Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,030 --> 00:01:22,980
A Rolex? They just gave you a Rolex?
2
00:01:22,990 --> 00:01:25,820
Well, my book was number one on
the best seller list for 12 weeks.
3
00:01:25,840 --> 00:01:27,470
It sold 630,000 copies.
4
00:01:27,490 --> 00:01:29,700
They're, you know,
showing their appreciation.
5
00:01:30,300 --> 00:01:32,290
So that means that you made...
6
00:01:32,310 --> 00:01:35,910
Well, I don't really know how much, actually,
but I was told I'll never have to work again.
7
00:01:37,590 --> 00:01:43,520
Booth. What? No! Slow down, pal.
That is extortion right there.
8
00:01:43,740 --> 00:01:47,500
What? No. No, forget it. No--
no way I'm paying that. Bye.
9
00:01:47,510 --> 00:01:50,740
Some plumber-- he wants to charge me 800
bucks to fix the plumbing in my walls.
10
00:01:50,760 --> 00:01:52,080
Forget it. I'll do it myself.
11
00:01:52,090 --> 00:01:53,280
Well, that should be no problem.
12
00:01:53,310 --> 00:01:56,270
You've told me numerous times how
skilled you are as a repairman.
13
00:01:56,280 --> 00:01:59,830
Right, well, since after the coma, I
seem to have forgotten a few things.
14
00:01:59,840 --> 00:02:01,890
I'm gonna have to figure out how
to do it myself all over again.
15
00:02:01,910 --> 00:02:02,550
I could lend you some money.
16
00:02:02,560 --> 00:02:04,230
That's okay, Miss Rolex, I'll be fine.
17
00:02:04,250 --> 00:02:05,780
- Well, if you change your mind...
- I'm all right.
18
00:02:05,790 --> 00:02:08,290
This is exactly why I hate cats.
19
00:02:08,300 --> 00:02:10,600
They're feral. They're
natural scavengers.
20
00:02:10,610 --> 00:02:13,490
Hodgins is going to have to sift
through their excrement for evidence.
21
00:02:13,510 --> 00:02:15,370
Right, don't want to take
his fun away from him, huh?
22
00:02:15,390 --> 00:02:18,040
I need all these cats brought
back to the Jeffersonian.
23
00:02:18,630 --> 00:02:20,330
- Come on, shoo, shoo!
- Come on, puss, puss, puss...
24
00:02:20,340 --> 00:02:23,000
- Pussy! Move!
- Kitty, kitty, kitty.
25
00:02:23,350 --> 00:02:25,460
Hey, hey, get out of there!
26
00:02:25,470 --> 00:02:29,370
The victim is an adult male, Caucasian.
27
00:02:29,380 --> 00:02:33,410
Bullet wounds to both the
sternum and the third left rib.
28
00:02:33,420 --> 00:02:36,600
Hand is severed just below the radius.
29
00:02:36,610 --> 00:02:38,930
Barely anything left of this guy.
How long has he been out here?
30
00:02:38,940 --> 00:02:42,770
From the degree of scavenging,
I'd say two days. Come on.
31
00:02:42,780 --> 00:02:46,070
Hey, you, parking guy.
You the guy who found him?
32
00:02:46,080 --> 00:02:46,770
Yeah.
33
00:02:46,800 --> 00:02:50,500
My partner here says that he has
been kitty kibble for two days.
34
00:02:50,510 --> 00:02:51,940
Why didn't you notice him sooner?
35
00:02:51,950 --> 00:02:54,560
This structure is long-term parking.
36
00:02:54,570 --> 00:02:57,810
Roof isn't used much. People don't like
their cars baking in the sun, you know...
37
00:02:57,820 --> 00:02:59,360
Security cameras around here?
38
00:02:59,380 --> 00:03:01,520
Somebody cut the feed.
39
00:03:01,530 --> 00:03:02,570
- Booth?
- Yeah?
40
00:03:02,580 --> 00:03:04,950
He suffered comminuted
fractures to the femur.
41
00:03:04,980 --> 00:03:07,310
Right, he broke
his leg-- I get it.
42
00:03:07,330 --> 00:03:09,240
Uh, someone ran over
him after he was shot.
43
00:03:09,260 --> 00:03:12,630
Hey, you, do me a favor and pull some, uh,
paint samples off that speed bump, okay?
44
00:03:12,800 --> 00:03:14,300
Okay.
45
00:03:15,660 --> 00:03:18,040
Why are the cats staring at us?
46
00:03:24,720 --> 00:03:27,830
Michelle's been asking for
months if we can get a kitten.
47
00:03:27,860 --> 00:03:29,260
I'm thinking no.
48
00:03:29,280 --> 00:03:33,530
Actually, it's much more likely the family
dog would attack and consume its owner.
49
00:03:33,820 --> 00:03:36,830
Can you pass me the forceps?
I think I see something.
50
00:03:42,930 --> 00:03:45,750
It appears to be steel wool.
I found it in the exit wound.
51
00:03:45,760 --> 00:03:49,780
Steel wool-- commonly used in silencers
to muffle the sound of a gunshot.
52
00:03:49,800 --> 00:03:52,610
A silencer definitely
points to a professional hit.
53
00:03:52,620 --> 00:03:56,040
An Ilizarov apparatus was used to
lengthen his bone when he was a child,
54
00:03:56,050 --> 00:03:57,890
so he was definitely Russian.
55
00:03:57,910 --> 00:03:59,450
Don't people limp in every country?
56
00:03:59,480 --> 00:04:03,280
Prior to 1981, the Ilizarov apparatus
was used exclusively in the Soviet Union.
57
00:04:03,300 --> 00:04:05,180
Ergo, dead Russian.
58
00:04:05,190 --> 00:04:06,630
Very good, Mr. Bray.
59
00:04:06,650 --> 00:04:08,180
Yeah, don't often get to say "ergo."
60
00:04:08,420 --> 00:04:11,430
And, for bonus points, any clue
why his hand was chopped off?
61
00:04:11,460 --> 00:04:14,650
The bone has been chipped and
bruised around the triquetral,
62
00:04:14,970 --> 00:04:17,490
like someone was trying to
pull something off his wrist.
63
00:04:17,520 --> 00:04:20,250
And when they couldn't,
they cut off his hand.
64
00:04:20,580 --> 00:04:22,700
Wendell, my man, we still on for lunch?
65
00:04:22,720 --> 00:04:26,430
You are discussing lunch while
holding a tray of cat excrement.
66
00:04:26,450 --> 00:04:28,950
Everybody poops. They
even wrote a book about it.
67
00:04:29,560 --> 00:04:34,180
I found a piece of plastic in the cat's
feces from a bag of airline peanuts.
68
00:04:35,100 --> 00:04:36,730
- Aeroflot.
- Yep.
69
00:04:37,040 --> 00:04:39,620
Preferred airline of Mother Russia.
70
00:04:39,640 --> 00:04:42,410
Looks like our Russian
friend was a recent arrival.
71
00:04:45,290 --> 00:04:46,640
Yuri Antonov.
72
00:04:46,660 --> 00:04:49,490
He's a courier for a
Ukraine diamond manufacturer.
73
00:04:49,520 --> 00:04:51,920
That's it? Why are you State
Department guys all over this?
74
00:04:51,930 --> 00:04:54,070
Uh, because that's not it.
75
00:04:54,090 --> 00:04:56,390
What is "it"? What
else do you have for me?
76
00:04:56,400 --> 00:05:02,140
I was told to assess whether you'd be the best agent
with whom to entrust some very sensitive information.
77
00:05:02,150 --> 00:05:03,670
This is my case.
78
00:05:03,690 --> 00:05:06,610
Uh, State is supervising,
Agent Booth. We...
79
00:05:08,680 --> 00:05:10,350
I approve the investigator.
80
00:05:10,370 --> 00:05:13,560
Oh, you, I, okay, an ex-Army
Ranger with multiple commendations
81
00:05:13,590 --> 00:05:17,740
and a pristine record at the FBI
isn't good enough for you or them?
82
00:05:18,040 --> 00:05:20,960
- You shot a clown.
- It was a mechanical clown.
83
00:05:21,790 --> 00:05:24,330
You're telling me you
never wanted to do that?
84
00:05:25,680 --> 00:05:27,280
This one has to be done with discretion.
85
00:05:27,300 --> 00:05:30,000
I mean, it's not just your
career. It's mine, too.
86
00:05:30,340 --> 00:05:33,610
I mean, you're old, but I'm still...
87
00:05:34,950 --> 00:05:37,240
- Here.
- Right.
88
00:05:38,660 --> 00:05:40,330
Sit down.
89
00:05:42,290 --> 00:05:46,550
Antonov went missing after arriving
three days ago from Dulles International.
90
00:05:46,570 --> 00:05:50,010
These photos were taken as he passed
through the diplomatic checkpoint.
91
00:05:50,030 --> 00:05:51,530
Well, that doesn't make any sense.
92
00:05:51,540 --> 00:05:54,470
I mean, why would a diamond
courier have diplomatic clearance?
93
00:05:54,480 --> 00:05:57,770
That's why this is so sensitive.
94
00:05:57,780 --> 00:06:00,480
State didn't authorize
a diplomatic visa.
95
00:06:00,510 --> 00:06:03,440
What about the briefcase
that wasn't found on the body?
96
00:06:03,840 --> 00:06:06,950
Are you sure we're
dealing with diamonds here?
97
00:06:07,190 --> 00:06:09,810
We're not sure of anything...
98
00:06:09,820 --> 00:06:12,360
but we have to assume the worst.
99
00:06:13,090 --> 00:06:16,120
That's why this is being treated
as a national security threat.
100
00:06:21,530 --> 00:06:29,190
101
00:06:32,580 --> 00:06:42,280
102
00:06:47,630 --> 00:06:51,620
103
00:06:56,320 --> 00:06:58,110
What about the diamonds?
Have they been recovered?
104
00:06:58,590 --> 00:07:03,730
All right, well, we think that Antonov's hand
was severed in order to steal the briefcase.
105
00:07:03,740 --> 00:07:05,050
Of course.
106
00:07:05,080 --> 00:07:08,750
He was getting $2 million worth
of gems from our mine in Siberia.
107
00:07:08,760 --> 00:07:13,170
How did your courier manage to get
cleared past the diplomatic checkpoint?
108
00:07:13,190 --> 00:07:14,810
- The diplomatic?
- Yeah.
109
00:07:14,820 --> 00:07:18,910
- No, you must be mistaken.
- I'm mistaken? No, I'm not that.
110
00:07:18,920 --> 00:07:21,750
See, look. There he is on the approach.
111
00:07:22,130 --> 00:07:25,540
And that's him clearing
the diplomatic checkpoint.
112
00:07:27,360 --> 00:07:29,080
Briefcase.
113
00:07:29,100 --> 00:07:30,500
I don't understand.
114
00:07:30,510 --> 00:07:32,700
As you can see, all the
paperwork was in order.
115
00:07:32,720 --> 00:07:35,390
There should have been no
complications at Customs.
116
00:07:35,400 --> 00:07:38,440
We have couriers bringing
in stones all the time.
117
00:07:38,450 --> 00:07:40,280
Have you worked with Antonov a lot?
118
00:07:40,300 --> 00:07:41,570
This was the first time.
119
00:07:41,600 --> 00:07:45,430
Well, we're going to need all your import
and export information from the company
120
00:07:45,460 --> 00:07:48,390
and any other information
you might have on Mr. Antonov.
121
00:07:48,410 --> 00:07:49,320
Of course.
122
00:07:49,340 --> 00:07:51,580
Um, every courier is
thoroughly checked out.
123
00:07:51,600 --> 00:07:56,270
There are psychological profiles,
recommendations from past employers.
124
00:07:56,290 --> 00:07:57,930
- You can have it all.
- All right.
125
00:07:57,940 --> 00:08:02,450
Any reason Antonov, um, wouldn't
want Customs to see the diamonds?
126
00:08:03,410 --> 00:08:05,400
No.
127
00:08:06,290 --> 00:08:09,200
Unless he wasn't carrying diamonds.
128
00:08:16,420 --> 00:08:19,110
I loaded the victim's
X-rays into the simulator.
129
00:08:19,120 --> 00:08:20,700
Now, looking at the fracture lines,
130
00:08:20,710 --> 00:08:24,520
the computer should be able to determine
the weight of the car that ran him over.
131
00:08:30,630 --> 00:08:33,770
According to this, the car
weighed approximately...
132
00:08:33,790 --> 00:08:37,240
3,700 pounds, which gives us...
133
00:08:37,800 --> 00:08:40,600
152 possible vehicles.
134
00:08:40,640 --> 00:08:44,170
The paint from the speed bump
is called Tungsten Silver.
135
00:08:44,820 --> 00:08:47,610
Trade name: Casino Royale.
136
00:08:47,630 --> 00:08:49,290
Might narrow things down a bit.
137
00:08:49,300 --> 00:08:51,170
Hey, have you two seen Dr. Brennan?
138
00:08:51,190 --> 00:08:53,600
Yeah, I think she's with Booth. Why?
139
00:08:53,610 --> 00:08:56,140
It appears Mr. Bray has
lost his scholarship.
140
00:08:56,160 --> 00:08:59,090
No scholarship means no
internship at the Jeffersonian.
141
00:08:59,100 --> 00:09:01,380
What? Well, how did that happen?
142
00:09:01,390 --> 00:09:06,520
Apparently, the trust that funds his scholarship
ran out of financing because of the economic mess.
143
00:09:06,530 --> 00:09:09,360
Oh, that stinks. I like Wendell.
144
00:09:09,370 --> 00:09:11,660
Hey, we got drunk together last week.
145
00:09:11,670 --> 00:09:13,330
That carries great meaning for men.
146
00:09:13,340 --> 00:09:15,180
He's one of us--
even Booth likes him.
147
00:09:15,200 --> 00:09:16,970
Well, how did he react?
148
00:09:16,990 --> 00:09:20,620
I haven't told him yet. I want to see
if there are other funding options.
149
00:09:21,850 --> 00:09:22,960
What's that?
150
00:09:22,970 --> 00:09:25,740
Dude! What's new?
151
00:09:26,850 --> 00:09:30,190
Um, since you saw me on the forensic
platform five minutes ago, not much.
152
00:09:30,490 --> 00:09:31,560
- Great.
- You?
153
00:09:31,570 --> 00:09:34,020
- Nothing.
- Nada from here.
154
00:09:34,360 --> 00:09:36,460
Zippo on my end.
155
00:09:36,470 --> 00:09:39,860
Well, it appears you have a match
for the car that ran over our victim.
156
00:09:39,880 --> 00:09:42,770
- That's new, isn't it?
- Yes... I do.
157
00:09:42,780 --> 00:09:44,800
Yes, you are something, Wendell.
158
00:09:44,830 --> 00:09:48,340
- You really are.
- Unbelievable.
159
00:09:48,350 --> 00:09:49,760
That's crazy.
160
00:09:49,790 --> 00:09:51,790
Casino Royale and that car?
161
00:09:51,820 --> 00:09:55,650
That is Bond's car. James Bond.
162
00:09:55,660 --> 00:09:59,850
Those wheels and a silencer. You haven't,
by any chance, found evidence of a martini?
163
00:09:59,860 --> 00:10:02,570
Shaken, not stirred, of course.
164
00:10:03,090 --> 00:10:05,650
So, you believe James
Bond killed our Russian.
165
00:10:05,680 --> 00:10:10,530
Well, no, but come on, there was more
than a grain of truth in those Bond films.
166
00:10:10,550 --> 00:10:12,830
Pussy Galore-- that's
never gonna happen.
167
00:10:12,860 --> 00:10:14,990
Well, we can always hope.
168
00:10:15,000 --> 00:10:17,200
Boys and their spy fantasies.
169
00:10:17,210 --> 00:10:19,450
I'll tell Booth to put
out a search for the car.
170
00:10:19,480 --> 00:10:21,660
Trust me, Angela...
171
00:10:21,690 --> 00:10:24,010
nothing is as it seems.
172
00:10:24,020 --> 00:10:27,700
I know, I actually felt you guys were a little
too psyched to see me when I came in here.
173
00:10:28,040 --> 00:10:30,350
What, we can't be excited
to see you, Wendell?
174
00:10:30,360 --> 00:10:33,180
You got some intimacy issues there, man.
175
00:10:37,290 --> 00:10:39,450
So, Sweets, come up with a profile yet?
176
00:10:39,480 --> 00:10:41,060
Antonov a spy?
177
00:10:41,080 --> 00:10:42,850
Nah, still putting the pieces together.
178
00:10:42,860 --> 00:10:44,740
Whatever he says is a guess.
179
00:10:44,750 --> 00:10:49,440
No, it's a subjective evaluation based on
quantifiable psychological markers, okay?
180
00:10:49,460 --> 00:10:51,020
Do we have to go
through this every time?
181
00:10:51,040 --> 00:10:53,330
He may as well be telling
stories around a campfire.
182
00:10:53,360 --> 00:10:54,740
Anyone want some s'mores?
183
00:10:54,750 --> 00:10:59,800
Okay, all of Antonov's answers from
his psych evaluation are too perfect.
184
00:10:59,810 --> 00:11:00,920
No one is this perfect.
185
00:11:00,930 --> 00:11:04,570
Now, that coupled with the fact that
he had an unexplained diplomatic cover
186
00:11:04,590 --> 00:11:08,290
and was killed by a professional would lead
any reasonable person to conclude that...
187
00:11:08,300 --> 00:11:10,440
He's a spy.
188
00:11:10,450 --> 00:11:12,170
- Spyish.
- Booth.
189
00:11:12,790 --> 00:11:14,870
Oh, great, I'll pick
it up this afternoon.
190
00:11:16,190 --> 00:11:22,080
It's not Pilates for Dummies, it's
Plumbing for Dummies. All right?
191
00:11:22,340 --> 00:11:23,670
Get back to me. Thank you.
192
00:11:23,680 --> 00:11:24,960
Why won't you let me help you, Booth?
193
00:11:24,980 --> 00:11:26,570
I just want to fix the
leak in my wall, that's all.
194
00:11:26,590 --> 00:11:28,790
I mean, I'm very capable
of doing it myself.
195
00:11:28,810 --> 00:11:30,700
With a Dummies book?
196
00:11:31,230 --> 00:11:32,500
Is that wise?
197
00:11:32,530 --> 00:11:35,470
Since the coma, Booth can't remember
how to take care of his own plumbing.
198
00:11:35,500 --> 00:11:37,490
You know, that's great. You make
it sound like I gotta wear diapers.
199
00:11:37,500 --> 00:11:39,850
I offered to lend him money
for a professional plumber.
200
00:11:39,870 --> 00:11:42,900
I just received a very large
check from my publisher.
201
00:11:44,330 --> 00:11:46,270
Ah, there goes the "ah." You had
to bring this up. Great. Thanks.
202
00:11:46,280 --> 00:11:50,750
Well, a very large disparity in income can often
have a detrimental effect on a relationship.
203
00:11:50,760 --> 00:11:56,000
No, this doesn't. I just get more
satisfaction on relearning an old skill.
204
00:11:56,010 --> 00:12:00,940
Instead of paying a plumber $800.
205
00:12:01,120 --> 00:12:02,660
- Okay.
- Yeah.
206
00:12:03,190 --> 00:12:06,190
- What was that supposed to mean?
- Nothing. I accept what you're saying.
207
00:12:06,200 --> 00:12:08,750
Booth. Okay, great, we're on our way.
208
00:12:08,960 --> 00:12:10,540
- What, the book?
- Found the killer vehicle.
209
00:12:10,550 --> 00:12:14,640
I will pull the car around. You
can buy breakfast, okay, Miss Rolex?
210
00:12:18,190 --> 00:12:19,490
- You want my advice?
- No.
211
00:12:19,500 --> 00:12:24,530
Okay, if you really want to help Booth,
you should let him teach you about plumbing.
212
00:12:24,540 --> 00:12:26,020
I'm a wealthy, accomplished woman.
213
00:12:26,050 --> 00:12:28,340
Why would I want to
learn a menial skill?
214
00:12:28,370 --> 00:12:31,470
Well, for Booth, so he can
regain whatever he feels he's lost.
215
00:12:31,500 --> 00:12:35,250
I think, for once, it would be
beneficial if you were the student.
216
00:12:39,380 --> 00:12:41,870
The car's registered to a
high-class rent-a-car service.
217
00:12:41,880 --> 00:12:44,940
It was leased using a corporate
credit car Universal Exports.
218
00:12:44,950 --> 00:12:46,420
We're tracking them down now.
219
00:12:47,810 --> 00:12:50,550
It is Bond's car, Bones!
220
00:12:54,810 --> 00:12:55,650
- Booth?
- Yeah.
221
00:12:55,660 --> 00:12:59,470
I see superficial lesions on
the lateral anterior surface.
222
00:12:59,500 --> 00:13:02,490
No, no, no, Bones. What you see there is
scratch marks on the front bumper, okay?
223
00:13:02,500 --> 00:13:06,120
People have skeletons; cars,
they have chassis. Right?
224
00:13:06,130 --> 00:13:08,010
Gas tank--
stomach.
225
00:13:08,040 --> 00:13:11,200
And here, this shattered window proves...
226
00:13:11,210 --> 00:13:12,490
there was gunfire.
227
00:13:12,520 --> 00:13:14,680
The ballistics guy got the
bullet out of the dash.
228
00:13:14,690 --> 00:13:16,980
He said it was fired from
at least 500 feet away.
229
00:13:17,010 --> 00:13:19,190
So someone was staking him out, huh?
230
00:13:19,200 --> 00:13:20,550
- Booth?
- Yeah.
231
00:13:20,560 --> 00:13:22,020
I think the car is bleeding.
232
00:13:22,040 --> 00:13:24,690
No, no, no. Bones, a
car has oil-- that's oil.
233
00:13:25,180 --> 00:13:29,020
- No, this is blood.
- It is blood.
234
00:13:29,490 --> 00:13:31,470
Thank you.
235
00:13:33,850 --> 00:13:36,720
Okay. That is gonna kill
the Blue Book value.
236
00:13:36,730 --> 00:13:38,300
The body is three to four days old.
237
00:13:38,320 --> 00:13:41,570
The heat in the trunk is
causing the skin to liquefy.
238
00:13:42,920 --> 00:13:44,430
So, cause of death?
239
00:13:44,450 --> 00:13:47,800
There's too much flesh.
This is Cam's department.
240
00:13:49,000 --> 00:13:51,490
- Look at this.
- What do you got there?
241
00:13:52,400 --> 00:13:55,310
That is a Walther PPK.
It's Bond's gun.
242
00:13:56,770 --> 00:13:58,190
- Booth?
- Yeah.
243
00:13:58,200 --> 00:14:02,260
I hate to admit this but
I think Sweets was right.
244
00:14:02,270 --> 00:14:05,060
The victim was CIA.
245
00:14:16,050 --> 00:14:18,730
It is unfortunate Mr. Bray
is losing his scholarship.
246
00:14:18,760 --> 00:14:23,100
He's one of our best interns and quite
deserving of financial assistance.
247
00:14:23,120 --> 00:14:24,560
Clean gunshot wounds.
248
00:14:24,580 --> 00:14:26,770
There seems to be damage to the spine.
249
00:14:26,800 --> 00:14:30,100
The cartilage from L1 to L5 is torn.
250
00:14:30,120 --> 00:14:32,360
Hey, have you thought about
starting a scholarship?
251
00:14:32,390 --> 00:14:34,590
I mean, you have a lot of money now.
252
00:14:34,610 --> 00:14:40,790
I support many different organizations that provide
food, housing and medical care for people in need.
253
00:14:40,800 --> 00:14:42,770
Should I withhold funds from them?
254
00:14:42,800 --> 00:14:47,850
No, no... but it's Wendell.
He grew up with nothing.
255
00:14:48,100 --> 00:14:49,440
He worked his whole life for this.
256
00:14:49,470 --> 00:14:52,130
I try not to get
attached to my assistants.
257
00:14:52,150 --> 00:14:54,730
I have learned that even
the best ones can disappoint.
258
00:14:54,750 --> 00:14:58,240
I noticed that there was microfracturing
on the inside edges of the scapula,
259
00:14:58,250 --> 00:14:59,840
as if they'd been rubbed together.
260
00:14:59,860 --> 00:15:01,850
Gun powder residue on his hand.
261
00:15:01,880 --> 00:15:04,440
My bet: that Walther
PPK killed our Russian.
262
00:15:04,460 --> 00:15:05,860
But who killed James Bond?
263
00:15:05,890 --> 00:15:07,620
Whoever shot out his window on the roof.
264
00:15:07,650 --> 00:15:08,770
And where's the briefcase?
265
00:15:08,790 --> 00:15:09,860
And what's in the briefcase?
266
00:15:09,880 --> 00:15:11,920
We're going down the
rabbit hole here, people.
267
00:15:11,930 --> 00:15:15,890
The CIA has no problem silencing people
that poke around in the business.
268
00:15:15,920 --> 00:15:20,420
I hate to break it to you, Jack, but you're
the guy who studies bugs, slime and poop.
269
00:15:20,440 --> 00:15:22,050
It's hardly assassination worthy.
270
00:15:22,060 --> 00:15:25,030
Hey, a lot of people
would like to see me dead.
271
00:15:25,460 --> 00:15:26,750
I'm not gonna touch that one.
272
00:15:26,770 --> 00:15:29,320
Aren't you on a board
that grants scholarships?
273
00:15:29,350 --> 00:15:31,180
To high school students.
274
00:15:31,200 --> 00:15:33,370
What about you, Mr. Conspiracy Man?
275
00:15:33,390 --> 00:15:35,130
Doesn't your foundation give out grants?
276
00:15:35,150 --> 00:15:40,540
Yeah, after the crash, our trustees froze all
assets until they could reevaluate the portfolio.
277
00:15:44,530 --> 00:15:46,330
I pack my lunch.
278
00:15:46,360 --> 00:15:48,020
- You guys are gonna have to try...
- Excuse me, Dr. Brennan?
279
00:15:48,030 --> 00:15:50,350
Hey, dude!
280
00:15:50,570 --> 00:15:52,340
What are you doing here?
281
00:15:52,350 --> 00:15:55,990
Uh, Agent Booth is here to
drive Dr. Brennan to Langley.
282
00:15:56,250 --> 00:15:57,970
Thank you.
283
00:16:04,710 --> 00:16:10,180
In 500 BC, Sun Tzu devotes attention
to intelligence gathering in The Art of War.
284
00:16:10,200 --> 00:16:14,130
He argues that all wars
are based on deception.
285
00:16:14,140 --> 00:16:19,200
Logically, that would mean that if we don't deceive
each other, then war would be unnecessary.
286
00:16:19,230 --> 00:16:21,900
Yeah, but not everyone is
logical, now, are they?
287
00:16:21,910 --> 00:16:25,250
I mean, frustrating, but that's
just how the world works.
288
00:16:25,520 --> 00:16:27,560
Not between us two.
289
00:16:28,200 --> 00:16:30,200
Shouldn't we be honest with each other?
290
00:16:30,220 --> 00:16:33,290
We're honest. I mean,
aren't you? I mean, I am.
291
00:16:33,300 --> 00:16:37,720
So you have no problem with me
making so much more money that you?
292
00:16:37,740 --> 00:16:41,340
No. Well, yeah, it's...
293
00:16:41,800 --> 00:16:43,270
it's a little weird.
294
00:16:43,300 --> 00:16:45,880
I mean, you're loaded.
295
00:16:45,900 --> 00:16:48,840
I mean, you're really loaded. And you
still don't even have a flat screen.
296
00:16:49,150 --> 00:16:50,790
It's just kind of weird, to be honest.
297
00:16:50,810 --> 00:16:52,790
It's a little French, if you ask me.
298
00:16:52,800 --> 00:16:56,860
Don't you feel that your life would
be different if you're wealthy?
299
00:16:57,230 --> 00:17:00,950
Sure. But better?
300
00:17:01,250 --> 00:17:05,830
I mean, yeah, I wouldn't have to
fly coach but what life throws us,
301
00:17:05,860 --> 00:17:08,390
that's what makes us who we are, right?
302
00:17:08,400 --> 00:17:09,800
I mean, fighting through stuff.
303
00:17:09,820 --> 00:17:14,030
And the good things, they're
not any sweeter if you're rich.
304
00:17:14,040 --> 00:17:19,240
Parker, okay, giving me a hug because it's
my weekend. And me and you, when we solve a case.
305
00:17:19,270 --> 00:17:21,280
I mean, that's not about money, right?
306
00:17:22,000 --> 00:17:24,900
No. No, it's not.
307
00:17:26,490 --> 00:17:29,040
But I'll never have to fly coach.
308
00:17:33,740 --> 00:17:37,690
309
00:17:35,320 --> 00:17:38,120
I'm Arthur Rutledge, Assistant
Director of Intelligence.
310
00:17:38,780 --> 00:17:40,800
We are very sorry about Greg.
311
00:17:40,820 --> 00:17:43,960
But he wasn't working on
anything for us when he was killed.
312
00:17:43,970 --> 00:17:49,780
Well, the FBI matched ballistics from Greg
Dorit's gun to the shots that killed Yuri Antonov.
313
00:17:49,810 --> 00:17:51,700
Greg Dorit wasn't issued a gun.
314
00:17:52,440 --> 00:17:58,090
I'm afraid that protocol in the intelligence community
isn't as simple as someone like you is used to.
315
00:17:58,800 --> 00:18:00,400
Someone like me.
316
00:18:00,440 --> 00:18:03,520
Look, Rutledge, the more you tell
us about your agent's assignment,
317
00:18:03,540 --> 00:18:07,590
the easier it will be for us to track
down the guy who murdered him.
318
00:18:07,610 --> 00:18:10,550
- That's what someone like him does.
- Correct.
319
00:18:10,560 --> 00:18:13,210
Well, Greg Dorit wasn't an
agent; he was an analyst.
320
00:18:13,240 --> 00:18:14,540
And a rather poor one at that.
321
00:18:14,570 --> 00:18:17,210
So that means it doesn't
matter that he's dead?
322
00:18:17,230 --> 00:18:21,900
As far as what assignments he was working
on, that information is classified.
323
00:18:22,300 --> 00:18:24,800
And far beyond what I'm
able to share with someone...
324
00:18:24,820 --> 00:18:26,130
- With someone like me.
- Yes.
325
00:18:26,140 --> 00:18:31,370
FYI, you know, I have level-three clearance
and my SSBI was renewed two months ago,
326
00:18:31,390 --> 00:18:33,980
which allowed me to get this warrant.
327
00:18:34,000 --> 00:18:36,460
- Well played, Booth!
- Thanks, Bones.
328
00:18:42,660 --> 00:18:45,470
Right. She doesn't have clearance.
329
00:18:45,480 --> 00:18:47,970
You can wait in the lobby, Dr. Brennan.
330
00:18:52,980 --> 00:18:55,200
You know, I can keep a secret.
331
00:18:55,220 --> 00:18:57,420
Right, Bones, we know.
332
00:18:57,430 --> 00:19:01,390
Greg worked the Turkmenistan
desk, analyzing Web sites,
333
00:19:01,420 --> 00:19:04,960
searching for communications
hidden in images and texts.
334
00:19:04,980 --> 00:19:07,550
So you got an analyst to
assassinate a Russian courier?
335
00:19:07,580 --> 00:19:10,040
I already told you we didn't.
336
00:19:10,050 --> 00:19:13,770
Whatever motive Greg had for killing Antonov,
I'd like to know just as much as you would.
337
00:19:13,970 --> 00:19:16,520
Well, it seems to be
about the briefcase.
338
00:19:17,590 --> 00:19:21,010
So... do you know anything about that?
339
00:19:21,020 --> 00:19:23,340
Not other than the fact it's gone missing.
340
00:19:23,360 --> 00:19:27,720
Do you know what might be inside
the briefcase, Mr. Rutledge?
341
00:19:28,230 --> 00:19:31,330
Just diamonds, right?
342
00:19:34,110 --> 00:19:36,280
Those eyes are New Year's Eve bloodshot.
343
00:19:36,300 --> 00:19:38,010
You think Dorit was
hammered when he died?
344
00:19:38,030 --> 00:19:40,290
There's no alcohol in the tox screen.
345
00:19:40,300 --> 00:19:42,690
I found these marks on his right arm.
346
00:19:42,700 --> 00:19:44,020
Whew, must've hurt.
347
00:19:44,030 --> 00:19:47,490
They're holes uniform in diameter
but the pattern is random.
348
00:19:47,500 --> 00:19:50,310
Looks like they were
made by a drill press.
349
00:19:50,320 --> 00:19:53,560
He might've been tortured. I'll get
X-rays and high-res photos for Dr. Brennan.
350
00:19:55,350 --> 00:20:01,240
Wendell, let me ask you-- you mentioned
the neighborhood where you grew up.
351
00:20:02,520 --> 00:20:08,230
And I don't mean to pry, but
you said it was kind of poor?
352
00:20:08,240 --> 00:20:11,230
I like a good bar band
rather than the opera.
353
00:20:11,260 --> 00:20:14,180
But trust me, there are more
people on my side on that one.
354
00:20:14,200 --> 00:20:17,370
No, I don't, I was just
asking because of...
355
00:20:17,400 --> 00:20:18,700
...your scholarship.
356
00:20:18,710 --> 00:20:20,960
- Oh, you mean the miracle.
- Miracle?
357
00:20:21,190 --> 00:20:23,180
Yeah, that's what me and my mom call it.
358
00:20:23,200 --> 00:20:24,610
- Really?
- Yeah.
359
00:20:24,620 --> 00:20:26,780
She's in church every day giving thanks.
360
00:20:26,790 --> 00:20:28,980
I think she's there more than the priest.
361
00:20:29,550 --> 00:20:33,240
You know, I come into cash
someday, I'm starting one myself.
362
00:20:33,260 --> 00:20:35,330
For other guys like me.
363
00:20:35,760 --> 00:20:38,560
I'm sorry, you had a question
about the scholarship?
364
00:20:38,570 --> 00:20:43,190
No, that answered just about everything.
365
00:20:47,020 --> 00:20:49,490
This was Greg Dorit's office.
366
00:20:49,500 --> 00:20:52,910
Mr. Rutledge wanted me to make
sure you have everything you need.
367
00:20:56,870 --> 00:20:59,070
I can't believe Greg is dead.
368
00:20:59,080 --> 00:21:02,780
There's nothing here.
There's, there's no computer,
369
00:21:04,770 --> 00:21:06,240
there's no files, there's nothing.
370
00:21:06,250 --> 00:21:09,220
Any employee who dies has his
equipment and files secured.
371
00:21:09,230 --> 00:21:11,530
Were you friends with Mr. Dorit?
372
00:21:11,540 --> 00:21:14,650
You know, they said that
he wasn't a good analyst.
373
00:21:14,670 --> 00:21:15,770
Maybe that's what got him killed.
374
00:21:15,780 --> 00:21:17,730
No, no, he was exceptional at his job.
375
00:21:17,750 --> 00:21:19,960
He was always finding threats
the other analysts missed.
376
00:21:19,990 --> 00:21:21,850
Why would they say that he wasn't good?
377
00:21:22,240 --> 00:21:23,530
Because Greg
would push--
378
00:21:23,570 --> 00:21:26,420
make sure his leads were
followed or he'd file a report.
379
00:21:28,020 --> 00:21:31,340
They wanted him to look a little nuts, so
his reports wouldn't be taken seriously.
380
00:21:31,370 --> 00:21:33,670
Do you know what he was
working on before he disappeared?
381
00:21:33,680 --> 00:21:36,310
No, but he was working late.
382
00:21:37,200 --> 00:21:39,490
We were supposed to have
lunch over the weekend but...
383
00:21:39,820 --> 00:21:41,480
But?
384
00:21:41,500 --> 00:21:43,650
I never heard from him.
385
00:21:44,440 --> 00:21:46,280
Is there anything else
you want to tell me?
386
00:21:46,500 --> 00:21:47,800
No.
387
00:21:47,830 --> 00:21:51,240
Mr. Rutledge did say whatever I need.
388
00:21:53,380 --> 00:21:55,690
- He did say that.
- Yeah.
389
00:21:59,920 --> 00:22:02,040
Greg was told to
testify against someone,
390
00:22:02,070 --> 00:22:04,170
and he wasn't sure whether
the guy was really guilty,
391
00:22:04,200 --> 00:22:07,010
but it was part of his job as an analyst
and he wanted to be a team player.
392
00:22:07,030 --> 00:22:08,570
Who did he testify against?
393
00:22:08,580 --> 00:22:10,060
His name was Pedro Marquez.
394
00:22:10,070 --> 00:22:11,940
The Agency thought he was a terrorist.
395
00:22:11,950 --> 00:22:15,540
He was detained in a federal prison for almost
a year before he was cleared of all charges.
396
00:22:15,560 --> 00:22:18,960
So was Greg's testimony
that put him behind bars?
397
00:22:19,700 --> 00:22:23,800
Did Greg think that this
Marquez guy was seeking revenge?
398
00:22:23,830 --> 00:22:25,030
Well, I did.
399
00:22:25,050 --> 00:22:27,840
Marquez was released
from prison last week.
400
00:22:32,510 --> 00:22:35,300
So, Pedro... recognize this man?
401
00:22:35,310 --> 00:22:39,210
Yeah. That's the spook that
accused me of being a terrorist.
402
00:22:39,590 --> 00:22:41,370
But come on, look at this sweet face.
403
00:22:41,380 --> 00:22:43,110
He thought you
were retrofitting SUVs, huh?
404
00:22:43,140 --> 00:22:48,100
When really you're just a poor little misunderstood
car thief who owns a chop shop, right?
405
00:22:48,110 --> 00:22:50,920
- Yeah.
- So... Greg Dorit, Pedro.
406
00:22:51,240 --> 00:22:53,290
My mom says I should write
him a thank-you note.
407
00:22:53,300 --> 00:22:54,820
What, for sending you to jail?
408
00:22:54,840 --> 00:22:57,610
The CIA just cut me a check
for a hundred grand for, uh,
409
00:22:57,640 --> 00:23:00,470
wrongful something and
defamation of something else.
410
00:23:00,480 --> 00:23:01,930
I got it yesterday.
411
00:23:01,960 --> 00:23:04,160
Hey, I might not have
to steal cars anymore.
412
00:23:04,170 --> 00:23:06,040
All right, so where were
you last Friday night?
413
00:23:06,070 --> 00:23:07,850
Working.
414
00:23:08,080 --> 00:23:09,790
Like I said, I only just got the check.
415
00:23:09,800 --> 00:23:12,700
But at your chop shop, do
you have a 70-gauge drill bit?
416
00:23:12,720 --> 00:23:13,810
Yeah, I got every size.
417
00:23:13,830 --> 00:23:18,160
We have evidence that, um, Dorit here
was tortured before he was killed.
418
00:23:18,170 --> 00:23:19,360
Wait-- the
dude's dead?
419
00:23:19,390 --> 00:23:21,180
Yeah, and they drilled holes into his arm.
420
00:23:21,210 --> 00:23:23,720
A 70-gauge bit would be a perfect fit.
421
00:23:23,730 --> 00:23:26,540
- Come on.
- That was before the CIA gave you the check.
422
00:23:26,550 --> 00:23:28,680
I'm thinking he's looking
to take some revenge.
423
00:23:28,690 --> 00:23:29,820
Hell, no!
424
00:23:29,850 --> 00:23:31,630
You can ask my mother-- I
would never kill no one.
425
00:23:31,670 --> 00:23:35,940
So I'm saying that you followed
Dorit, saw him take out the courier,
426
00:23:35,980 --> 00:23:39,170
so you probably figured that the
briefcase was very valuable, so...
427
00:23:39,210 --> 00:23:41,780
you kill Dorit and take off with the case.
428
00:23:42,650 --> 00:23:46,320
Is there any way possible you guys would accuse
me of all this in a public courtroom?
429
00:23:46,940 --> 00:23:49,900
'Cause I'd really like to
buy my mom a new condo.
430
00:23:51,990 --> 00:23:54,530
According to his file, Dorit
fractured his ankle twice
431
00:23:54,540 --> 00:23:57,870
trying to complete an entry-level
obstacle course during CIA training.
432
00:23:57,890 --> 00:24:00,180
This makes no logical sense.
433
00:24:00,210 --> 00:24:05,180
He dressed like a fictional British spy and
pursued a shadow career as a CIA field agent,
434
00:24:05,210 --> 00:24:10,180
even though he clearly did not possess the
physical aptitude necessary for success.
435
00:24:10,190 --> 00:24:12,000
He didn't want to be stuck behind a desk.
436
00:24:12,040 --> 00:24:14,810
He saw an opportunity to live
out his dreams and he took it.
437
00:24:15,040 --> 00:24:16,660
It's ridiculous.
438
00:24:16,670 --> 00:24:19,350
I don't know, it's always
been my dream to work with you.
439
00:24:19,360 --> 00:24:21,920
Sometimes dreaming is the way to go.
440
00:24:21,930 --> 00:24:24,060
Not in this case, of course.
441
00:24:24,740 --> 00:24:29,050
I, ah, cross-referenced the X-rays and enlarged
photographs of the holes drilled in the radius.
442
00:24:29,070 --> 00:24:31,760
Most drill bits leave striations.
443
00:24:31,770 --> 00:24:34,900
- These have none.
- So... not a drill.
444
00:24:35,360 --> 00:24:38,480
Find out what other objects
can make cavities this smooth.
445
00:24:38,490 --> 00:24:40,350
Already on it.
446
00:24:40,360 --> 00:24:44,150
Excellent work, Mr. Bray.
I'll be sorry to see you go.
447
00:24:44,860 --> 00:24:46,330
Um, where am I going?
448
00:24:46,350 --> 00:24:48,280
Cam didn't tell you?
449
00:24:48,650 --> 00:24:50,000
I guess not.
450
00:24:50,470 --> 00:24:53,660
She can occasionally
be quite sentimental.
451
00:24:53,680 --> 00:24:56,020
Uh, there were funding cutbacks
and you've lost your scholarship,
452
00:24:56,030 --> 00:24:59,520
which, of course, means
your internship is canceled.
453
00:25:02,790 --> 00:25:04,950
But aren't there other funding resources?
454
00:25:04,990 --> 00:25:08,310
We have explored all
of the alternatives.
455
00:25:10,420 --> 00:25:14,400
Fine, I'll... take the year off and work.
456
00:25:15,020 --> 00:25:19,080
But if I'm, uh, replaced here, there's
no guarantee I can come back, right?
457
00:25:19,100 --> 00:25:22,270
We can't hold a place. No, I'm sorry.
458
00:25:24,470 --> 00:25:26,530
Sure, I understand.
459
00:25:27,140 --> 00:25:31,450
You are one of the best interns I've
ever had the pleasure to work with.
460
00:25:31,910 --> 00:25:34,230
You will be missed.
461
00:25:35,440 --> 00:25:39,490
Okay. So I was inspecting
Dorit's watch, right?
462
00:25:39,500 --> 00:25:42,210
And I see that the battery
case is loose, so I open it.
463
00:25:42,240 --> 00:25:45,050
And what do I find? A bug.
464
00:25:45,060 --> 00:25:47,930
Why such excitement over
this particular insect?
465
00:25:47,950 --> 00:25:50,590
Because this bug is not an insect.
466
00:25:50,610 --> 00:25:54,340
It's a bug bug.
467
00:25:54,350 --> 00:25:59,670
Someone was spying on our spy,
who was spying on another spy.
468
00:26:00,730 --> 00:26:04,360
Come on. A little enthusiasm here?
469
00:26:05,750 --> 00:26:07,700
I lost my scholarship.
470
00:26:08,080 --> 00:26:11,290
Oh, man. You told him?
471
00:26:11,300 --> 00:26:13,580
I thought he knew.
472
00:26:18,150 --> 00:26:22,070
I'll-- I should tell Booth
about the surveillance device.
473
00:26:29,100 --> 00:26:30,260
- You okay, Booth?
- Yeah.
474
00:26:30,270 --> 00:26:32,110
Did Mandy fight back
when you brought her in?
475
00:26:32,130 --> 00:26:34,280
I'm fine; I just cut myself
trying to fix the pipes.
476
00:26:34,300 --> 00:26:36,650
- Let me see.
- No, Bones, I'm fine, okay? Let's get to Mandy.
477
00:26:36,660 --> 00:26:39,440
- She's waiting at the interrogation room.
- She can continue to wait.
478
00:26:39,450 --> 00:26:41,670
Didn't your book for imbeciles
teach you how to avoid injury?
479
00:26:41,690 --> 00:26:45,040
No, the bookstore ran out of copies, and it's
a book for dummies, not a book for imbeciles.
480
00:26:45,080 --> 00:26:48,780
I thought that I could remember how to
fix the pipes, but obviously I can't.
481
00:26:48,800 --> 00:26:49,890
I'm sure it' very difficult.
482
00:26:49,920 --> 00:26:53,680
I mean, I can't imagine being capable
enough to fix my own plumbing.
483
00:26:53,700 --> 00:26:56,370
Because you don't want to.
You'd rather buy a plumber.
484
00:26:56,380 --> 00:26:58,550
Well, I'd rather have someone teach me.
485
00:26:58,580 --> 00:27:00,940
Look, I can teach you-- well,
I could have taught you.
486
00:27:00,950 --> 00:27:03,430
I just-- let's get
inside, all right?
487
00:27:04,180 --> 00:27:07,050
Rutledge said the bug
was checked out in your name.
488
00:27:07,070 --> 00:27:10,490
I got the bug because I was
afraid Greg was cheating on me.
489
00:27:10,780 --> 00:27:12,870
So why didn't you mention this before?
490
00:27:12,890 --> 00:27:14,390
We weren't supposed to date.
491
00:27:14,410 --> 00:27:15,990
I guess it's not like the FBI.
492
00:27:16,020 --> 00:27:17,870
We're not allowed to sleep
with someone we're working with.
493
00:27:17,880 --> 00:27:20,390
Wha-- is she
talking about us?
494
00:27:20,630 --> 00:27:22,350
- We're not.
- No.
495
00:27:22,360 --> 00:27:25,390
Oh, it's okay, I'm CIA.
My lips are sealed.
496
00:27:26,430 --> 00:27:32,050
Greg and I were under the radar, but a week
before he went missing, Greg broke up with me.
497
00:27:32,710 --> 00:27:35,310
I guess I got a little too jealous.
498
00:27:36,650 --> 00:27:38,650
Let me see this.
499
00:27:38,660 --> 00:27:41,850
Wait a second. This is
how he broke up with you?
500
00:27:41,860 --> 00:27:46,340
He sent a picture of him waving
good-bye to you in an e-mail?
501
00:27:46,370 --> 00:27:49,410
Well, we had our problems,
but we loved each other.
502
00:27:49,430 --> 00:27:51,460
Greg was about to propose to me.
503
00:27:51,480 --> 00:27:53,080
And why did you think that?
504
00:27:53,100 --> 00:27:57,030
Because the last conversation I
overheard, it was Greg and Mr. Rutledge.
505
00:27:57,040 --> 00:27:59,390
They were talking about diamonds.
506
00:27:59,410 --> 00:28:03,690
And I felt so guilty for not trusting Greg, I
disconnected the bug and never heard anything else.
507
00:28:03,970 --> 00:28:06,070
I swear.
508
00:28:07,320 --> 00:28:09,960
What kind of creep breaks
up with someone over e-mail?
509
00:28:10,160 --> 00:28:11,180
Yeah.
510
00:28:11,210 --> 00:28:14,940
Well, like there's an acceptable
protocol for crushing someone's soul.
511
00:28:16,430 --> 00:28:20,180
Hey, wait a second. This is weird.
512
00:28:23,490 --> 00:28:26,280
This image file is way
bigger than it should be,
513
00:28:26,290 --> 00:28:29,240
which either means there's some
sort of compression error or...
514
00:28:29,270 --> 00:28:32,640
Or our steganographer hid
data within the file.
515
00:28:42,310 --> 00:28:44,470
Look at all that code.
516
00:28:45,670 --> 00:28:48,340
Maybe he wasn't breaking
up with her at all.
517
00:28:49,490 --> 00:28:52,200
She was the only person he could trust.
518
00:28:53,290 --> 00:28:55,870
He was sending her a message.
519
00:28:59,470 --> 00:29:05,190
Still no cause of death, but the damage to the cartilage
and lumbar vertebrae definitely indicate torture.
520
00:29:05,380 --> 00:29:08,360
He was bent in some very painful
way for a long period of time.
521
00:29:08,370 --> 00:29:11,680
I'm analyzing the injuries
to get the exact position.
522
00:29:11,700 --> 00:29:16,230
The strange thing is I found no contraction
band necrosis in the myocardium in the heart.
523
00:29:16,660 --> 00:29:19,740
Well, that means he showed no signs of
distress, even after hours of torture.
524
00:29:19,780 --> 00:29:21,350
Isn't that impossible?
525
00:29:21,380 --> 00:29:24,150
Unless the CIA underestimated this guy.
526
00:29:24,170 --> 00:29:27,460
Anyone who can take that kind of abuse
makes James Bond look like a weenie.
527
00:29:29,480 --> 00:29:30,820
Weenie?
528
00:29:30,860 --> 00:29:33,450
I'm sorry, I have no idea
where that came from.
529
00:29:36,080 --> 00:29:38,010
I'm gonna miss you.
530
00:29:39,000 --> 00:29:40,440
Yeah.
531
00:29:41,400 --> 00:29:43,550
Hey, Angela is still
trying to decode the picture.
532
00:29:43,570 --> 00:29:45,550
She says it's very complex.
533
00:29:45,570 --> 00:29:47,920
Well, we're dealing with
the CIA here, Bones.
534
00:29:48,540 --> 00:29:49,310
What's that?
535
00:29:49,330 --> 00:29:50,940
The book you wanted--
to fix your plumbing.
536
00:29:50,950 --> 00:29:52,620
I found it at a used bookstore.
537
00:29:52,640 --> 00:29:56,220
Look at that. Thanks, Bones,
that is the sweetest thing.
538
00:29:56,230 --> 00:30:01,630
Sure. Uh, the book was, um,
$6.42. You can pay me later.
539
00:30:01,890 --> 00:30:04,400
Mm, excuse me? It's a gift.
540
00:30:04,730 --> 00:30:09,640
No, wai-- no, if I gave-- it was a gift, you might
think of it as an assault on your virility.
541
00:30:09,670 --> 00:30:11,800
I-I can take a check if that's easier.
542
00:30:11,810 --> 00:30:13,100
How about a credit card?
543
00:30:13,110 --> 00:30:15,910
- No, I don't take credit cards.
- Right, no, just joking, okay.
544
00:30:16,190 --> 00:30:21,910
Well, you know, once I flip through this,
uh, you know, if you want to learn, I...
545
00:30:22,160 --> 00:30:25,440
Sure, I've always
wanted to wield a wrench.
546
00:30:25,450 --> 00:30:29,720
Okay, just don't get all defensive
if I know something more than you do.
547
00:30:29,730 --> 00:30:31,300
There's something that
I don't understand.
548
00:30:31,330 --> 00:30:33,880
How come we can't bring
Rutledge in for questioning?
549
00:30:33,900 --> 00:30:36,980
Mandy said that he and
Dorit were discussing diamonds.
550
00:30:37,000 --> 00:30:38,640
I mean, clearly he was lying.
551
00:30:38,660 --> 00:30:40,570
Bones, he's the Assistant
Director of the CIA.
552
00:30:40,600 --> 00:30:46,170
We can't just accuse him of murder without something
more definitive than an overheard conversation, right?
553
00:30:46,180 --> 00:30:48,890
But perhaps Mr. Bray has found
something more on the remains.
554
00:30:48,900 --> 00:30:53,460
Cam says he's staying remarkable focused
despite losing his scholarship.
555
00:30:54,340 --> 00:30:59,640
I found, in addition to perimortem disc compaction,
there was also significant hemorrhaging on C-3.
556
00:30:59,980 --> 00:31:01,560
Trauma confined to a limited space.
557
00:31:01,590 --> 00:31:04,970
If a precision knife-hand
strike was delivered to C-3...
558
00:31:05,530 --> 00:31:08,300
it could be used to render
a victim unconscious.
559
00:31:08,330 --> 00:31:11,110
A blow to that region can
cause severe nerve damage.
560
00:31:11,130 --> 00:31:14,910
Which is why the maneuver is known only by
trained combatants: Special Forces, Navy SEALs.
561
00:31:14,940 --> 00:31:17,420
And perhaps the Assistant
Director of the CIA?
562
00:31:17,440 --> 00:31:20,300
If he had been a field
agent first, it seems likely.
563
00:31:24,540 --> 00:31:28,140
Uh, that's my mom. I haven't told
her yet. You mind if I take this?
564
00:31:28,150 --> 00:31:29,950
I'll let Booth know.
565
00:31:34,710 --> 00:31:36,460
Hey, Mom.
566
00:31:36,730 --> 00:31:40,500
Prior to becoming Assistant Director,
Rutledge was a field agent in Russia.
567
00:31:40,520 --> 00:31:42,220
Where he could have met Antonov.
568
00:31:42,230 --> 00:31:45,430
And in 2004, he headed a
detention center in Afghanistan.
569
00:31:45,450 --> 00:31:49,560
Yeah, where he earned a reputation for
very effective interrogation techniques.
570
00:31:49,570 --> 00:31:50,230
Torture?
571
00:31:50,240 --> 00:31:53,730
Yeah, one of the techniques was
temporary nerve damage to the spine.
572
00:31:53,750 --> 00:31:56,590
Why would he torture Greg Dorit?
They were on the same side.
573
00:31:56,600 --> 00:31:57,950
Perhaps he's a double agent.
574
00:31:57,980 --> 00:32:00,260
I mean, Rutledge certainly
fits that profile.
575
00:32:00,270 --> 00:32:03,830
They're usually intelligent male officers
who had poor father figures,
576
00:32:03,840 --> 00:32:06,980
resulting in repressed
anger and revenge fantasies.
577
00:32:06,990 --> 00:32:07,870
Double agent?
578
00:32:07,900 --> 00:32:10,480
By betraying his country,
Rutledge is, in a sense,
579
00:32:10,500 --> 00:32:13,390
choosing a new father, one who
might treat him better than the last.
580
00:32:13,400 --> 00:32:17,530
Yes, but that would also fit Booth,
and he's not a double agent. Are you?
581
00:32:17,540 --> 00:32:19,620
Stop. Watch it, Sweets.
582
00:32:19,630 --> 00:32:22,890
Elephants are gray, Agent Booth,
but not all gray thing are elephants.
583
00:32:24,490 --> 00:32:26,240
- Is that good for me? Right?
- Yeah.
584
00:32:26,250 --> 00:32:29,890
You're really going to trust
something this important with a kid?
585
00:32:30,390 --> 00:32:32,920
Oh, me? At least I tuck
myself in at night, okay?
586
00:32:32,930 --> 00:32:35,750
Okay, there is a briefcase out there
with God only knows what inside of it,
587
00:32:35,790 --> 00:32:38,440
an-and apparently you people
don't seem to have a clue.
588
00:32:40,150 --> 00:32:41,420
What is it?
589
00:32:41,440 --> 00:32:43,560
I think we just found our smoking gun.
590
00:32:48,780 --> 00:32:53,310
You put a request in to I.C.E. to pull
a baggage inspector of the diplomatic line,
591
00:32:53,320 --> 00:32:55,180
and replace him with
one of your own men.
592
00:32:55,220 --> 00:32:59,580
You created the security holes, so
the briefcase could enter the country.
593
00:32:59,590 --> 00:33:03,720
See that right there? That's
your signature. You're going down.
594
00:33:10,890 --> 00:33:14,010
All right, whatever recording equipment
you have in this room-- turn it off.
595
00:33:27,170 --> 00:33:32,930
I created the hole so an additional $20 million
in diamonds could be brought into the country.
596
00:33:34,040 --> 00:33:39,360
The diamonds were then to be shipped to
Pakistan in exchange for political prisoners.
597
00:33:39,370 --> 00:33:41,180
To keep Congress in the dark.
598
00:33:41,190 --> 00:33:43,510
Iran-Contra all over again.
599
00:33:43,540 --> 00:33:47,140
So you killed your own
analyst because he got in your way?
600
00:33:47,150 --> 00:33:51,060
No. Dorit read some online
chatter about the exchange.
601
00:33:51,070 --> 00:33:54,160
I told him to mind his own business.
602
00:33:54,520 --> 00:33:56,760
I tried to save him.
603
00:33:57,970 --> 00:34:00,410
Dorit got killed because
he didn't listen to me.
604
00:34:00,430 --> 00:34:05,130
Or maybe he got killed because there was something
more dangerous in that briefcase instead of diamonds.
605
00:34:14,070 --> 00:34:15,830
Hey, have you seen Booth and Brennan?
606
00:34:15,860 --> 00:34:18,390
Uh, they're in the bone
room. Is everything okay?
607
00:34:18,400 --> 00:34:20,560
No. The CIA's taking over the investigation.
608
00:34:20,570 --> 00:34:22,900
They're coming to collect both
sets of remains in ten minutes.
609
00:34:22,910 --> 00:34:26,090
- Wait, wait-- so we only have...
- Ten minutes, yeah. How are things coming in here?
610
00:34:26,100 --> 00:34:29,330
Um, I'm-I'm still
trying to decode the image.
611
00:34:29,340 --> 00:34:34,590
It appears that most of the data is centered
in his hand, and it could be a map of some kind.
612
00:34:34,600 --> 00:34:36,820
Well, do it fast.
613
00:34:38,930 --> 00:34:40,460
Rutledge is claiming national security.
614
00:34:40,490 --> 00:34:41,280
He can't do that.
615
00:34:41,300 --> 00:34:43,920
No, he can't, he can just bury the evidence,
and we won't be able to touch him.
616
00:34:43,940 --> 00:34:45,960
- Nine minutes left.
- Nine minutes. You're joking, alright?
617
00:34:45,970 --> 00:34:49,700
No, it's not a joke. Let's just pretend this is
the Stanley Cup finals right now, all right?
618
00:34:49,710 --> 00:34:51,980
You're down by two goals,
you got nine minutes left.
619
00:34:51,990 --> 00:34:53,280
Yeah, but there's so much data here.
620
00:34:53,290 --> 00:34:56,740
The puck is about to drop. How do you want
to go down? How do you want to be remembered?
621
00:34:58,180 --> 00:35:01,670
All right. I found avulsion
fractures along the proximal humerus.
622
00:35:01,680 --> 00:35:04,420
Also, the heads of each femur were
dislocated from the acetabula.
623
00:35:04,450 --> 00:35:08,400
Mr. Dorit's body was bent back so far
that the tendons snapped the bone.
624
00:35:08,420 --> 00:35:10,640
That would happen if his hands
and feet were tied behind his back.
625
00:35:10,650 --> 00:35:13,630
Right. He was then hung by his
hands-- I did a computer simulation.
626
00:35:16,970 --> 00:35:21,590
Okay, if he was left upside down long enough, congestion
of the head and brain would lead to asphyxiation.
627
00:35:21,600 --> 00:35:23,520
Petechial hemorrhaging
explains the bloodshot eyes.
628
00:35:23,540 --> 00:35:24,200
We have cause of death.
629
00:35:24,220 --> 00:35:27,240
Okay, great. That's one goal, but we
still can't tie Rutledge to the murder.
630
00:35:27,250 --> 00:35:29,710
But when I was in Chechnya
identifying bodies,
631
00:35:29,730 --> 00:35:34,110
there was one victim who suffered a
Ukrainian torture called "the swallow."
632
00:35:34,130 --> 00:35:36,670
He was suspended upside
down, very similar to this.
633
00:35:36,680 --> 00:35:39,190
No, that's not enough.
Okay, look, you got one shot.
634
00:35:39,200 --> 00:35:41,430
One shot on goal. It's an empty
net. What are you going to do?
635
00:35:42,650 --> 00:35:43,860
The holes in the radius.
636
00:35:43,880 --> 00:35:46,900
I've-I've been trying to figure out
what caused them. It wasn't a drill.
637
00:35:46,910 --> 00:35:50,790
It was something strong enough to
bore through bone, but leave no trace.
638
00:35:51,400 --> 00:35:52,590
A laser.
639
00:35:52,630 --> 00:35:54,230
Diamonds are cut by lasers.
640
00:35:54,250 --> 00:35:56,310
But Lena Brodsky is the
head of a diamond firm.
641
00:35:56,320 --> 00:35:58,220
She would have easy access to a laser.
642
00:35:58,240 --> 00:36:01,430
She's Ukrainian. Dorit got
to the case before she did.
643
00:36:01,440 --> 00:36:03,730
She's the one who tortured and killed Dorit.
644
00:36:03,740 --> 00:36:06,410
- Take the body.
- But no! Wait! You can't take him.
645
00:36:06,420 --> 00:36:08,570
Yeah, we're still in regulation here.
We got four minutes left on the clock.
646
00:36:08,580 --> 00:36:10,760
Look, we know you didn't kill him.
647
00:36:10,780 --> 00:36:13,980
But Dorit knew Antonov
was working for Lena Brodsky.
648
00:36:14,010 --> 00:36:16,980
He came to you guys, you didn't
listen, so he takes care of it himself.
649
00:36:17,000 --> 00:36:19,080
And then Lena finds out, kills him.
650
00:36:19,110 --> 00:36:21,140
She must know where the briefcase is.
651
00:36:25,690 --> 00:36:29,790
We have the neodymium laser you used
to burn holes in Greg Dorit's arms.
652
00:36:29,820 --> 00:36:33,250
And the gun you fired at Dorit's car
after you saw him take off with your case.
653
00:36:33,270 --> 00:36:38,180
What was in that case that is so much
more valuable than millions in diamonds?
654
00:36:39,430 --> 00:36:41,470
Where's your briefcase, Lena?
655
00:36:42,870 --> 00:36:45,530
Okay, great. You know
what? Whoever hired you--
656
00:36:45,540 --> 00:36:48,850
they can't be too happy, so when
we send you back to the Ukraine...
657
00:36:49,200 --> 00:36:51,510
you know, I'm sure
you'll live a long life.
658
00:36:51,930 --> 00:36:56,340
I don't know where the case is.
Dorit never talked.
659
00:36:56,800 --> 00:37:00,210
After what I put him through, he should
have talked. Anyone would have talked.
660
00:37:02,170 --> 00:37:04,770
I've never seen a man so brave.
661
00:37:06,580 --> 00:37:08,060
Booth.
662
00:37:08,070 --> 00:37:12,000
I was right. It's a map.
Keep your eye on his hand.
663
00:37:12,010 --> 00:37:13,980
He wasn't waving good-bye.
664
00:37:14,000 --> 00:37:17,420
He was telling Mandy
where he hid his briefcase.
665
00:37:24,000 --> 00:37:26,050
We don't know what's in that
case. You call in your cavalry.
666
00:37:26,060 --> 00:37:27,540
I know how to do my job.
667
00:37:27,560 --> 00:37:30,430
Well, then, how come we
found the killer and the case?
668
00:38:38,050 --> 00:38:40,080
We're all clear.
669
00:38:43,230 --> 00:38:45,180
Alright, call it in.
670
00:38:47,500 --> 00:38:49,680
A USB computer drive.
671
00:38:49,700 --> 00:38:51,300
That's what all this was about?
672
00:38:51,330 --> 00:38:54,280
Information. Today that can be
more dangerous than one bomb.
673
00:39:00,900 --> 00:39:06,450
Stars on the memorial wall represent agents
who died courageously while serving their country.
674
00:39:06,460 --> 00:39:10,400
The memorial wall is reserved for
agents. Mr. Dorit was not an agent.
675
00:39:11,340 --> 00:39:14,890
In Mr. Dorit's case, I asked
that an exception be made.
676
00:39:29,910 --> 00:39:33,400
Well... I'm gonna miss you, Wendell.
677
00:39:33,730 --> 00:39:35,070
Stay safe, okay?
678
00:39:35,080 --> 00:39:36,860
Yeah, you, too.
679
00:39:38,200 --> 00:39:40,440
Won't be the same without you, man.
680
00:39:44,080 --> 00:39:48,100
We are all grateful for your
exceptional work, Mr. Bray.
681
00:39:48,110 --> 00:39:50,720
- Thank you.
- Hold on a second.
682
00:39:50,730 --> 00:39:52,990
Uh, don't worry. I wouldn't have
left without saying good-bye.
683
00:39:53,000 --> 00:39:55,670
That's nice, but you
don't have to leave.
684
00:39:55,680 --> 00:39:56,400
Excuse me?
685
00:39:56,420 --> 00:39:59,960
I was just notified that they found
new funding for your scholarship.
686
00:39:59,970 --> 00:40:02,280
You are covered in full
for the next two years.
687
00:40:02,300 --> 00:40:05,870
Apparently, a donation
was made anonymously.
688
00:40:06,070 --> 00:40:07,920
Anonymously?
689
00:40:13,480 --> 00:40:18,250
Well, then, uh, please allow
me to say thank you to Anonymous.
690
00:40:20,910 --> 00:40:23,670
We still need all of the evidence
photographed and catalogued
691
00:40:23,700 --> 00:40:26,260
before we send it to the Federal
Prosecutor's Office, Mr. Bray.
692
00:40:26,290 --> 00:40:28,520
Yes, Dr. Brennan, right away.
693
00:40:29,420 --> 00:40:31,350
Thank you.
694
00:40:36,200 --> 00:40:41,900
Actually, they received enough anonymous
donations for three scholarships.
695
00:40:44,010 --> 00:40:47,290
That is quite a coincidence.
696
00:40:47,300 --> 00:40:49,950
It really is.
697
00:40:55,240 --> 00:40:58,200
- So, for the next step, you need to attach the elbow pipe...
- Okay.
698
00:40:58,210 --> 00:41:01,270
- ...using the PVC cement there.
- Okay.
699
00:41:02,040 --> 00:41:05,350
So stick that little fuzzy ball
in there, and swish it around...
700
00:41:05,950 --> 00:41:07,360
- You got it?
- It stinks.
701
00:41:07,370 --> 00:41:10,330
Yeah, well, you smell dead
bodies, and that stinks? Okay.
702
00:41:10,340 --> 00:41:12,920
There is a beautiful
logic to this. You know?
703
00:41:12,930 --> 00:41:15,950
It's like reconstructing
the circulatory system.
704
00:41:15,960 --> 00:41:19,870
The water is the blood. The pipes, veins.
705
00:41:19,880 --> 00:41:20,770
Right, right, right.
706
00:41:20,790 --> 00:41:24,390
So what you need to do is just apply pressure
right in there and hold it for a minute, okay?
707
00:41:24,400 --> 00:41:26,100
Got it.
708
00:41:27,250 --> 00:41:29,760
Got it. Right, I know. Just...
709
00:41:29,770 --> 00:41:31,780
making sure that it's safe.
710
00:41:31,800 --> 00:41:34,530
Student-teacher,
student-teacher.
711
00:41:37,030 --> 00:41:39,320
You know, Bones, I'm...
712
00:41:39,330 --> 00:41:44,270
I'm glad that, uh, you know, that we
don't have any secrets between each other.
713
00:41:45,110 --> 00:41:47,420
Yeah. I like that.
714
00:41:47,430 --> 00:41:50,380
I mean, if we have something on
our mind, just, we just share it.
715
00:41:51,680 --> 00:41:54,060
Sure.
716
00:41:55,990 --> 00:42:01,770
Even with all of the financial
and intellectual contradictions, I...
717
00:42:02,220 --> 00:42:04,800
still feel close to you.
718
00:42:07,970 --> 00:42:11,210
Right, because, you know, none
of that really matters anyway.
719
00:42:12,520 --> 00:42:15,840
Sometimes, looking at it
through your eyes, I believe that.
720
00:42:20,710 --> 00:42:25,220
Right, so... pipe seems
nice and secure, right?
721
00:42:25,230 --> 00:42:26,760
- Yeah. It seems secure.
- Tight? All right, just hold onto it there.
722
00:42:26,770 --> 00:42:30,360
Let me just open up the, uh, water.
723
00:42:30,710 --> 00:42:32,130
right... there.
724
00:42:32,140 --> 00:42:34,970
Oh, it's an old
apartment, it's Washington.
725
00:42:34,980 --> 00:42:37,030
Close that. There.
726
00:42:37,040 --> 00:42:38,780
You can take your hand off now, Bones.
727
00:42:38,800 --> 00:42:40,920
- Are you sure?
- Positive.
728
00:42:41,960 --> 00:42:44,970
Look at that, huh? Nice and secure.
729
00:42:44,980 --> 00:42:46,930
- No drip?
- No drip.
730
00:42:46,940 --> 00:42:49,580
You're a... You're a good student.
731
00:42:50,480 --> 00:42:52,580
Only as good as my teacher.
732
00:42:56,850 --> 00:43:00,080
Turn it off. Turn it off.
733
00:43:02,730 --> 00:43:04,920
- My watch is ruined!
- What do you mean your watch is ruined?
734
00:43:04,930 --> 00:43:06,440
- It's a Rolex.
- It's a Rolex.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
63350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.