Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:04,077
You know what the
most beautiful thing
in the world is?
2
00:00:04,143 --> 00:00:05,577
Mom says a sunset.
3
00:00:05,644 --> 00:00:08,543
Okay, well, one of the most
beautiful man-made things.
4
00:00:08,610 --> 00:00:09,810
Mom says the Mona Lisa.
5
00:00:09,877 --> 00:00:11,744
Okay, look, all due
respect to your mom, buddy,
6
00:00:11,810 --> 00:00:14,977
but a perfectly thrown
spiral is way better
7
00:00:15,044 --> 00:00:17,977
than any of that stuff, okay,
so let me show you to do this.
8
00:00:18,044 --> 00:00:19,844
Put your hand up
here like that,
9
00:00:19,910 --> 00:00:21,577
spread your
fingers wide.
10
00:00:21,644 --> 00:00:23,310
My hand's too small.
It'll grow, all right?
11
00:00:23,377 --> 00:00:25,310
Okay, hand there
to steady the ball.
12
00:00:25,377 --> 00:00:26,977
Lift it up to your ear.
13
00:00:27,044 --> 00:00:28,877
No, your ear, not
your chin, silly.
14
00:00:28,944 --> 00:00:30,877
All right...
What's it saying?
15
00:00:30,944 --> 00:00:32,477
It's saying, "Throw
your old man a deep pass
16
00:00:32,543 --> 00:00:33,844
for a touchdown," hey!
17
00:00:35,176 --> 00:00:36,510
What? What you got?
Whoo!
18
00:00:38,677 --> 00:00:40,543
Hey, there's a bird's nest.
19
00:00:40,610 --> 00:00:41,677
Where?
There.
20
00:00:41,744 --> 00:00:43,710
Cool, huh?
21
00:00:43,777 --> 00:00:45,710
Hey, you want me to lift you
up so you can see inside?
22
00:00:45,777 --> 00:00:47,677
How about I knock it down
with a perfect spiral?
No, no, no...
23
00:00:47,744 --> 00:00:49,377
Come on, don't do that,
you don't want to do that.
24
00:00:49,443 --> 00:00:51,243
That's somebody's home,
okay, buddy?
25
00:00:51,310 --> 00:00:52,677
Something could be alive
in there, okay?
26
00:00:52,744 --> 00:00:54,543
So you want me to boost you up
so you can see?
27
00:00:54,610 --> 00:00:56,011
Sure.
All right,
you ready?
28
00:00:56,077 --> 00:00:57,176
Yeah.
One, two,
three, and up.
29
00:00:57,243 --> 00:00:58,176
What do you
see up there?
30
00:00:58,243 --> 00:00:59,777
Higher, a little higher.
Higher?
31
00:00:59,844 --> 00:01:00,877
Okay.
I see something.
32
00:01:00,944 --> 00:01:02,243
Well, if it's an
egg, don't touch it,
33
00:01:02,310 --> 00:01:03,977
because if the mommy
bird comes back...
34
00:01:04,044 --> 00:01:05,276
It's not an egg.
35
00:01:05,343 --> 00:01:06,577
What is it?
36
00:01:06,644 --> 00:01:09,276
It's somebody's finger.
37
00:01:13,143 --> 00:01:16,276
He pulled the finger
out of a bird's nest.
38
00:01:16,343 --> 00:01:17,677
Did he completely freak out?
39
00:01:17,744 --> 00:01:18,844
Booth said Parker wanted
to put it
40
00:01:18,910 --> 00:01:19,910
in his pocket
and take it home.
41
00:01:19,977 --> 00:01:21,810
When it comes to boys,
42
00:01:21,877 --> 00:01:25,011
that "snips and snails and
puppy dogs' tails" thing
is pretty accurate.
43
00:01:25,077 --> 00:01:27,577
You have a son?
I have four.
44
00:01:27,644 --> 00:01:30,011
Mr. Starret is
my oldest grad student.
45
00:01:30,077 --> 00:01:31,377
Can you get a fingerprint?
46
00:01:31,443 --> 00:01:32,610
Uh, not enough flesh.
47
00:01:32,677 --> 00:01:34,111
There are scrapes
on the bone and
48
00:01:34,176 --> 00:01:36,443
a jagged appearance
here where it was severed.
49
00:01:36,510 --> 00:01:38,443
Well, it was probably chewed off
by a wild animal.
50
00:01:38,510 --> 00:01:41,744
The sticky stuff on the finger
turns out to be sap
51
00:01:41,810 --> 00:01:43,610
from a flowering
Japanese cherry.
52
00:01:43,677 --> 00:01:46,610
I know you from somewhere.
53
00:01:49,176 --> 00:01:50,677
Right.
54
00:01:50,744 --> 00:01:54,044
I sold you a vintage '50s
hot rod back in the mid-'90s.
55
00:01:54,111 --> 00:01:55,443
You were clean-
shaven back then.
56
00:01:55,510 --> 00:01:57,111
Because I was a kid.
57
00:01:57,176 --> 00:01:58,877
But you drove a hot rod,
Hodgins?
58
00:01:58,944 --> 00:02:00,310
No, I did not.
59
00:02:00,377 --> 00:02:02,377
The lemon he sold me
broke down after a week.
60
00:02:02,443 --> 00:02:05,644
Body parts in park,
mystery needs solving.
61
00:02:10,210 --> 00:02:11,276
the American Crow.
62
00:02:11,343 --> 00:02:12,310
A crow will seldom stray
63
00:02:12,377 --> 00:02:14,610
more than 12 miles
from its nest.
64
00:02:14,677 --> 00:02:17,977
There's a spectacular copse
of Japanese flowering cherry
65
00:02:18,044 --> 00:02:18,977
at the Jefferson Memorial.
66
00:02:19,044 --> 00:02:19,977
How do you know?
67
00:02:20,044 --> 00:02:22,111
parks supervisor.
68
00:02:22,176 --> 00:02:23,777
The Jefferson Memorial
is eight miles
69
00:02:23,844 --> 00:02:25,610
from where Parker
found the finger.
70
00:02:25,677 --> 00:02:26,944
Good work, guys.
71
00:02:27,011 --> 00:02:29,410
I'd say "King of the lab,"
but...
72
00:02:29,477 --> 00:02:31,210
that just depresses me.
73
00:02:32,877 --> 00:02:35,143
Don't ask.
74
00:02:35,210 --> 00:02:36,143
A human finger?
75
00:02:36,210 --> 00:02:38,210
Yes, a human finger,
all right?
76
00:02:38,276 --> 00:02:40,410
Look, is my son gonna
be suffering from
77
00:02:40,477 --> 00:02:41,810
some kind of
post-traumatic stress,
78
00:02:41,877 --> 00:02:42,944
you know, like
suppressed feelings,
79
00:02:43,011 --> 00:02:44,844
memories, all
that hooey?
Well,
80
00:02:44,910 --> 00:02:47,343
a child's brain can't
process death as an end.
81
00:02:47,410 --> 00:02:49,477
You know, that's why
we tell children
82
00:02:49,543 --> 00:02:51,577
that their deceased loved
ones are looking down
83
00:02:51,644 --> 00:02:53,176
on us from heaven.
Which they are.
84
00:02:53,243 --> 00:02:54,877
Yeah. It's an excellent
coping technique.
85
00:02:54,944 --> 00:02:56,644
You know, Grandma
isn't worm food,
86
00:02:56,710 --> 00:02:58,543
she's simply moved on
to a better place.
87
00:02:58,610 --> 00:02:59,543
Which she did.
88
00:02:59,610 --> 00:03:00,777
Yeah. Parker looks good to me.
89
00:03:00,844 --> 00:03:02,777
So. You talk to him?
90
00:03:02,844 --> 00:03:04,543
"Hi, Parker.
I'm Dr. Sweets,
91
00:03:04,610 --> 00:03:06,710
"I'm a psychologist
and I'm here to talk to you
92
00:03:06,777 --> 00:03:08,111
about the human finger
that you found."
93
00:03:08,176 --> 00:03:09,310
That's great.
Could you do that?
94
00:03:09,377 --> 00:03:10,910
No. That could introduce issues
95
00:03:10,977 --> 00:03:12,510
that don't currently exist.
96
00:03:12,577 --> 00:03:14,844
Just call me if he displays
any symptoms of distress.
97
00:03:14,910 --> 00:03:16,710
Okay. Any symptoms of distress.
98
00:03:16,777 --> 00:03:18,377
Like, um...
99
00:03:18,443 --> 00:03:19,910
killing cats?
100
00:03:20,910 --> 00:03:22,243
Yeah. Sure.
101
00:03:27,111 --> 00:03:28,510
When I was five years old,
102
00:03:28,577 --> 00:03:30,644
I went next door to visit
our neighbor, Mrs. Walkey,
103
00:03:30,710 --> 00:03:33,210
and she was dead, sitting
at the kitchen table.
104
00:03:33,276 --> 00:03:34,644
And I'm all right.
105
00:03:34,710 --> 00:03:37,243
You spend your life
with skeletons.
106
00:03:37,310 --> 00:03:38,543
It's just a matter of time.
107
00:03:38,610 --> 00:03:40,410
He's just a kid.
He's gonna realize that
108
00:03:40,477 --> 00:03:42,644
he had a dead finger in his
hand, he's gonna freak out.
109
00:03:42,710 --> 00:03:44,310
You afraid you're gonna get
in trouble with Rebecca?
110
00:03:44,377 --> 00:03:46,543
There's a chance that he might
not say anything to her.
111
00:03:46,610 --> 00:03:47,644
So, yes.
112
00:03:47,710 --> 00:03:48,644
Agent Booth?
113
00:03:49,710 --> 00:03:51,710
We found something.
114
00:03:52,710 --> 00:03:54,877
Okay. What have you got?
115
00:03:56,143 --> 00:03:57,877
Oh, it's an opossum.
116
00:03:57,944 --> 00:03:59,543
Eating a body.
117
00:03:59,610 --> 00:04:00,543
Should I shoot it?
118
00:04:00,610 --> 00:04:01,677
No. No, no, no.
119
00:04:01,744 --> 00:04:03,543
Opossums are scared of humans.
120
00:04:03,610 --> 00:04:05,744
Here. Shoo, shoo, shoo!
121
00:04:05,810 --> 00:04:07,543
Shoo, shoo!
Go, go, go, go!
122
00:04:07,610 --> 00:04:09,710
Go, go, go. Shoo, shoo.
Come on. Shoo, shoo.
123
00:04:09,777 --> 00:04:11,744
Shoo, shoo, shoo, shoo, shoo,
shoo, shoo, shoo, shoo.
124
00:04:11,810 --> 00:04:13,111
Yeah. They're terrified.
125
00:04:13,176 --> 00:04:14,844
A number of body parts
are missing.
126
00:04:14,910 --> 00:04:16,377
We'll have to grid the vicinity.
127
00:04:16,443 --> 00:04:19,343
Okay, we'll re-calibrate
the search, and will call this
ground zero.
128
00:04:19,410 --> 00:04:20,777
Fanny pack.
129
00:04:20,844 --> 00:04:24,276
PDA clip.
Well, if you can
identify this person,
130
00:04:24,343 --> 00:04:25,844
I can subpoena
the PDA's contents.
131
00:04:25,910 --> 00:04:27,610
Partial skull.
132
00:04:27,677 --> 00:04:29,044
Whoa. Look at that.
The possum's dead.
133
00:04:29,111 --> 00:04:31,011
I got it.
134
00:04:31,077 --> 00:04:34,577
The victim was poisoned.
the possum
ate the victim,
135
00:04:34,644 --> 00:04:36,343
got poisoned and died.
That's it.
136
00:04:36,410 --> 00:04:38,644
A stressed-out opossum
can go into
137
00:04:38,710 --> 00:04:42,044
a false sleep,
lasting up to four hours.
138
00:04:43,111 --> 00:04:44,877
The possum was faking it?
139
00:04:46,477 --> 00:04:49,111
Yeah. There it goes.
140
00:04:49,176 --> 00:04:51,044
Uh, you should go get him.
141
00:04:51,111 --> 00:04:52,377
What do I look like,
Ranger Rick?
142
00:04:52,443 --> 00:04:54,644
He could have evidence
in his digestive tract.
143
00:04:54,710 --> 00:04:55,644
Come on, Bones.
144
00:04:55,710 --> 00:04:56,644
Booth, evidence.
145
00:04:56,710 --> 00:04:58,077
Fine, I'll go get your possum.
146
00:04:58,143 --> 00:04:59,744
Opossum.
Possum.
147
00:04:59,810 --> 00:05:00,944
Opossum.
148
00:05:08,944 --> 00:05:12,610
-==���������������==-
����Ļ����ѧϰ�������Ͻ�������ҵ��;
149
00:05:12,677 --> 00:05:18,577
-=����������=-
���룺
У�ԣ�
ʱ���
150
00:05:22,153 --> 00:05:27,103
-==http://www.ragbear.com==-
ʶ��Ѱ�� ���ļ���4��
151
00:05:33,735 --> 00:05:35,001
The sternal rib end indicates
152
00:05:35,068 --> 00:05:37,835
the victim was between
35 and 40 years old.
153
00:05:37,902 --> 00:05:40,001
Length of the long
bones suggests
154
00:05:40,068 --> 00:05:42,668
he was between five-
foot-eight and five-ten.
155
00:05:42,735 --> 00:05:47,168
He?
Bone density
and skull indicators
suggest male.
156
00:05:47,235 --> 00:05:50,735
Time of death...
approximately four days ago.
157
00:05:50,802 --> 00:05:52,468
Lividity indicates
that he died
158
00:05:52,535 --> 00:05:54,468
somewhere else and
was then dumped.
159
00:05:54,535 --> 00:05:57,435
Deep puncture wounds to the
trachea pierced the jugular.
160
00:05:57,502 --> 00:05:58,702
He bled to death.
161
00:05:58,768 --> 00:06:00,335
I'll make an impression
of the wound,
162
00:06:00,401 --> 00:06:02,301
and see if we can't specify
a murder weapon.
163
00:06:02,368 --> 00:06:05,168
First we look for particulates.
164
00:06:05,235 --> 00:06:07,335
Bull penis.
165
00:06:07,401 --> 00:06:08,602
Beg your pardon?
166
00:06:10,201 --> 00:06:14,134
The fanny pack
had dandruff-sized flakes
of bull penis in it.
167
00:06:14,201 --> 00:06:15,335
Why are you
168
00:06:15,401 --> 00:06:17,335
spying on me?
169
00:06:17,401 --> 00:06:18,668
Could it be because
170
00:06:18,735 --> 00:06:21,335
I'm the dupe of an organ
of the shadowy forces
171
00:06:21,401 --> 00:06:23,502
that secretly run this country?
172
00:06:23,568 --> 00:06:26,902
You got the
dupe part right.
173
00:06:26,969 --> 00:06:30,735
Freeze-dried bovine phallus.
174
00:06:30,802 --> 00:06:35,168
You know where to find me if you
wish to discuss anything.
175
00:06:35,235 --> 00:06:38,335
Yeah... The problem isn't
finding you-- it's avoiding you.
176
00:06:40,902 --> 00:06:42,235
Okay.
177
00:06:44,935 --> 00:06:47,034
The skull was badly mangled,
178
00:06:47,101 --> 00:06:49,235
so I was only able
to construct a partial,
179
00:06:49,301 --> 00:06:51,502
but I cross-checked
physiological markers
180
00:06:51,568 --> 00:06:53,101
against the missing persons
database,
181
00:06:53,168 --> 00:06:56,668
and it yielded
three possibilities.
182
00:06:56,735 --> 00:06:59,068
Okay. Robert Sanchez, 24...
183
00:06:59,134 --> 00:07:00,301
Too young.
184
00:07:01,635 --> 00:07:04,201
Michael Minden,
former basketball coach,
185
00:07:04,268 --> 00:07:05,201
thirty-nine.
186
00:07:05,268 --> 00:07:06,969
Too tall.
187
00:07:07,034 --> 00:07:10,301
That leaves Dr. Seth Elliot,
veterinarian, 37.
188
00:07:10,368 --> 00:07:12,535
Any objections to Dr. Elliot?
189
00:07:12,602 --> 00:07:13,935
He falls into the parameters.
190
00:07:14,001 --> 00:07:17,969
Plus, Dog-trainers use
freeze-dried bull
penises as rewards.
191
00:07:18,034 --> 00:07:19,101
He was a veterinarian.
192
00:07:19,168 --> 00:07:21,435
H-How do you know
the bull penis stuff?
193
00:07:21,502 --> 00:07:24,101
He's middle-aged and he's held
every possible job.
194
00:07:24,168 --> 00:07:27,535
Four boys, seven dogs,
14 guinea pigs,
195
00:07:27,602 --> 00:07:29,535
one reticulated
python...
196
00:07:29,602 --> 00:07:30,635
You get the point.
197
00:07:30,702 --> 00:07:33,301
I got it.
198
00:07:34,568 --> 00:07:36,401
Oh, God.
199
00:07:36,468 --> 00:07:38,435
I've always hated
that fanny pack.
200
00:07:38,502 --> 00:07:41,068
That's blood on it,
isn't it? What happened?
201
00:07:41,134 --> 00:07:43,168
Mrs. Elliot, when did you last
speak with your husband?
202
00:07:43,235 --> 00:07:44,301
Ex-husband.
203
00:07:44,368 --> 00:07:50,235
On Thursday,
we made arrangements
for Seth to pick up Brando.
204
00:07:50,301 --> 00:07:51,835
We have
joint custody.
205
00:07:51,902 --> 00:07:53,168
And Brando is...?
206
00:07:54,235 --> 00:07:55,268
Your cat.
207
00:07:55,335 --> 00:07:56,401
That's a dog, Booth.
208
00:07:56,468 --> 00:07:57,635
I... Thank you.
209
00:07:57,702 --> 00:07:58,735
So, uh...
210
00:07:58,802 --> 00:08:00,301
Seth Elliot never
picked up Fido?
211
00:08:00,368 --> 00:08:01,969
Brando.
The dog?
212
00:08:02,034 --> 00:08:04,835
Seth's dead, isn't he?
213
00:08:06,068 --> 00:08:07,368
I'm afraid so.
214
00:08:14,435 --> 00:08:16,702
May I hold your dog
while you cry?
215
00:08:21,335 --> 00:08:24,668
Oh, he's so compact.
216
00:08:24,735 --> 00:08:26,969
Brando adored Seth.
217
00:08:27,034 --> 00:08:28,802
So did I.
218
00:08:28,869 --> 00:08:33,001
Wow, not so many
ex-wives speak so fondly
of their former husbands.
219
00:08:33,068 --> 00:08:36,134
I never wanted to divorce Seth.
220
00:08:36,201 --> 00:08:37,301
Then why did you?
221
00:08:37,368 --> 00:08:40,835
You know, Seth
had a serious
gambling problem.
222
00:08:40,902 --> 00:08:43,301
He would either lose our
car payment, or he would
223
00:08:43,368 --> 00:08:45,635
come home with
diamond earrings.
224
00:08:45,702 --> 00:08:47,502
And when he
lost our house,
225
00:08:47,568 --> 00:08:51,502
filing for divorce was supposed
to be a wake-up call.
226
00:08:51,568 --> 00:08:52,735
And he never woke up.
227
00:08:52,802 --> 00:08:53,935
No.
228
00:08:54,001 --> 00:08:56,668
Listen, do you
have the, uh,
bookie's name?
229
00:08:56,735 --> 00:08:58,635
No.
230
00:08:58,702 --> 00:09:00,068
Ask Karen.
231
00:09:00,134 --> 00:09:02,001
Who's Karen?
Who's Karen?
232
00:09:02,068 --> 00:09:04,435
I've been Dr. Elliot's
assistant,
233
00:09:04,502 --> 00:09:09,101
receptionist, whatever,
for, like, eight months.
234
00:09:09,168 --> 00:09:10,768
Murder?
235
00:09:10,835 --> 00:09:13,201
His remains were found in
the Jefferson Memorial Park.
236
00:09:13,268 --> 00:09:14,602
Oh, my God.
237
00:09:14,668 --> 00:09:15,935
Poor Seth.
238
00:09:16,001 --> 00:09:17,869
I don't know what'll
happen to this place now.
239
00:09:17,935 --> 00:09:19,268
Was it doing well?
240
00:09:19,335 --> 00:09:21,668
We made barely enough
to pay the rent,
241
00:09:21,735 --> 00:09:24,702
cover his salary, mine and...
and the kid who sweeps up.
242
00:09:24,768 --> 00:09:27,668
So, no. Not very well.
243
00:09:27,735 --> 00:09:29,535
Seth didn't tell
me everything,
244
00:09:29,602 --> 00:09:32,335
but I could sense he was
under a lot of pressure.
245
00:09:32,401 --> 00:09:33,902
He tossed and turned all night.
246
00:09:33,969 --> 00:09:35,702
So you slept together?
247
00:09:35,768 --> 00:09:38,168
He's divorced.
I'm single.
248
00:09:38,235 --> 00:09:39,702
There's nothing enervating
about it.
249
00:09:39,768 --> 00:09:42,735
Oh, for future reference,
that word doesn't mean
250
00:09:42,802 --> 00:09:43,902
what you think.
251
00:09:43,969 --> 00:09:45,368
Look, are you aware
that Dr. Elliot
252
00:09:45,435 --> 00:09:46,368
had a gambling problem?
253
00:09:46,435 --> 00:09:48,902
That was Seth's one fault.
254
00:09:48,969 --> 00:09:51,101
We'd like to talk to his bookie,
if you know where he is.
255
00:09:51,168 --> 00:09:53,101
I don't think that's
how Seth gambled.
256
00:09:53,168 --> 00:09:54,268
How did he gamble?
257
00:09:54,335 --> 00:09:56,201
Online poker. Mostly.
258
00:09:56,268 --> 00:09:57,435
Can you think of anything else?
259
00:09:57,502 --> 00:09:59,835
Just after I started here,
260
00:09:59,902 --> 00:10:01,869
Seth caught a guy
stealing drugs.
261
00:10:01,935 --> 00:10:04,835
He wrestled him to the ground,
called the cops.
262
00:10:04,902 --> 00:10:06,602
Everyone said Seth was a hero.
263
00:10:06,668 --> 00:10:08,568
What kind of drugs?
Ketamine.
264
00:10:08,635 --> 00:10:10,735
It's an animal tranquilizer.
265
00:10:10,802 --> 00:10:12,535
An-and the guy
went to prison.
266
00:10:12,602 --> 00:10:14,602
Do you think he killed Seth
for revenge?
267
00:10:14,668 --> 00:10:15,802
You know, thank you
for your help.
268
00:10:15,869 --> 00:10:17,768
We're really sorry
for your loss. Come on, Bones.
269
00:10:17,835 --> 00:10:20,134
Without Seth, I'm paralyzed.
270
00:10:20,201 --> 00:10:22,435
I don't know how I'll find
the energy to go on.
271
00:10:22,502 --> 00:10:24,201
Now that is what
"enervating" means.
272
00:10:24,268 --> 00:10:25,468
Bones.
What?
273
00:10:28,802 --> 00:10:30,268
Okay, Tucker Payne.
274
00:10:30,335 --> 00:10:31,969
He was found guilty
of stealing drugs
275
00:10:32,034 --> 00:10:34,635
from Dr. Elliot's vet clinic,
276
00:10:34,702 --> 00:10:37,268
sentenced to two years and
he was paroled one month ago.
277
00:10:37,335 --> 00:10:38,835
I'll have the drug
thief's parole officer
278
00:10:38,902 --> 00:10:40,068
bring him in for
questioning. Okay?
279
00:10:41,134 --> 00:10:42,235
Brennan.
280
00:10:42,301 --> 00:10:44,735
Dr. Brennan,
Hodgins found saliva.
281
00:10:44,802 --> 00:10:46,068
Where?
On the victim.
282
00:10:46,134 --> 00:10:48,101
But why was Hodgins
looking for saliva?
283
00:10:48,168 --> 00:10:50,668
I wasn't looking for
saliva. I found it.
284
00:10:50,735 --> 00:10:51,668
Giant difference.
285
00:10:51,735 --> 00:10:52,668
Oh! Easy, pal.
286
00:10:52,735 --> 00:10:53,969
Watch your tone.
287
00:10:54,034 --> 00:10:56,201
I don't care about tone,
I just care about results.
288
00:10:56,268 --> 00:10:59,301
Dr. Hodgins was looking
for particulates on the mandible
289
00:10:59,368 --> 00:11:00,635
and vertebrae that might lead
290
00:11:00,702 --> 00:11:02,368
to a murder weapon
when he found saliva.
291
00:11:02,435 --> 00:11:06,268
There was enough
saliva in the wounds
to run a DNA profile.
292
00:11:06,335 --> 00:11:07,535
Well, it had to be
the possum, right?
293
00:11:07,602 --> 00:11:09,935
The puncture wounds
indicate something larger.
294
00:11:10,001 --> 00:11:11,001
Hey, who's that?
295
00:11:11,068 --> 00:11:12,768
A fraudulent used car salesman.
296
00:11:12,835 --> 00:11:14,535
Booth, meet
Mr. Starret.
297
00:11:14,602 --> 00:11:17,768
I ran the standard eight
nuclear markers
for canids...
298
00:11:17,835 --> 00:11:19,502
Canids? What is that,
like some kind of a bug?
299
00:11:19,568 --> 00:11:21,268
Not a bug, Agent Booth.
300
00:11:21,335 --> 00:11:23,034
Canis lupus familiaris.
301
00:11:23,101 --> 00:11:24,735
See how annoying
that interrupting
302
00:11:24,802 --> 00:11:26,635
know-it-all used-car
salesman thing can be?
303
00:11:26,702 --> 00:11:29,869
I mean, I'm sorry,
w-what is a can-ass...
304
00:11:29,935 --> 00:11:32,201
familiar-ass...?
305
00:11:32,268 --> 00:11:33,535
Domestic dog.
306
00:11:33,602 --> 00:11:37,602
Seth Elliot was killed
by a dog with filed teeth.
307
00:11:43,109 --> 00:11:44,442
Tucker Felix Payne.
308
00:11:44,509 --> 00:11:47,009
You really must hate your
parents for naming you that.
309
00:11:47,076 --> 00:11:48,376
It's a good name.
310
00:11:48,442 --> 00:11:50,009
Felix means "lucky."
311
00:11:50,076 --> 00:11:52,676
Assault, possession of various
restricted weapons,
312
00:11:52,742 --> 00:11:55,209
various drug offenses.
313
00:11:55,276 --> 00:11:56,509
You don't seem so lucky.
314
00:11:56,575 --> 00:11:58,709
You should see the stuff
they didn't get me on.
315
00:11:58,776 --> 00:12:01,243
Was it good luck that you got
taken down by a veterinarian?
316
00:12:01,310 --> 00:12:03,909
I was so high I could've been
taken down by a florist.
317
00:12:03,976 --> 00:12:05,243
Yeah. The vet is dead.
318
00:12:06,676 --> 00:12:08,276
You get paroled,
vet turns up murdered.
319
00:12:08,343 --> 00:12:09,776
You see where I'm going
with this?
320
00:12:12,176 --> 00:12:13,876
Make your dog bark?
321
00:12:13,943 --> 00:12:16,976
You told me to bring Schatzi
so you could hear him bark?
322
00:12:17,043 --> 00:12:18,043
Schatzi?
323
00:12:18,109 --> 00:12:20,043
It means "treasure" in German.
324
00:12:20,109 --> 00:12:22,109
Yeah, I want
to hear Schatzi bark.
325
00:12:22,176 --> 00:12:22,909
Gib Laut!
326
00:12:26,542 --> 00:12:28,176
I can't see its teeth.
327
00:12:30,742 --> 00:12:33,676
Want to show me his teeth?
328
00:12:38,209 --> 00:12:42,575
Why do you
file its teeth
down to points?
329
00:12:42,642 --> 00:12:44,009
I'm a drug dealer.
330
00:12:44,076 --> 00:12:46,575
You people catch me with a gun,
I go away forever.
331
00:12:46,642 --> 00:12:48,076
Schatzi your choice of weapon?
332
00:12:48,143 --> 00:12:50,243
Never had to use him yet.
333
00:12:50,310 --> 00:12:51,642
Were you really going
to shoot my dog?
334
00:12:51,709 --> 00:12:53,742
I got nothing against your dog.
335
00:12:53,809 --> 00:12:56,143
I was going to shoot you.
336
00:12:57,842 --> 00:13:00,209
See, I'm going to take your dog.
337
00:13:02,243 --> 00:13:04,842
Aw, man, you got a warrant
for my dog?
338
00:13:04,909 --> 00:13:07,676
Mm-hmm.
That's cold.
339
00:13:07,742 --> 00:13:08,842
Per your
instructions,
340
00:13:08,909 --> 00:13:10,676
I Microsiled
the lethal bite mark.
341
00:13:10,742 --> 00:13:11,976
See here?
342
00:13:12,043 --> 00:13:13,943
An irregularity
in the wound track.
343
00:13:14,009 --> 00:13:15,676
Yes. I took an impression
of Schatzi's bite.
344
00:13:15,742 --> 00:13:17,609
Who's Schatzi?
345
00:13:17,676 --> 00:13:19,009
Drug dealer's dog.
346
00:13:19,076 --> 00:13:20,709
Sei jetzt sch n brav!
347
00:13:22,410 --> 00:13:23,976
He responds to German commands.
348
00:13:24,043 --> 00:13:25,642
Very intimidating.
349
00:13:25,709 --> 00:13:28,809
The dog that killed Dr. Elliot
has a pronounced crack
350
00:13:28,876 --> 00:13:30,109
in its canine tooth,
351
00:13:30,176 --> 00:13:32,442
and the neighboring bicuspid
shows a slab fracture.
352
00:13:32,509 --> 00:13:33,276
Very distinct.
353
00:13:33,343 --> 00:13:35,209
So Schatzi's not our killer?
354
00:13:35,276 --> 00:13:36,809
Schatzi is innocent.
355
00:13:40,310 --> 00:13:41,376
Hey, Hodgins.
356
00:13:41,442 --> 00:13:43,043
City police found the vet's car.
357
00:13:43,109 --> 00:13:45,076
A forensics crew
is going through it now.
358
00:13:45,143 --> 00:13:48,776
Booth wanted me to make sure
they didn't screw things up.
359
00:13:48,842 --> 00:13:50,509
Hey, deal with it.
360
00:13:50,575 --> 00:13:54,209
Well, I hope
you find something
'cause this puppy's innocent.
361
00:13:54,276 --> 00:13:55,976
Yeah, well, we're finding gobs
of dried blood.
362
00:13:56,043 --> 00:13:58,310
It's a vet's vehicle-- could
be from one of his patients.
363
00:13:58,376 --> 00:13:59,310
It's not.
364
00:13:59,376 --> 00:14:00,410
Don't listen to him.
365
00:14:00,475 --> 00:14:02,243
You'll end up buying
this blood-soaked heap
366
00:14:02,310 --> 00:14:03,909
for three times its value.
367
00:14:03,976 --> 00:14:06,243
I worked as a vet's assistant
in college
368
00:14:06,310 --> 00:14:07,676
when I was studying
to be an EMT.
369
00:14:07,742 --> 00:14:10,575
We were as careful with blood
as any human doctor.
370
00:14:10,642 --> 00:14:12,076
You ever think this vet
371
00:14:12,143 --> 00:14:15,709
didn't live up
to your high standards?
372
00:14:15,776 --> 00:14:18,176
Most likely, the car was used
to transport the victim's body,
373
00:14:18,243 --> 00:14:19,209
and then dumped.
374
00:14:19,276 --> 00:14:20,343
That does make more sense.
375
00:14:20,410 --> 00:14:21,343
I found a...
376
00:14:22,909 --> 00:14:29,742
Excuse me.
The crack FBI team
found a prescription bottle
of erythromycin.
377
00:14:29,809 --> 00:14:31,176
That's not an animal drug.
378
00:14:31,243 --> 00:14:34,976
That's a macrolide antibiotic
used for
a number
of conditions.
379
00:14:35,043 --> 00:14:36,976
Including acne and STDs.
380
00:14:38,343 --> 00:14:39,109
Four boys.
381
00:14:39,176 --> 00:14:40,475
Maybe we got lucky,
382
00:14:40,542 --> 00:14:42,143
and the bad guy
dropped his prescription.
383
00:14:42,209 --> 00:14:44,209
Bottle reads "Donald Timmons."
384
00:14:44,276 --> 00:14:45,809
We should track him down.
385
00:14:45,876 --> 00:14:48,642
Wow! That is an absolutely
wonderful idea.
386
00:14:48,709 --> 00:14:51,076
That could only have sprung from
the time-tempered mind of a man
387
00:14:51,143 --> 00:14:54,809
with your life's experience
ripping off unsuspecting
car enthusiasts.
388
00:14:54,876 --> 00:14:56,310
I feel better.
389
00:14:56,376 --> 00:14:58,176
You treat everyone
like crap.
390
00:15:11,475 --> 00:15:13,809
Look at that pit, huh?
Muscles like cantaloupes.
391
00:15:16,176 --> 00:15:17,709
Is that why
we're not getting out?
392
00:15:17,776 --> 00:15:18,943
No, it's the
country, Bones.
393
00:15:19,009 --> 00:15:20,410
They got a different
way of doing things.
394
00:15:20,475 --> 00:15:23,009
You're afraid of the dog.
395
00:15:23,076 --> 00:15:25,176
No, I'm not.
What you do in the country
396
00:15:25,243 --> 00:15:27,176
is you sit in your car
and you wait.
397
00:15:27,243 --> 00:15:29,109
It's rural-polite.
398
00:15:29,176 --> 00:15:30,642
Parker had a nightmare.
399
00:15:30,709 --> 00:15:32,009
About severed fingers?
400
00:15:32,076 --> 00:15:33,776
No. It was a singing frog.
401
00:15:33,842 --> 00:15:37,475
I don't see the connection,
but then I'm one of those people
402
00:15:37,542 --> 00:15:39,609
who thinks if you dream
about a banana,
403
00:15:39,676 --> 00:15:41,143
it's probably
just a banana.
404
00:15:41,209 --> 00:15:42,742
He's acting up in school,
he's talking back to his mom,
405
00:15:42,809 --> 00:15:43,976
he's not flushing the toilet.
406
00:15:44,043 --> 00:15:44,676
He's a boy.
407
00:15:44,742 --> 00:15:46,009
Okay. Yeah. I get it.
408
00:15:46,076 --> 00:15:47,343
You saw a whole
lady's corpse
409
00:15:47,410 --> 00:15:48,475
when you were
a little girl,
410
00:15:48,542 --> 00:15:49,943
and you were fine.
411
00:15:50,009 --> 00:15:53,176
Yes. Although, for some reason
that I do not understand,
412
00:15:53,243 --> 00:15:54,809
I kept staging my own death.
413
00:15:54,876 --> 00:15:56,842
Pretending that I drowned
in the bathtub,
414
00:15:56,909 --> 00:15:58,575
faking
electrical shock.
415
00:15:58,642 --> 00:16:00,043
It really freaked
my parents out.
416
00:16:00,109 --> 00:16:01,475
And then, once,
when Russ found me hanging,
417
00:16:01,542 --> 00:16:03,209
he had to go see
the school psychologist.
418
00:16:03,276 --> 00:16:05,176
But otherwise you were fine?
419
00:16:05,243 --> 00:16:06,376
Yeah.
420
00:16:06,442 --> 00:16:08,376
Yeah. Okay. Do you dream
about bananas a lot?
421
00:16:08,442 --> 00:16:11,209
Why?
422
00:16:13,209 --> 00:16:16,410
Can we get out
of the car now?
423
00:16:16,475 --> 00:16:18,310
Quiet.
Don Timmons?
424
00:16:18,376 --> 00:16:19,542
Why you just waiting
in the car?
425
00:16:19,609 --> 00:16:20,976
Gladys wouldn't
hurt you.
426
00:16:21,043 --> 00:16:22,410
FBI Special Agent Booth.
427
00:16:22,475 --> 00:16:24,009
This here is my associate,
Dr. Brennan.
428
00:16:24,076 --> 00:16:25,943
Do you know
Dr. Seth Elliot?
Sure, I do.
429
00:16:26,009 --> 00:16:27,742
Went to high school with him.
He's my vet. Why?
430
00:16:27,809 --> 00:16:28,709
He was murdered.
431
00:16:28,776 --> 00:16:30,109
Oh, man.
432
00:16:30,176 --> 00:16:31,876
Hey, Robbie.
433
00:16:31,943 --> 00:16:33,542
Hey, Robbie!
434
00:16:33,609 --> 00:16:35,609
What's up?
435
00:16:35,676 --> 00:16:38,109
Seth died.
436
00:16:38,176 --> 00:16:39,943
What happened?
437
00:16:40,009 --> 00:16:41,209
This is the FBI.
438
00:16:41,276 --> 00:16:43,276
They say he got murdered.
This is my boy Robbie.
439
00:16:43,343 --> 00:16:44,742
He used to work for Seth
part-time.
440
00:16:44,809 --> 00:16:48,209
Can you think of a reason
why Dr. Elliot's car
would be full of blood?
441
00:16:48,276 --> 00:16:51,276
No. No. It's not like
he ran an animal ambulance
442
00:16:51,343 --> 00:16:53,076
or something.
You ever ride in his car,
443
00:16:53,143 --> 00:16:55,043
Mr. Timmons?
No. Never. Why?
444
00:16:58,442 --> 00:16:59,542
When it's bagged
like that,
445
00:16:59,609 --> 00:17:00,642
it means it's evidence, Dad.
446
00:17:00,709 --> 00:17:01,976
It's not his.
447
00:17:02,043 --> 00:17:03,575
It's mine.
Robbie.
448
00:17:03,642 --> 00:17:05,376
Dad, it's a murder
investigation.
449
00:17:05,442 --> 00:17:06,709
They don't care
about insurance.
450
00:17:06,776 --> 00:17:08,376
I'm too old
to be on my dad's insurance.
451
00:17:08,442 --> 00:17:10,542
He got the prescription
under your name?
452
00:17:10,609 --> 00:17:11,742
But that's fraud.
453
00:17:11,809 --> 00:17:12,876
That's working around a system
454
00:17:12,943 --> 00:17:14,310
that doesn't care
about people like us.
455
00:17:14,376 --> 00:17:15,575
Listen,
I'm the father.
456
00:17:15,642 --> 00:17:17,276
Robbie shouldn't
be held responsible.
457
00:17:17,343 --> 00:17:19,243
How about you? You been
in Dr. Elliot's car recently?
458
00:17:19,310 --> 00:17:21,642
Last... last time
was on the weekend.
459
00:17:21,709 --> 00:17:24,009
We did a gelding over at
Danny Oliver's place.
460
00:17:24,076 --> 00:17:25,076
What about Tuesday night?
461
00:17:25,143 --> 00:17:26,076
Where were you?
462
00:17:26,143 --> 00:17:27,310
I was at my tutor's.
463
00:17:27,376 --> 00:17:28,876
I'm trying to
get my GED.
464
00:17:28,943 --> 00:17:30,943
Hi.
465
00:17:31,009 --> 00:17:32,909
Robbie's going to go
to medical school
466
00:17:32,976 --> 00:17:34,809
if it kills
both of us.
467
00:17:34,876 --> 00:17:36,076
I was kind of thinking
I'd be a vet.
468
00:17:36,143 --> 00:17:37,676
Yeah. Well,
that's a good backup
469
00:17:37,742 --> 00:17:39,243
if you crap out
on medical school.
470
00:17:39,310 --> 00:17:40,243
We're going to need
the tutor's name,
471
00:17:40,310 --> 00:17:41,076
address, all that stuff.
472
00:17:41,143 --> 00:17:42,176
It's Andrew Hopp.
473
00:17:42,243 --> 00:17:43,676
He'll vouch
for Robbie.
474
00:17:43,742 --> 00:17:45,776
Gladys is a very nice animal.
475
00:17:45,842 --> 00:17:47,243
Yeah. Dad really
trained her great.
476
00:17:47,310 --> 00:17:48,475
Gladys, come.
477
00:17:49,642 --> 00:17:51,143
Sit.
478
00:17:51,209 --> 00:17:53,310
Lay down.
479
00:17:53,376 --> 00:17:54,243
What?
480
00:17:57,143 --> 00:17:58,343
Wow. That's impressive.
481
00:17:58,410 --> 00:18:01,143
No sense in owning a dog
if you can't control it.
482
00:18:01,209 --> 00:18:04,310
Gladys' teeth are not filed.
What?
483
00:18:04,376 --> 00:18:05,976
Dr. Elliot was killed by a
dog with sharpened teeth.
484
00:18:06,043 --> 00:18:07,475
Bones,
what are you doing?
485
00:18:07,542 --> 00:18:08,709
Enough playing
with the dog.
486
00:18:08,776 --> 00:18:09,509
What?
487
00:18:09,575 --> 00:18:11,943
Seth was
murdered by a dog?
488
00:18:12,009 --> 00:18:13,176
The murderer
was a human being.
489
00:18:13,442 --> 00:18:16,153
The murder wearon is a dog
490
00:18:27,227 --> 00:18:29,094
We're back to this, are we?
491
00:18:29,160 --> 00:18:30,828
You staring at me?
492
00:18:30,895 --> 00:18:32,928
Well, I have concerns,
Dr. Hodgins.
493
00:18:32,995 --> 00:18:34,528
About me?
494
00:18:34,594 --> 00:18:37,394
Yeah, you seem
to have completely abandoned
495
00:18:37,461 --> 00:18:39,394
your paranoid
conspiracy theories.
496
00:18:39,461 --> 00:18:41,694
I'm not a trained
psychologist,
497
00:18:41,761 --> 00:18:44,728
like you, but that sounds
like a good thing.
498
00:18:44,794 --> 00:18:48,394
Dr. Saroyan,
I've found something important
I need to show you.
499
00:18:48,461 --> 00:18:52,094
Conspiracy was
the central idea
500
00:18:52,160 --> 00:18:55,461
around which you organized
your sense of self.
501
00:18:55,528 --> 00:18:56,895
Also, I can't help
but note that you're
502
00:18:56,961 --> 00:18:59,694
not paying quite
so much attention
to your personal
appearance.
503
00:18:59,761 --> 00:19:01,461
Less paranoid and less vain.
504
00:19:01,528 --> 00:19:03,694
Again, that sounds like
a good thing.
505
00:19:03,761 --> 00:19:08,828
These kind
of changes
in a man's life indicate
intense distress.
506
00:19:08,895 --> 00:19:10,761
Would you like to
discuss this with me?
507
00:19:10,828 --> 00:19:12,995
I'd rather drive
a motorcycle full speed
508
00:19:13,060 --> 00:19:14,628
into a bridge abutment.
509
00:19:16,461 --> 00:19:17,895
Do you, uh...
510
00:19:17,961 --> 00:19:20,794
do you often entertain
suicidal thoughts?
511
00:19:20,861 --> 00:19:23,694
No, I'm more homicidal
in nature.
512
00:19:23,761 --> 00:19:26,194
Pretty sure you're not
saying that in earnest,
513
00:19:26,261 --> 00:19:28,394
but as a way to keep
me at arm's length.
514
00:19:28,461 --> 00:19:29,895
I'm here.
What's up?
515
00:19:29,961 --> 00:19:31,694
Oh, do you mind?
516
00:19:31,761 --> 00:19:32,961
I have work to do.
517
00:19:33,027 --> 00:19:35,327
You need to talk about
these things, Dr. Hodgins.
518
00:19:35,394 --> 00:19:37,561
If not with me, then
with someone else.
519
00:19:37,628 --> 00:19:39,794
Dr. Saroyan.
520
00:19:41,528 --> 00:19:42,895
What have you got?
521
00:19:43,961 --> 00:19:46,227
Uh, I found some particulates
522
00:19:46,294 --> 00:19:48,227
that the geniuses
at FBI forensics missed.
523
00:19:48,294 --> 00:19:49,728
From the victim's car?
524
00:19:49,794 --> 00:19:52,594
Crushed exoskeletons of copepods
525
00:19:52,661 --> 00:19:53,694
and other
crustaceans.
526
00:19:55,027 --> 00:19:57,194
Yeah, I don't know
what it means either.
527
00:19:57,261 --> 00:19:59,227
So, you called me
over here to...?
528
00:19:59,294 --> 00:20:00,427
Make Sweets go away.
529
00:20:00,494 --> 00:20:03,895
Not an appropriate use
of your boss, Dr. Hodgins.
530
00:20:03,961 --> 00:20:07,294
It worked, didn't it?
531
00:20:07,361 --> 00:20:09,361
Thanks for coming in to
the Jeffersonian, Dr. Hopp.
532
00:20:09,427 --> 00:20:10,461
I'm not a
doctor yet.
533
00:20:10,528 --> 00:20:11,961
I'm only a third year
medical student.
534
00:20:12,060 --> 00:20:13,728
So, you tutor Robbie Timmons?
535
00:20:13,794 --> 00:20:16,261
Yeah, twice a week--
here's a complete record
of our meetings.
536
00:20:16,327 --> 00:20:17,661
I'll take that. Thanks.
537
00:20:17,728 --> 00:20:19,461
So, you do a little, uh,
needlepoint on the side?
538
00:20:19,528 --> 00:20:22,294
It's used to practice suturing.
539
00:20:22,361 --> 00:20:23,961
Yeah, next year,
we use actual corpses.
540
00:20:24,027 --> 00:20:26,060
So, what is, uh, Robbie like?
541
00:20:26,127 --> 00:20:27,961
He's a good kid--
I mean, he's never going
542
00:20:28,027 --> 00:20:29,227
to be what his dad wants,
543
00:20:29,294 --> 00:20:31,127
but he tries hard. Oh!
544
00:20:31,194 --> 00:20:32,961
I'm sorry, I have to run.
545
00:20:33,027 --> 00:20:34,227
I got a class.
546
00:20:34,294 --> 00:20:35,794
Did you ever meet Dr. Elliot?
547
00:20:35,861 --> 00:20:37,961
The vet that
Robbie worked for?
548
00:20:38,027 --> 00:20:40,294
The one who got
murdered? Yeah, yeah.
549
00:20:40,361 --> 00:20:42,561
I take it you didn't
like him, huh?
550
00:20:42,628 --> 00:20:45,194
Uh, I was raised not to
speak ill of the dead.
551
00:20:45,261 --> 00:20:47,528
Yeah, well, I was raised
to ask questions like that,
552
00:20:47,594 --> 00:20:49,461
so I'm afraid I'm going
to have to insist.
553
00:20:50,594 --> 00:20:51,594
I met him maybe twice,
554
00:20:51,661 --> 00:20:53,027
and I'm pretty sure
he was tweaking.
555
00:20:53,094 --> 00:20:54,728
What's that?
He's a meth addict.
556
00:20:54,794 --> 00:20:57,861
I'm just not
sure Seth Elliot
was the best role model
557
00:20:57,928 --> 00:20:59,494
for Robbie Timmons,
that's all.
558
00:20:59,561 --> 00:21:01,361
Did Robbie Timmons'
father know?
559
00:21:01,427 --> 00:21:02,427
No way.
560
00:21:02,494 --> 00:21:03,861
Old Don's a pretty
straight arrow.
561
00:21:03,928 --> 00:21:05,261
Robbie's his
main project, so...
562
00:21:05,327 --> 00:21:06,427
Well, thanks for coming in.
563
00:21:06,494 --> 00:21:08,327
Hey, thanks for letting me
see this place.
564
00:21:08,394 --> 00:21:10,261
It's legendary.
565
00:21:10,327 --> 00:21:11,661
It's dogfighting.
566
00:21:11,728 --> 00:21:15,294
I hate this job, so I'm quitting
to go run a gallery in Dubai.
567
00:21:15,361 --> 00:21:17,094
Oh, it's just
disgusting.
568
00:21:17,160 --> 00:21:21,928
Yeah, we got the subpoena
to download Dr. Elliot's
PDA records from the server.
569
00:21:21,995 --> 00:21:23,027
These were
on his PDA?
570
00:21:23,094 --> 00:21:25,094
Time-stamped
the day of his death.
571
00:21:27,060 --> 00:21:29,294
Fighting pit,
spectators.
572
00:21:29,361 --> 00:21:32,528
A rape stand used
to restrain
uncooperative females.
573
00:21:32,594 --> 00:21:34,828
The smaller cages
are for bait--
574
00:21:34,895 --> 00:21:38,794
small animals used as
rewards for the winners.
575
00:21:38,861 --> 00:21:40,861
They teach you that
in anthropology school?
576
00:21:40,928 --> 00:21:42,694
Pitting animals
against each other
577
00:21:42,761 --> 00:21:45,160
is a common pastime
in evolving cultures,
578
00:21:45,227 --> 00:21:46,861
where violence is
more commonplace
579
00:21:46,928 --> 00:21:48,828
and animal life has no value.
580
00:21:48,895 --> 00:21:49,995
To men.
581
00:21:50,060 --> 00:21:51,327
No value to men.
582
00:21:51,394 --> 00:21:53,794
Yes, it's always men.
583
00:21:53,861 --> 00:21:54,895
Here we go again.
584
00:21:54,961 --> 00:21:57,060
Okay, you two,
don't get all, you know,
585
00:21:57,127 --> 00:21:58,528
Princess Warrior,
on me, okay?
586
00:21:58,594 --> 00:22:02,027
I guess we know now
ot liked
to do his gambling.
587
00:22:02,094 --> 00:22:03,828
Wait, Ange, go back.
588
00:22:05,227 --> 00:22:07,694
Right there,
can you magnify that?
589
00:22:07,761 --> 00:22:09,227
What, that blob?
590
00:22:09,294 --> 00:22:12,928
There's something
familiar.
591
00:22:12,995 --> 00:22:14,528
It's Gladys' ball.
592
00:22:14,594 --> 00:22:16,694
Who's Gladys?
Could be enough for me
to get a warrant
593
00:22:16,761 --> 00:22:19,361
if the judge had a glass
of wine or two at lunch.
594
00:22:20,427 --> 00:22:21,561
Dubai, people.
595
00:22:21,628 --> 00:22:25,060
I'm going to go sell
Inuit art to gazillionaires.
596
00:22:29,361 --> 00:22:31,561
Hey, Sweets, you got a minute
for me and Parker here?
597
00:22:32,761 --> 00:22:34,594
Wow, there you are,
actually right here
598
00:22:34,661 --> 00:22:36,361
in my office
without an appointment or...
599
00:22:36,427 --> 00:22:39,427
Hi, Parker,
I'm Dr. Sweets.
600
00:22:39,494 --> 00:22:42,227
His face doesn't look
like a baby's behind.
601
00:22:42,294 --> 00:22:43,361
Look, okay, he's
having nightmares.
602
00:22:43,427 --> 00:22:44,794
He's, uh,
not eating.
603
00:22:44,861 --> 00:22:46,261
He doesn't want
to go to school,
604
00:22:46,327 --> 00:22:47,494
and suddenly, he's
afraid of meteors.
605
00:22:47,561 --> 00:22:48,961
Giant flaming rocks
from outer space?
606
00:22:49,027 --> 00:22:50,060
Who wouldn't be afraid?
607
00:22:50,127 --> 00:22:52,227
You know, I can still hear you.
608
00:22:52,294 --> 00:22:54,327
Okay, hum, hum,
okay, got it? Hum.
609
00:22:54,394 --> 00:22:56,828
I know all this is connected
to him finding
that finger.
610
00:22:56,895 --> 00:22:58,661
I'm not some radio advice hack
611
00:22:58,728 --> 00:23:00,261
who performs diagnoses
over the phone.
612
00:23:00,327 --> 00:23:03,594
This is exactly
why I brought him here
in person-- cure him.
613
00:23:03,661 --> 00:23:05,294
No, it doesn't really
work that way.
614
00:23:05,361 --> 00:23:06,394
Therapy with a child is...
615
00:23:07,661 --> 00:23:09,427
I thought I was going
to run out of breath.
616
00:23:09,494 --> 00:23:11,895
Yeah, I'm going to run out of
breath when I run upstairs
617
00:23:11,961 --> 00:23:13,594
and get that warrant
from that senile judge.
618
00:23:13,661 --> 00:23:14,961
Ten, 15 minutes? Is
that good enough time?
619
00:23:15,027 --> 00:23:16,828
Okay, see you.
Bye, have fun.
620
00:23:18,294 --> 00:23:19,761
Are you my babysitter?
621
00:23:19,828 --> 00:23:22,261
Parker...
622
00:23:22,327 --> 00:23:24,528
that is exactly what I am.
623
00:23:25,528 --> 00:23:27,094
The judge said no.
624
00:23:27,160 --> 00:23:29,127
Gladys' ball wasn't
enough for a warrant.
625
00:23:29,194 --> 00:23:30,127
Why?
626
00:23:30,194 --> 00:23:32,461
Because over two
million of them
were sold last year.
627
00:23:32,528 --> 00:23:33,828
Well, we did our best.
628
00:23:33,895 --> 00:23:34,995
Next case.
629
00:23:35,060 --> 00:23:37,828
We need evidence that
the Timmons place
is used for
dogfighting.
630
00:23:37,895 --> 00:23:41,394
All right, well, I found
crustaceous material
in the victim's car.
631
00:23:41,461 --> 00:23:43,694
It's an antifungal treatment
used on Astroturf.
632
00:23:43,761 --> 00:23:45,394
That doesn't link us
with dogfighting either.
633
00:23:45,461 --> 00:23:47,661
Yeah, it does.
634
00:23:47,728 --> 00:23:49,928
Ick. Ew.
635
00:23:51,461 --> 00:23:53,327
All right, here we go.
636
00:23:53,394 --> 00:23:56,427
Brennan said that this was
the dogfighting ring.
637
00:23:56,494 --> 00:23:58,494
So it's Astroturf?
638
00:23:58,561 --> 00:24:01,427
If this Astroturf
cleaning stuff
was delivered to
the Timmons place,
639
00:24:01,494 --> 00:24:02,728
that should get us
a warrant.
640
00:24:02,794 --> 00:24:04,261
You're a genius.
641
00:24:04,327 --> 00:24:06,961
No, you're the genius.
642
00:24:20,694 --> 00:24:23,294
Okay, people, what we're looking
for is evidence
643
00:24:23,361 --> 00:24:24,394
of a dogfighting operation.
644
00:24:24,461 --> 00:24:26,160
Mr. Millan, thank you
so much for coming.
645
00:24:26,227 --> 00:24:27,628
I hope I can help.
646
00:24:27,694 --> 00:24:28,828
I've seen you on TV.
647
00:24:28,895 --> 00:24:30,494
Thank you.
648
00:24:30,561 --> 00:24:32,694
No, I only stated a fact--
there's nothing inherently
649
00:24:32,761 --> 00:24:34,494
complimentary about being
on television.
650
00:24:34,561 --> 00:24:36,594
She's happy you're here
and so am I.
651
00:24:36,661 --> 00:24:38,628
What the hell's going on here?!
You know what?
652
00:24:38,694 --> 00:24:41,060
Serve them this warrant,
tell them we're looking
for Astroturf.
653
00:24:41,127 --> 00:24:42,861
So where do we look first?
Start with the larger
outbuildings.
654
00:24:42,928 --> 00:24:45,060
Come on.
655
00:24:45,127 --> 00:24:46,628
You don't hurt
the ones you love.
656
00:24:46,694 --> 00:24:48,995
You don't send
the ones you love
657
00:24:49,060 --> 00:24:50,461
to their death
for entertainment.
658
00:24:50,528 --> 00:24:52,160
You must really
hate these guys.
659
00:24:52,227 --> 00:24:53,528
I really do.
660
00:25:02,761 --> 00:25:04,528
What is it?
661
00:25:04,594 --> 00:25:07,261
He said that the dogs
fight to their death,
662
00:25:07,327 --> 00:25:10,261
so we should
have expected this.
663
00:25:19,503 --> 00:25:20,703
It's a mass grave.
664
00:25:20,770 --> 00:25:22,603
These seem to be
all dog bones,
665
00:25:22,670 --> 00:25:23,803
but there's other stuff, too:
666
00:25:23,870 --> 00:25:26,770
some trash, betting slips.
667
00:25:26,837 --> 00:25:28,603
We'll send it all back
to the Jeffersonian.
668
00:25:28,670 --> 00:25:30,369
See if we can trace
the betting slips.
669
00:25:30,436 --> 00:25:31,703
Find these people
and charge them.
670
00:25:31,770 --> 00:25:33,770
Yes, that would make me feel
a bit better
671
00:25:33,837 --> 00:25:35,603
if we did that.
672
00:25:35,670 --> 00:25:37,269
Agent Booth,
673
00:25:37,336 --> 00:25:38,603
we found something.
674
00:25:40,770 --> 00:25:43,870
Yup, dogfighting ring,
the Astroturf.
675
00:25:43,937 --> 00:25:47,303
It's just like the
pictures on Elliot's PDA.
676
00:25:47,369 --> 00:25:48,670
Find any dogs?
677
00:25:48,736 --> 00:25:51,169
Yes, quite a few,
in fact.
678
00:26:28,570 --> 00:26:30,002
Down.
679
00:26:32,636 --> 00:26:33,570
How does he do that?
680
00:26:33,636 --> 00:26:34,570
He's a dog whisperer.
681
00:26:37,102 --> 00:26:39,036
You didn't do anything.
682
00:26:40,803 --> 00:26:42,069
Dogfighting ring,
683
00:26:42,136 --> 00:26:43,937
there remains
of a dozen dead dogs.
684
00:26:44,002 --> 00:26:45,636
And you're gonna tell
me all that happened
685
00:26:45,703 --> 00:26:47,136
a hundred yards
from your house
686
00:26:47,203 --> 00:26:49,203
and you had no idea
what was going on?
687
00:26:49,269 --> 00:26:50,570
I never go to the barn.
688
00:26:50,636 --> 00:26:54,369
I, uh, I ran an ad.
689
00:26:58,369 --> 00:27:00,536
Numbered company.
690
00:27:00,603 --> 00:27:02,269
Don't tell me.
They pay cash,
691
00:27:02,336 --> 00:27:03,670
and you never met
the tenant.
692
00:27:03,736 --> 00:27:05,603
That's right. As far as I know,
they use it for storage.
693
00:27:05,670 --> 00:27:07,336
How involved was Dr. Elliot?
694
00:27:07,403 --> 00:27:08,837
I have no idea
what you're talking about.
695
00:27:08,903 --> 00:27:10,002
He owe you money
696
00:27:10,069 --> 00:27:13,002
or maybe you just
wanted a bigger cut.
697
00:27:13,069 --> 00:27:14,870
Let me go
or get me my lawyer.
698
00:27:14,937 --> 00:27:16,503
Whatever happened,
you know what?
699
00:27:16,570 --> 00:27:17,837
Four days ago,
you snapped.
700
00:27:17,903 --> 00:27:19,136
You had one of your
trained dogs attack him.
701
00:27:19,203 --> 00:27:21,002
Four days ago?
702
00:27:22,536 --> 00:27:23,636
I'm a driller, Agent Booth.
703
00:27:23,703 --> 00:27:26,703
I dig wells mostly,
some pylon holes.
704
00:27:26,770 --> 00:27:30,336
Four days ago I was at
an auger seminar in Chicago.
705
00:27:30,403 --> 00:27:32,203
Can you corroborate that?
706
00:27:32,269 --> 00:27:35,870
Airplane tickets, hotel
receipts, about 60 eyewitnesses.
707
00:27:35,937 --> 00:27:37,903
See, I'm kind of the life
of the party at those things.
708
00:27:37,969 --> 00:27:39,336
I know how
to organize a good time.
709
00:27:39,403 --> 00:27:42,503
Just like you know how
to organize a dogfighting ring.
710
00:27:42,570 --> 00:27:45,403
I don't know anything about
what goes on down at that barn.
711
00:27:51,570 --> 00:27:53,903
Hey, stop that now.
712
00:27:53,969 --> 00:27:56,369
Could I see your
teeth, please?
713
00:27:58,603 --> 00:28:00,269
That's not how you do it. Sss.
714
00:28:00,336 --> 00:28:02,203
Down.
715
00:28:05,069 --> 00:28:07,770
Down.
716
00:28:13,570 --> 00:28:16,269
No, it's not a match.
717
00:28:17,803 --> 00:28:21,236
That mold you made,
it's like Cinderella's slipper.
718
00:28:21,303 --> 00:28:23,536
That story never made
sense to me, but yes.
719
00:28:23,603 --> 00:28:24,603
Hey, stop that now.
720
00:28:27,837 --> 00:28:29,736
It's not as easy as it looks.
721
00:28:35,670 --> 00:28:36,570
Down.
722
00:28:48,603 --> 00:28:49,436
It's a match.
723
00:28:49,503 --> 00:28:50,870
Are you positive?
724
00:28:50,937 --> 00:28:52,736
This is the killer dog, yes.
725
00:28:52,803 --> 00:28:54,203
I'm sorry, buddy.
726
00:28:57,470 --> 00:29:00,336
So sorry, buddy.
727
00:29:07,203 --> 00:29:08,903
Should I be looking out
for anything in particular?
728
00:29:08,969 --> 00:29:10,369
Yeah, flashy crap
729
00:29:10,436 --> 00:29:13,636
you can sell to
a gullible kid.
730
00:29:13,703 --> 00:29:16,403
I didn't sell you
that car, you bought it.
731
00:29:16,470 --> 00:29:18,136
You saw those
horizontal scallops
732
00:29:18,203 --> 00:29:19,969
and you just had
to have it.
733
00:29:20,036 --> 00:29:21,603
I suggested that
you look under the hood,
734
00:29:21,670 --> 00:29:23,570
but all you did
was sit behind the wheel
735
00:29:23,636 --> 00:29:25,069
and make
vroom-vroom noises.
736
00:29:25,136 --> 00:29:26,570
I was 20 years old.
737
00:29:26,636 --> 00:29:29,002
All these years later
you're still blaming me?
738
00:29:29,069 --> 00:29:32,937
You're not 20 anymore,
Dr. Hodgins, so cut it out.
739
00:29:33,002 --> 00:29:34,269
You know...
740
00:29:40,703 --> 00:29:43,036
I'm sorry.
741
00:29:44,236 --> 00:29:46,969
I just...
742
00:29:48,536 --> 00:29:49,837
I've just been having
a lot of problems recently.
743
00:29:49,903 --> 00:29:51,837
I'm sorry to hear that.
744
00:29:51,903 --> 00:29:55,136
My best friend who used
to work here with me,
745
00:29:55,203 --> 00:29:59,002
he got himself into
a lot of trouble.
746
00:29:59,069 --> 00:30:01,269
I really miss
the guy.
747
00:30:01,336 --> 00:30:02,470
Dr. Hodgins...
748
00:30:02,536 --> 00:30:04,536
You know, Angela?
749
00:30:04,603 --> 00:30:08,203
She and I,
we were engaged
to be married,
750
00:30:08,269 --> 00:30:11,736
and, well, that went south, too.
751
00:30:11,803 --> 00:30:15,903
That's a lot to bear...
752
00:30:15,969 --> 00:30:17,903
especially if you feel
responsible.
753
00:30:17,969 --> 00:30:19,937
Yeah, I do.
754
00:30:20,002 --> 00:30:21,803
I do feel responsible.
755
00:30:21,870 --> 00:30:24,203
You shouldn't be talking to me.
756
00:30:25,870 --> 00:30:29,069
Of course not.
I'm sorry.
757
00:30:29,136 --> 00:30:30,303
What I mean is,
758
00:30:30,369 --> 00:30:32,636
I'm not the right person
for you to confide in.
759
00:30:32,703 --> 00:30:35,636
This is my last day here.
760
00:30:35,703 --> 00:30:37,703
I leave for a dig
in Arizona tomorrow.
761
00:30:40,269 --> 00:30:44,069
There are people around here
who seem to like you very much.
762
00:30:44,136 --> 00:30:49,403
People who are concerned
for your happiness.
763
00:30:54,570 --> 00:30:55,536
What's this?
764
00:30:55,603 --> 00:30:58,503
It's a computer chip.
765
00:30:58,570 --> 00:31:00,903
Pet owners have them embedded
in their animals
766
00:31:00,969 --> 00:31:03,036
in case of theft or loss.
767
00:31:03,102 --> 00:31:04,670
But...
768
00:31:04,736 --> 00:31:07,369
you knew that,
769
00:31:07,436 --> 00:31:09,036
didn't you?
770
00:31:12,937 --> 00:31:14,837
I got a message
771
00:31:14,903 --> 00:31:17,603
that you have something
to tell me about Parker.
772
00:31:17,670 --> 00:31:20,169
Uh, yeah, yeah.
Uh, you we're right.
773
00:31:20,236 --> 00:31:21,636
Parker is traumatized.
774
00:31:24,670 --> 00:31:26,603
Uh, it has nothing to do
with the finger in the nest.
775
00:31:26,670 --> 00:31:28,169
Huh?
776
00:31:31,670 --> 00:31:34,603
Um... he has
a girl problem.
777
00:31:34,670 --> 00:31:36,736
Girl?
778
00:31:36,803 --> 00:31:38,470
He's six.
Mm-hmm.
779
00:31:38,536 --> 00:31:40,803
The girl,
her name's Stephanie Clyde.
780
00:31:40,870 --> 00:31:43,969
Uh, she's somewhat
large.
781
00:31:44,036 --> 00:31:46,603
Likes to pick him up
and carry him around.
782
00:31:46,670 --> 00:31:50,303
Carry him under her arm?
783
00:31:50,369 --> 00:31:52,303
Like a pet monkey.
He doesn't know what to do.
784
00:31:52,369 --> 00:31:54,403
He says you told him
never to hit girls.
785
00:31:54,470 --> 00:31:57,336
I told him never to hit anyone.
786
00:31:57,403 --> 00:31:59,403
You know, unless it was
for self-defense.
787
00:31:59,470 --> 00:32:01,969
She, uh, carries
him around?
788
00:32:02,036 --> 00:32:04,069
Like a monkey at recess.
789
00:32:04,136 --> 00:32:06,236
She thinks he's cute.
790
00:32:06,303 --> 00:32:07,803
What about the finger?
791
00:32:07,870 --> 00:32:10,403
Parker actually wishes that
you'd let him have the finger
792
00:32:10,470 --> 00:32:15,036
so he could show it
to Stephanie and maybe
make her barf.
793
00:32:15,102 --> 00:32:16,603
Why doesn't he just run away?
794
00:32:16,670 --> 00:32:19,703
Well, when I suggested that,
he told me very proudly
795
00:32:19,770 --> 00:32:21,903
that his father never ran
away from anything.
796
00:32:23,403 --> 00:32:24,803
Proudly?
797
00:32:24,870 --> 00:32:26,102
He said that?
798
00:32:26,169 --> 00:32:27,703
I think you know what to do.
799
00:32:27,770 --> 00:32:29,837
I mean, we've all had our
Stephanie Clydes, right?
800
00:32:29,903 --> 00:32:33,736
No one's ever carried me around
like a monkey,
801
00:32:33,803 --> 00:32:35,536
especially a girl.
802
00:32:35,603 --> 00:32:38,069
Of course not, me neither.
803
00:32:45,269 --> 00:32:47,770
This is exactly where
the microchip would be embedded.
804
00:32:52,570 --> 00:32:54,670
Ten digits.
805
00:32:54,736 --> 00:32:57,303
FBI can use it to track
down Ripley's owner.
806
00:32:57,369 --> 00:32:58,703
If it's his microchip.
807
00:33:00,303 --> 00:33:01,870
Ripley?
808
00:33:01,937 --> 00:33:03,969
According
to the American Veterinary
809
00:33:04,036 --> 00:33:05,770
Identification
Device database,
810
00:33:05,837 --> 00:33:07,369
his owners brought him here.
811
00:33:07,436 --> 00:33:08,536
To be put to sleep.
812
00:33:08,603 --> 00:33:10,703
It's true.
Do you know why?
813
00:33:10,770 --> 00:33:12,236
Why?
Because they didn't know
814
00:33:12,303 --> 00:33:13,803
when they bought him
that he'd get so big.
815
00:33:13,870 --> 00:33:15,636
You didn't euthanize Ripley?
816
00:33:15,703 --> 00:33:16,636
Seth couldn't do it.
817
00:33:16,703 --> 00:33:17,903
The dog was completely healthy.
818
00:33:19,236 --> 00:33:20,303
Instead,
he found Ripley a new home.
819
00:33:20,369 --> 00:33:21,169
Where?
820
00:33:21,236 --> 00:33:22,837
That I don't know.
821
00:33:22,903 --> 00:33:24,903
Ripley ended up
at a dogfighting facility
822
00:33:24,969 --> 00:33:26,069
run by Don Timmons.
823
00:33:26,136 --> 00:33:30,336
No, Seth devoted his
life to saving dogs.
824
00:33:30,403 --> 00:33:32,736
He simply wouldn't do that.
825
00:33:32,803 --> 00:33:34,870
Not on purpose.
826
00:33:43,850 --> 00:33:47,384
Hey, Bones, Don Timmons'
alibi checked out.
827
00:33:47,451 --> 00:33:49,650
He was in Chicago...
828
00:33:49,716 --> 00:33:51,117
Whoa, what
are you doing?
829
00:33:51,184 --> 00:33:53,650
I'm just going through the case
to see if I missed anything.
830
00:33:53,716 --> 00:33:56,117
Uh, the dog should be,
you know, in the cage.
831
00:33:56,184 --> 00:33:57,217
He killed Seth Elliot.
832
00:33:57,284 --> 00:33:58,551
Well, it's not his fault.
833
00:33:58,616 --> 00:34:01,551
He's actually a very nice dog,
aren't you?
834
00:34:01,616 --> 00:34:02,817
He reminds me of you.
835
00:34:02,883 --> 00:34:04,484
Me?
836
00:34:04,551 --> 00:34:07,017
He's got warm and reassuring
brown eyes,
837
00:34:07,084 --> 00:34:09,184
and he's capable
of great violence.
838
00:34:09,250 --> 00:34:11,050
Hey, great.
Thanks a million.
839
00:34:11,117 --> 00:34:13,317
Wait, Booth,
look at this cruelty.
840
00:34:13,384 --> 00:34:17,150
They send dogs into fight,
to die or be hurt,
841
00:34:17,217 --> 00:34:18,517
and then they
stitch them back up
842
00:34:18,583 --> 00:34:19,983
and they send them out
to fight again.
843
00:34:20,050 --> 00:34:23,017
We've been assuming
it's been Seth Elliot
doctoring these dogs.
844
00:34:23,084 --> 00:34:24,284
Well, he was a vet.
845
00:34:24,350 --> 00:34:27,250
But look...
common suture stitch.
846
00:34:27,317 --> 00:34:29,250
See here how it's uneven
in the same way.
847
00:34:29,317 --> 00:34:30,716
And there's an "X"
at the end.
848
00:34:30,783 --> 00:34:31,716
So?
849
00:34:31,783 --> 00:34:33,817
It's distinctive.
850
00:34:33,883 --> 00:34:36,150
And I've seen it before.
851
00:34:38,317 --> 00:34:41,683
Common suture, uneven...
"X" at the end.
852
00:34:41,750 --> 00:34:42,883
Same thing.
853
00:34:42,950 --> 00:34:44,616
It's like a fingerprint.
854
00:34:44,683 --> 00:34:45,883
The thread is
green nylon.
855
00:34:45,950 --> 00:34:47,150
You better believe
we'll match it.
856
00:34:47,217 --> 00:34:49,017
Stitching up wounded
animals isn't a crime.
857
00:34:49,084 --> 00:34:50,317
What's going on?
858
00:34:50,384 --> 00:34:51,983
Just everybody shut up,
and we'll be fine.
859
00:34:53,317 --> 00:34:54,850
Everyone, this is Ripley.
860
00:34:54,917 --> 00:34:55,917
He killed Dr. Elliot.
861
00:34:55,983 --> 00:34:57,150
None of us ever saw
that dog before.
862
00:34:57,217 --> 00:34:59,250
Well, we can tie Andy here
863
00:34:59,317 --> 00:35:00,883
to all of these
864
00:35:00,950 --> 00:35:02,517
wounded animals
and to Ripley.
865
00:35:02,583 --> 00:35:04,384
Is that that guy from TV
866
00:35:04,451 --> 00:35:05,783
who talks to dogs?
Yes.
867
00:35:05,850 --> 00:35:09,017
You see, we want to know
who sicced Ripley here
on Seth Elliot.
868
00:35:09,084 --> 00:35:10,050
We don't need you.
869
00:35:10,117 --> 00:35:11,983
We know you
were in Chicago.
870
00:35:13,317 --> 00:35:15,017
Would you mind clapping
like this?
871
00:35:15,084 --> 00:35:16,451
No, we won't do that.
872
00:35:16,517 --> 00:35:18,883
Do it, Robbie.
What?
873
00:35:18,950 --> 00:35:20,451
You're not his master. Do it.
874
00:35:22,451 --> 00:35:24,650
It's not him.
875
00:35:32,451 --> 00:35:33,551
Look at that.
876
00:35:34,817 --> 00:35:35,950
He's waiting for your command.
877
00:35:36,017 --> 00:35:39,150
May...
maybe my dog killed Dr. Elliot,
878
00:35:39,217 --> 00:35:40,551
but that doesn't mean
I made him do it.
879
00:35:40,616 --> 00:35:42,417
Ripley's a good dog.
880
00:35:42,484 --> 00:35:43,783
He wouldn't attack
unless he was ordered.
881
00:35:46,783 --> 00:35:48,850
Tell these people what you know
about Seth Elliot.
882
00:35:50,317 --> 00:35:51,484
Robbie...
883
00:35:57,583 --> 00:35:59,184
I-I saw it.
884
00:35:59,250 --> 00:36:01,850
Andy told
Ripley to attack
885
00:36:01,917 --> 00:36:05,417
because he saw
Dr. Elliot
taking pictures
of the dogfighting.
886
00:36:17,817 --> 00:36:20,150
I don't know
how to do this.
887
00:36:20,217 --> 00:36:22,084
Mostly you just tell
me what's on your mind.
888
00:36:22,150 --> 00:36:24,583
Mostly on my mind
is I hate everyone.
889
00:36:24,650 --> 00:36:25,983
Everyone?
890
00:36:26,050 --> 00:36:28,284
To varying degrees, but, um...
891
00:36:28,350 --> 00:36:30,150
yeah, yeah, everyone.
892
00:36:33,484 --> 00:36:34,917
Angela...
893
00:36:34,983 --> 00:36:36,150
the most.
894
00:36:36,217 --> 00:36:39,451
Because we, you know,
had something great
895
00:36:39,517 --> 00:36:42,050
and, uh, and now it's dirt.
896
00:36:42,117 --> 00:36:44,417
Zack...
897
00:36:44,484 --> 00:36:47,117
for being such an idiot.
898
00:36:47,184 --> 00:36:50,317
Brennan for bringing us
all together.
899
00:36:50,384 --> 00:36:52,417
Cam for making
us efficient.
900
00:36:52,484 --> 00:36:53,850
Booth for giving
us a mission.
901
00:36:53,917 --> 00:36:56,750
You for pick, pick,
picking at me.
902
00:36:56,817 --> 00:36:57,883
Should I go on?
903
00:36:57,950 --> 00:36:59,384
No, no, I get the point.
904
00:37:00,917 --> 00:37:02,317
I just hate everyone.
905
00:37:02,384 --> 00:37:04,417
So, what?
906
00:37:04,484 --> 00:37:06,517
Intense therapy,
heavy medication?
907
00:37:06,583 --> 00:37:08,817
No. I'm good with the hate.
908
00:37:08,883 --> 00:37:11,583
Are you serious?
909
00:37:11,650 --> 00:37:12,750
Yeah, I am.
910
00:37:12,817 --> 00:37:13,917
You're doing fine.
911
00:37:13,983 --> 00:37:18,017
Um... I hate everyone.
912
00:37:18,084 --> 00:37:19,917
You're coping.
It's a coping technique.
913
00:37:19,983 --> 00:37:21,284
Coping's good.
914
00:37:21,350 --> 00:37:22,983
Did you get your degree
on the Internet?
915
00:37:23,050 --> 00:37:24,683
Let me see
your diploma.
916
00:37:24,750 --> 00:37:26,250
You're working.
917
00:37:26,317 --> 00:37:27,484
You're living a life of purpose.
918
00:37:27,551 --> 00:37:29,551
You haven't turned
your back on your friends.
919
00:37:29,616 --> 00:37:31,050
Except I hate them all.
920
00:37:31,117 --> 00:37:33,050
You're independently wealthy,
right?
921
00:37:33,117 --> 00:37:34,217
You don't
have to work.
922
00:37:34,284 --> 00:37:35,384
And yet you choose
923
00:37:35,451 --> 00:37:37,850
to stay with
the people you hate.
924
00:37:37,917 --> 00:37:41,150
Which makes me completely nuts.
925
00:37:41,217 --> 00:37:43,551
No, you've replaced
one way of seeing the world--
926
00:37:43,616 --> 00:37:45,117
paranoia--
927
00:37:45,184 --> 00:37:47,184
misanthropy.
928
00:37:47,250 --> 00:37:50,317
Soon you'll replace misanthropy
with something nicer,
929
00:37:50,384 --> 00:37:52,050
but for now,
930
00:37:52,117 --> 00:37:56,017
temporarily, I'm satisfied
with your coping technique.
931
00:37:56,084 --> 00:37:59,350
My coping technique of hate?
932
00:37:59,417 --> 00:38:01,217
Correct.
933
00:38:05,883 --> 00:38:07,084
So...
934
00:38:07,150 --> 00:38:09,883
are you, like, my
therapist now, or...?
935
00:38:09,950 --> 00:38:11,084
No, we work together.
936
00:38:11,150 --> 00:38:12,551
Great. See ya at work.
937
00:38:18,451 --> 00:38:20,017
Hey.
938
00:38:20,084 --> 00:38:21,017
Hey.
939
00:38:21,084 --> 00:38:22,750
Robbie Timmons gave
a statement.
940
00:38:22,817 --> 00:38:25,017
Andrew Hopp set the dog
on Seth Elliot.
941
00:38:25,084 --> 00:38:26,451
Apparently Elliot
was furious
942
00:38:26,517 --> 00:38:28,850
when he found out the dog
he'd given to Timmons
943
00:38:28,917 --> 00:38:30,217
was used in dogfighting.
944
00:38:30,284 --> 00:38:33,284
Dr. Elliot took all the photos
to turn into the police.
945
00:38:33,350 --> 00:38:35,950
Andrew Hopp would have lost
his main source of income.
946
00:38:36,017 --> 00:38:37,817
He would have been forced
to leave medical school.
947
00:38:37,883 --> 00:38:39,950
What about the rest
of the people
948
00:38:40,017 --> 00:38:41,317
in the dogfighting ring?
Don't worry about it.
949
00:38:41,384 --> 00:38:42,484
We'll round them up.
950
00:38:42,551 --> 00:38:43,583
So...
951
00:38:43,650 --> 00:38:44,650
What do you got there?
952
00:38:44,716 --> 00:38:46,017
Well, I've decided
to adopt Ripley.
953
00:38:46,084 --> 00:38:48,117
Bones...
I've already contacted
a dog walker
954
00:38:48,184 --> 00:38:50,551
and a doggie day care place,
and my dad will take him
955
00:38:50,616 --> 00:38:51,817
when I leave town.
956
00:38:51,883 --> 00:38:52,850
I got a little tag.
957
00:38:52,917 --> 00:38:53,883
See?
958
00:38:53,950 --> 00:38:55,017
Ripley Brennan.
959
00:38:55,084 --> 00:38:56,250
He was put down.
960
00:38:58,084 --> 00:38:59,616
What?
961
00:38:59,683 --> 00:39:01,250
I'm sorry.
962
00:39:01,317 --> 00:39:03,317
He killed someone,
and they had to put him down.
963
00:39:03,384 --> 00:39:05,017
It wasn't Ripley's fault.
964
00:39:05,084 --> 00:39:06,484
People made him do
what he did.
965
00:39:06,551 --> 00:39:07,650
I know. I'm sorry.
966
00:39:07,716 --> 00:39:11,750
You can tell
he's a good-natured dog.
967
00:39:11,817 --> 00:39:13,484
They put him down?
968
00:39:13,551 --> 00:39:14,883
Yeah.
969
00:39:14,950 --> 00:39:16,384
Damn it.
970
00:39:18,117 --> 00:39:19,117
Bones, I'm sorry.
971
00:39:21,250 --> 00:39:22,783
What are they going to do
with his remains?
972
00:39:28,217 --> 00:39:29,451
Hey, Booth?
Huh?
973
00:39:29,517 --> 00:39:30,750
Can I do that?
974
00:39:30,817 --> 00:39:32,284
You sure?
975
00:39:32,350 --> 00:39:34,250
Yeah. You dug it.
976
00:39:41,750 --> 00:39:44,150
So did Sweets help you
with Parker?
977
00:39:44,217 --> 00:39:45,683
Yeah.
978
00:39:45,750 --> 00:39:49,850
I told Parker that it's best
just to walk away sometimes.
979
00:39:49,917 --> 00:39:51,317
What, sometimes?
980
00:39:51,384 --> 00:39:53,650
Isn't it always better
to walk away?
981
00:39:53,716 --> 00:39:55,650
You know, this dog
would still be alive
982
00:39:55,716 --> 00:39:57,451
if he wasn't
forced to fight.
983
00:39:57,517 --> 00:39:59,650
I told him to walk away
if it's for himself,
984
00:39:59,716 --> 00:40:02,117
and to stand up and fight
if it's for someone else.
985
00:40:02,184 --> 00:40:03,983
I don't know
986
00:40:04,050 --> 00:40:05,983
if that was the right
thing to say, but...
987
00:40:06,050 --> 00:40:08,750
You're a very good father.
988
00:40:12,783 --> 00:40:14,683
So, do you want
to say something?
989
00:40:17,084 --> 00:40:21,950
Well...
I feel that this dog, Ripley,
paid a price that was unfair.
990
00:40:22,017 --> 00:40:23,850
It's not my fault.
991
00:40:23,917 --> 00:40:25,184
Bones, why are you
talking to me?
992
00:40:25,250 --> 00:40:26,284
You're the only one here.
993
00:40:26,350 --> 00:40:29,850
Talk to the universe...
or God or Ripley.
994
00:40:29,917 --> 00:40:30,983
I don't believe in God.
995
00:40:31,050 --> 00:40:33,484
Well, God spelled backwards
is "dog."
996
00:40:35,117 --> 00:40:37,350
And Ripley is dead.
997
00:40:37,417 --> 00:40:38,883
Plus, he's a dog,
998
00:40:38,950 --> 00:40:41,750
with, you know...
limited vocabulary skills.
999
00:40:41,817 --> 00:40:43,417
Bones, just...
1000
00:40:44,917 --> 00:40:47,117
Speak from your heart.
1001
00:40:54,616 --> 00:40:56,817
On behalf of humankind,
1002
00:40:56,883 --> 00:41:00,350
universe, I'd like
to apologize
1003
00:41:00,417 --> 00:41:02,184
for what happened
to Ripley.
1004
00:41:02,250 --> 00:41:05,017
He was born a cute
little puppy...
1005
00:41:05,084 --> 00:41:07,551
and then the people
who adopted him
1006
00:41:07,616 --> 00:41:09,650
wanted to kill him because
they were too stupid
1007
00:41:09,716 --> 00:41:13,883
to realize that he would grow
into a big dog.
1008
00:41:13,950 --> 00:41:15,484
That's good.
1009
00:41:20,417 --> 00:41:24,050
Ripley was a good dog.
1010
00:41:24,117 --> 00:41:26,551
He didn't want
to fight.
1011
00:41:26,616 --> 00:41:29,917
But he did it
to please his master.
1012
00:41:29,983 --> 00:41:31,583
He didn't want to attack
a human being,
1013
00:41:31,650 --> 00:41:35,616
but he did it to
please his master.
1014
00:41:35,683 --> 00:41:38,117
You know, it wasn't
Ripley's fault
1015
00:41:38,184 --> 00:41:41,583
that his master
was cruel and selfish.
1016
00:41:43,850 --> 00:41:48,650
Like all dogs, Ripley only saw
the good in people.
1017
00:41:48,716 --> 00:41:51,417
Dogs are like that.
1018
00:41:51,484 --> 00:41:52,783
People should take a lesson.
1019
00:41:52,850 --> 00:41:56,417
* I... *
1020
00:41:56,484 --> 00:41:58,517
* Hurt, too *
1021
00:41:58,583 --> 00:42:01,850
* I... *
1022
00:42:01,917 --> 00:42:04,217
* Hurt, too... *
1023
00:42:04,284 --> 00:42:06,284
Is that enough?
Yeah.
1024
00:42:06,350 --> 00:42:08,317
As much as any good dog...
1025
00:42:08,384 --> 00:42:10,917
hey... could hope for.
1026
00:42:10,983 --> 00:42:14,850
Even with limited
vocabulary skills, okay?
1027
00:42:14,917 --> 00:42:18,150
����������
-==http://www.ragbear.com==-
��ӭ����
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
73615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.