Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,670 --> 00:00:10,670
It must be them there near a big piece of nothing
2
00:00:10,670 --> 00:00:12,720
According to my GPS,
3
00:00:12,720 --> 00:00:14,770
it's about where Texas turns into Oklahoma.
4
00:00:14,800 --> 00:00:19,800
Oh, great, right in the middle of a jurisdictional pissing contest.
5
00:00:19,840 --> 00:00:21,100
Look, I'm out of water.
6
00:00:21,140 --> 00:00:22,670
Give me yours.
7
00:00:24,670 --> 00:00:28,670
Hey! Are y'all FBI?
8
00:00:28,700 --> 00:00:30,240
FBI Special Agent Seely Booth.
9
00:00:30,270 --> 00:00:33,040
This here is Dr. Temperance Brennan from the Jeffersonian.
10
00:00:33,070 --> 00:00:34,740
Welcome to Oklahoma, ma'am.
11
00:00:34,770 --> 00:00:36,940
Welcome to Texas, ma'am.
12
00:00:36,970 --> 00:00:38,740
Guy, welcome to the United States of America.
13
00:00:38,770 --> 00:00:40,070
Where are the remains, please?
14
00:00:40,100 --> 00:00:41,900
Oh, right here.
15
00:00:47,340 --> 00:00:49,700
Hardly any flesh left.
16
00:00:49,740 --> 00:00:51,170
It's very dry here,
17
00:00:51,200 --> 00:00:53,470
so I'm guessing the time of death
18
00:00:53,510 --> 00:00:54,400
was some months ago.
19
00:00:54,440 --> 00:00:55,770
How do you think they died?
20
00:00:55,800 --> 00:00:57,840
They left Oklahoma, hit Texas,
21
00:00:57,870 --> 00:00:59,140
then died of despair.
22
00:00:59,170 --> 00:01:02,070
Nope, they're definitely Oklahomans.
23
00:01:02,100 --> 00:01:03,300
If they were from Texas,
24
00:01:03,340 --> 00:01:04,470
they'd had sense enough to carry water.
25
00:01:04,510 --> 00:01:06,100
That wouldn't show up in the bones.
26
00:01:07,070 --> 00:01:08,140
No clothing.
27
00:01:08,170 --> 00:01:09,470
Might have blown away.
28
00:01:09,510 --> 00:01:10,900
Maybe a young couple,
29
00:01:10,940 --> 00:01:12,200
some kind of suicide pact?
30
00:01:12,240 --> 00:01:15,370
Sub-pubic angle suggests two females.
31
00:01:15,400 --> 00:01:17,300
Ooh, lesbian suicide pact.
32
00:01:17,340 --> 00:01:18,840
Definitely Texans, then.
33
00:01:18,870 --> 00:01:20,140
The victims were
34
00:01:20,170 --> 00:01:22,670
Pygopagus, or some would say Illeopagus.
35
00:01:22,700 --> 00:01:23,970
- What's that? - Greek?
36
00:01:24,000 --> 00:01:26,040
- Conjoined twins. - What's that?
37
00:01:26,070 --> 00:01:27,400
Siamese twins.
38
00:01:27,440 --> 00:01:30,040
The point of attachment is posterior.
39
00:01:30,070 --> 00:01:31,510
Joined at the ass.
40
00:01:31,540 --> 00:01:33,400
Definitely Texans.
41
00:01:33,440 --> 00:01:35,610
So what do we got here, Doc?
42
00:01:35,640 --> 00:01:36,900
Well, it's a federal case, boys.
43
00:01:36,940 --> 00:01:38,470
The FBI will take jurisdiction.
44
00:01:42,740 --> 00:01:48,140
Conjoined twin births occur once every 85,000 births.
45
00:01:48,170 --> 00:01:50,770
The same frequency as hermaphroditic births.
46
00:01:50,800 --> 00:01:52,070
Oh, Mr. Nigel Murray,
47
00:01:52,100 --> 00:01:54,470
we've so missed your insights.
48
00:01:54,510 --> 00:01:55,870
Thank you.
49
00:01:55,900 --> 00:01:57,870
Why weren't the remains dispersed by scavengers?
50
00:01:57,900 --> 00:01:59,510
Well, the depression in the earth suggested
51
00:01:59,540 --> 00:02:03,000
that they were buried in an extremely shallow grave.
52
00:02:03,040 --> 00:02:05,540
The remains were spotted by an oil survey team
53
00:02:05,570 --> 00:02:06,640
from a helicopter.
54
00:02:06,670 --> 00:02:08,140
Begging the question, what exposed the bones?
55
00:02:08,170 --> 00:02:11,700
Well, there was a sandstorm in that area eight days ago.
56
00:02:11,740 --> 00:02:13,270
Sustained winds of 60 miles an hour,
57
00:02:13,300 --> 00:02:14,770
gusts of about 80.
58
00:02:14,800 --> 00:02:16,570
Their molars have not completely emerged
59
00:02:16,610 --> 00:02:18,040
and root development is incomplete.
60
00:02:18,070 --> 00:02:19,200
Indicating that
61
00:02:19,240 --> 00:02:22,400
the victims were between 19 and 21 years of age.
62
00:02:22,440 --> 00:02:23,970
Guys, hello?
63
00:02:24,000 --> 00:02:26,440
ID'ing them is not going to be a problem.
64
00:02:26,470 --> 00:02:28,740
How many sets of conjoined twins can there be?
65
00:02:28,770 --> 00:02:33,610
Um, over the last 500 years, approximately 600 sets.
66
00:02:33,640 --> 00:02:34,900
Over 70% women.
67
00:02:34,940 --> 00:02:37,540
I did not expect him to know that.
68
00:02:37,570 --> 00:02:39,400
Well, all facts are useful.
69
00:02:39,440 --> 00:02:41,400
It's just the context that shifts.
70
00:02:41,440 --> 00:02:43,300
I bet I could just go
71
00:02:43,340 --> 00:02:44,840
search for missing Siamese twins
72
00:02:44,870 --> 00:02:46,570
and find them in, like, ten minutes.
73
00:02:46,610 --> 00:02:48,340
By all means, give it a shot.
74
00:02:48,370 --> 00:02:49,540
The victims had
75
00:02:49,570 --> 00:02:52,440
two separate spinal columns fused distally
76
00:02:52,470 --> 00:02:54,670
at the lower sacral level extending to the pelvis.
77
00:02:54,700 --> 00:02:56,940
No other vertebral anomalies.
78
00:02:56,970 --> 00:02:58,470
Neither one of them could have survived
79
00:02:58,510 --> 00:02:59,440
the death of the other.
80
00:02:59,470 --> 00:03:02,270
So murder-suicide. Suicide-murder.
81
00:03:02,300 --> 00:03:03,170
Or vice-versa.
82
00:03:03,200 --> 00:03:05,610
That was vice-versa.
83
00:03:05,640 --> 00:03:09,400
Soil beneath the skeletons was full of weirdness.
84
00:03:09,440 --> 00:03:11,700
Quite a bit of decomposed cotton.
85
00:03:11,740 --> 00:03:13,470
We didn't see any fabric.
86
00:03:13,510 --> 00:03:16,000
Wow, it's decomposed. It's fairly cheap stuff, too.
87
00:03:16,040 --> 00:03:17,700
I think they were wrapped in a sheet.
88
00:03:17,740 --> 00:03:19,040
Naked, wrapped in a sheet.
89
00:03:19,070 --> 00:03:20,940
Sweets will have something to say about that.
90
00:03:20,970 --> 00:03:23,440
Also I found soil-dwelling mites:
91
00:03:23,470 --> 00:03:25,240
genus Ameronothrus.
92
00:03:25,270 --> 00:03:26,720
Nearest place they could have picked up soil mites
93
00:03:26,720 --> 00:03:28,170
was hundreds of miles away.
94
00:03:28,200 --> 00:03:30,840
And decomposed popcorn.
95
00:03:30,870 --> 00:03:33,000
They were killed at the movies?
96
00:03:33,040 --> 00:03:34,200
I have a theory...
97
00:03:34,240 --> 00:03:35,440
The circus.
98
00:03:36,440 --> 00:03:38,370
Kind of stole my thunder there.
99
00:03:38,400 --> 00:03:41,270
but, yeah, yeah, the traveling circus.
100
00:03:41,300 --> 00:03:43,000
I found them.
101
00:03:43,040 --> 00:03:45,800
Already?
102
00:03:51,570 --> 00:03:52,340
The circus.
103
00:03:52,370 --> 00:03:53,970
- The circus. - The circus.
104
00:03:55,300 --> 00:03:59,270
"Abracadabra" was first uttered to cure hay fever.
105
00:04:02,510 --> 00:04:04,670
Conjoined twins wrapped in a sheet?
106
00:04:04,700 --> 00:04:05,770
According to Hodgins.
107
00:04:05,800 --> 00:04:08,340
It would help to know how they were wrapped.
108
00:04:08,370 --> 00:04:10,510
Well, all the evidence is gone with the wind.
109
00:04:10,540 --> 00:04:11,610
No other clothing?
110
00:04:11,640 --> 00:04:13,470
- According to Hodgins. - The murderer didn't want
111
00:04:13,510 --> 00:04:15,100
anyone to identify them from their clothes.
112
00:04:15,140 --> 00:04:17,670
They're conjoined twins. You might as well buried them
113
00:04:17,700 --> 00:04:19,570
with their driver's licenses in their hands.
114
00:04:19,610 --> 00:04:21,100
Wrapped naked bodies
115
00:04:21,140 --> 00:04:23,670
often indicate a careful burial,
116
00:04:23,700 --> 00:04:24,900
or of course, sexual assault.
117
00:04:24,940 --> 00:04:26,300
Okay, you know what? That's, uh,
118
00:04:26,340 --> 00:04:28,200
that's creepy. We got to get going there, Sweets.
119
00:04:28,240 --> 00:04:30,540
- Where? - Texas. That's where the circus is.
120
00:04:31,470 --> 00:04:33,040
circus folk
121
00:04:33,070 --> 00:04:35,270
are extremely tight-lipped and close-knit.
122
00:04:35,300 --> 00:04:36,940
They won't tell you anything.
123
00:04:36,970 --> 00:04:37,670
How do you know?
124
00:04:37,700 --> 00:04:40,800
I, you know, I've read articles.
125
00:04:42,000 --> 00:04:43,440
You're the worst liar I have ever met.
126
00:04:43,470 --> 00:04:44,510
You read articles?
127
00:04:44,540 --> 00:04:45,570
Even I know he's lying.
128
00:04:45,610 --> 00:04:47,370
Okay, I'm adopted.
129
00:04:47,400 --> 00:04:49,440
You know what? My story isn't important here.
130
00:04:49,470 --> 00:04:50,770
No, it's very important. Go ahead.
131
00:04:50,800 --> 00:04:52,740
I...
132
00:04:52,770 --> 00:04:54,240
when I reached the age
133
00:04:54,270 --> 00:04:57,440
of majority, I tried to find my birth mother,
134
00:04:57,470 --> 00:05:02,900
a psychic who worked the circus and carnival circuit in Florida.
135
00:05:02,940 --> 00:05:04,510
Bio mom was a carney.
136
00:05:04,540 --> 00:05:06,000
You know what? Let's stay on track.
137
00:05:06,040 --> 00:05:08,900
The point is no one would talk to me.
138
00:05:08,940 --> 00:05:10,100
Were you wearing a suit?
139
00:05:10,140 --> 00:05:11,270
You'll be wearing a suit,
140
00:05:11,300 --> 00:05:12,870
and they won't open up to you, either.
141
00:05:12,900 --> 00:05:14,340
I'm just trying to be helpful here.
142
00:05:14,370 --> 00:05:16,370
I suspect Sweets is right.
143
00:05:16,400 --> 00:05:18,700
I studied a carnival for six weeks
144
00:05:18,740 --> 00:05:21,540
as research for my cultural anthropology dissertation,
145
00:05:21,570 --> 00:05:23,270
no one would tell me anything.
146
00:05:23,300 --> 00:05:25,840
Even though I became quite adept on the high wire.
147
00:05:25,870 --> 00:05:28,240
Fine. If they're going to talk to their own,
148
00:05:28,270 --> 00:05:30,540
- we will go undercover. - What?
149
00:05:30,570 --> 00:05:32,640
If we're joining a circus, we'll need an act.
150
00:05:32,670 --> 00:05:34,400
I am quite adept on the high wire.
151
00:05:34,440 --> 00:05:36,440
No, no, no, you know what? We'll have a knife-throwing act.
152
00:05:36,470 --> 00:05:37,610
I can't throw knives.
153
00:05:37,640 --> 00:05:39,140
I can. I had the best
154
00:05:39,170 --> 00:05:40,370
knife skills in the Rangers.
155
00:05:40,400 --> 00:05:42,140
We're going to join the circus.
156
00:05:43,640 --> 00:05:45,470
We are going to join the circus.
157
00:06:19,980 --> 00:06:22,520
so we're going to talk to the twins' mother here in Ft. Worth,
158
00:06:22,750 --> 00:06:23,950
then we'll pick up our mobile home.
159
00:06:23,980 --> 00:06:25,760
And we'll join the circus right outside Waco.
160
00:06:25,860 --> 00:06:27,090
"Our mobile home"?
161
00:06:27,130 --> 00:06:28,960
Yeah, we're circus folks, Bones.
162
00:06:28,990 --> 00:06:32,090
We crisscross the country in a mobile home.
163
00:06:32,350 --> 00:06:33,510
I'll have the field office here
164
00:06:33,550 --> 00:06:34,880
paint up something special for us.
165
00:06:34,910 --> 00:06:36,080
Well, is that all you need
166
00:06:36,110 --> 00:06:37,910
to get a job at the circus, a mobile home?
167
00:06:37,950 --> 00:06:39,280
You know what? It's going to help.
168
00:06:39,310 --> 00:06:42,010
It's showy, and we're show people.
169
00:06:42,050 --> 00:06:44,880
Well, it's always possible that we'll talk to the girls' mother
170
00:06:44,910 --> 00:06:47,250
and solve this whole case tonight.
171
00:06:47,280 --> 00:06:49,410
- Right? Hmm, - I hope not.
172
00:06:49,450 --> 00:06:50,740
What? Hmm?
173
00:07:00,180 --> 00:07:03,810
I should've never let those girls leave this home.
174
00:07:03,850 --> 00:07:05,980
Worst thing that can happen to a mother, isn't it?
175
00:07:06,010 --> 00:07:09,010
Finding out that you outlived your child.
176
00:07:09,050 --> 00:07:10,780
Unnatural.
177
00:07:10,810 --> 00:07:13,050
Except for societies with high infant mortality rates.
178
00:07:13,080 --> 00:07:15,010
My understanding is you tried to sue the circus
179
00:07:15,050 --> 00:07:16,480
several times, Mrs. Van Owen.
180
00:07:16,510 --> 00:07:17,780
It's Mrs. Hicks.
181
00:07:17,810 --> 00:07:18,850
Dell Hicks here
182
00:07:18,880 --> 00:07:20,980
is my husband and my lawyer.
183
00:07:21,010 --> 00:07:23,380
Dell helped me sue the circus for...
184
00:07:23,410 --> 00:07:25,950
Loss of income, alienation of affection,
185
00:07:25,980 --> 00:07:27,410
civil rights abuses,
186
00:07:27,450 --> 00:07:28,980
animal abuses, improper hiring,
187
00:07:29,010 --> 00:07:32,150
emotional distress, mental anguish...
188
00:07:32,180 --> 00:07:33,610
Any of these go to court?
189
00:07:33,640 --> 00:07:35,450
It's just a matter of time, Agent Booth.
190
00:07:35,480 --> 00:07:37,610
Hmm. You really hated that circus.
191
00:07:37,640 --> 00:07:39,640
They stole my daughters.
192
00:07:39,680 --> 00:07:42,910
I'll do anything to get back at them for that.
193
00:07:42,950 --> 00:07:44,280
When did you last see your last daughters?
194
00:07:44,310 --> 00:07:46,110
Four months ago. They told us
195
00:07:46,150 --> 00:07:48,250
- to butt out of their lives. - Jenny did.
196
00:07:48,280 --> 00:07:51,380
If one of the girls wanted something, it was the same
197
00:07:51,410 --> 00:07:52,740
as both of them wanting it.
198
00:07:52,780 --> 00:07:54,910
If Jenny wanted something, then they both want wanted it.
199
00:07:54,950 --> 00:07:56,510
Didn't matter what Julie wanted.
200
00:07:57,880 --> 00:07:58,980
I took a look
201
00:07:59,010 --> 00:08:01,350
at their remains, and I had to wonder
202
00:08:01,380 --> 00:08:03,310
if you ever considered having them surgically separated?
203
00:08:03,350 --> 00:08:06,680
It was too dangerous.
204
00:08:06,710 --> 00:08:07,680
I disagree.
205
00:08:07,710 --> 00:08:09,740
So did Jenny and Dr. Muir.
206
00:08:09,780 --> 00:08:13,980
Well, Julie and I thought it was too dangerous.
207
00:08:14,010 --> 00:08:16,080
Your daughters disagreed on whether or not they should
208
00:08:16,110 --> 00:08:18,210
be separated?
209
00:08:19,550 --> 00:08:22,080
Dr. Muir's office here in Fort Worth?
210
00:08:23,740 --> 00:08:26,110
I'm sure you understand that
211
00:08:26,150 --> 00:08:27,310
my responses to your questions about
212
00:08:27,350 --> 00:08:29,850
the Van Owen sisters is somewhat tempered
213
00:08:29,880 --> 00:08:31,180
by patient privilege.
214
00:08:31,210 --> 00:08:33,080
Well, they're murder victims, right?
215
00:08:33,110 --> 00:08:34,880
Patient privilege no longer applies.
216
00:08:34,910 --> 00:08:37,810
Ah, yes, of course.
217
00:08:37,850 --> 00:08:41,080
I've never had a patient murdered before.
218
00:08:41,110 --> 00:08:42,580
You thought that
219
00:08:42,610 --> 00:08:44,740
the twins could safely be separated.
220
00:08:44,780 --> 00:08:46,810
- Yes. - I agree.
221
00:08:46,850 --> 00:08:48,480
As did Jenny.
222
00:08:48,510 --> 00:08:50,980
But Julie and her mother disagreed.
223
00:08:51,010 --> 00:08:52,150
She and her...
224
00:08:52,180 --> 00:08:55,580
well, ambulance chaser husband tried to sue me.
225
00:08:55,610 --> 00:08:56,710
So how did you leave things?
226
00:08:56,740 --> 00:08:58,150
Well, in the end, it didn't matter
227
00:08:58,180 --> 00:08:59,980
what the rest of us thought.
228
00:09:00,010 --> 00:09:02,680
Julie and Jenny were going to have to come to an agreement.
229
00:09:02,710 --> 00:09:05,580
I wonder if they thought they could continue
230
00:09:05,610 --> 00:09:06,980
to work in the circus if they were separated?
231
00:09:07,010 --> 00:09:10,150
Well, they both loved the circus.
232
00:09:10,180 --> 00:09:13,110
Jenny told me once that they had some ideas
233
00:09:13,150 --> 00:09:15,910
on how to expand their act.
234
00:09:15,950 --> 00:09:18,110
Sounds like Jenny was the bossy one
235
00:09:18,150 --> 00:09:20,080
and Julie was a little nicer?
236
00:09:20,110 --> 00:09:23,510
Well, they were like any other sisters.
237
00:09:23,550 --> 00:09:26,740
They had distinct personalities and strengths.
238
00:09:28,910 --> 00:09:31,010
If there's anything else I can do to help the FBI...
239
00:09:31,050 --> 00:09:32,640
Yeah, tell you what. Why don't you send, uh,
240
00:09:32,680 --> 00:09:34,350
the records to the FBI in Washington.
241
00:09:34,380 --> 00:09:35,850
Why can't you simply take them with you?
242
00:09:35,880 --> 00:09:37,110
We have another appointment.
243
00:09:37,150 --> 00:09:39,050
Thank you for your cooperation. Mm-hmm.
244
00:09:44,310 --> 00:09:46,780
The FBI did a wonderful job with this trailer.
245
00:09:46,810 --> 00:09:49,880
Okay, just lose the Katharine Hepburn voice.
246
00:09:49,910 --> 00:09:52,780
I'm just trying to find my character, you know, acting.
247
00:09:52,810 --> 00:09:54,050
Well, don't.
248
00:09:54,080 --> 00:09:56,550
It sounds ridiculous, okay, Bones?
249
00:09:57,680 --> 00:09:59,010
What's my name there, Wanda?
250
00:09:59,050 --> 00:10:01,410
It's written right there on the side of the truck,
251
00:10:01,450 --> 00:10:03,450
which "high wire" is not.
252
00:10:03,480 --> 00:10:04,780
It's just some sometimes you get irritated
253
00:10:04,810 --> 00:10:06,410
and you say "Booth" without thinking.
254
00:10:06,450 --> 00:10:08,210
I don't do anything without thinking,
255
00:10:08,250 --> 00:10:10,050
ever... Buck.
256
00:10:16,710 --> 00:10:19,250
Buck and Wanda and their Knives of Death, huh?
257
00:10:19,280 --> 00:10:20,550
Never heard of you.
258
00:10:20,580 --> 00:10:23,950
We worked the Pacific Northwest, Canada, Alaska.
259
00:10:23,980 --> 00:10:26,450
I guess that makes you the beautiful assistant then?
260
00:10:26,480 --> 00:10:28,950
Wanda, yes. I'm also quite adept on the high wire.
261
00:10:28,980 --> 00:10:31,150
I got to admit, it would be nice
262
00:10:31,180 --> 00:10:32,710
to have a knife-throwing act around.
263
00:10:32,740 --> 00:10:34,880
Well, folks, they love a little danger.
264
00:10:34,910 --> 00:10:36,210
So what's your thing?
265
00:10:36,250 --> 00:10:37,580
Our thing?
266
00:10:37,610 --> 00:10:38,680
Yeah, your gimmick.
267
00:10:38,710 --> 00:10:41,210
You know, uh, cowboy and Indian princess?
268
00:10:41,250 --> 00:10:43,850
Pirate and kidnapped princess?
269
00:10:43,880 --> 00:10:46,480
Jack the Ripper and princess?
270
00:10:46,510 --> 00:10:48,910
- We're Russian. - Or the Cowboy and Indian
271
00:10:48,950 --> 00:10:50,380
princess thing.
272
00:10:50,410 --> 00:10:51,980
No, no, no, the Russian thing sounds good.
273
00:10:52,010 --> 00:10:53,050
- It does? - Yeah.
274
00:10:53,080 --> 00:10:54,110
Yeah. Okay, yeah.
275
00:10:54,150 --> 00:10:55,280
- We are Russki. - All right.
276
00:10:55,310 --> 00:10:57,310
Well, you do the first show for free,
277
00:10:57,350 --> 00:10:58,580
and if I like you,
278
00:10:58,610 --> 00:10:59,850
then we talk payment.
279
00:11:06,410 --> 00:11:09,010
Uh, you ain't seen nothing yet.
280
00:11:09,050 --> 00:11:10,680
Lavalle!
281
00:11:11,850 --> 00:11:14,110
You two ain't the first of May, are you?
282
00:11:14,150 --> 00:11:15,580
No. In fact,
283
00:11:15,610 --> 00:11:17,150
we are not... We are no first of May.
284
00:11:17,180 --> 00:11:18,740
We're no first of May.
285
00:11:18,780 --> 00:11:20,050
This is Lavalle.
286
00:11:20,080 --> 00:11:21,350
He's our 24-hour man.
287
00:11:21,380 --> 00:11:23,480
Lavalle, meet Buck and Wanda Moosejaw.
288
00:11:23,510 --> 00:11:24,680
They do a barber act.
289
00:11:24,710 --> 00:11:26,450
Moosejaw?
290
00:11:26,480 --> 00:11:28,350
- What are you, Indian? - Canadian.
291
00:11:28,380 --> 00:11:29,350
Lavalle will show you
292
00:11:29,380 --> 00:11:30,380
where to park your digs.
293
00:11:30,410 --> 00:11:31,550
You can get ready for the show.
294
00:11:31,580 --> 00:11:32,580
They any good?
295
00:11:32,610 --> 00:11:33,880
How about that?
296
00:11:33,910 --> 00:11:35,380
Hell, being able to splinter a post
297
00:11:35,410 --> 00:11:36,640
don't make you any kind of a showman.
298
00:11:36,680 --> 00:11:38,450
Oh, we're show people, all right.
299
00:11:38,480 --> 00:11:40,350
You will be amazed.
300
00:11:47,950 --> 00:11:49,610
Russian? You had to pick Russian.
301
00:11:49,640 --> 00:11:51,080
I know. Brilliant, right?
302
00:11:51,110 --> 00:11:52,080
It just popped into my head.
303
00:11:52,110 --> 00:11:53,150
Well, you know what?
304
00:11:53,180 --> 00:11:54,910
Don't pop things, Bones.
305
00:11:54,950 --> 00:11:56,710
Sweets, what the hell is the first of May?
306
00:11:56,740 --> 00:11:57,780
A newbie.
307
00:11:57,810 --> 00:11:58,710
A rookie.
308
00:11:58,740 --> 00:11:59,850
Why would a little person
309
00:11:59,880 --> 00:12:02,580
be referred to as a 24-hour man?
310
00:12:02,610 --> 00:12:04,740
Oh, having a little trouble with the lingo, huh?
311
00:12:04,780 --> 00:12:06,350
He is the advance person.
312
00:12:06,380 --> 00:12:07,410
He goes to town
313
00:12:07,450 --> 00:12:09,550
ahead of the circus and sets everything up.
314
00:12:09,580 --> 00:12:10,580
If you like,
315
00:12:10,610 --> 00:12:12,610
I-I could e-mail you a lexicon.
316
00:12:12,640 --> 00:12:14,450
Uh, I would certainly appreciate that.
317
00:12:14,480 --> 00:12:15,450
Sure.
318
00:12:15,480 --> 00:12:17,050
Um, can I offer a piece of advice?
319
00:12:17,080 --> 00:12:18,610
Well, that's why we called you, Sweets.
320
00:12:18,640 --> 00:12:21,850
Don't try too hard to be their friends.
321
00:12:21,880 --> 00:12:24,850
Act like you're more interested in each other than any of them.
322
00:12:24,880 --> 00:12:26,280
All right? They will come to you.
323
00:12:26,310 --> 00:12:27,910
Okay, thanks, Sweets.
324
00:12:29,150 --> 00:12:32,250
So, uh, sex, right?
325
00:12:32,280 --> 00:12:34,010
Oh, good idea.
326
00:12:34,050 --> 00:12:36,050
Okay.
327
00:12:36,080 --> 00:12:38,050
Okay, well, I think what we need to do
328
00:12:38,080 --> 00:12:41,250
is get a syncopated rhythm going that takes advantage
329
00:12:41,280 --> 00:12:43,610
of the natural frequency of the springs.
330
00:12:44,610 --> 00:12:45,550
Are you this spontaneous
331
00:12:45,580 --> 00:12:47,450
- during real sex? - Yes, I am.
332
00:12:54,860 --> 00:12:56,120
What do you think?
333
00:12:56,320 --> 00:12:57,480
Let's just hope they're as good
334
00:12:57,510 --> 00:13:00,150
outside the trailer as they are in.
335
00:13:00,180 --> 00:13:03,740
I'll give them good marks for staying power.
336
00:13:08,530 --> 00:13:09,600
I don't know what that is.
337
00:13:09,630 --> 00:13:12,200
I can try to balance.
338
00:13:14,550 --> 00:13:15,850
Getting settled in, Moosejaw?
339
00:13:16,110 --> 00:13:17,300
Yep.
340
00:13:18,010 --> 00:13:19,550
Nice tent. Very...
341
00:13:19,580 --> 00:13:20,410
It's a piece of crap.
342
00:13:20,450 --> 00:13:21,710
Right.
343
00:13:21,750 --> 00:13:23,280
Let's just pray there's no wind or rain.
344
00:13:23,310 --> 00:13:25,550
Hate for it to collapse on paying customers.
345
00:13:27,470 --> 00:13:28,670
There something we can help you with?
346
00:13:29,200 --> 00:13:31,170
Aim me at the Van Owen sisters.
347
00:13:31,300 --> 00:13:32,360
The Van Owen sisters?
348
00:13:32,361 --> 00:13:33,500
Yeah, sisters, jugglers,
349
00:13:33,501 --> 00:13:36,970
Julie and Jenny, joined at the hip. Literally.
350
00:13:37,000 --> 00:13:38,500
Yeah, funny. How do you know them?
351
00:13:38,501 --> 00:13:41,500
I worked a carney up in Alaska last year.
352
00:13:41,540 --> 00:13:42,770
Nice kids.
353
00:13:42,800 --> 00:13:45,070
Said they were coming down here to work at Bingham's.
354
00:13:45,100 --> 00:13:46,670
I'm afraid you missed them.
355
00:13:46,700 --> 00:13:47,940
Uh, Julie and Jenny,
356
00:13:47,970 --> 00:13:49,000
they-they moved on--
357
00:13:49,001 --> 00:13:50,162
Well, when was it, Lavalle?
358
00:13:50,500 --> 00:13:52,500
Uh, after Petersburg, wasn't it?
359
00:13:52,501 --> 00:13:53,501
Buck?
360
00:13:53,502 --> 00:13:55,000
Wanda.
361
00:13:55,001 --> 00:13:57,500
Julie and Jenny don't work here anymore.
362
00:13:57,700 --> 00:13:58,740
Where'd they go?
363
00:13:58,741 --> 00:13:59,701
Well, you know what?
364
00:13:59,702 --> 00:14:01,800
I think I got a note in here somewhere
365
00:14:01,840 --> 00:14:03,700
from them that they left.
366
00:14:06,170 --> 00:14:07,170
"Thanks for everything.
367
00:14:07,170 --> 00:14:08,170
"We loved working here,
368
00:14:08,170 --> 00:14:09,170
"and we love all of you,
369
00:14:09,170 --> 00:14:13,070
"but we've decided to take another direction in our lives.
370
00:14:13,070 --> 00:14:14,340
"You'll always be family.
371
00:14:14,370 --> 00:14:15,500
Love, Julie and Jenny."
372
00:14:15,500 --> 00:14:16,500
That doesn't sound like them.
373
00:14:16,500 --> 00:14:18,370
- Well, it sounds like Julie. - Not Jenny.
374
00:14:18,400 --> 00:14:21,100
Well, maybe they were forced to leave under duress.
375
00:14:21,100 --> 00:14:23,380
Listen to the five-dollar words the target can use.
376
00:14:23,380 --> 00:14:26,270
She likes to read the dictionary.
377
00:14:26,300 --> 00:14:28,100
Tough girl, Jenny.
378
00:14:28,140 --> 00:14:29,940
Yeah, the rubes sure loved them.
379
00:14:29,970 --> 00:14:32,640
Them quitting probably hurt your box office.
380
00:14:32,670 --> 00:14:34,140
Sweetheart...
381
00:14:34,170 --> 00:14:36,740
I got nothing but trouble at the box office.
382
00:14:36,770 --> 00:14:38,400
I'm sure we'll run into the girls
383
00:14:38,440 --> 00:14:39,440
somewhere or another.
384
00:14:39,470 --> 00:14:40,940
I mean, there's not many circuses anymore,
385
00:14:40,970 --> 00:14:42,200
right?
386
00:14:42,240 --> 00:14:43,900
Food's ready in the mess tent.
387
00:14:43,940 --> 00:14:45,640
If you two can drag yourselves out of your trailer,
388
00:14:45,670 --> 00:14:49,940
I'll, um, introduce you to the rest of the gang.
389
00:14:49,970 --> 00:14:51,300
"Duress"? Real smart.
390
00:14:51,340 --> 00:14:53,170
You don't use those kind of words. What? Why?
391
00:14:53,200 --> 00:14:55,240
- Just because I'm in a carnival - Ah, forget it.
392
00:14:55,270 --> 00:14:57,240
doesn't mean I can't read books
393
00:14:57,270 --> 00:14:59,300
and have a good vocabular...
394
00:15:08,530 --> 00:15:10,830
Is it more impressive that they can do that
395
00:15:10,830 --> 00:15:12,260
joined at the hip or less?
396
00:15:12,300 --> 00:15:15,660
Twins die an average of ten years apart,
397
00:15:15,700 --> 00:15:18,230
even when they are genetically identical.
398
00:15:18,260 --> 00:15:19,400
Not helpful.
399
00:15:19,430 --> 00:15:22,600
Ah, X-rays from the twins' doctor in Dallas.
400
00:15:22,630 --> 00:15:24,560
Okay, notice the antemortem bone lesion
401
00:15:24,600 --> 00:15:29,730
in the carpal capitate, suggesting a stab wound on the hand.
402
00:15:29,760 --> 00:15:31,030
Did you see the video?
403
00:15:31,060 --> 00:15:32,460
They were juggling machetes.
404
00:15:32,500 --> 00:15:36,500
Found particulates of magnesium carbonate on both girls.
405
00:15:36,530 --> 00:15:39,160
Do you have any fascinating trivia on that subject?
406
00:15:39,200 --> 00:15:42,100
One man's trivia is another man's wisdom.
407
00:15:42,130 --> 00:15:43,630
Mm-hmm... the chalk
408
00:15:43,660 --> 00:15:46,000
used in flooring, fireproofing,
409
00:15:46,030 --> 00:15:49,100
cosmetics, toothpaste and laxatives.
410
00:15:49,130 --> 00:15:50,230
Obviously, we are on
411
00:15:50,260 --> 00:15:51,660
the lookout for a clean-toothed,
412
00:15:51,700 --> 00:15:55,160
eye shadow wearing, constipated contractor.
413
00:15:57,300 --> 00:15:59,200
Hey, Brennan sent a photograph of the note
414
00:15:59,230 --> 00:16:00,860
the twins left at the circus.
415
00:16:00,900 --> 00:16:02,500
How long will it take you to analyze it?
416
00:16:02,530 --> 00:16:03,960
Well, I found something pretty interesting
417
00:16:04,000 --> 00:16:05,600
just by looking at it.
418
00:16:05,630 --> 00:16:06,700
You said Jenny
419
00:16:06,730 --> 00:16:08,300
was the left-handed twin.
420
00:16:08,330 --> 00:16:09,600
Yes.
421
00:16:09,630 --> 00:16:10,800
Correct.
422
00:16:10,830 --> 00:16:13,060
The smudges and the slants on the letter indicate
423
00:16:13,100 --> 00:16:16,600
that the note was written by the left-handed twin.
424
00:16:16,630 --> 00:16:18,530
On a standard keyboard,
425
00:16:18,560 --> 00:16:20,260
there are over 3,000 words
426
00:16:20,300 --> 00:16:22,760
that can be touch-typed with the left hand alone.
427
00:16:22,800 --> 00:16:24,800
It's not typed; it's handwritten.
428
00:16:24,830 --> 00:16:26,900
How many can be typed with the right hand?
429
00:16:26,930 --> 00:16:28,030
450.
430
00:16:28,060 --> 00:16:30,060
Thank you ever so much for asking me.
431
00:16:30,100 --> 00:16:31,360
Please don't encourage him.
432
00:16:31,400 --> 00:16:33,800
Uh-huh... the point is, "Jenny"
433
00:16:33,830 --> 00:16:36,500
was signed with a right hand, while "Julie"
434
00:16:36,530 --> 00:16:38,230
signed the note with a left.
435
00:16:40,760 --> 00:16:43,400
This note was obviously not written by them, guys.
436
00:16:44,460 --> 00:16:46,860
It's fake.
437
00:16:50,160 --> 00:16:51,930
Oh, can you look at them, huh?
438
00:16:51,960 --> 00:16:53,130
Clowns.
439
00:16:53,160 --> 00:16:55,100
The psychiatric term
440
00:16:55,130 --> 00:16:57,000
for fear of clowns is coulrophobia.
441
00:16:57,030 --> 00:16:58,530
It's not fear; it's hate, okay?
442
00:16:58,560 --> 00:16:59,760
Big difference.
443
00:16:59,800 --> 00:17:00,930
You mind?
444
00:17:00,960 --> 00:17:02,430
Sure, have a seat.
445
00:17:02,460 --> 00:17:04,260
Buck, Wanda, this
446
00:17:04,300 --> 00:17:05,730
is Magnum the Strongman,
447
00:17:05,760 --> 00:17:07,100
and this is Madame Nina.
448
00:17:07,130 --> 00:17:08,900
Oh, are those your legal names?
449
00:17:08,930 --> 00:17:10,430
Is Wanda yours?
450
00:17:11,360 --> 00:17:12,660
Buck and Wanda...
451
00:17:12,700 --> 00:17:14,000
they knew Jenny and Julie.
452
00:17:14,030 --> 00:17:16,430
I miss those girls.
453
00:17:16,460 --> 00:17:17,760
We all do.
454
00:17:17,800 --> 00:17:20,000
- Uh, not the clowns. - Why is that?
455
00:17:20,030 --> 00:17:21,630
The girls were trying a new act.
456
00:17:21,660 --> 00:17:22,700
They borrowed some of
457
00:17:22,730 --> 00:17:23,760
the clowns' equipment without asking.
458
00:17:23,800 --> 00:17:24,960
Yeah, well, they should have stuck to juggling.
459
00:17:25,000 --> 00:17:26,430
They were just trying
460
00:17:26,460 --> 00:17:27,860
to help save the circus.
461
00:17:27,900 --> 00:17:30,000
Well, they wanted more time in front of the audience.
462
00:17:31,330 --> 00:17:33,000
Not Julie-- she wanted to spend more time
463
00:17:33,030 --> 00:17:34,900
- with her boyfriend. - Julie had a boyfriend?
464
00:17:34,930 --> 00:17:38,130
But her sister was literally right beside her all the time.
465
00:17:38,160 --> 00:17:41,030
People can't help who they fall in love with.
466
00:17:43,000 --> 00:17:44,030
When you fall in love
467
00:17:44,060 --> 00:17:45,000
with an outsider, that's the end of circus life.
468
00:17:45,030 --> 00:17:46,730
Who was it?
469
00:17:46,760 --> 00:17:48,830
He was a gillie.
470
00:17:48,860 --> 00:17:49,930
What's a gillie?
471
00:17:49,960 --> 00:17:51,260
A gillie's an outsider.
472
00:17:53,560 --> 00:17:55,400
So, one of the girls had a boyfriend.
473
00:17:55,430 --> 00:17:56,660
Booth, you're sitting on my clothes.
474
00:17:56,700 --> 00:17:58,530
I'm sorry, but it's kind of tight in here.
475
00:17:58,560 --> 00:17:59,930
Which is why you shouldn't throw
476
00:17:59,960 --> 00:18:02,030
- your underwear on the floor. - They fell.
477
00:18:02,060 --> 00:18:05,330
No, don't blame gravity for a lack of tidiness.
478
00:18:05,360 --> 00:18:06,900
Is there only one bed there?
479
00:18:06,930 --> 00:18:09,460
Uh, can we please hit rewind?
480
00:18:09,500 --> 00:18:11,100
One of the girls had a boyfriend?
481
00:18:11,130 --> 00:18:12,100
Yes.
482
00:18:12,130 --> 00:18:13,060
Only one of them?
483
00:18:14,130 --> 00:18:15,400
I mean, how did they,
484
00:18:15,430 --> 00:18:17,260
you know, when they were...
485
00:18:17,300 --> 00:18:19,130
I just don't see physically how they...
486
00:18:19,160 --> 00:18:20,860
Okay, look, that's not the issue.
487
00:18:20,900 --> 00:18:23,530
Just take that image out of your mind
488
00:18:23,560 --> 00:18:25,530
and pretend that they are separate individuals,
489
00:18:25,560 --> 00:18:28,100
and ask yourself if you found anything that suggested
490
00:18:28,130 --> 00:18:29,400
a relationship.
491
00:18:30,460 --> 00:18:31,500
Hodgins.
492
00:18:31,530 --> 00:18:32,830
Huh? Yeah, sorry.
493
00:18:32,860 --> 00:18:35,430
Still working on the mind picture eradication thing.
494
00:18:35,460 --> 00:18:38,700
Did you find anything on one of the sisters
495
00:18:38,730 --> 00:18:40,760
that you didn't find present on the other?
496
00:18:40,800 --> 00:18:42,160
Uh, yeah, actually.
497
00:18:42,200 --> 00:18:43,460
Yeah, I did.
498
00:18:43,500 --> 00:18:45,760
Uh, residue of polyelectrolyte polymers
499
00:18:45,800 --> 00:18:48,060
under the fingernails of Julie, and not Jenny.
500
00:18:48,100 --> 00:18:50,100
It was polyvinylpyrrolidone.
501
00:18:50,130 --> 00:18:51,600
What is that, makeup?
502
00:18:51,630 --> 00:18:53,530
It's not makeup; it's hair gel.
503
00:18:53,560 --> 00:18:55,760
Seems that Julie was running her fingers through someone's hair.
504
00:18:55,800 --> 00:18:57,300
Julie was the one with a boyfriend?
505
00:18:57,330 --> 00:18:58,660
Can you identify a brand?
506
00:18:58,700 --> 00:19:01,800
No, but it would smell a lot like sandalwood.
507
00:19:03,000 --> 00:19:05,860
Smoothsure Power Hold.
508
00:19:05,900 --> 00:19:09,030
Uh, it's definitely on the list of possible products, yeah.
509
00:19:09,060 --> 00:19:11,160
Dr. Muir was wearing a ton of hair gel
510
00:19:11,200 --> 00:19:12,260
that smelled just like sandalwood.
511
00:19:12,300 --> 00:19:14,100
What?
512
00:19:14,130 --> 00:19:15,130
Son of a barber, okay?
513
00:19:15,160 --> 00:19:16,730
I know my traditional hair products.
514
00:19:16,760 --> 00:19:19,260
So, Julie was having an affair with Dr. Muir?
515
00:19:19,300 --> 00:19:21,430
If we leave now, we can question them and be back
516
00:19:21,460 --> 00:19:23,460
- in a couple of hours. - No, not in this thing.
517
00:19:23,500 --> 00:19:25,500
And we have a show.
518
00:19:25,530 --> 00:19:26,600
We can't be late.
519
00:19:26,630 --> 00:19:28,630
You know, we're not circus performers, okay?
520
00:19:28,660 --> 00:19:29,445
We solve murders.
521
00:19:29,446 --> 00:19:30,530
Yeah, we're undercover murder solvers,
522
00:19:30,560 --> 00:19:31,562
and if we don't make it back in time,
523
00:19:31,563 --> 00:19:33,360
we'll blow our cover.
524
00:19:33,400 --> 00:19:36,100
Tell you what, I will search for a faster vehicle.
525
00:19:36,130 --> 00:19:37,130
All right?
526
00:19:37,160 --> 00:19:38,960
Oh, but first, I got to go scavenge,
527
00:19:39,000 --> 00:19:40,260
you know, some Russian costumes
528
00:19:40,300 --> 00:19:42,830
because somebody said we did a Russian act.
529
00:19:42,860 --> 00:19:44,030
It was a great idea.
530
00:19:44,960 --> 00:19:46,330
Dr. Brennan,
531
00:19:46,360 --> 00:19:49,030
if you do have to perform, any chance that you
532
00:19:49,060 --> 00:19:50,960
could set up a Webcam so we could watch?
533
00:19:51,000 --> 00:19:53,260
You know, to see if we might be of any help
534
00:19:53,300 --> 00:19:54,600
with the case, I mean.
535
00:19:54,630 --> 00:19:55,700
Yeah, absolutely.
536
00:19:55,730 --> 00:19:56,900
Anything to help.
537
00:20:01,060 --> 00:20:02,630
You bring our real clothes?
538
00:20:02,660 --> 00:20:03,860
Yes, they're in the bag.
539
00:20:03,900 --> 00:20:05,460
Where did you learn to drive this thing?
540
00:20:05,500 --> 00:20:06,800
You're kidding me, right?
541
00:20:06,830 --> 00:20:08,160
I'm a cop.
542
00:20:10,700 --> 00:20:13,330
We should really talk about our act.
543
00:20:14,560 --> 00:20:16,160
Two complementary fractures
544
00:20:16,200 --> 00:20:18,730
on each of the victims' craniums.
545
00:20:18,760 --> 00:20:20,600
Like their heads were cracked together?
546
00:20:20,630 --> 00:20:21,600
Interesting fact.
547
00:20:21,630 --> 00:20:23,330
Yes, but is it pertinent?
548
00:20:23,360 --> 00:20:24,460
Indeed.
549
00:20:24,500 --> 00:20:27,460
In the fraternity of forensic anthropologists,
550
00:20:27,500 --> 00:20:29,530
these are known as "kissing fractures."
551
00:20:29,560 --> 00:20:31,660
So, heads knocked together is the cause of death?
552
00:20:31,700 --> 00:20:33,000
Little known fact.
553
00:20:33,030 --> 00:20:35,530
There were actually six men known as the Three Stooges.
554
00:20:35,560 --> 00:20:37,630
So, we're going with the Three Stooges
555
00:20:37,660 --> 00:20:38,630
as the cause of death.
556
00:20:38,660 --> 00:20:41,160
Such would be my inclination.
557
00:20:43,200 --> 00:20:46,430
I'll let you pass that nugget on to Dr. Brennan
558
00:20:46,460 --> 00:20:48,260
when you tell her about the fractures.
559
00:20:52,200 --> 00:20:54,200
Well, I already sent off the girls' medical records.
560
00:20:54,230 --> 00:20:56,400
I'm not sure how else I could help you.
561
00:20:56,430 --> 00:20:58,700
I want to run my fingers through your hair.
562
00:20:59,600 --> 00:21:00,730
Uh, why?
563
00:21:00,760 --> 00:21:02,460
To prove you were in a sexual relationship
564
00:21:02,500 --> 00:21:03,700
with Julie Van Owen.
565
00:21:03,730 --> 00:21:06,430
And running your fingers through my hair will prove that?
566
00:21:06,460 --> 00:21:07,700
- Yep. - I tell you what,
567
00:21:07,730 --> 00:21:09,500
look Dr. Brennan up on the an Internet.
568
00:21:09,530 --> 00:21:10,430
She's getting very famous
569
00:21:10,460 --> 00:21:12,200
for this kind of stuff.
570
00:21:13,260 --> 00:21:14,700
You're not gonna understand this.
571
00:21:14,730 --> 00:21:17,160
- You had a threesome? - Absolutely not.
572
00:21:17,200 --> 00:21:19,000
I dated Jenny first,
573
00:21:19,030 --> 00:21:21,600
and then I fell in love with Julie.
574
00:21:21,630 --> 00:21:23,560
Jenny didn't really like that.
575
00:21:23,600 --> 00:21:25,000
That's why he recommended
576
00:21:25,030 --> 00:21:26,260
separating the twins.
577
00:21:26,300 --> 00:21:27,560
That's not true.
578
00:21:27,600 --> 00:21:29,960
My recommendation was totally objective.
579
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
Maybe their mother found out and sued his whole life away.
580
00:21:32,030 --> 00:21:34,760
Which is the only reason we kept the relationship a secret.
581
00:21:34,800 --> 00:21:36,000
Relationship.
582
00:21:36,030 --> 00:21:38,530
- Sexual relationship? - How?
583
00:21:38,560 --> 00:21:39,800
Well, when you were...
584
00:21:39,830 --> 00:21:41,530
I'm trying to understand.
585
00:21:41,560 --> 00:21:43,460
When, uh, you and Julie...
586
00:21:43,500 --> 00:21:45,360
The girls had separate genitalia.
587
00:21:45,400 --> 00:21:46,560
A fair amount of privacy
588
00:21:46,600 --> 00:21:48,560
could be achieved by an eye mask
589
00:21:48,600 --> 00:21:51,230
and an MP3 player turned up very loud.
590
00:21:51,260 --> 00:21:53,600
Julie liked the Kings of Leon.
591
00:21:53,630 --> 00:21:54,930
Jenny liked Maroon 5.
592
00:21:54,960 --> 00:21:59,700
The American Medical Association is going to take away your license.
593
00:21:59,730 --> 00:22:00,930
Yeah, that's a motive for murder.
594
00:22:00,960 --> 00:22:02,100
We should arrest him.
595
00:22:02,130 --> 00:22:04,130
- Wait. On what charges? - Definitely positive
596
00:22:04,160 --> 00:22:05,800
for the whole suspicion of murder thing,
597
00:22:05,830 --> 00:22:11,030
but, you know, the, uh, other thing is just, uh, it's a little confusing.
598
00:22:18,110 --> 00:22:19,050
Can you go faster?
599
00:22:19,410 --> 00:22:20,570
We'll miss the show.
600
00:22:20,610 --> 00:22:22,270
Oh, we're making great time, Bones.
601
00:22:22,310 --> 00:22:24,340
All right, relax.
602
00:22:24,370 --> 00:22:26,170
All right, a little help there. Phone's ringing.
603
00:22:26,210 --> 00:22:27,540
I'm kind of busy. Oh, okay.
604
00:22:27,570 --> 00:22:28,740
Should we talk about our act?
605
00:22:28,770 --> 00:22:29,940
We need costumes.
606
00:22:29,970 --> 00:22:31,540
No, we don't need the Russian costumes, all right?
607
00:22:31,570 --> 00:22:33,110
- We're dropping the act. - What?
608
00:22:33,140 --> 00:22:34,570
You can throw knives. I saw it.
609
00:22:34,610 --> 00:22:35,670
Yeah, I know I can,
610
00:22:35,710 --> 00:22:37,070
but we caught the bad guy, all right.
611
00:22:37,110 --> 00:22:38,340
We don't need to go undercover.
612
00:22:38,370 --> 00:22:40,070
What are you doing? Digging for loose change?
613
00:22:41,810 --> 00:22:43,710
Got it.
614
00:22:43,740 --> 00:22:45,770
Special Agent Seeley Booth's phone,
615
00:22:45,810 --> 00:22:47,570
Dr. Temperance Brennan speaking.
616
00:22:47,610 --> 00:22:49,240
Dallas field office.
617
00:22:49,270 --> 00:22:51,140
It's for you. Yeah, of course it is.
618
00:22:51,170 --> 00:22:52,310
It's my phone.
619
00:22:52,340 --> 00:22:53,970
Well, then ask 'em what they want. Okay.
620
00:22:54,010 --> 00:22:55,970
What is this about, please?
621
00:22:56,010 --> 00:22:58,970
They say that all of Dr. Muir's alibis checked out
622
00:22:59,010 --> 00:23:00,470
and they can't hold him for murder.
623
00:23:00,510 --> 00:23:01,540
Well, he didn't kill the twins?
624
00:23:01,570 --> 00:23:04,040
Mmm, he couldn't have driven all the way
625
00:23:04,070 --> 00:23:06,810
to the Texas/Oklahoma border during that time.
626
00:23:06,840 --> 00:23:08,270
Now can we talk about our act?
627
00:23:08,310 --> 00:23:10,440
I do know a few words in Russian.
628
00:23:10,470 --> 00:23:13,070
Oh, no.
629
00:23:16,110 --> 00:23:18,070
Vincent provided me with the approximate forces it would take
630
00:23:18,110 --> 00:23:20,510
to cause the kissing fractures to the twins' skulls.
631
00:23:20,540 --> 00:23:23,440
Approximately 300 pounds per square inch,
632
00:23:23,470 --> 00:23:24,610
which is, by the way,
633
00:23:24,640 --> 00:23:26,110
the same as a pit bull's bite.
634
00:23:26,140 --> 00:23:27,940
Were they attacked by a pit bull?
635
00:23:27,970 --> 00:23:29,270
Not a likely scenario.
636
00:23:29,310 --> 00:23:31,110
- No. - See how this works,
637
00:23:31,140 --> 00:23:32,240
Mr. Nigel-Murray?
638
00:23:32,270 --> 00:23:34,040
A kind of mental winnowing process?
639
00:23:34,070 --> 00:23:35,410
Okay.
640
00:23:35,440 --> 00:23:37,110
Scenario number one,
641
00:23:37,140 --> 00:23:39,070
whiplash.
642
00:23:39,110 --> 00:23:40,610
No.
643
00:23:40,640 --> 00:23:42,570
No?
644
00:23:42,610 --> 00:23:44,210
There'd be evidence of trauma
645
00:23:44,240 --> 00:23:45,770
in the vertebrae as well.
646
00:23:45,810 --> 00:23:47,610
Excellent mental winnowing.
647
00:23:47,640 --> 00:23:49,970
Okay. Scenario number two,
648
00:23:50,010 --> 00:23:52,740
a fall.
649
00:23:52,770 --> 00:23:54,740
No.
650
00:23:54,770 --> 00:23:56,570
The rest of the skeleton would have showed evidence
651
00:23:56,610 --> 00:23:58,070
of a fall. Mm-hmm.
652
00:23:58,110 --> 00:23:59,810
Scenario number three,
653
00:23:59,840 --> 00:24:01,910
they are assaulted separately by a weapon.
654
00:24:05,470 --> 00:24:07,270
That's possible.
655
00:24:07,310 --> 00:24:09,770
No, actually it's not.
656
00:24:09,810 --> 00:24:10,540
Why not?
657
00:24:10,570 --> 00:24:12,210
Because the wounds are absolutely
658
00:24:12,240 --> 00:24:13,510
symmetrical here.
659
00:24:13,540 --> 00:24:16,070
The possibility of an assailant striking them separately
660
00:24:16,110 --> 00:24:18,440
at the exact same angle with the exact same force--
661
00:24:18,470 --> 00:24:19,840
it ain't going to happen.
662
00:24:21,170 --> 00:24:23,870
the heads could have been conked together.
663
00:24:23,910 --> 00:24:26,640
There'd be evidence
664
00:24:26,670 --> 00:24:27,940
on the soft tissue of the face.
665
00:24:27,970 --> 00:24:29,770
There was no soft tissue left.
666
00:24:29,810 --> 00:24:33,770
What if the blunt instrument was soft?
667
00:24:33,810 --> 00:24:36,610
Like a pillow?
668
00:24:36,640 --> 00:24:38,610
Oh, wait a second.
669
00:24:38,640 --> 00:24:41,640
Clown props.
670
00:24:41,670 --> 00:24:43,640
I'll call Booth and Dr. Brennan.
671
00:24:43,670 --> 00:24:45,210
Nice.
672
00:24:45,240 --> 00:24:49,510
When Cortez conquered the Aztecs, clowns
673
00:24:49,540 --> 00:24:54,240
were among the many treasures he carried back to Clement VII.
674
00:24:54,270 --> 00:24:55,310
Thank you.
675
00:25:02,010 --> 00:25:04,010
- You ready? - Yes.
676
00:25:04,040 --> 00:25:07,470
Ready to throw knives at beautiful woman.
677
00:25:07,510 --> 00:25:09,440
- Not at, I hope. - Right, no,
678
00:25:09,470 --> 00:25:10,610
of course.
679
00:25:10,640 --> 00:25:12,610
Around her.
680
00:25:12,640 --> 00:25:14,640
Wow, Wanda.
681
00:25:14,670 --> 00:25:16,370
You, you look--
682
00:25:17,910 --> 00:25:19,040
you, too, uh, Boris.
683
00:25:19,070 --> 00:25:20,510
You make beautiful Natasha.
684
00:25:20,540 --> 00:25:21,940
Man, you,
685
00:25:21,970 --> 00:25:23,970
you act like it's the first time you've done this.
686
00:25:24,010 --> 00:25:25,740
Yeah, well, we like to keep things fresh.
687
00:25:25,770 --> 00:25:27,940
So I've seen.
688
00:25:27,970 --> 00:25:29,740
Okay, so, um,
689
00:25:29,770 --> 00:25:32,570
I stand against a board, right,
690
00:25:32,610 --> 00:25:33,810
with balloons all around me
691
00:25:33,840 --> 00:25:34,940
and then you pop them
692
00:25:34,970 --> 00:25:36,740
with your razor sharp knives?
693
00:25:36,770 --> 00:25:39,040
Right. Unless we do our actual job
694
00:25:39,070 --> 00:25:40,710
and find the murder weapon.
695
00:25:40,740 --> 00:25:42,210
What's with the moustache?
696
00:25:42,240 --> 00:25:44,010
What? I thought it'd add a nice Russian flair.
697
00:25:44,040 --> 00:25:45,770
It looks like a small animal.
698
00:25:45,810 --> 00:25:47,340
Too short.
699
00:25:47,370 --> 00:25:49,640
There's a giant plastic ice cream cone,
700
00:25:49,670 --> 00:25:51,470
giant plastic shoe,
701
00:25:51,510 --> 00:25:53,310
giant plastic phone,
702
00:25:53,340 --> 00:25:54,870
giant plastic...
703
00:25:57,910 --> 00:25:59,510
You mind telling me what you're doing here?
704
00:25:59,540 --> 00:26:01,010
Or what, you're going to play tough?
705
00:26:01,040 --> 00:26:03,040
You're clowns, right?
706
00:26:03,070 --> 00:26:04,340
I throw knives.
707
00:26:04,370 --> 00:26:06,270
Let's kick his ass.
708
00:26:06,310 --> 00:26:07,740
Bring it on, Bozo.
709
00:26:07,770 --> 00:26:10,340
Uh, we're just looking for a prop that's all.
710
00:26:10,370 --> 00:26:12,370
Buck here is going to knock this
711
00:26:12,410 --> 00:26:14,640
nose off my face with a knife.
712
00:26:14,670 --> 00:26:15,740
Why does everyone think
713
00:26:15,770 --> 00:26:18,210
the clown stuff is there for everyone?
714
00:26:18,240 --> 00:26:20,170
This is our stuff!
715
00:26:20,210 --> 00:26:21,440
Let's kick his ass, you guys!
716
00:26:21,470 --> 00:26:22,410
Traditionally,
717
00:26:22,440 --> 00:26:24,740
clowns are fun loving and anarchistic.
718
00:26:24,770 --> 00:26:27,240
You are rigid and humorless.
719
00:26:27,270 --> 00:26:28,570
Let's kick both their asses!
720
00:26:28,610 --> 00:26:31,140
You better have your biggest ass-kicking shoes on.
721
00:26:31,170 --> 00:26:32,710
Stop!
722
00:26:34,740 --> 00:26:37,140
Y'all want to have a clem, that's your business,
723
00:26:37,170 --> 00:26:38,410
but after the show.
724
00:26:42,740 --> 00:26:44,410
Tumbles, I'm serious.
725
00:26:46,310 --> 00:26:49,140
All right, let's go, guys.
726
00:26:49,170 --> 00:26:50,540
Not so funny now, hey, Tumbles?
727
00:26:51,640 --> 00:26:53,670
That's enough, Moosejaw.
728
00:26:53,710 --> 00:26:55,070
We're lining up.
729
00:26:55,110 --> 00:26:58,640
You two damn well better be ready.
730
00:26:58,670 --> 00:26:59,770
I'm ready.
731
00:26:59,810 --> 00:27:00,910
How about you?
732
00:27:00,940 --> 00:27:01,840
Yeah, I'm ready.
733
00:27:01,870 --> 00:27:02,870
Oh, God!
734
00:27:02,910 --> 00:27:04,270
- Bones, - My eye.
735
00:27:04,310 --> 00:27:05,310
you okay?
736
00:27:05,340 --> 00:27:06,570
I'm okay.
737
00:27:06,610 --> 00:27:08,940
Well, we can't do the show now.
738
00:27:08,970 --> 00:27:10,610
What? No!
739
00:27:10,640 --> 00:27:12,370
The show must go on!
740
00:27:17,130 --> 00:27:20,520
Ladies and gentlemen and children of all ages,
741
00:27:20,860 --> 00:27:24,000
welcome to Bingham's Circus of Wonders,
742
00:27:24,030 --> 00:27:26,860
the most sensational, death-defying,
743
00:27:26,900 --> 00:27:30,630
one-ring spectacular on Earth!
744
00:28:00,360 --> 00:28:02,400
They're clapping for us!
745
00:28:02,430 --> 00:28:03,860
Smile, Boris.
746
00:28:03,900 --> 00:28:04,900
And wave.
747
00:28:04,930 --> 00:28:06,560
Show them your knives!
748
00:28:06,600 --> 00:28:07,600
Come on.
749
00:28:07,630 --> 00:28:09,660
Where's the Buck Moosejaw I married?
750
00:28:26,530 --> 00:28:27,700
I got props.
751
00:28:27,730 --> 00:28:28,660
Props? For what?
752
00:28:28,700 --> 00:28:30,900
Props. Objects for you to throw knives at.
753
00:28:30,930 --> 00:28:32,300
No, no. You are going to stand
754
00:28:32,330 --> 00:28:33,730
against the board still.
755
00:28:33,760 --> 00:28:35,200
I am going to throw knives
756
00:28:35,230 --> 00:28:36,730
around you. But not too close.
757
00:28:36,760 --> 00:28:38,630
That does not sound like a very good act.
758
00:28:38,660 --> 00:28:41,200
I'm sure the crowd is expecting a lot more than that.
759
00:28:41,230 --> 00:28:42,860
There is no act. Remember?
760
00:28:42,900 --> 00:28:45,000
There's just me trying not to kill you.
761
00:28:45,030 --> 00:28:46,430
What-- you said you were very good,
762
00:28:46,460 --> 00:28:49,830
trained in knife skills by the military. Oh,
763
00:28:49,860 --> 00:28:51,630
But it's you I am concerned for.
764
00:28:51,660 --> 00:28:53,100
Well, if you say you're skilled
765
00:28:53,130 --> 00:28:55,560
then I have no reason to doubt you, do I?
766
00:28:56,600 --> 00:28:57,560
You know it's not good
767
00:28:57,600 --> 00:28:59,460
for the barbers to fight before a show.
768
00:29:00,600 --> 00:29:02,860
Those things are sharp.
769
00:29:02,900 --> 00:29:06,430
Let's just get through this, all right, Mrs. Moosejaw?
770
00:29:06,460 --> 00:29:08,260
Okay.
771
00:29:10,130 --> 00:29:11,700
Look at that.
772
00:29:12,830 --> 00:29:15,530
The clowns are using those fake barbells.
773
00:29:18,930 --> 00:29:20,900
One of them could've clocked the twins
774
00:29:20,930 --> 00:29:22,600
and smashed their heads together.
775
00:29:22,630 --> 00:29:24,400
The bar joining the foam weights
776
00:29:24,430 --> 00:29:25,700
together is too short.
777
00:29:25,730 --> 00:29:28,360
The fulcrum wouldn't give any of them sufficient force
778
00:29:28,400 --> 00:29:29,630
to cause the kissing fractures.
779
00:29:29,660 --> 00:29:30,760
But they're clowns.
780
00:29:30,800 --> 00:29:31,830
They have their ways.
781
00:29:31,860 --> 00:29:33,430
Folks, thanks a lot.
782
00:29:33,460 --> 00:29:34,900
See you later on.
783
00:29:34,930 --> 00:29:35,960
You're up.
784
00:29:36,000 --> 00:29:38,730
And now, direct
785
00:29:38,760 --> 00:29:41,860
from their triumphant tour of Europe and the Far East,
786
00:29:41,900 --> 00:29:43,830
Bingham's Circus of Wonders is
787
00:29:43,860 --> 00:29:47,000
proud to present the razor sharp skills
788
00:29:47,030 --> 00:29:50,130
of the most thrilling, the most breathtaking,
789
00:29:50,160 --> 00:29:52,260
the most dangerous knife throwing
790
00:29:52,300 --> 00:29:54,300
act in the world.
791
00:29:54,330 --> 00:29:56,230
Boris and Natasha
792
00:29:56,260 --> 00:29:58,960
and their Russian knives of death!
793
00:30:06,630 --> 00:30:08,030
What's up with Brennan's eye?
794
00:30:08,060 --> 00:30:09,200
An eye patch.
795
00:30:09,230 --> 00:30:10,400
That's very rakish.
796
00:30:10,430 --> 00:30:12,760
Plus she only has to be half as scared.
797
00:30:14,660 --> 00:30:18,060
Bones, just keep your arms outstretched like this.
798
00:30:18,100 --> 00:30:19,200
Okay?
799
00:30:19,230 --> 00:30:21,260
- Be very, very still.- Okay. Okay.
800
00:30:21,300 --> 00:30:22,960
Shouldn't the balloons be closer to my body?
801
00:30:23,000 --> 00:30:25,130
Not if you want to live.
802
00:31:02,260 --> 00:31:04,060
That was amazing!
803
00:31:04,100 --> 00:31:06,860
WO That was good.
804
00:31:39,430 --> 00:31:41,130
Natasha's balloons
805
00:31:41,160 --> 00:31:45,630
are no match for Boris's knives of death!
806
00:31:58,630 --> 00:32:00,100
Boris,
807
00:32:00,130 --> 00:32:01,930
moya lyubov, spare the life
808
00:32:01,960 --> 00:32:04,060
of your lyubov.
809
00:32:11,600 --> 00:32:12,830
Definitely.
810
00:32:15,500 --> 00:32:18,260
Are they sure they know what they're doing?
811
00:32:36,900 --> 00:32:38,660
You really are as good as you said.
812
00:32:38,700 --> 00:32:39,930
You should try a blindfold.
813
00:32:39,960 --> 00:32:41,830
Yeah, says the half blind woman.
814
00:32:56,030 --> 00:32:58,400
Is it me, or does she seem a little too into this?
815
00:32:58,430 --> 00:33:00,100
Well, there is, of course, a sexual component
816
00:33:00,130 --> 00:33:01,630
to an act of this sort, the knife representing...
817
00:33:01,660 --> 00:33:02,630
We get it.
818
00:33:03,760 --> 00:33:05,160
Dr. Brennan is showing remarkable
819
00:33:05,200 --> 00:33:06,430
trust and willingness.
820
00:33:06,460 --> 00:33:08,300
Be careful!
821
00:33:08,330 --> 00:33:10,500
She's only got one eye left!
822
00:33:53,030 --> 00:33:55,260
Well, how about that?!
823
00:33:55,300 --> 00:33:57,830
Let's hear it for them, folks.
824
00:33:59,260 --> 00:34:02,260
Boris the Brave and the knee-knockingly lovely Natasha!
825
00:34:02,300 --> 00:34:03,800
Come on, Boris.
826
00:34:06,660 --> 00:34:09,600
Let them hear it, folks!
827
00:34:09,630 --> 00:34:11,430
They loved us.
828
00:34:11,460 --> 00:34:12,430
You were great.
829
00:34:12,460 --> 00:34:15,300
Superb hand-eye coordination there, Buckie.
830
00:34:15,330 --> 00:34:16,700
I could have killed you.
831
00:34:16,730 --> 00:34:19,860
Therein lies the excitement for the spectators.
832
00:34:19,900 --> 00:34:21,960
super strong,
833
00:34:22,000 --> 00:34:25,660
Mighty Magnum!
834
00:34:25,700 --> 00:34:27,400
- Oh, my God. - What?
835
00:34:27,430 --> 00:34:29,060
Magnum, look!
836
00:34:33,960 --> 00:34:35,460
He definitely has the upper body strength
837
00:34:35,500 --> 00:34:37,130
to swing the foam barbell
838
00:34:37,160 --> 00:34:39,500
hard enough to cause those fractures.
839
00:34:39,530 --> 00:34:42,100
Check out those arms of steel!
840
00:34:44,230 --> 00:34:45,930
Hey there, big guy,
841
00:34:45,960 --> 00:34:47,300
you got a minute?
842
00:34:47,330 --> 00:34:48,530
For what?
843
00:34:48,560 --> 00:34:50,060
I want to ask you a question
844
00:34:50,100 --> 00:34:52,130
about my friends, Julie and Jenny.
845
00:34:52,160 --> 00:34:54,660
No, this is getting old.
846
00:34:54,700 --> 00:34:56,330
I told you, they were here,
847
00:34:56,360 --> 00:34:57,530
they left, that's all I know.
848
00:34:57,560 --> 00:34:59,460
Okay, now check with some other circuses maybe.
849
00:34:59,500 --> 00:35:00,900
They're dead but you knew that,
850
00:35:00,930 --> 00:35:02,030
didn't you?
851
00:35:02,060 --> 00:35:03,530
Dead? What are you talking about?
852
00:35:03,560 --> 00:35:05,900
Their heads were smashed together.
853
00:35:05,930 --> 00:35:07,160
Weren't they, Magnum?
854
00:35:14,300 --> 00:35:16,360
That guy is strong.
855
00:35:16,400 --> 00:35:18,500
Well, he is called the strongman.
856
00:35:23,640 --> 00:35:25,470
I want to put a BOLO on this guy right away.
857
00:35:25,470 --> 00:35:26,950
Magnum the Strongman,
858
00:35:27,110 --> 00:35:29,370
real name: Norman Von Gluck.
859
00:35:29,880 --> 00:35:31,240
Well, of course he's big,
860
00:35:31,280 --> 00:35:32,410
he's a strongman.
861
00:35:32,440 --> 00:35:34,640
He's wearing a tank top that says "Magnum"--
862
00:35:34,680 --> 00:35:36,740
shouldn't be too hard to spot.
863
00:35:36,780 --> 00:35:38,480
Mr. Nigel-Murray has found
864
00:35:38,510 --> 00:35:40,110
some additional bone anomalies.
865
00:35:40,140 --> 00:35:41,110
Can you explain?
866
00:35:41,140 --> 00:35:44,080
"Anomaly" from the Greek "anomalos."
867
00:35:44,110 --> 00:35:45,940
I'm thinking we could move this along a bit faster,
868
00:35:45,980 --> 00:35:47,310
Mr. Nigel-Murray.
869
00:35:47,340 --> 00:35:51,310
I found slight longitudinal fractures
870
00:35:51,340 --> 00:35:54,680
along the distal ends of all four lower leg bones
871
00:35:54,710 --> 00:35:56,280
and stress fractures on their cuboids.
872
00:35:56,310 --> 00:35:59,180
Fractures to the lower legs and feet.
873
00:35:59,210 --> 00:36:00,710
Did the guy torture them first?
874
00:36:00,740 --> 00:36:02,010
Rubber hose to the feet?
875
00:36:02,040 --> 00:36:04,240
That wouldn't be consistent with the injuries,
876
00:36:04,280 --> 00:36:06,640
which are isolated to those specific areas.
877
00:36:06,680 --> 00:36:07,880
Can you send me the X-rays?
878
00:36:07,910 --> 00:36:09,610
- The X-rays... - They're on their way.
879
00:36:09,640 --> 00:36:11,610
I was more than capable of telling her that.
880
00:36:11,640 --> 00:36:13,440
I was afraid you'd start talking about
881
00:36:13,480 --> 00:36:14,480
Wilhelm Conrad Rontgen
882
00:36:14,510 --> 00:36:16,310
and the discovery of the X-ray.
883
00:36:16,340 --> 00:36:18,110
November 8th, 1895.
884
00:36:18,140 --> 00:36:19,810
He made an image of his wife's hand--
885
00:36:19,840 --> 00:36:21,710
I rest my case.
886
00:36:21,740 --> 00:36:23,510
By the way, we all loved your show.
887
00:36:23,540 --> 00:36:24,710
Oh, thank you.
888
00:36:24,740 --> 00:36:25,710
Did you hear the cheering?
889
00:36:25,740 --> 00:36:26,780
It was all for me.
890
00:36:26,810 --> 00:36:28,110
Booth was undeniably good.
891
00:36:28,140 --> 00:36:29,340
However he's not
892
00:36:29,380 --> 00:36:31,280
very imaginative as far as the act goes.
893
00:36:31,310 --> 00:36:35,980
Well, look, there is a difference between imagination and tempting fate.
894
00:36:36,010 --> 00:36:37,940
I am just asking for a little flair.
895
00:36:37,980 --> 00:36:38,980
Flair?!
896
00:36:39,010 --> 00:36:39,980
You want flair then...
897
00:36:40,010 --> 00:36:40,880
Can I ask about the eye?
898
00:36:40,910 --> 00:36:42,710
No.
899
00:36:42,740 --> 00:36:44,080
I was thinking that I could wear
900
00:36:44,110 --> 00:36:45,680
a hat of fruit and then
901
00:36:45,710 --> 00:36:48,010
you could slice through each fruit,
902
00:36:48,040 --> 00:36:49,240
- while... - Bones, it's over.
903
00:36:49,280 --> 00:36:52,510
No more undercover act.
904
00:36:52,540 --> 00:36:54,010
It's over.
905
00:36:56,840 --> 00:37:01,210
We have to go question the other performers.
906
00:37:01,240 --> 00:37:04,340
Right.
907
00:37:06,110 --> 00:37:08,080
You two want to explain
908
00:37:08,110 --> 00:37:09,210
what happened with Magnum?
909
00:37:09,240 --> 00:37:10,480
He trapped us in the net.
910
00:37:10,510 --> 00:37:11,640
For no reason?
911
00:37:11,680 --> 00:37:13,040
We asked him about the twins.
912
00:37:13,080 --> 00:37:14,680
Asked what?
913
00:37:14,710 --> 00:37:16,480
If he knew anything about how they died.
914
00:37:19,480 --> 00:37:20,640
You want us to take care of this?
915
00:37:20,680 --> 00:37:21,980
Settle.
916
00:37:22,010 --> 00:37:23,040
Who are you people?
917
00:37:23,080 --> 00:37:24,780
FBI Special Agent Seeley Booth.
918
00:37:25,740 --> 00:37:26,780
Dr. Temperance Brennan
919
00:37:26,810 --> 00:37:28,480
of the Jeffersonian Institution.
920
00:37:28,510 --> 00:37:30,340
Okay, uh, the Van Owen twins were murdered.
921
00:37:30,380 --> 00:37:32,640
Our prime suspect right now is Magnum.
922
00:37:32,680 --> 00:37:34,740
He had the requisite strength.
923
00:37:34,780 --> 00:37:36,610
Magnum never killed anyone.
924
00:37:36,640 --> 00:37:38,740
People, can you please come back now?
925
00:37:38,780 --> 00:37:39,710
Can you tell them to come back?
926
00:37:39,740 --> 00:37:41,240
None of us are going to help you.
927
00:37:41,280 --> 00:37:43,080
Don't you care what happened to the twins?
928
00:37:43,110 --> 00:37:45,410
You aren't one of us.
929
00:37:45,440 --> 00:37:46,580
You don't get it, do you?
930
00:37:46,610 --> 00:37:47,580
How could you?
931
00:37:47,610 --> 00:37:48,740
You're gillies.
932
00:37:48,780 --> 00:37:51,040
No, no, we're not gillies, our act was good.
933
00:37:51,080 --> 00:37:54,940
Yeah, you're gillies.
934
00:37:55,840 --> 00:37:58,240
Right.
935
00:37:58,280 --> 00:38:00,410
- We have no case. - Yeah, we will
936
00:38:00,440 --> 00:38:01,440
when we bring Magnum in.
937
00:38:01,480 --> 00:38:03,410
We have no definitive forensics
938
00:38:03,440 --> 00:38:05,310
tying him or anyone else to the murder.
939
00:38:05,340 --> 00:38:06,980
Yeah, you will when you get back to the lab,
940
00:38:07,010 --> 00:38:07,980
you'll find evidence.
941
00:38:08,010 --> 00:38:09,940
The bonius maximus will have
942
00:38:09,980 --> 00:38:12,040
his initials on it or something.
943
00:38:15,740 --> 00:38:17,980
I really was pretty good on the high wire.
944
00:38:19,140 --> 00:38:20,110
I'm going to try it.
945
00:38:20,140 --> 00:38:22,980
No, up there now?
946
00:38:23,010 --> 00:38:24,080
Wait a second, Bones, no!
947
00:38:24,110 --> 00:38:25,440
You'll fall; it's too high!
948
00:38:25,480 --> 00:38:26,940
There's a net. You got no
949
00:38:26,980 --> 00:38:28,740
depth perception. You have a patch on your eye.
950
00:38:28,780 --> 00:38:29,780
You won't be able to see!
951
00:38:29,810 --> 00:38:32,080
But no, it's more a case of feel, Booth, you know?
952
00:38:32,110 --> 00:38:33,710
I could do it with my eyes shut.
953
00:38:33,740 --> 00:38:34,710
All right, you shut your eyes
954
00:38:34,740 --> 00:38:35,710
and I will shut mine
955
00:38:35,740 --> 00:38:36,680
'cause I am not watching.
956
00:38:36,710 --> 00:38:37,810
My teacher said I was
957
00:38:37,840 --> 00:38:39,640
one of his best students.
958
00:38:41,880 --> 00:38:44,080
This is crazy.
959
00:38:50,540 --> 00:38:52,680
Booth! Look!
960
00:38:52,710 --> 00:38:53,840
No, I told you.
961
00:38:53,880 --> 00:38:55,480
I'm not gonna look, I'm keeping my eyes shut.
962
00:38:55,510 --> 00:38:57,440
This is absolutely...
963
00:38:57,480 --> 00:38:58,610
Oh, my God!
964
00:38:58,640 --> 00:39:00,840
Bones, whoo!
965
00:39:00,880 --> 00:39:02,510
Wow, you are fearless!
966
00:39:04,310 --> 00:39:05,780
My feet! I'm not in shape for this.
967
00:39:05,810 --> 00:39:08,040
Look at you, you're doing great!
968
00:39:08,080 --> 00:39:10,640
You think maybe you could ride a bike on that thing?
969
00:39:10,680 --> 00:39:11,980
And maybe spin a ball
970
00:39:12,010 --> 00:39:13,480
on your nose at the same time?
971
00:39:13,510 --> 00:39:15,080
Ow! My cuboids!
972
00:39:15,110 --> 00:39:16,080
Your what?
973
00:39:16,110 --> 00:39:17,210
The cuboids are the bones in my feet.
974
00:39:17,240 --> 00:39:19,010
Bones, you all right?
975
00:39:20,380 --> 00:39:21,540
Bones?
976
00:39:22,980 --> 00:39:24,080
Yeah, I'm fine.
977
00:39:24,110 --> 00:39:25,280
Oh, my God!
978
00:39:27,780 --> 00:39:29,640
Bones, are you all right?
979
00:39:29,680 --> 00:39:30,740
Yeah, I'm fine.
980
00:39:31,840 --> 00:39:33,040
I know what happened.
981
00:39:33,080 --> 00:39:34,980
Oh, it's pretty obvious, you lost your balance.
982
00:39:35,010 --> 00:39:36,610
No, to the twins.
983
00:39:36,640 --> 00:39:38,080
They weren't murdered.
984
00:39:38,110 --> 00:39:40,040
The stress fractures
985
00:39:40,080 --> 00:39:44,680
to their fibulas and cuboids,they were caused by walking on the high wire.
986
00:39:44,710 --> 00:39:46,910
And the kissing fracture,
987
00:39:46,940 --> 00:39:49,340
their heads snapped together when they fell into the net.
988
00:39:49,380 --> 00:39:51,480
That's why there was no other trauma.
989
00:39:51,510 --> 00:39:54,110
Oh, a conjoined twin high-wire act?
990
00:39:54,140 --> 00:39:56,140
Henry said that Jenny wanted to be famous.
991
00:39:56,180 --> 00:39:59,480
Their act would have been completely unique.
992
00:40:03,640 --> 00:40:05,680
Well, that's a first.
993
00:40:05,710 --> 00:40:07,110
Yeah, covered up an accident
994
00:40:07,140 --> 00:40:09,780
by making it look like a murder.
995
00:40:09,810 --> 00:40:11,580
I didn't kill the them.
996
00:40:11,610 --> 00:40:14,040
I didn't kill them.
997
00:40:14,080 --> 00:40:16,710
I loved them.
998
00:40:16,740 --> 00:40:18,380
I would never hurt them.
999
00:40:18,410 --> 00:40:19,380
We know.
1000
00:40:19,410 --> 00:40:20,780
I buried them.
1001
00:40:20,810 --> 00:40:23,310
They needed a proper burial.
1002
00:40:24,940 --> 00:40:27,080
Don't say anything, Magnum.
1003
00:40:27,110 --> 00:40:28,740
You asked them not to go on the high wire,
1004
00:40:28,780 --> 00:40:30,440
but that's exactly what they wanted to do.
1005
00:40:30,480 --> 00:40:33,280
It's probably the only thing Julie and Jenny ever agreed on.
1006
00:40:33,310 --> 00:40:34,510
When they dropped to the net,
1007
00:40:34,540 --> 00:40:35,640
the force of the fall
1008
00:40:35,680 --> 00:40:37,080
snapped their heads together.
1009
00:40:37,110 --> 00:40:38,510
An accident like that,
1010
00:40:38,540 --> 00:40:40,640
their mother definitely would've sued.
1011
00:40:40,680 --> 00:40:42,280
The circus would never have survived.
1012
00:40:43,740 --> 00:40:45,340
You know, I'm going to have to arrest you
1013
00:40:45,380 --> 00:40:47,080
for interference with a dead body.
1014
00:40:47,110 --> 00:40:48,740
We're sorry. Aren't we?
1015
00:40:48,780 --> 00:40:50,680
Yeah.
1016
00:40:50,710 --> 00:40:51,910
Sorry.
1017
00:40:51,940 --> 00:40:53,980
We're going to get you a good lawyer.
1018
00:40:55,040 --> 00:40:57,240
Just don't bring them into this.
1019
00:40:57,280 --> 00:40:58,780
I don't want to see the circus
1020
00:40:58,810 --> 00:40:59,810
die because of me.
1021
00:40:59,840 --> 00:41:00,940
What you're going to have to explain,
1022
00:41:00,980 --> 00:41:02,340
is why you wrapped them in a sheet because
1023
00:41:02,380 --> 00:41:05,910
that's something a woman would do out of respect.
1024
00:41:05,940 --> 00:41:07,180
You'll also have to explain
1025
00:41:07,210 --> 00:41:08,240
how you forged their
1026
00:41:08,280 --> 00:41:10,410
handwriting on a note.
1027
00:41:12,610 --> 00:41:13,640
Yeah.
1028
00:41:13,680 --> 00:41:15,910
I will.
1029
00:41:15,940 --> 00:41:18,680
Thanks.
1030
00:41:24,640 --> 00:41:26,210
Well, I'll just
1031
00:41:26,240 --> 00:41:28,540
call up the Dallas field office,
1032
00:41:28,580 --> 00:41:30,080
and have them pick him up.
1033
00:41:30,110 --> 00:41:31,810
Think he'll run again?
1034
00:41:33,740 --> 00:41:35,410
No, he won't run.
1035
00:41:35,440 --> 00:41:38,580
* Some are reaching, few are there *
1036
00:41:41,140 --> 00:41:45,910
* Want to reign from a hero's chair *
1037
00:41:48,880 --> 00:41:52,780
* Some are scared to fly so high *
1038
00:41:55,540 --> 00:41:58,240
* Well, this is how we have to try *
1039
00:41:58,280 --> 00:42:02,340
* Have no envy and no fear
1040
00:42:02,380 --> 00:42:04,710
* Have no envy
1041
00:42:04,740 --> 00:42:09,380
* No fear
1042
00:42:12,680 --> 00:42:14,110
They're gone.
1043
00:42:14,140 --> 00:42:15,480
Yeah.
1044
00:42:15,510 --> 00:42:17,180
- We slept through it? - Yeah.
1045
00:42:17,210 --> 00:42:19,340
"Boris and Natasha
1046
00:42:19,380 --> 00:42:22,080
and their Russian knives of death."
1047
00:42:22,110 --> 00:42:24,010
I guess we all got it in us, huh?
1048
00:42:24,040 --> 00:42:28,210
The desire to run off and join the circus.
1049
00:42:28,240 --> 00:42:30,540
We did it.
1050
00:42:30,580 --> 00:42:32,880
Buck and Wanda were damn good.
1051
00:42:32,910 --> 00:42:34,540
Buck was more dashing than you.
1052
00:42:34,580 --> 00:42:36,340
I mean, Buck drove a motorcycle.
1053
00:42:36,380 --> 00:42:37,580
Wanda was funner than you.
1054
00:42:37,610 --> 00:42:38,880
How?
1055
00:42:38,910 --> 00:42:40,440
Well, she let me knock off a rubber nose
1056
00:42:40,480 --> 00:42:41,880
from her face with a knife.
1057
00:42:41,910 --> 00:42:43,710
You would never let me do that.
1058
00:42:43,740 --> 00:42:45,410
You're way too rational.
1059
00:42:45,440 --> 00:42:50,580
* Have no envy, no fear
1060
00:42:50,610 --> 00:42:53,910
Where do you think they are now?
1061
00:42:54,810 --> 00:42:56,910
Over the horizon.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
73952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.