picture of your dad.
309
00:58:33,384 --> 00:58:35,300
She needs some father.
310
00:58:36,758 --> 00:58:39,092
-She likesâŚ
-What are you doing?
311
00:58:39,175 --> 00:58:42,467
You wanna go in the water?
312
00:58:57,342 --> 00:58:58,841
Theyâre both nuts.
313
00:58:58,925 --> 00:59:01,175
I think they're both crazy.
314
00:59:02,758 --> 00:59:05,342
The one with the pink hair is crazy.
315
00:59:05,425 --> 00:59:08,467
Both of them. They're both crazy.
316
00:59:24,675 --> 00:59:27,467
You have to do the crate
all the way around.
317
00:59:27,550 --> 00:59:29,425
Here.
318
00:59:33,133 --> 00:59:35,175
Put your finger here,
to hold it down.
319
00:59:35,258 --> 00:59:39,883
No, you'll hurt yourself.
Here. Get it? Push down like this.
320
00:59:49,467 --> 00:59:51,342
What about this?
321
01:00:01,342 --> 01:00:03,217
Demetrio?
322
01:00:04,591 --> 01:00:07,967
-Dario? -No.
-Damiano? Dino?
323
01:00:18,133 --> 01:00:20,008
David.
324
01:00:23,342 --> 01:00:25,217
Your boyfriend?
325
01:00:40,133 --> 01:00:42,008
And you?
326
01:00:42,800 --> 01:00:45,425
I got one tattoo as well. See?
327
01:00:46,133 --> 01:00:48,008
Did it myself.
328
01:00:48,509 --> 01:00:51,425
-What you laughing at?
-Gorgeous.
329
01:01:56,175 --> 01:01:58,342
Stop right here, please.
330
01:02:00,675 --> 01:02:04,633
-Is everything alright?
-Everything alright.
331
01:02:18,217 --> 01:02:20,967
Got a bottle opener?
332
01:02:25,133 --> 01:02:27,008
I found it.
333
01:02:45,716 --> 01:02:47,591
David!
334
01:02:48,758 --> 01:02:50,633
Oh, the mom!
335
01:02:51,217 --> 01:02:53,342
David! Give it to me!
336
01:02:53,591 --> 01:02:56,300
Why the hell
are you giving it to him?
337
01:02:57,384 --> 01:02:59,258
Are you nuts?
338
01:03:00,467 --> 01:03:06,175
-Go calm her down.
-Take it easy. Youâre one of us.
339
01:03:06,342 --> 01:03:08,675
David, you canât drink beer.
340
01:03:18,800 --> 01:03:20,675
Jesus!
341
01:03:23,008 --> 01:03:26,175
Go, go, go, go!
Get under the water⌠Letâs go.
342
01:03:26,258 --> 01:03:28,800
Pants off. Take it off.
343
01:03:30,550 --> 01:03:32,342
Lift your foot.
344
01:03:32,425 --> 01:03:34,300
Come on.
345
01:03:36,967 --> 01:03:39,800
Hair. Letâs go. Head up.
346
01:03:47,342 --> 01:03:49,217
Come here.
347
01:03:56,008 --> 01:03:57,925
-Are you kidding me?
-Is this for real?
348
01:03:58,008 --> 01:04:00,591
-Put your head back.
-What's she thinking?
349
01:04:00,675 --> 01:04:02,509
Put in another one.
350
01:04:15,050 --> 01:04:17,258
Come on. Letâs go, David.
351
01:04:17,342 --> 01:04:19,509
Wait, we need to wash that hair.
352
01:04:19,591 --> 01:04:22,050
-Can I rinse his hair?
-Come on, OK.
353
01:04:22,133 --> 01:04:24,633
Tilt your head back, good.
354
01:04:28,509 --> 01:04:30,841
-Come on, David.
-What now?
355
01:05:11,883 --> 01:05:14,300
David, you need to sleep.
356
01:05:42,258 --> 01:05:44,133
Drop it here.
357
01:05:44,384 --> 01:05:46,384
Weâve got to do it quietly.
358
01:05:51,675 --> 01:05:55,133
Now, letâs hang it
on this tree and the other.
359
01:06:53,217 --> 01:06:55,092
Why do you do this?
360
01:06:57,841 --> 01:07:00,175
Why am I caressing you?
361
01:07:00,300 --> 01:07:02,175
No.
362
01:07:09,050 --> 01:07:10,925
I donât know.
363
01:07:15,342 --> 01:07:18,342
I guess thereâs not
much else to do here.
364
01:07:28,550 --> 01:07:30,800
Why donât you leave?
365
01:07:35,300 --> 01:07:37,633
The city is too suffocating.
366
01:07:39,883 --> 01:07:42,133
I hate being bossed around.
367
01:07:46,092 --> 01:07:47,967
In any way.
368
01:07:51,467 --> 01:07:53,342
I know what you mean.
369
01:11:25,258 --> 01:11:27,133
BoreâŚ
370
01:11:30,967 --> 01:11:33,509
BOREDOM
371
01:11:33,591 --> 01:11:35,467
âŚdom.
372
01:11:58,633 --> 01:12:02,967
MEGA BOREDOM
373
01:12:42,008 --> 01:12:43,883
Ouch!
374
01:12:44,925 --> 01:12:47,384
Fight mom! Fight mom!
375
01:12:51,591 --> 01:12:53,716
Ouch! Whatâs got into you?
376
01:12:54,384 --> 01:12:56,258
David! Stop!
377
01:13:05,425 --> 01:13:07,300
David!
378
01:13:08,967 --> 01:13:10,841
Ouch!
379
01:13:14,841 --> 01:13:16,716
Stop it!
380
01:13:19,092 --> 01:13:20,967
Stop it!
381
01:13:21,633 --> 01:13:23,509
Ouch!
382
01:13:23,716 --> 01:13:25,591
David!
383
01:13:33,175 --> 01:13:35,050
Ouch!
384
01:14:41,675 --> 01:14:45,217
I tell you what,
Davidâs already so big!
385
01:14:45,883 --> 01:14:47,758
Full grown man.
386
01:14:50,967 --> 01:14:54,217
Getting that peach fuzz on the chin.
387
01:15:13,258 --> 01:15:16,175
I donât know
if I can take it any longer.
388
01:15:26,300 --> 01:15:28,175
What?
389
01:15:33,716 --> 01:15:35,591
With him.
390
01:17:51,008 --> 01:17:54,841
Dave, leave me⌠please!
Enough! You understand?
391
01:17:57,425 --> 01:17:59,300
Dave!
392
01:18:00,967 --> 01:18:04,050
-Donât do it!
-David! Leave Zuza alone!
393
01:18:08,716 --> 01:18:10,591
Stop it!
394
01:18:11,050 --> 01:18:12,925
Did you hear me, David?
395
01:18:13,467 --> 01:18:15,925
Just leave me alone, alright?
396
01:18:19,800 --> 01:18:21,841
Leave me alone!
397
01:18:21,967 --> 01:18:23,841
David!
398
01:18:24,342 --> 01:18:26,217
Dave!
399
01:18:39,425 --> 01:18:41,300
Tony Beautiful!
400
01:18:43,758 --> 01:18:46,217
Looks pretty cringe, right?
401
01:18:47,509 --> 01:18:50,342
-What is it?
-Some funny event.
402
01:18:53,175 --> 01:18:55,967
Saying goodbye to summer.
403
01:18:59,008 --> 01:19:02,008
Ole!
404
01:19:02,925 --> 01:19:04,716
1, 2,
405
01:19:04,800 --> 01:19:07,258
3, 4!
406
01:19:10,591 --> 01:19:12,467
Hands, love.
407
01:19:13,633 --> 01:19:15,883
Weâre starting with love.
408
01:19:16,342 --> 01:19:18,258
1, 2, 3âŚ
409
01:19:18,425 --> 01:19:19,841
Love.
410
01:19:19,925 --> 01:19:21,509
1, 2, 3.
411
01:19:21,591 --> 01:19:23,467
Love.
412
01:19:23,633 --> 01:19:26,050
1, 2, 3, 4.
413
01:19:26,133 --> 01:19:28,008
Love.
414
01:19:29,800 --> 01:19:31,800
I want to hear you, people!
415
01:19:35,008 --> 01:19:37,384
Louder, louder!
416
01:19:37,716 --> 01:19:41,633
I want to feel the warmth!
One more time!
417
01:19:42,342 --> 01:19:44,217
Let me hear you!
418
01:19:49,175 --> 01:19:52,758
And now applause from everyone.
419
01:19:53,175 --> 01:19:55,591
Bravo, bravo, bravo!
420
01:20:02,925 --> 01:20:10,800
Don't be sad. Calabria is a beautiful
place where dreams can come true.
421
01:20:15,883 --> 01:20:18,092
Applause!
422
01:20:25,342 --> 01:20:28,716
I'm not too patient, I'm aware
423
01:20:30,925 --> 01:20:34,342
It doesn't take much
and I start to swear
424
01:20:36,217 --> 01:20:38,800
I'm no angel
425
01:20:38,883 --> 01:20:41,008
But I donât know why
426
01:20:41,633 --> 01:20:44,967
With you my soul is not mine
427
01:20:46,300 --> 01:20:48,217
My heart goes boom,
428
01:20:49,008 --> 01:20:51,175
Ba, ba, ba, ba boom
429
01:20:51,675 --> 01:20:54,258
Iâm like a child
430
01:20:54,342 --> 01:20:56,925
When youâre by my side
431
01:20:57,092 --> 01:20:58,967
My heart goes boom,
432
01:20:59,925 --> 01:21:02,175
Ba, ba, ba, ba boom
433
01:21:02,509 --> 01:21:06,925
With you I act like a child
434
01:21:11,800 --> 01:21:15,258
My friends say that I should chill
435
01:21:17,300 --> 01:21:20,509
This girl is not your kinda thrill
436
01:21:22,716 --> 01:21:25,217
She doesn't understand
437
01:21:25,300 --> 01:21:27,467
Whatâs happening inside
438
01:21:28,133 --> 01:21:31,425
I get all nervous with you by my side
439
01:21:32,509 --> 01:21:34,633
My heart goes boom,
440
01:21:35,258 --> 01:21:37,509
Ba, ba, ba, ba boom
441
01:21:37,925 --> 01:21:40,591
Iâm like a child
442
01:21:40,675 --> 01:21:43,300
When youâre by my side
443
01:21:43,467 --> 01:21:45,467
My heart goes boom,
444
01:21:46,258 --> 01:21:48,509
Ba, ba, ba, ba boom
445
01:21:48,883 --> 01:21:53,258
With you I act like a child
446
01:21:54,258 --> 01:21:58,675
With you I act like a child
447
01:23:31,716 --> 01:23:33,591
Zuza?
448
01:23:35,217 --> 01:23:37,092
Zuza?
449
01:24:02,217 --> 01:24:04,467
No need to cry, Dave.
450
01:24:05,384 --> 01:24:07,258
Look.
451
01:24:07,883 --> 01:24:09,883
She left a picture for you.
452
01:24:12,509 --> 01:24:14,384
And a cell phone.
453
01:24:16,883 --> 01:24:19,925
Look, she left a picture for you.
454
01:24:22,591 --> 01:24:25,841
She left a phone for you.
You'll have your own phone now.
455
01:24:25,925 --> 01:24:27,841
Donât be sad. Alright.
456
01:24:29,758 --> 01:24:31,716
Alright, yeah? OkayâŚ
457
01:24:32,342 --> 01:24:34,217
Look.
458
01:24:41,550 --> 01:24:43,425
Ouch!
459
01:24:48,675 --> 01:24:50,550
Itâs not my fault.
460
01:25:10,342 --> 01:25:12,217
DavidâŚ
461
01:25:23,008 --> 01:25:25,300
We gonna go back home.
462
01:25:42,716 --> 01:25:45,425
I need the rest of the money, please.
463
01:25:51,133 --> 01:25:53,967
Could you leave it in the house?
464
01:26:39,425 --> 01:26:42,591
Careful! Careful with the birds.
465
01:26:45,509 --> 01:26:47,384
Wait here, okay?
466
01:27:24,425 --> 01:27:27,258
David? Come with me, David.
467
01:27:28,008 --> 01:27:30,258
Please, come! Come with me.
468
01:27:46,883 --> 01:27:48,758
Wait here, okay?
469
01:27:53,967 --> 01:27:57,509
I thought youâd be
coming back in the evening.
470
01:27:57,925 --> 01:27:59,800
Is something wrong?
471
01:28:00,716 --> 01:28:02,591
Are you leaving?
472
01:28:04,758 --> 01:28:06,633
Whatâs that noise?
473
01:28:18,716 --> 01:28:20,591
This is my David.
474
01:28:22,800 --> 01:28:24,675
David?
475
01:28:27,509 --> 01:28:29,384
My son.
476
01:28:42,509 --> 01:28:44,384
And you said nothing!
477
01:30:34,716 --> 01:30:36,591
Here!
478
01:30:37,258 --> 01:30:39,133
Wait, Dave.
479
01:30:40,591 --> 01:30:42,467
A little bit of bread.
480
01:30:43,467 --> 01:30:45,342
There.
481
01:30:49,800 --> 01:30:52,092
It will taste nice. Letâs see.
482
01:30:52,342 --> 01:30:54,425
Yep, Itâs good. Eat.
483
01:31:06,050 --> 01:31:07,925
Eat, David!
484
01:31:19,258 --> 01:31:21,550
Stop it, David. No spitting it here!
485
01:31:21,633 --> 01:31:24,550
Just pick up the spoon.
Here, come on.
486
01:31:25,050 --> 01:31:26,925
Yes.
487
01:31:29,883 --> 01:31:31,758
Alright, like this.
488
01:31:32,675 --> 01:31:34,550
Come on! David!
489
01:31:40,092 --> 01:31:41,967
You'll finish it!
490
01:31:52,800 --> 01:31:55,008
Enough! Enough!
491
01:31:56,133 --> 01:31:58,217
Itâs over! Do you get it?
492
01:32:00,591 --> 01:32:03,425
Holiday is over!
And she isn't coming back!
493
01:32:03,509 --> 01:32:05,258
Zuza is gone!
494
01:32:05,342 --> 01:32:07,217
What did you think?
495
01:32:08,841 --> 01:32:11,175
You always need something from me!
496
01:32:11,258 --> 01:32:13,591
It's driving me fucking insane!
497
01:33:14,384 --> 01:33:16,258
David?
498
01:33:22,675 --> 01:33:24,550
David?
499
01:33:33,050 --> 01:33:34,925
David?
500
01:33:44,925 --> 01:33:46,800
Dave!
501
01:33:47,633 --> 01:33:49,509
David, come on!
502
01:34:16,050 --> 01:34:18,342
Dave, I'm not mad at you!
503
01:34:21,841 --> 01:34:23,716
David!
504
01:34:34,633 --> 01:34:36,509
David!
505
01:35:05,217 --> 01:35:06,675
Calm down.
506
01:35:06,758 --> 01:35:10,591
Donât worry, maâam,
donât worry. Weâll find him.
507
01:35:13,675 --> 01:35:16,716
But he canât, he doesnâtâŚ
508
01:35:21,175 --> 01:35:23,925
He just wonât understand you.
509
01:35:28,925 --> 01:35:30,800
He is scared.
510
01:35:35,841 --> 01:35:37,800
We will find him, maâam.
511
01:35:51,925 --> 01:35:53,591
David!
512
01:35:54,425 --> 01:35:56,300
David!
513
01:35:59,591 --> 01:36:01,591
David!
514
01:36:01,883 --> 01:36:04,092
David!
515
01:36:41,633 --> 01:36:43,509
DavidâŚ
516
01:36:43,716 --> 01:36:45,591
David!
517
01:36:46,425 --> 01:36:48,300
Where were you?
518
01:36:50,050 --> 01:36:51,925
Where were you?
519
01:37:43,133 --> 01:37:50,967
FOR DAVID AND VĂCLAV
520
01:38:07,300 --> 01:38:10,133
Written by
521
01:38:10,217 --> 01:38:13,050
Directed by
522
01:38:13,133 --> 01:38:15,967
Produced by
523
01:38:16,050 --> 01:38:18,883
Produced by
524
01:38:18,967 --> 01:38:21,800
Co-produced by
525
01:38:21,883 --> 01:38:24,716
Cinematography
526
01:38:24,800 --> 01:38:27,633
Line producer
527
01:38:27,716 --> 01:38:30,550
Line producer
528
01:38:30,633 --> 01:38:33,467
Casting
529
01:38:33,550 --> 01:38:36,384
Casting
530
01:38:36,467 --> 01:38:39,300
Production designer
531
01:38:39,384 --> 01:38:42,217
Makeup artist
532
01:38:42,300 --> 01:38:45,133
Costume designer
533
01:38:45,217 --> 01:38:48,050
Editor
534
01:38:48,133 --> 01:38:50,967
Sound Design
535
01:38:51,050 --> 01:38:53,925
Music composer
30937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.