All language subtitles for Bones S05E02 - The Bond in the Boot [YIFY]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,030 --> 00:01:22,980 A Rolex? They just gave you a Rolex? 2 00:01:22,990 --> 00:01:25,820 Well, my book was number one on the best seller list for 12 weeks. 3 00:01:25,840 --> 00:01:27,470 It sold 630,000 copies. 4 00:01:27,490 --> 00:01:29,700 They're, you know, showing their appreciation. 5 00:01:30,300 --> 00:01:32,290 So that means that you made... 6 00:01:32,310 --> 00:01:35,910 Well, I don't really know how much, actually, but I was told I'll never have to work again. 7 00:01:37,590 --> 00:01:43,520 Booth. What? No! Slow down, pal. That is extortion right there. 8 00:01:43,740 --> 00:01:47,500 What? No. No, forget it. No-- no way I'm paying that. Bye. 9 00:01:47,510 --> 00:01:50,740 Some plumber-- he wants to charge me 800 bucks to fix the plumbing in my walls. 10 00:01:50,760 --> 00:01:52,080 Forget it. I'll do it myself. 11 00:01:52,090 --> 00:01:53,280 Well, that should be no problem. 12 00:01:53,310 --> 00:01:56,270 You've told me numerous times how skilled you are as a repairman. 13 00:01:56,280 --> 00:01:59,830 Right, well, since after the coma, I seem to have forgotten a few things. 14 00:01:59,840 --> 00:02:01,890 I'm gonna have to figure out how to do it myself all over again. 15 00:02:01,910 --> 00:02:02,550 I could lend you some money. 16 00:02:02,560 --> 00:02:04,230 That's okay, Miss Rolex, I'll be fine. 17 00:02:04,250 --> 00:02:05,780 - Well, if you change your mind... - I'm all right. 18 00:02:05,790 --> 00:02:08,290 This is exactly why I hate cats. 19 00:02:08,300 --> 00:02:10,600 They're feral. They're natural scavengers. 20 00:02:10,610 --> 00:02:13,490 Hodgins is going to have to sift through their excrement for evidence. 21 00:02:13,510 --> 00:02:15,370 Right, don't want to take his fun away from him, huh? 22 00:02:15,390 --> 00:02:18,040 I need all these cats brought back to the Jeffersonian. 23 00:02:18,630 --> 00:02:20,330 - Come on, shoo, shoo! - Come on, puss, puss, puss... 24 00:02:20,340 --> 00:02:23,000 - Pussy! Move! - Kitty, kitty, kitty. 25 00:02:23,350 --> 00:02:25,460 Hey, hey, get out of there! 26 00:02:25,470 --> 00:02:29,370 The victim is an adult male, Caucasian. 27 00:02:29,380 --> 00:02:33,410 Bullet wounds to both the sternum and the third left rib. 28 00:02:33,420 --> 00:02:36,600 Hand is severed just below the radius. 29 00:02:36,610 --> 00:02:38,930 Barely anything left of this guy. How long has he been out here? 30 00:02:38,940 --> 00:02:42,770 From the degree of scavenging, I'd say two days. Come on. 31 00:02:42,780 --> 00:02:46,070 Hey, you, parking guy. You the guy who found him? 32 00:02:46,080 --> 00:02:46,770 Yeah. 33 00:02:46,800 --> 00:02:50,500 My partner here says that he has been kitty kibble for two days. 34 00:02:50,510 --> 00:02:51,940 Why didn't you notice him sooner? 35 00:02:51,950 --> 00:02:54,560 This structure is long-term parking. 36 00:02:54,570 --> 00:02:57,810 Roof isn't used much. People don't like their cars baking in the sun, you know... 37 00:02:57,820 --> 00:02:59,360 Security cameras around here? 38 00:02:59,380 --> 00:03:01,520 Somebody cut the feed. 39 00:03:01,530 --> 00:03:02,570 - Booth? - Yeah? 40 00:03:02,580 --> 00:03:04,950 He suffered comminuted fractures to the femur. 41 00:03:04,980 --> 00:03:07,310 Right, he broke his leg-- I get it. 42 00:03:07,330 --> 00:03:09,240 Uh, someone ran over him after he was shot. 43 00:03:09,260 --> 00:03:12,630 Hey, you, do me a favor and pull some, uh, paint samples off that speed bump, okay? 44 00:03:12,800 --> 00:03:14,300 Okay. 45 00:03:15,660 --> 00:03:18,040 Why are the cats staring at us? 46 00:03:24,720 --> 00:03:27,830 Michelle's been asking for months if we can get a kitten. 47 00:03:27,860 --> 00:03:29,260 I'm thinking no. 48 00:03:29,280 --> 00:03:33,530 Actually, it's much more likely the family dog would attack and consume its owner. 49 00:03:33,820 --> 00:03:36,830 Can you pass me the forceps? I think I see something. 50 00:03:42,930 --> 00:03:45,750 It appears to be steel wool. I found it in the exit wound. 51 00:03:45,760 --> 00:03:49,780 Steel wool-- commonly used in silencers to muffle the sound of a gunshot. 52 00:03:49,800 --> 00:03:52,610 A silencer definitely points to a professional hit. 53 00:03:52,620 --> 00:03:56,040 An Ilizarov apparatus was used to lengthen his bone when he was a child, 54 00:03:56,050 --> 00:03:57,890 so he was definitely Russian. 55 00:03:57,910 --> 00:03:59,450 Don't people limp in every country? 56 00:03:59,480 --> 00:04:03,280 Prior to 1981, the Ilizarov apparatus was used exclusively in the Soviet Union. 57 00:04:03,300 --> 00:04:05,180 Ergo, dead Russian. 58 00:04:05,190 --> 00:04:06,630 Very good, Mr. Bray. 59 00:04:06,650 --> 00:04:08,180 Yeah, don't often get to say "ergo." 60 00:04:08,420 --> 00:04:11,430 And, for bonus points, any clue why his hand was chopped off? 61 00:04:11,460 --> 00:04:14,650 The bone has been chipped and bruised around the triquetral, 62 00:04:14,970 --> 00:04:17,490 like someone was trying to pull something off his wrist. 63 00:04:17,520 --> 00:04:20,250 And when they couldn't, they cut off his hand. 64 00:04:20,580 --> 00:04:22,700 Wendell, my man, we still on for lunch? 65 00:04:22,720 --> 00:04:26,430 You are discussing lunch while holding a tray of cat excrement. 66 00:04:26,450 --> 00:04:28,950 Everybody poops. They even wrote a book about it. 67 00:04:29,560 --> 00:04:34,180 I found a piece of plastic in the cat's feces from a bag of airline peanuts. 68 00:04:35,100 --> 00:04:36,730 - Aeroflot. - Yep. 69 00:04:37,040 --> 00:04:39,620 Preferred airline of Mother Russia. 70 00:04:39,640 --> 00:04:42,410 Looks like our Russian friend was a recent arrival. 71 00:04:45,290 --> 00:04:46,640 Yuri Antonov. 72 00:04:46,660 --> 00:04:49,490 He's a courier for a Ukraine diamond manufacturer. 73 00:04:49,520 --> 00:04:51,920 That's it? Why are you State Department guys all over this? 74 00:04:51,930 --> 00:04:54,070 Uh, because that's not it. 75 00:04:54,090 --> 00:04:56,390 What is "it"? What else do you have for me? 76 00:04:56,400 --> 00:05:02,140 I was told to assess whether you'd be the best agent with whom to entrust some very sensitive information. 77 00:05:02,150 --> 00:05:03,670 This is my case. 78 00:05:03,690 --> 00:05:06,610 Uh, State is supervising, Agent Booth. We... 79 00:05:08,680 --> 00:05:10,350 I approve the investigator. 80 00:05:10,370 --> 00:05:13,560 Oh, you, I, okay, an ex-Army Ranger with multiple commendations 81 00:05:13,590 --> 00:05:17,740 and a pristine record at the FBI isn't good enough for you or them? 82 00:05:18,040 --> 00:05:20,960 - You shot a clown. - It was a mechanical clown. 83 00:05:21,790 --> 00:05:24,330 You're telling me you never wanted to do that? 84 00:05:25,680 --> 00:05:27,280 This one has to be done with discretion. 85 00:05:27,300 --> 00:05:30,000 I mean, it's not just your career. It's mine, too. 86 00:05:30,340 --> 00:05:33,610 I mean, you're old, but I'm still... 87 00:05:34,950 --> 00:05:37,240 - Here. - Right. 88 00:05:38,660 --> 00:05:40,330 Sit down. 89 00:05:42,290 --> 00:05:46,550 Antonov went missing after arriving three days ago from Dulles International. 90 00:05:46,570 --> 00:05:50,010 These photos were taken as he passed through the diplomatic checkpoint. 91 00:05:50,030 --> 00:05:51,530 Well, that doesn't make any sense. 92 00:05:51,540 --> 00:05:54,470 I mean, why would a diamond courier have diplomatic clearance? 93 00:05:54,480 --> 00:05:57,770 That's why this is so sensitive. 94 00:05:57,780 --> 00:06:00,480 State didn't authorize a diplomatic visa. 95 00:06:00,510 --> 00:06:03,440 What about the briefcase that wasn't found on the body? 96 00:06:03,840 --> 00:06:06,950 Are you sure we're dealing with diamonds here? 97 00:06:07,190 --> 00:06:09,810 We're not sure of anything... 98 00:06:09,820 --> 00:06:12,360 but we have to assume the worst. 99 00:06:13,090 --> 00:06:16,120 That's why this is being treated as a national security threat. 100 00:06:21,530 --> 00:06:29,190 101 00:06:32,580 --> 00:06:42,280 102 00:06:47,630 --> 00:06:51,620 103 00:06:56,320 --> 00:06:58,110 What about the diamonds? Have they been recovered? 104 00:06:58,590 --> 00:07:03,730 All right, well, we think that Antonov's hand was severed in order to steal the briefcase. 105 00:07:03,740 --> 00:07:05,050 Of course. 106 00:07:05,080 --> 00:07:08,750 He was getting $2 million worth of gems from our mine in Siberia. 107 00:07:08,760 --> 00:07:13,170 How did your courier manage to get cleared past the diplomatic checkpoint? 108 00:07:13,190 --> 00:07:14,810 - The diplomatic? - Yeah. 109 00:07:14,820 --> 00:07:18,910 - No, you must be mistaken. - I'm mistaken? No, I'm not that. 110 00:07:18,920 --> 00:07:21,750 See, look. There he is on the approach. 111 00:07:22,130 --> 00:07:25,540 And that's him clearing the diplomatic checkpoint. 112 00:07:27,360 --> 00:07:29,080 Briefcase. 113 00:07:29,100 --> 00:07:30,500 I don't understand. 114 00:07:30,510 --> 00:07:32,700 As you can see, all the paperwork was in order. 115 00:07:32,720 --> 00:07:35,390 There should have been no complications at Customs. 116 00:07:35,400 --> 00:07:38,440 We have couriers bringing in stones all the time. 117 00:07:38,450 --> 00:07:40,280 Have you worked with Antonov a lot? 118 00:07:40,300 --> 00:07:41,570 This was the first time. 119 00:07:41,600 --> 00:07:45,430 Well, we're going to need all your import and export information from the company 120 00:07:45,460 --> 00:07:48,390 and any other information you might have on Mr. Antonov. 121 00:07:48,410 --> 00:07:49,320 Of course. 122 00:07:49,340 --> 00:07:51,580 Um, every courier is thoroughly checked out. 123 00:07:51,600 --> 00:07:56,270 There are psychological profiles, recommendations from past employers. 124 00:07:56,290 --> 00:07:57,930 - You can have it all. - All right. 125 00:07:57,940 --> 00:08:02,450 Any reason Antonov, um, wouldn't want Customs to see the diamonds? 126 00:08:03,410 --> 00:08:05,400 No. 127 00:08:06,290 --> 00:08:09,200 Unless he wasn't carrying diamonds. 128 00:08:16,420 --> 00:08:19,110 I loaded the victim's X-rays into the simulator. 129 00:08:19,120 --> 00:08:20,700 Now, looking at the fracture lines, 130 00:08:20,710 --> 00:08:24,520 the computer should be able to determine the weight of the car that ran him over. 131 00:08:30,630 --> 00:08:33,770 According to this, the car weighed approximately... 132 00:08:33,790 --> 00:08:37,240 3,700 pounds, which gives us... 133 00:08:37,800 --> 00:08:40,600 152 possible vehicles. 134 00:08:40,640 --> 00:08:44,170 The paint from the speed bump is called Tungsten Silver. 135 00:08:44,820 --> 00:08:47,610 Trade name: Casino Royale. 136 00:08:47,630 --> 00:08:49,290 Might narrow things down a bit. 137 00:08:49,300 --> 00:08:51,170 Hey, have you two seen Dr. Brennan? 138 00:08:51,190 --> 00:08:53,600 Yeah, I think she's with Booth. Why? 139 00:08:53,610 --> 00:08:56,140 It appears Mr. Bray has lost his scholarship. 140 00:08:56,160 --> 00:08:59,090 No scholarship means no internship at the Jeffersonian. 141 00:08:59,100 --> 00:09:01,380 What? Well, how did that happen? 142 00:09:01,390 --> 00:09:06,520 Apparently, the trust that funds his scholarship ran out of financing because of the economic mess. 143 00:09:06,530 --> 00:09:09,360 Oh, that stinks. I like Wendell. 144 00:09:09,370 --> 00:09:11,660 Hey, we got drunk together last week. 145 00:09:11,670 --> 00:09:13,330 That carries great meaning for men. 146 00:09:13,340 --> 00:09:15,180 He's one of us-- even Booth likes him. 147 00:09:15,200 --> 00:09:16,970 Well, how did he react? 148 00:09:16,990 --> 00:09:20,620 I haven't told him yet. I want to see if there are other funding options. 149 00:09:21,850 --> 00:09:22,960 What's that? 150 00:09:22,970 --> 00:09:25,740 Dude! What's new? 151 00:09:26,850 --> 00:09:30,190 Um, since you saw me on the forensic platform five minutes ago, not much. 152 00:09:30,490 --> 00:09:31,560 - Great. - You? 153 00:09:31,570 --> 00:09:34,020 - Nothing. - Nada from here. 154 00:09:34,360 --> 00:09:36,460 Zippo on my end. 155 00:09:36,470 --> 00:09:39,860 Well, it appears you have a match for the car that ran over our victim. 156 00:09:39,880 --> 00:09:42,770 - That's new, isn't it? - Yes... I do. 157 00:09:42,780 --> 00:09:44,800 Yes, you are something, Wendell. 158 00:09:44,830 --> 00:09:48,340 - You really are. - Unbelievable. 159 00:09:48,350 --> 00:09:49,760 That's crazy. 160 00:09:49,790 --> 00:09:51,790 Casino Royale and that car? 161 00:09:51,820 --> 00:09:55,650 That is Bond's car. James Bond. 162 00:09:55,660 --> 00:09:59,850 Those wheels and a silencer. You haven't, by any chance, found evidence of a martini? 163 00:09:59,860 --> 00:10:02,570 Shaken, not stirred, of course. 164 00:10:03,090 --> 00:10:05,650 So, you believe James Bond killed our Russian. 165 00:10:05,680 --> 00:10:10,530 Well, no, but come on, there was more than a grain of truth in those Bond films. 166 00:10:10,550 --> 00:10:12,830 Pussy Galore-- that's never gonna happen. 167 00:10:12,860 --> 00:10:14,990 Well, we can always hope. 168 00:10:15,000 --> 00:10:17,200 Boys and their spy fantasies. 169 00:10:17,210 --> 00:10:19,450 I'll tell Booth to put out a search for the car. 170 00:10:19,480 --> 00:10:21,660 Trust me, Angela... 171 00:10:21,690 --> 00:10:24,010 nothing is as it seems. 172 00:10:24,020 --> 00:10:27,700 I know, I actually felt you guys were a little too psyched to see me when I came in here. 173 00:10:28,040 --> 00:10:30,350 What, we can't be excited to see you, Wendell? 174 00:10:30,360 --> 00:10:33,180 You got some intimacy issues there, man. 175 00:10:37,290 --> 00:10:39,450 So, Sweets, come up with a profile yet? 176 00:10:39,480 --> 00:10:41,060 Antonov a spy? 177 00:10:41,080 --> 00:10:42,850 Nah, still putting the pieces together. 178 00:10:42,860 --> 00:10:44,740 Whatever he says is a guess. 179 00:10:44,750 --> 00:10:49,440 No, it's a subjective evaluation based on quantifiable psychological markers, okay? 180 00:10:49,460 --> 00:10:51,020 Do we have to go through this every time? 181 00:10:51,040 --> 00:10:53,330 He may as well be telling stories around a campfire. 182 00:10:53,360 --> 00:10:54,740 Anyone want some s'mores? 183 00:10:54,750 --> 00:10:59,800 Okay, all of Antonov's answers from his psych evaluation are too perfect. 184 00:10:59,810 --> 00:11:00,920 No one is this perfect. 185 00:11:00,930 --> 00:11:04,570 Now, that coupled with the fact that he had an unexplained diplomatic cover 186 00:11:04,590 --> 00:11:08,290 and was killed by a professional would lead any reasonable person to conclude that... 187 00:11:08,300 --> 00:11:10,440 He's a spy. 188 00:11:10,450 --> 00:11:12,170 - Spyish. - Booth. 189 00:11:12,790 --> 00:11:14,870 Oh, great, I'll pick it up this afternoon. 190 00:11:16,190 --> 00:11:22,080 It's not Pilates for Dummies, it's Plumbing for Dummies. All right? 191 00:11:22,340 --> 00:11:23,670 Get back to me. Thank you. 192 00:11:23,680 --> 00:11:24,960 Why won't you let me help you, Booth? 193 00:11:24,980 --> 00:11:26,570 I just want to fix the leak in my wall, that's all. 194 00:11:26,590 --> 00:11:28,790 I mean, I'm very capable of doing it myself. 195 00:11:28,810 --> 00:11:30,700 With a Dummies book? 196 00:11:31,230 --> 00:11:32,500 Is that wise? 197 00:11:32,530 --> 00:11:35,470 Since the coma, Booth can't remember how to take care of his own plumbing. 198 00:11:35,500 --> 00:11:37,490 You know, that's great. You make it sound like I gotta wear diapers. 199 00:11:37,500 --> 00:11:39,850 I offered to lend him money for a professional plumber. 200 00:11:39,870 --> 00:11:42,900 I just received a very large check from my publisher. 201 00:11:44,330 --> 00:11:46,270 Ah, there goes the "ah." You had to bring this up. Great. Thanks. 202 00:11:46,280 --> 00:11:50,750 Well, a very large disparity in income can often have a detrimental effect on a relationship. 203 00:11:50,760 --> 00:11:56,000 No, this doesn't. I just get more satisfaction on relearning an old skill. 204 00:11:56,010 --> 00:12:00,940 Instead of paying a plumber $800. 205 00:12:01,120 --> 00:12:02,660 - Okay. - Yeah. 206 00:12:03,190 --> 00:12:06,190 - What was that supposed to mean? - Nothing. I accept what you're saying. 207 00:12:06,200 --> 00:12:08,750 Booth. Okay, great, we're on our way. 208 00:12:08,960 --> 00:12:10,540 - What, the book? - Found the killer vehicle. 209 00:12:10,550 --> 00:12:14,640 I will pull the car around. You can buy breakfast, okay, Miss Rolex? 210 00:12:18,190 --> 00:12:19,490 - You want my advice? - No. 211 00:12:19,500 --> 00:12:24,530 Okay, if you really want to help Booth, you should let him teach you about plumbing. 212 00:12:24,540 --> 00:12:26,020 I'm a wealthy, accomplished woman. 213 00:12:26,050 --> 00:12:28,340 Why would I want to learn a menial skill? 214 00:12:28,370 --> 00:12:31,470 Well, for Booth, so he can regain whatever he feels he's lost. 215 00:12:31,500 --> 00:12:35,250 I think, for once, it would be beneficial if you were the student. 216 00:12:39,380 --> 00:12:41,870 The car's registered to a high-class rent-a-car service. 217 00:12:41,880 --> 00:12:44,940 It was leased using a corporate credit car Universal Exports. 218 00:12:44,950 --> 00:12:46,420 We're tracking them down now. 219 00:12:47,810 --> 00:12:50,550 It is Bond's car, Bones! 220 00:12:54,810 --> 00:12:55,650 - Booth? - Yeah. 221 00:12:55,660 --> 00:12:59,470 I see superficial lesions on the lateral anterior surface. 222 00:12:59,500 --> 00:13:02,490 No, no, no, Bones. What you see there is scratch marks on the front bumper, okay? 223 00:13:02,500 --> 00:13:06,120 People have skeletons; cars, they have chassis. Right? 224 00:13:06,130 --> 00:13:08,010 Gas tank-- stomach. 225 00:13:08,040 --> 00:13:11,200 And here, this shattered window proves... 226 00:13:11,210 --> 00:13:12,490 there was gunfire. 227 00:13:12,520 --> 00:13:14,680 The ballistics guy got the bullet out of the dash. 228 00:13:14,690 --> 00:13:16,980 He said it was fired from at least 500 feet away. 229 00:13:17,010 --> 00:13:19,190 So someone was staking him out, huh? 230 00:13:19,200 --> 00:13:20,550 - Booth? - Yeah. 231 00:13:20,560 --> 00:13:22,020 I think the car is bleeding. 232 00:13:22,040 --> 00:13:24,690 No, no, no. Bones, a car has oil-- that's oil. 233 00:13:25,180 --> 00:13:29,020 - No, this is blood. - It is blood. 234 00:13:29,490 --> 00:13:31,470 Thank you. 235 00:13:33,850 --> 00:13:36,720 Okay. That is gonna kill the Blue Book value. 236 00:13:36,730 --> 00:13:38,300 The body is three to four days old. 237 00:13:38,320 --> 00:13:41,570 The heat in the trunk is causing the skin to liquefy. 238 00:13:42,920 --> 00:13:44,430 So, cause of death? 239 00:13:44,450 --> 00:13:47,800 There's too much flesh. This is Cam's department. 240 00:13:49,000 --> 00:13:51,490 - Look at this. - What do you got there? 241 00:13:52,400 --> 00:13:55,310 That is a Walther PPK. It's Bond's gun. 242 00:13:56,770 --> 00:13:58,190 - Booth? - Yeah. 243 00:13:58,200 --> 00:14:02,260 I hate to admit this but I think Sweets was right. 244 00:14:02,270 --> 00:14:05,060 The victim was CIA. 245 00:14:16,050 --> 00:14:18,730 It is unfortunate Mr. Bray is losing his scholarship. 246 00:14:18,760 --> 00:14:23,100 He's one of our best interns and quite deserving of financial assistance. 247 00:14:23,120 --> 00:14:24,560 Clean gunshot wounds. 248 00:14:24,580 --> 00:14:26,770 There seems to be damage to the spine. 249 00:14:26,800 --> 00:14:30,100 The cartilage from L1 to L5 is torn. 250 00:14:30,120 --> 00:14:32,360 Hey, have you thought about starting a scholarship? 251 00:14:32,390 --> 00:14:34,590 I mean, you have a lot of money now. 252 00:14:34,610 --> 00:14:40,790 I support many different organizations that provide food, housing and medical care for people in need. 253 00:14:40,800 --> 00:14:42,770 Should I withhold funds from them? 254 00:14:42,800 --> 00:14:47,850 No, no... but it's Wendell. He grew up with nothing. 255 00:14:48,100 --> 00:14:49,440 He worked his whole life for this. 256 00:14:49,470 --> 00:14:52,130 I try not to get attached to my assistants. 257 00:14:52,150 --> 00:14:54,730 I have learned that even the best ones can disappoint. 258 00:14:54,750 --> 00:14:58,240 I noticed that there was microfracturing on the inside edges of the scapula, 259 00:14:58,250 --> 00:14:59,840 as if they'd been rubbed together. 260 00:14:59,860 --> 00:15:01,850 Gun powder residue on his hand. 261 00:15:01,880 --> 00:15:04,440 My bet: that Walther PPK killed our Russian. 262 00:15:04,460 --> 00:15:05,860 But who killed James Bond? 263 00:15:05,890 --> 00:15:07,620 Whoever shot out his window on the roof. 264 00:15:07,650 --> 00:15:08,770 And where's the briefcase? 265 00:15:08,790 --> 00:15:09,860 And what's in the briefcase? 266 00:15:09,880 --> 00:15:11,920 We're going down the rabbit hole here, people. 267 00:15:11,930 --> 00:15:15,890 The CIA has no problem silencing people that poke around in the business. 268 00:15:15,920 --> 00:15:20,420 I hate to break it to you, Jack, but you're the guy who studies bugs, slime and poop. 269 00:15:20,440 --> 00:15:22,050 It's hardly assassination worthy. 270 00:15:22,060 --> 00:15:25,030 Hey, a lot of people would like to see me dead. 271 00:15:25,460 --> 00:15:26,750 I'm not gonna touch that one. 272 00:15:26,770 --> 00:15:29,320 Aren't you on a board that grants scholarships? 273 00:15:29,350 --> 00:15:31,180 To high school students. 274 00:15:31,200 --> 00:15:33,370 What about you, Mr. Conspiracy Man? 275 00:15:33,390 --> 00:15:35,130 Doesn't your foundation give out grants? 276 00:15:35,150 --> 00:15:40,540 Yeah, after the crash, our trustees froze all assets until they could reevaluate the portfolio. 277 00:15:44,530 --> 00:15:46,330 I pack my lunch. 278 00:15:46,360 --> 00:15:48,020 - You guys are gonna have to try... - Excuse me, Dr. Brennan? 279 00:15:48,030 --> 00:15:50,350 Hey, dude! 280 00:15:50,570 --> 00:15:52,340 What are you doing here? 281 00:15:52,350 --> 00:15:55,990 Uh, Agent Booth is here to drive Dr. Brennan to Langley. 282 00:15:56,250 --> 00:15:57,970 Thank you. 283 00:16:04,710 --> 00:16:10,180 In 500 BC, Sun Tzu devotes attention to intelligence gathering in The Art of War. 284 00:16:10,200 --> 00:16:14,130 He argues that all wars are based on deception. 285 00:16:14,140 --> 00:16:19,200 Logically, that would mean that if we don't deceive each other, then war would be unnecessary. 286 00:16:19,230 --> 00:16:21,900 Yeah, but not everyone is logical, now, are they? 287 00:16:21,910 --> 00:16:25,250 I mean, frustrating, but that's just how the world works. 288 00:16:25,520 --> 00:16:27,560 Not between us two. 289 00:16:28,200 --> 00:16:30,200 Shouldn't we be honest with each other? 290 00:16:30,220 --> 00:16:33,290 We're honest. I mean, aren't you? I mean, I am. 291 00:16:33,300 --> 00:16:37,720 So you have no problem with me making so much more money that you? 292 00:16:37,740 --> 00:16:41,340 No. Well, yeah, it's... 293 00:16:41,800 --> 00:16:43,270 it's a little weird. 294 00:16:43,300 --> 00:16:45,880 I mean, you're loaded. 295 00:16:45,900 --> 00:16:48,840 I mean, you're really loaded. And you still don't even have a flat screen. 296 00:16:49,150 --> 00:16:50,790 It's just kind of weird, to be honest. 297 00:16:50,810 --> 00:16:52,790 It's a little French, if you ask me. 298 00:16:52,800 --> 00:16:56,860 Don't you feel that your life would be different if you're wealthy? 299 00:16:57,230 --> 00:17:00,950 Sure. But better? 300 00:17:01,250 --> 00:17:05,830 I mean, yeah, I wouldn't have to fly coach but what life throws us, 301 00:17:05,860 --> 00:17:08,390 that's what makes us who we are, right? 302 00:17:08,400 --> 00:17:09,800 I mean, fighting through stuff. 303 00:17:09,820 --> 00:17:14,030 And the good things, they're not any sweeter if you're rich. 304 00:17:14,040 --> 00:17:19,240 Parker, okay, giving me a hug because it's my weekend. And me and you, when we solve a case. 305 00:17:19,270 --> 00:17:21,280 I mean, that's not about money, right? 306 00:17:22,000 --> 00:17:24,900 No. No, it's not. 307 00:17:26,490 --> 00:17:29,040 But I'll never have to fly coach. 308 00:17:33,740 --> 00:17:37,690 309 00:17:35,320 --> 00:17:38,120 I'm Arthur Rutledge, Assistant Director of Intelligence. 310 00:17:38,780 --> 00:17:40,800 We are very sorry about Greg. 311 00:17:40,820 --> 00:17:43,960 But he wasn't working on anything for us when he was killed. 312 00:17:43,970 --> 00:17:49,780 Well, the FBI matched ballistics from Greg Dorit's gun to the shots that killed Yuri Antonov. 313 00:17:49,810 --> 00:17:51,700 Greg Dorit wasn't issued a gun. 314 00:17:52,440 --> 00:17:58,090 I'm afraid that protocol in the intelligence community isn't as simple as someone like you is used to. 315 00:17:58,800 --> 00:18:00,400 Someone like me. 316 00:18:00,440 --> 00:18:03,520 Look, Rutledge, the more you tell us about your agent's assignment, 317 00:18:03,540 --> 00:18:07,590 the easier it will be for us to track down the guy who murdered him. 318 00:18:07,610 --> 00:18:10,550 - That's what someone like him does. - Correct. 319 00:18:10,560 --> 00:18:13,210 Well, Greg Dorit wasn't an agent; he was an analyst. 320 00:18:13,240 --> 00:18:14,540 And a rather poor one at that. 321 00:18:14,570 --> 00:18:17,210 So that means it doesn't matter that he's dead? 322 00:18:17,230 --> 00:18:21,900 As far as what assignments he was working on, that information is classified. 323 00:18:22,300 --> 00:18:24,800 And far beyond what I'm able to share with someone... 324 00:18:24,820 --> 00:18:26,130 - With someone like me. - Yes. 325 00:18:26,140 --> 00:18:31,370 FYI, you know, I have level-three clearance and my SSBI was renewed two months ago, 326 00:18:31,390 --> 00:18:33,980 which allowed me to get this warrant. 327 00:18:34,000 --> 00:18:36,460 - Well played, Booth! - Thanks, Bones. 328 00:18:42,660 --> 00:18:45,470 Right. She doesn't have clearance. 329 00:18:45,480 --> 00:18:47,970 You can wait in the lobby, Dr. Brennan. 330 00:18:52,980 --> 00:18:55,200 You know, I can keep a secret. 331 00:18:55,220 --> 00:18:57,420 Right, Bones, we know. 332 00:18:57,430 --> 00:19:01,390 Greg worked the Turkmenistan desk, analyzing Web sites, 333 00:19:01,420 --> 00:19:04,960 searching for communications hidden in images and texts. 334 00:19:04,980 --> 00:19:07,550 So you got an analyst to assassinate a Russian courier? 335 00:19:07,580 --> 00:19:10,040 I already told you we didn't. 336 00:19:10,050 --> 00:19:13,770 Whatever motive Greg had for killing Antonov, I'd like to know just as much as you would. 337 00:19:13,970 --> 00:19:16,520 Well, it seems to be about the briefcase. 338 00:19:17,590 --> 00:19:21,010 So... do you know anything about that? 339 00:19:21,020 --> 00:19:23,340 Not other than the fact it's gone missing. 340 00:19:23,360 --> 00:19:27,720 Do you know what might be inside the briefcase, Mr. Rutledge? 341 00:19:28,230 --> 00:19:31,330 Just diamonds, right? 342 00:19:34,110 --> 00:19:36,280 Those eyes are New Year's Eve bloodshot. 343 00:19:36,300 --> 00:19:38,010 You think Dorit was hammered when he died? 344 00:19:38,030 --> 00:19:40,290 There's no alcohol in the tox screen. 345 00:19:40,300 --> 00:19:42,690 I found these marks on his right arm. 346 00:19:42,700 --> 00:19:44,020 Whew, must've hurt. 347 00:19:44,030 --> 00:19:47,490 They're holes uniform in diameter but the pattern is random. 348 00:19:47,500 --> 00:19:50,310 Looks like they were made by a drill press. 349 00:19:50,320 --> 00:19:53,560 He might've been tortured. I'll get X-rays and high-res photos for Dr. Brennan. 350 00:19:55,350 --> 00:20:01,240 Wendell, let me ask you-- you mentioned the neighborhood where you grew up. 351 00:20:02,520 --> 00:20:08,230 And I don't mean to pry, but you said it was kind of poor? 352 00:20:08,240 --> 00:20:11,230 I like a good bar band rather than the opera. 353 00:20:11,260 --> 00:20:14,180 But trust me, there are more people on my side on that one. 354 00:20:14,200 --> 00:20:17,370 No, I don't, I was just asking because of... 355 00:20:17,400 --> 00:20:18,700 ...your scholarship. 356 00:20:18,710 --> 00:20:20,960 - Oh, you mean the miracle. - Miracle? 357 00:20:21,190 --> 00:20:23,180 Yeah, that's what me and my mom call it. 358 00:20:23,200 --> 00:20:24,610 - Really? - Yeah. 359 00:20:24,620 --> 00:20:26,780 She's in church every day giving thanks. 360 00:20:26,790 --> 00:20:28,980 I think she's there more than the priest. 361 00:20:29,550 --> 00:20:33,240 You know, I come into cash someday, I'm starting one myself. 362 00:20:33,260 --> 00:20:35,330 For other guys like me. 363 00:20:35,760 --> 00:20:38,560 I'm sorry, you had a question about the scholarship? 364 00:20:38,570 --> 00:20:43,190 No, that answered just about everything. 365 00:20:47,020 --> 00:20:49,490 This was Greg Dorit's office. 366 00:20:49,500 --> 00:20:52,910 Mr. Rutledge wanted me to make sure you have everything you need. 367 00:20:56,870 --> 00:20:59,070 I can't believe Greg is dead. 368 00:20:59,080 --> 00:21:02,780 There's nothing here. There's, there's no computer, 369 00:21:04,770 --> 00:21:06,240 there's no files, there's nothing. 370 00:21:06,250 --> 00:21:09,220 Any employee who dies has his equipment and files secured. 371 00:21:09,230 --> 00:21:11,530 Were you friends with Mr. Dorit? 372 00:21:11,540 --> 00:21:14,650 You know, they said that he wasn't a good analyst. 373 00:21:14,670 --> 00:21:15,770 Maybe that's what got him killed. 374 00:21:15,780 --> 00:21:17,730 No, no, he was exceptional at his job. 375 00:21:17,750 --> 00:21:19,960 He was always finding threats the other analysts missed. 376 00:21:19,990 --> 00:21:21,850 Why would they say that he wasn't good? 377 00:21:22,240 --> 00:21:23,530 Because Greg would push-- 378 00:21:23,570 --> 00:21:26,420 make sure his leads were followed or he'd file a report. 379 00:21:28,020 --> 00:21:31,340 They wanted him to look a little nuts, so his reports wouldn't be taken seriously. 380 00:21:31,370 --> 00:21:33,670 Do you know what he was working on before he disappeared? 381 00:21:33,680 --> 00:21:36,310 No, but he was working late. 382 00:21:37,200 --> 00:21:39,490 We were supposed to have lunch over the weekend but... 383 00:21:39,820 --> 00:21:41,480 But? 384 00:21:41,500 --> 00:21:43,650 I never heard from him. 385 00:21:44,440 --> 00:21:46,280 Is there anything else you want to tell me? 386 00:21:46,500 --> 00:21:47,800 No. 387 00:21:47,830 --> 00:21:51,240 Mr. Rutledge did say whatever I need. 388 00:21:53,380 --> 00:21:55,690 - He did say that. - Yeah. 389 00:21:59,920 --> 00:22:02,040 Greg was told to testify against someone, 390 00:22:02,070 --> 00:22:04,170 and he wasn't sure whether the guy was really guilty, 391 00:22:04,200 --> 00:22:07,010 but it was part of his job as an analyst and he wanted to be a team player. 392 00:22:07,030 --> 00:22:08,570 Who did he testify against? 393 00:22:08,580 --> 00:22:10,060 His name was Pedro Marquez. 394 00:22:10,070 --> 00:22:11,940 The Agency thought he was a terrorist. 395 00:22:11,950 --> 00:22:15,540 He was detained in a federal prison for almost a year before he was cleared of all charges. 396 00:22:15,560 --> 00:22:18,960 So was Greg's testimony that put him behind bars? 397 00:22:19,700 --> 00:22:23,800 Did Greg think that this Marquez guy was seeking revenge? 398 00:22:23,830 --> 00:22:25,030 Well, I did. 399 00:22:25,050 --> 00:22:27,840 Marquez was released from prison last week. 400 00:22:32,510 --> 00:22:35,300 So, Pedro... recognize this man? 401 00:22:35,310 --> 00:22:39,210 Yeah. That's the spook that accused me of being a terrorist. 402 00:22:39,590 --> 00:22:41,370 But come on, look at this sweet face. 403 00:22:41,380 --> 00:22:43,110 He thought you were retrofitting SUVs, huh? 404 00:22:43,140 --> 00:22:48,100 When really you're just a poor little misunderstood car thief who owns a chop shop, right? 405 00:22:48,110 --> 00:22:50,920 - Yeah. - So... Greg Dorit, Pedro. 406 00:22:51,240 --> 00:22:53,290 My mom says I should write him a thank-you note. 407 00:22:53,300 --> 00:22:54,820 What, for sending you to jail? 408 00:22:54,840 --> 00:22:57,610 The CIA just cut me a check for a hundred grand for, uh, 409 00:22:57,640 --> 00:23:00,470 wrongful something and defamation of something else. 410 00:23:00,480 --> 00:23:01,930 I got it yesterday. 411 00:23:01,960 --> 00:23:04,160 Hey, I might not have to steal cars anymore. 412 00:23:04,170 --> 00:23:06,040 All right, so where were you last Friday night? 413 00:23:06,070 --> 00:23:07,850 Working. 414 00:23:08,080 --> 00:23:09,790 Like I said, I only just got the check. 415 00:23:09,800 --> 00:23:12,700 But at your chop shop, do you have a 70-gauge drill bit? 416 00:23:12,720 --> 00:23:13,810 Yeah, I got every size. 417 00:23:13,830 --> 00:23:18,160 We have evidence that, um, Dorit here was tortured before he was killed. 418 00:23:18,170 --> 00:23:19,360 Wait-- the dude's dead? 419 00:23:19,390 --> 00:23:21,180 Yeah, and they drilled holes into his arm. 420 00:23:21,210 --> 00:23:23,720 A 70-gauge bit would be a perfect fit. 421 00:23:23,730 --> 00:23:26,540 - Come on. - That was before the CIA gave you the check. 422 00:23:26,550 --> 00:23:28,680 I'm thinking he's looking to take some revenge. 423 00:23:28,690 --> 00:23:29,820 Hell, no! 424 00:23:29,850 --> 00:23:31,630 You can ask my mother-- I would never kill no one. 425 00:23:31,670 --> 00:23:35,940 So I'm saying that you followed Dorit, saw him take out the courier, 426 00:23:35,980 --> 00:23:39,170 so you probably figured that the briefcase was very valuable, so... 427 00:23:39,210 --> 00:23:41,780 you kill Dorit and take off with the case. 428 00:23:42,650 --> 00:23:46,320 Is there any way possible you guys would accuse me of all this in a public courtroom? 429 00:23:46,940 --> 00:23:49,900 'Cause I'd really like to buy my mom a new condo. 430 00:23:51,990 --> 00:23:54,530 According to his file, Dorit fractured his ankle twice 431 00:23:54,540 --> 00:23:57,870 trying to complete an entry-level obstacle course during CIA training. 432 00:23:57,890 --> 00:24:00,180 This makes no logical sense. 433 00:24:00,210 --> 00:24:05,180 He dressed like a fictional British spy and pursued a shadow career as a CIA field agent, 434 00:24:05,210 --> 00:24:10,180 even though he clearly did not possess the physical aptitude necessary for success. 435 00:24:10,190 --> 00:24:12,000 He didn't want to be stuck behind a desk. 436 00:24:12,040 --> 00:24:14,810 He saw an opportunity to live out his dreams and he took it. 437 00:24:15,040 --> 00:24:16,660 It's ridiculous. 438 00:24:16,670 --> 00:24:19,350 I don't know, it's always been my dream to work with you. 439 00:24:19,360 --> 00:24:21,920 Sometimes dreaming is the way to go. 440 00:24:21,930 --> 00:24:24,060 Not in this case, of course. 441 00:24:24,740 --> 00:24:29,050 I, ah, cross-referenced the X-rays and enlarged photographs of the holes drilled in the radius. 442 00:24:29,070 --> 00:24:31,760 Most drill bits leave striations. 443 00:24:31,770 --> 00:24:34,900 - These have none. - So... not a drill. 444 00:24:35,360 --> 00:24:38,480 Find out what other objects can make cavities this smooth. 445 00:24:38,490 --> 00:24:40,350 Already on it. 446 00:24:40,360 --> 00:24:44,150 Excellent work, Mr. Bray. I'll be sorry to see you go. 447 00:24:44,860 --> 00:24:46,330 Um, where am I going? 448 00:24:46,350 --> 00:24:48,280 Cam didn't tell you? 449 00:24:48,650 --> 00:24:50,000 I guess not. 450 00:24:50,470 --> 00:24:53,660 She can occasionally be quite sentimental. 451 00:24:53,680 --> 00:24:56,020 Uh, there were funding cutbacks and you've lost your scholarship, 452 00:24:56,030 --> 00:24:59,520 which, of course, means your internship is canceled. 453 00:25:02,790 --> 00:25:04,950 But aren't there other funding resources? 454 00:25:04,990 --> 00:25:08,310 We have explored all of the alternatives. 455 00:25:10,420 --> 00:25:14,400 Fine, I'll... take the year off and work. 456 00:25:15,020 --> 00:25:19,080 But if I'm, uh, replaced here, there's no guarantee I can come back, right? 457 00:25:19,100 --> 00:25:22,270 We can't hold a place. No, I'm sorry. 458 00:25:24,470 --> 00:25:26,530 Sure, I understand. 459 00:25:27,140 --> 00:25:31,450 You are one of the best interns I've ever had the pleasure to work with. 460 00:25:31,910 --> 00:25:34,230 You will be missed. 461 00:25:35,440 --> 00:25:39,490 Okay. So I was inspecting Dorit's watch, right? 462 00:25:39,500 --> 00:25:42,210 And I see that the battery case is loose, so I open it. 463 00:25:42,240 --> 00:25:45,050 And what do I find? A bug. 464 00:25:45,060 --> 00:25:47,930 Why such excitement over this particular insect? 465 00:25:47,950 --> 00:25:50,590 Because this bug is not an insect. 466 00:25:50,610 --> 00:25:54,340 It's a bug bug. 467 00:25:54,350 --> 00:25:59,670 Someone was spying on our spy, who was spying on another spy. 468 00:26:00,730 --> 00:26:04,360 Come on. A little enthusiasm here? 469 00:26:05,750 --> 00:26:07,700 I lost my scholarship. 470 00:26:08,080 --> 00:26:11,290 Oh, man. You told him? 471 00:26:11,300 --> 00:26:13,580 I thought he knew. 472 00:26:18,150 --> 00:26:22,070 I'll-- I should tell Booth about the surveillance device. 473 00:26:29,100 --> 00:26:30,260 - You okay, Booth? - Yeah. 474 00:26:30,270 --> 00:26:32,110 Did Mandy fight back when you brought her in? 475 00:26:32,130 --> 00:26:34,280 I'm fine; I just cut myself trying to fix the pipes. 476 00:26:34,300 --> 00:26:36,650 - Let me see. - No, Bones, I'm fine, okay? Let's get to Mandy. 477 00:26:36,660 --> 00:26:39,440 - She's waiting at the interrogation room. - She can continue to wait. 478 00:26:39,450 --> 00:26:41,670 Didn't your book for imbeciles teach you how to avoid injury? 479 00:26:41,690 --> 00:26:45,040 No, the bookstore ran out of copies, and it's a book for dummies, not a book for imbeciles. 480 00:26:45,080 --> 00:26:48,780 I thought that I could remember how to fix the pipes, but obviously I can't. 481 00:26:48,800 --> 00:26:49,890 I'm sure it' very difficult. 482 00:26:49,920 --> 00:26:53,680 I mean, I can't imagine being capable enough to fix my own plumbing. 483 00:26:53,700 --> 00:26:56,370 Because you don't want to. You'd rather buy a plumber. 484 00:26:56,380 --> 00:26:58,550 Well, I'd rather have someone teach me. 485 00:26:58,580 --> 00:27:00,940 Look, I can teach you-- well, I could have taught you. 486 00:27:00,950 --> 00:27:03,430 I just-- let's get inside, all right? 487 00:27:04,180 --> 00:27:07,050 Rutledge said the bug was checked out in your name. 488 00:27:07,070 --> 00:27:10,490 I got the bug because I was afraid Greg was cheating on me. 489 00:27:10,780 --> 00:27:12,870 So why didn't you mention this before? 490 00:27:12,890 --> 00:27:14,390 We weren't supposed to date. 491 00:27:14,410 --> 00:27:15,990 I guess it's not like the FBI. 492 00:27:16,020 --> 00:27:17,870 We're not allowed to sleep with someone we're working with. 493 00:27:17,880 --> 00:27:20,390 Wha-- is she talking about us? 494 00:27:20,630 --> 00:27:22,350 - We're not. - No. 495 00:27:22,360 --> 00:27:25,390 Oh, it's okay, I'm CIA. My lips are sealed. 496 00:27:26,430 --> 00:27:32,050 Greg and I were under the radar, but a week before he went missing, Greg broke up with me. 497 00:27:32,710 --> 00:27:35,310 I guess I got a little too jealous. 498 00:27:36,650 --> 00:27:38,650 Let me see this. 499 00:27:38,660 --> 00:27:41,850 Wait a second. This is how he broke up with you? 500 00:27:41,860 --> 00:27:46,340 He sent a picture of him waving good-bye to you in an e-mail? 501 00:27:46,370 --> 00:27:49,410 Well, we had our problems, but we loved each other. 502 00:27:49,430 --> 00:27:51,460 Greg was about to propose to me. 503 00:27:51,480 --> 00:27:53,080 And why did you think that? 504 00:27:53,100 --> 00:27:57,030 Because the last conversation I overheard, it was Greg and Mr. Rutledge. 505 00:27:57,040 --> 00:27:59,390 They were talking about diamonds. 506 00:27:59,410 --> 00:28:03,690 And I felt so guilty for not trusting Greg, I disconnected the bug and never heard anything else. 507 00:28:03,970 --> 00:28:06,070 I swear. 508 00:28:07,320 --> 00:28:09,960 What kind of creep breaks up with someone over e-mail? 509 00:28:10,160 --> 00:28:11,180 Yeah. 510 00:28:11,210 --> 00:28:14,940 Well, like there's an acceptable protocol for crushing someone's soul. 511 00:28:16,430 --> 00:28:20,180 Hey, wait a second. This is weird. 512 00:28:23,490 --> 00:28:26,280 This image file is way bigger than it should be, 513 00:28:26,290 --> 00:28:29,240 which either means there's some sort of compression error or... 514 00:28:29,270 --> 00:28:32,640 Or our steganographer hid data within the file. 515 00:28:42,310 --> 00:28:44,470 Look at all that code. 516 00:28:45,670 --> 00:28:48,340 Maybe he wasn't breaking up with her at all. 517 00:28:49,490 --> 00:28:52,200 She was the only person he could trust. 518 00:28:53,290 --> 00:28:55,870 He was sending her a message. 519 00:28:59,470 --> 00:29:05,190 Still no cause of death, but the damage to the cartilage and lumbar vertebrae definitely indicate torture. 520 00:29:05,380 --> 00:29:08,360 He was bent in some very painful way for a long period of time. 521 00:29:08,370 --> 00:29:11,680 I'm analyzing the injuries to get the exact position. 522 00:29:11,700 --> 00:29:16,230 The strange thing is I found no contraction band necrosis in the myocardium in the heart. 523 00:29:16,660 --> 00:29:19,740 Well, that means he showed no signs of distress, even after hours of torture. 524 00:29:19,780 --> 00:29:21,350 Isn't that impossible? 525 00:29:21,380 --> 00:29:24,150 Unless the CIA underestimated this guy. 526 00:29:24,170 --> 00:29:27,460 Anyone who can take that kind of abuse makes James Bond look like a weenie. 527 00:29:29,480 --> 00:29:30,820 Weenie? 528 00:29:30,860 --> 00:29:33,450 I'm sorry, I have no idea where that came from. 529 00:29:36,080 --> 00:29:38,010 I'm gonna miss you. 530 00:29:39,000 --> 00:29:40,440 Yeah. 531 00:29:41,400 --> 00:29:43,550 Hey, Angela is still trying to decode the picture. 532 00:29:43,570 --> 00:29:45,550 She says it's very complex. 533 00:29:45,570 --> 00:29:47,920 Well, we're dealing with the CIA here, Bones. 534 00:29:48,540 --> 00:29:49,310 What's that? 535 00:29:49,330 --> 00:29:50,940 The book you wanted-- to fix your plumbing. 536 00:29:50,950 --> 00:29:52,620 I found it at a used bookstore. 537 00:29:52,640 --> 00:29:56,220 Look at that. Thanks, Bones, that is the sweetest thing. 538 00:29:56,230 --> 00:30:01,630 Sure. Uh, the book was, um, $6.42. You can pay me later. 539 00:30:01,890 --> 00:30:04,400 Mm, excuse me? It's a gift. 540 00:30:04,730 --> 00:30:09,640 No, wai-- no, if I gave-- it was a gift, you might think of it as an assault on your virility. 541 00:30:09,670 --> 00:30:11,800 I-I can take a check if that's easier. 542 00:30:11,810 --> 00:30:13,100 How about a credit card? 543 00:30:13,110 --> 00:30:15,910 - No, I don't take credit cards. - Right, no, just joking, okay. 544 00:30:16,190 --> 00:30:21,910 Well, you know, once I flip through this, uh, you know, if you want to learn, I... 545 00:30:22,160 --> 00:30:25,440 Sure, I've always wanted to wield a wrench. 546 00:30:25,450 --> 00:30:29,720 Okay, just don't get all defensive if I know something more than you do. 547 00:30:29,730 --> 00:30:31,300 There's something that I don't understand. 548 00:30:31,330 --> 00:30:33,880 How come we can't bring Rutledge in for questioning? 549 00:30:33,900 --> 00:30:36,980 Mandy said that he and Dorit were discussing diamonds. 550 00:30:37,000 --> 00:30:38,640 I mean, clearly he was lying. 551 00:30:38,660 --> 00:30:40,570 Bones, he's the Assistant Director of the CIA. 552 00:30:40,600 --> 00:30:46,170 We can't just accuse him of murder without something more definitive than an overheard conversation, right? 553 00:30:46,180 --> 00:30:48,890 But perhaps Mr. Bray has found something more on the remains. 554 00:30:48,900 --> 00:30:53,460 Cam says he's staying remarkable focused despite losing his scholarship. 555 00:30:54,340 --> 00:30:59,640 I found, in addition to perimortem disc compaction, there was also significant hemorrhaging on C-3. 556 00:30:59,980 --> 00:31:01,560 Trauma confined to a limited space. 557 00:31:01,590 --> 00:31:04,970 If a precision knife-hand strike was delivered to C-3... 558 00:31:05,530 --> 00:31:08,300 it could be used to render a victim unconscious. 559 00:31:08,330 --> 00:31:11,110 A blow to that region can cause severe nerve damage. 560 00:31:11,130 --> 00:31:14,910 Which is why the maneuver is known only by trained combatants: Special Forces, Navy SEALs. 561 00:31:14,940 --> 00:31:17,420 And perhaps the Assistant Director of the CIA? 562 00:31:17,440 --> 00:31:20,300 If he had been a field agent first, it seems likely. 563 00:31:24,540 --> 00:31:28,140 Uh, that's my mom. I haven't told her yet. You mind if I take this? 564 00:31:28,150 --> 00:31:29,950 I'll let Booth know. 565 00:31:34,710 --> 00:31:36,460 Hey, Mom. 566 00:31:36,730 --> 00:31:40,500 Prior to becoming Assistant Director, Rutledge was a field agent in Russia. 567 00:31:40,520 --> 00:31:42,220 Where he could have met Antonov. 568 00:31:42,230 --> 00:31:45,430 And in 2004, he headed a detention center in Afghanistan. 569 00:31:45,450 --> 00:31:49,560 Yeah, where he earned a reputation for very effective interrogation techniques. 570 00:31:49,570 --> 00:31:50,230 Torture? 571 00:31:50,240 --> 00:31:53,730 Yeah, one of the techniques was temporary nerve damage to the spine. 572 00:31:53,750 --> 00:31:56,590 Why would he torture Greg Dorit? They were on the same side. 573 00:31:56,600 --> 00:31:57,950 Perhaps he's a double agent. 574 00:31:57,980 --> 00:32:00,260 I mean, Rutledge certainly fits that profile. 575 00:32:00,270 --> 00:32:03,830 They're usually intelligent male officers who had poor father figures, 576 00:32:03,840 --> 00:32:06,980 resulting in repressed anger and revenge fantasies. 577 00:32:06,990 --> 00:32:07,870 Double agent? 578 00:32:07,900 --> 00:32:10,480 By betraying his country, Rutledge is, in a sense, 579 00:32:10,500 --> 00:32:13,390 choosing a new father, one who might treat him better than the last. 580 00:32:13,400 --> 00:32:17,530 Yes, but that would also fit Booth, and he's not a double agent. Are you? 581 00:32:17,540 --> 00:32:19,620 Stop. Watch it, Sweets. 582 00:32:19,630 --> 00:32:22,890 Elephants are gray, Agent Booth, but not all gray thing are elephants. 583 00:32:24,490 --> 00:32:26,240 - Is that good for me? Right? - Yeah. 584 00:32:26,250 --> 00:32:29,890 You're really going to trust something this important with a kid? 585 00:32:30,390 --> 00:32:32,920 Oh, me? At least I tuck myself in at night, okay? 586 00:32:32,930 --> 00:32:35,750 Okay, there is a briefcase out there with God only knows what inside of it, 587 00:32:35,790 --> 00:32:38,440 an-and apparently you people don't seem to have a clue. 588 00:32:40,150 --> 00:32:41,420 What is it? 589 00:32:41,440 --> 00:32:43,560 I think we just found our smoking gun. 590 00:32:48,780 --> 00:32:53,310 You put a request in to I.C.E. to pull a baggage inspector of the diplomatic line, 591 00:32:53,320 --> 00:32:55,180 and replace him with one of your own men. 592 00:32:55,220 --> 00:32:59,580 You created the security holes, so the briefcase could enter the country. 593 00:32:59,590 --> 00:33:03,720 See that right there? That's your signature. You're going down. 594 00:33:10,890 --> 00:33:14,010 All right, whatever recording equipment you have in this room-- turn it off. 595 00:33:27,170 --> 00:33:32,930 I created the hole so an additional $20 million in diamonds could be brought into the country. 596 00:33:34,040 --> 00:33:39,360 The diamonds were then to be shipped to Pakistan in exchange for political prisoners. 597 00:33:39,370 --> 00:33:41,180 To keep Congress in the dark. 598 00:33:41,190 --> 00:33:43,510 Iran-Contra all over again. 599 00:33:43,540 --> 00:33:47,140 So you killed your own analyst because he got in your way? 600 00:33:47,150 --> 00:33:51,060 No. Dorit read some online chatter about the exchange. 601 00:33:51,070 --> 00:33:54,160 I told him to mind his own business. 602 00:33:54,520 --> 00:33:56,760 I tried to save him. 603 00:33:57,970 --> 00:34:00,410 Dorit got killed because he didn't listen to me. 604 00:34:00,430 --> 00:34:05,130 Or maybe he got killed because there was something more dangerous in that briefcase instead of diamonds. 605 00:34:14,070 --> 00:34:15,830 Hey, have you seen Booth and Brennan? 606 00:34:15,860 --> 00:34:18,390 Uh, they're in the bone room. Is everything okay? 607 00:34:18,400 --> 00:34:20,560 No. The CIA's taking over the investigation. 608 00:34:20,570 --> 00:34:22,900 They're coming to collect both sets of remains in ten minutes. 609 00:34:22,910 --> 00:34:26,090 - Wait, wait-- so we only have... - Ten minutes, yeah. How are things coming in here? 610 00:34:26,100 --> 00:34:29,330 Um, I'm-I'm still trying to decode the image. 611 00:34:29,340 --> 00:34:34,590 It appears that most of the data is centered in his hand, and it could be a map of some kind. 612 00:34:34,600 --> 00:34:36,820 Well, do it fast. 613 00:34:38,930 --> 00:34:40,460 Rutledge is claiming national security. 614 00:34:40,490 --> 00:34:41,280 He can't do that. 615 00:34:41,300 --> 00:34:43,920 No, he can't, he can just bury the evidence, and we won't be able to touch him. 616 00:34:43,940 --> 00:34:45,960 - Nine minutes left. - Nine minutes. You're joking, alright? 617 00:34:45,970 --> 00:34:49,700 No, it's not a joke. Let's just pretend this is the Stanley Cup finals right now, all right? 618 00:34:49,710 --> 00:34:51,980 You're down by two goals, you got nine minutes left. 619 00:34:51,990 --> 00:34:53,280 Yeah, but there's so much data here. 620 00:34:53,290 --> 00:34:56,740 The puck is about to drop. How do you want to go down? How do you want to be remembered? 621 00:34:58,180 --> 00:35:01,670 All right. I found avulsion fractures along the proximal humerus. 622 00:35:01,680 --> 00:35:04,420 Also, the heads of each femur were dislocated from the acetabula. 623 00:35:04,450 --> 00:35:08,400 Mr. Dorit's body was bent back so far that the tendons snapped the bone. 624 00:35:08,420 --> 00:35:10,640 That would happen if his hands and feet were tied behind his back. 625 00:35:10,650 --> 00:35:13,630 Right. He was then hung by his hands-- I did a computer simulation. 626 00:35:16,970 --> 00:35:21,590 Okay, if he was left upside down long enough, congestion of the head and brain would lead to asphyxiation. 627 00:35:21,600 --> 00:35:23,520 Petechial hemorrhaging explains the bloodshot eyes. 628 00:35:23,540 --> 00:35:24,200 We have cause of death. 629 00:35:24,220 --> 00:35:27,240 Okay, great. That's one goal, but we still can't tie Rutledge to the murder. 630 00:35:27,250 --> 00:35:29,710 But when I was in Chechnya identifying bodies, 631 00:35:29,730 --> 00:35:34,110 there was one victim who suffered a Ukrainian torture called "the swallow." 632 00:35:34,130 --> 00:35:36,670 He was suspended upside down, very similar to this. 633 00:35:36,680 --> 00:35:39,190 No, that's not enough. Okay, look, you got one shot. 634 00:35:39,200 --> 00:35:41,430 One shot on goal. It's an empty net. What are you going to do? 635 00:35:42,650 --> 00:35:43,860 The holes in the radius. 636 00:35:43,880 --> 00:35:46,900 I've-I've been trying to figure out what caused them. It wasn't a drill. 637 00:35:46,910 --> 00:35:50,790 It was something strong enough to bore through bone, but leave no trace. 638 00:35:51,400 --> 00:35:52,590 A laser. 639 00:35:52,630 --> 00:35:54,230 Diamonds are cut by lasers. 640 00:35:54,250 --> 00:35:56,310 But Lena Brodsky is the head of a diamond firm. 641 00:35:56,320 --> 00:35:58,220 She would have easy access to a laser. 642 00:35:58,240 --> 00:36:01,430 She's Ukrainian. Dorit got to the case before she did. 643 00:36:01,440 --> 00:36:03,730 She's the one who tortured and killed Dorit. 644 00:36:03,740 --> 00:36:06,410 - Take the body. - But no! Wait! You can't take him. 645 00:36:06,420 --> 00:36:08,570 Yeah, we're still in regulation here. We got four minutes left on the clock. 646 00:36:08,580 --> 00:36:10,760 Look, we know you didn't kill him. 647 00:36:10,780 --> 00:36:13,980 But Dorit knew Antonov was working for Lena Brodsky. 648 00:36:14,010 --> 00:36:16,980 He came to you guys, you didn't listen, so he takes care of it himself. 649 00:36:17,000 --> 00:36:19,080 And then Lena finds out, kills him. 650 00:36:19,110 --> 00:36:21,140 She must know where the briefcase is. 651 00:36:25,690 --> 00:36:29,790 We have the neodymium laser you used to burn holes in Greg Dorit's arms. 652 00:36:29,820 --> 00:36:33,250 And the gun you fired at Dorit's car after you saw him take off with your case. 653 00:36:33,270 --> 00:36:38,180 What was in that case that is so much more valuable than millions in diamonds? 654 00:36:39,430 --> 00:36:41,470 Where's your briefcase, Lena? 655 00:36:42,870 --> 00:36:45,530 Okay, great. You know what? Whoever hired you-- 656 00:36:45,540 --> 00:36:48,850 they can't be too happy, so when we send you back to the Ukraine... 657 00:36:49,200 --> 00:36:51,510 you know, I'm sure you'll live a long life. 658 00:36:51,930 --> 00:36:56,340 I don't know where the case is. Dorit never talked. 659 00:36:56,800 --> 00:37:00,210 After what I put him through, he should have talked. Anyone would have talked. 660 00:37:02,170 --> 00:37:04,770 I've never seen a man so brave. 661 00:37:06,580 --> 00:37:08,060 Booth. 662 00:37:08,070 --> 00:37:12,000 I was right. It's a map. Keep your eye on his hand. 663 00:37:12,010 --> 00:37:13,980 He wasn't waving good-bye. 664 00:37:14,000 --> 00:37:17,420 He was telling Mandy where he hid his briefcase. 665 00:37:24,000 --> 00:37:26,050 We don't know what's in that case. You call in your cavalry. 666 00:37:26,060 --> 00:37:27,540 I know how to do my job. 667 00:37:27,560 --> 00:37:30,430 Well, then, how come we found the killer and the case? 668 00:38:38,050 --> 00:38:40,080 We're all clear. 669 00:38:43,230 --> 00:38:45,180 Alright, call it in. 670 00:38:47,500 --> 00:38:49,680 A USB computer drive. 671 00:38:49,700 --> 00:38:51,300 That's what all this was about? 672 00:38:51,330 --> 00:38:54,280 Information. Today that can be more dangerous than one bomb. 673 00:39:00,900 --> 00:39:06,450 Stars on the memorial wall represent agents who died courageously while serving their country. 674 00:39:06,460 --> 00:39:10,400 The memorial wall is reserved for agents. Mr. Dorit was not an agent. 675 00:39:11,340 --> 00:39:14,890 In Mr. Dorit's case, I asked that an exception be made. 676 00:39:29,910 --> 00:39:33,400 Well... I'm gonna miss you, Wendell. 677 00:39:33,730 --> 00:39:35,070 Stay safe, okay? 678 00:39:35,080 --> 00:39:36,860 Yeah, you, too. 679 00:39:38,200 --> 00:39:40,440 Won't be the same without you, man. 680 00:39:44,080 --> 00:39:48,100 We are all grateful for your exceptional work, Mr. Bray. 681 00:39:48,110 --> 00:39:50,720 - Thank you. - Hold on a second. 682 00:39:50,730 --> 00:39:52,990 Uh, don't worry. I wouldn't have left without saying good-bye. 683 00:39:53,000 --> 00:39:55,670 That's nice, but you don't have to leave. 684 00:39:55,680 --> 00:39:56,400 Excuse me? 685 00:39:56,420 --> 00:39:59,960 I was just notified that they found new funding for your scholarship. 686 00:39:59,970 --> 00:40:02,280 You are covered in full for the next two years. 687 00:40:02,300 --> 00:40:05,870 Apparently, a donation was made anonymously. 688 00:40:06,070 --> 00:40:07,920 Anonymously? 689 00:40:13,480 --> 00:40:18,250 Well, then, uh, please allow me to say thank you to Anonymous. 690 00:40:20,910 --> 00:40:23,670 We still need all of the evidence photographed and catalogued 691 00:40:23,700 --> 00:40:26,260 before we send it to the Federal Prosecutor's Office, Mr. Bray. 692 00:40:26,290 --> 00:40:28,520 Yes, Dr. Brennan, right away. 693 00:40:29,420 --> 00:40:31,350 Thank you. 694 00:40:36,200 --> 00:40:41,900 Actually, they received enough anonymous donations for three scholarships. 695 00:40:44,010 --> 00:40:47,290 That is quite a coincidence. 696 00:40:47,300 --> 00:40:49,950 It really is. 697 00:40:55,240 --> 00:40:58,200 - So, for the next step, you need to attach the elbow pipe... - Okay. 698 00:40:58,210 --> 00:41:01,270 - ...using the PVC cement there. - Okay. 699 00:41:02,040 --> 00:41:05,350 So stick that little fuzzy ball in there, and swish it around... 700 00:41:05,950 --> 00:41:07,360 - You got it? - It stinks. 701 00:41:07,370 --> 00:41:10,330 Yeah, well, you smell dead bodies, and that stinks? Okay. 702 00:41:10,340 --> 00:41:12,920 There is a beautiful logic to this. You know? 703 00:41:12,930 --> 00:41:15,950 It's like reconstructing the circulatory system. 704 00:41:15,960 --> 00:41:19,870 The water is the blood. The pipes, veins. 705 00:41:19,880 --> 00:41:20,770 Right, right, right. 706 00:41:20,790 --> 00:41:24,390 So what you need to do is just apply pressure right in there and hold it for a minute, okay? 707 00:41:24,400 --> 00:41:26,100 Got it. 708 00:41:27,250 --> 00:41:29,760 Got it. Right, I know. Just... 709 00:41:29,770 --> 00:41:31,780 making sure that it's safe. 710 00:41:31,800 --> 00:41:34,530 Student-teacher, student-teacher. 711 00:41:37,030 --> 00:41:39,320 You know, Bones, I'm... 712 00:41:39,330 --> 00:41:44,270 I'm glad that, uh, you know, that we don't have any secrets between each other. 713 00:41:45,110 --> 00:41:47,420 Yeah. I like that. 714 00:41:47,430 --> 00:41:50,380 I mean, if we have something on our mind, just, we just share it. 715 00:41:51,680 --> 00:41:54,060 Sure. 716 00:41:55,990 --> 00:42:01,770 Even with all of the financial and intellectual contradictions, I... 717 00:42:02,220 --> 00:42:04,800 still feel close to you. 718 00:42:07,970 --> 00:42:11,210 Right, because, you know, none of that really matters anyway. 719 00:42:12,520 --> 00:42:15,840 Sometimes, looking at it through your eyes, I believe that. 720 00:42:20,710 --> 00:42:25,220 Right, so... pipe seems nice and secure, right? 721 00:42:25,230 --> 00:42:26,760 - Yeah. It seems secure. - Tight? All right, just hold onto it there. 722 00:42:26,770 --> 00:42:30,360 Let me just open up the, uh, water. 723 00:42:30,710 --> 00:42:32,130 right... there. 724 00:42:32,140 --> 00:42:34,970 Oh, it's an old apartment, it's Washington. 725 00:42:34,980 --> 00:42:37,030 Close that. There. 726 00:42:37,040 --> 00:42:38,780 You can take your hand off now, Bones. 727 00:42:38,800 --> 00:42:40,920 - Are you sure? - Positive. 728 00:42:41,960 --> 00:42:44,970 Look at that, huh? Nice and secure. 729 00:42:44,980 --> 00:42:46,930 - No drip? - No drip. 730 00:42:46,940 --> 00:42:49,580 You're a... You're a good student. 731 00:42:50,480 --> 00:42:52,580 Only as good as my teacher. 732 00:42:56,850 --> 00:43:00,080 Turn it off. Turn it off. 733 00:43:02,730 --> 00:43:04,920 - My watch is ruined! - What do you mean your watch is ruined? 734 00:43:04,930 --> 00:43:06,440 - It's a Rolex. - It's a Rolex. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 63350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.