All language subtitles for Allegiance 2024 S03E06 Drive 1080p CBC WEB-DL DDP5 1 H 264-Kitsune

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,510 --> 00:00:06,630 Previously, on allegiance... 2 00:00:07,610 --> 00:00:10,316 "no one can fathom how the spirit breaks 3 00:00:10,340 --> 00:00:11,380 when you've been bullied." 4 00:00:11,480 --> 00:00:13,126 Would you like to tell me, or you want me to guess? 5 00:00:13,150 --> 00:00:15,156 I think they left a rat in my car. 6 00:00:15,180 --> 00:00:16,280 Not worth your time. 7 00:00:17,620 --> 00:00:18,796 How's will doing? 8 00:00:18,820 --> 00:00:20,596 He's not safe in there. 9 00:00:20,620 --> 00:00:22,766 You say you've got connections. Maybe it's time to use 'em. 10 00:00:22,790 --> 00:00:24,096 - You think? - Gotta do whatever you can 11 00:00:24,120 --> 00:00:26,220 to protect your kid, right? 12 00:00:26,330 --> 00:00:27,430 Right. 13 00:00:31,830 --> 00:00:34,846 Detective sohal? Yeah, you better make this quick. 14 00:00:34,870 --> 00:00:36,346 Tj's head of the park city kings. 15 00:00:36,370 --> 00:00:39,616 The kings, they respect you... they look up to you. 16 00:00:39,640 --> 00:00:40,786 A year from now, 17 00:00:40,810 --> 00:00:43,486 five years from now, are you still gonna be here? 18 00:00:43,510 --> 00:00:44,956 - So, brambilla... - listen. 19 00:00:44,980 --> 00:00:46,986 You should see what he did to this guy... 20 00:00:47,010 --> 00:00:48,710 black and blue all over. 21 00:00:48,820 --> 00:00:50,626 Brambilla went after him? 22 00:00:50,650 --> 00:00:53,126 He nearly killed him. 23 00:00:53,150 --> 00:00:55,320 What year was that? 24 00:01:11,540 --> 00:01:13,510 Gotta go, ma. I got another call. 25 00:01:14,770 --> 00:01:17,386 Yes! I do. Okay. 26 00:01:17,410 --> 00:01:19,280 Love you too. 27 00:01:22,050 --> 00:01:24,326 Yo, where you at? 28 00:01:24,350 --> 00:01:26,496 No, I ain't got the money. I already told you. 29 00:01:26,520 --> 00:01:27,896 You gotta take this crap back, 30 00:01:27,920 --> 00:01:30,666 'cause I been hearing stories. 31 00:01:30,690 --> 00:01:32,260 I'm not lying! 32 00:01:35,300 --> 00:01:36,540 Hey. 33 00:01:38,360 --> 00:01:39,606 Hey, quit playing, man! 34 00:01:39,630 --> 00:01:41,370 I know you're there! 35 00:01:58,220 --> 00:02:00,060 Dammit. Where's the coke? 36 00:02:02,060 --> 00:02:03,366 And where the hell are the keys? 37 00:02:03,390 --> 00:02:05,766 Come on, come on, come on. 38 00:02:05,790 --> 00:02:08,230 Shit. 39 00:02:34,650 --> 00:02:36,496 Looks like you could use a hand. 40 00:02:36,520 --> 00:02:41,266 Actually... I think you are the one who could use one. 41 00:02:41,290 --> 00:02:42,290 You're not wrong. 42 00:02:42,330 --> 00:02:43,936 I've got five more of those in the trunk. 43 00:02:43,960 --> 00:02:45,006 Thank you. 44 00:02:45,030 --> 00:02:46,606 Man, I feel like I haven't seen you in forever. 45 00:02:46,630 --> 00:02:48,576 I almost forgot what you looked like. 46 00:02:48,600 --> 00:02:50,540 Yeah? Does this jog your memory? 47 00:02:53,110 --> 00:02:55,356 Now, that, I remember. 48 00:02:55,380 --> 00:02:57,220 Sorry. 49 00:02:58,210 --> 00:02:59,586 Harry? Yeah? 50 00:02:59,610 --> 00:03:01,526 Yeah, no, no, I just... I just stepped in. 51 00:03:01,550 --> 00:03:02,656 I'll be right there. 52 00:03:02,680 --> 00:03:04,756 Wow. You're really burning the candle at both ends. 53 00:03:04,780 --> 00:03:07,626 Yeah, I know. I'm sorry. Been swamped with this Roy case. 54 00:03:07,650 --> 00:03:09,330 Mahal's got me doing all the depositions. 55 00:03:09,360 --> 00:03:10,996 It's okay, I've been busy too, 56 00:03:11,020 --> 00:03:12,720 which is why I think, tonight, 57 00:03:12,830 --> 00:03:15,036 we should grab dinner at gio's, 58 00:03:15,060 --> 00:03:17,476 and then maybe a movie at the sandcastle, 59 00:03:17,500 --> 00:03:22,046 and then we should go to your place for... dessert. 60 00:03:22,070 --> 00:03:23,616 That sounds good. 61 00:03:26,840 --> 00:03:27,886 Shoot. It's zak. 62 00:03:27,910 --> 00:03:29,216 - I gotta go. - Yeah. No, me too. 63 00:03:29,240 --> 00:03:31,156 I'm already late. 64 00:03:31,180 --> 00:03:32,486 - We're on for tonight? - For sure. 65 00:03:32,510 --> 00:03:34,250 Wouldn't miss it for the world. Thank you. 66 00:03:39,750 --> 00:03:43,496 Time of death was likely sometime late last night. 67 00:03:43,520 --> 00:03:45,336 Entry wounds are clean. 68 00:03:45,360 --> 00:03:46,506 No exit means 69 00:03:46,530 --> 00:03:49,176 the bullets are probably lodged in soft tissue. 70 00:03:49,200 --> 00:03:50,306 He have any I.D. on him? 71 00:03:50,330 --> 00:03:51,506 No. 72 00:03:51,530 --> 00:03:53,476 The only thing he had on him was the Glock I found... 73 00:03:53,500 --> 00:03:56,016 already bagged and with forensics. 74 00:03:56,040 --> 00:03:57,016 Okay, thank you. 75 00:03:57,040 --> 00:03:58,016 Hey. 76 00:03:58,040 --> 00:03:59,686 - Vince. - So, we're thinking 77 00:03:59,710 --> 00:04:01,216 that the sedan belongs to him, 78 00:04:01,240 --> 00:04:03,556 but his ownership wasn't in the glove box, 79 00:04:03,580 --> 00:04:05,256 but we got a v.I.N. Number from the doorjamb. 80 00:04:05,280 --> 00:04:06,526 Maybe that'll tell us who he is. 81 00:04:06,550 --> 00:04:07,686 I'll get Gillian on it. 82 00:04:07,710 --> 00:04:10,910 Forensics took photos of these fresh tire marks. 83 00:04:11,020 --> 00:04:12,860 Could be where the shooter fled. 84 00:04:17,460 --> 00:04:18,820 - All right, thanks, Vince. - Yeah. 85 00:04:20,930 --> 00:04:22,506 You thinking drive-by? 86 00:04:22,530 --> 00:04:24,576 Victim could be a gang member. 87 00:04:24,600 --> 00:04:26,746 Yeah, it's possible. Doesn't seem random. 88 00:04:26,770 --> 00:04:28,376 He was all alone out here. 89 00:04:28,400 --> 00:04:29,846 Might've been meeting someone. 90 00:04:29,870 --> 00:04:31,346 Some shell casings over there. 91 00:04:31,370 --> 00:04:33,516 Forensics said it was semi-automatic. 92 00:04:33,540 --> 00:04:35,456 A hole in the dumpster. 93 00:04:35,480 --> 00:04:38,120 So our victim got a shot off too? 94 00:04:39,210 --> 00:04:40,886 He was prepared. 95 00:04:40,910 --> 00:04:43,610 Could've been settling a beef over something. 96 00:04:44,780 --> 00:04:45,810 I wonder what. 97 00:04:51,620 --> 00:04:53,020 You got something, sohal? 98 00:04:55,160 --> 00:04:56,700 I think I have an idea. 99 00:05:03,270 --> 00:05:04,776 The car belongs to "karnail gupta". 100 00:05:04,800 --> 00:05:06,400 I found him in our gang database. 101 00:05:06,510 --> 00:05:08,216 His rap sheet's a mile long. 102 00:05:08,240 --> 00:05:10,886 He's got drugs, theft, weapons charges. 103 00:05:10,910 --> 00:05:12,556 He sounds like a great guy. 104 00:05:12,580 --> 00:05:13,756 Karnail was a known associate 105 00:05:13,780 --> 00:05:14,826 of our good friends, the park city kings. 106 00:05:14,850 --> 00:05:16,056 We busted him 107 00:05:16,080 --> 00:05:17,796 for running drugs for them a little over a year ago. 108 00:05:17,820 --> 00:05:18,826 Well, we found his body 109 00:05:18,850 --> 00:05:19,996 pretty close to the scorpions' turf. 110 00:05:20,020 --> 00:05:21,926 Maybe he was selling where he shouldn't have been. 111 00:05:21,950 --> 00:05:24,266 He might've been selling, but he certainly wasn't using. 112 00:05:24,290 --> 00:05:25,466 Toxicology came back clear. 113 00:05:25,490 --> 00:05:27,436 The cocaine found on scene's at the lab for testing. 114 00:05:27,460 --> 00:05:28,506 Thanks, tenille. 115 00:05:28,530 --> 00:05:31,336 The tire tracks on scene are n-spec. 116 00:05:31,360 --> 00:05:33,076 They're only used on porsches. 117 00:05:33,100 --> 00:05:35,616 Well, a lot of gang members drive nice cars. 118 00:05:35,640 --> 00:05:36,916 What about the, the prints 119 00:05:36,940 --> 00:05:39,086 that we pulled from the shell casings? 120 00:05:39,110 --> 00:05:40,146 They weren't in the system. 121 00:05:40,170 --> 00:05:41,916 Whoever shot him doesn't have a record. 122 00:05:41,940 --> 00:05:43,656 The gangs sometimes make new members perform hits 123 00:05:43,680 --> 00:05:45,156 as part of their initiation. 124 00:05:45,180 --> 00:05:46,226 Well, the question is 125 00:05:46,250 --> 00:05:47,986 why the hit was ordered in the first place. 126 00:05:48,010 --> 00:05:49,656 Brambilla will canvass the neighbourhood 127 00:05:49,680 --> 00:05:51,126 and see what the word is on the street. 128 00:05:51,150 --> 00:05:52,296 Meantime, why don't you two see 129 00:05:52,320 --> 00:05:54,360 what kings leader, tj iqbal, has been up to lately. 130 00:06:02,060 --> 00:06:03,376 You know, 131 00:06:03,400 --> 00:06:06,800 I used to ride with a guy who had three alarm clocks. 132 00:06:07,900 --> 00:06:10,046 Showed up late for shift, every time. 133 00:06:10,070 --> 00:06:11,810 Yeah, I know, I get it. I'm late. 134 00:06:12,910 --> 00:06:14,346 Had a long night. 135 00:06:14,370 --> 00:06:16,386 Yeah. 136 00:06:16,410 --> 00:06:18,016 You hear from will? 137 00:06:18,040 --> 00:06:19,556 How's he doing? 138 00:06:19,580 --> 00:06:20,986 You know, I was thinking, what you could do... 139 00:06:21,010 --> 00:06:22,850 hey, Vince, you mind we don't talk about this? 140 00:06:24,020 --> 00:06:26,090 I got a bit of a headache. 141 00:06:31,020 --> 00:06:32,890 Which one of these is your guy? 142 00:06:34,430 --> 00:06:36,230 Blue tank top. He's got the ball. 143 00:06:40,930 --> 00:06:42,846 Sam gaglani? 144 00:06:42,870 --> 00:06:44,810 I got an active warrant for your arrest. 145 00:06:46,710 --> 00:06:48,146 Don't shoot that. 146 00:06:48,170 --> 00:06:49,156 Come here. 147 00:06:49,180 --> 00:06:50,986 - Come on, man. - Easy up, man. 148 00:06:51,010 --> 00:06:52,016 What did he even do? 149 00:06:52,040 --> 00:06:53,170 You wanna know what he did? 150 00:06:53,280 --> 00:06:54,986 Okay. 151 00:06:55,010 --> 00:06:58,256 Indecent exposure... Yeah. 152 00:06:58,280 --> 00:06:59,896 At a nursing home. 153 00:06:59,920 --> 00:07:01,926 Any of you wanna join him? 154 00:07:01,950 --> 00:07:03,850 No? Didn't think so. 155 00:07:05,120 --> 00:07:06,436 "Indecent exposure"? 156 00:07:06,460 --> 00:07:08,166 I mean, come on, Vince! 157 00:07:08,190 --> 00:07:09,836 Hey, why you be sending your goons after me? 158 00:07:09,860 --> 00:07:11,236 Have I not cooperated? 159 00:07:11,260 --> 00:07:12,246 Aw, Sammie, Sammie, Sammie. 160 00:07:12,270 --> 00:07:13,776 Come on. We had to make it look good. 161 00:07:13,800 --> 00:07:14,906 You don't want those guys 162 00:07:14,930 --> 00:07:16,630 thinking that you're talking to the cops. 163 00:07:16,740 --> 00:07:18,860 It's better than them thinking I'm a goddamn pervert. 164 00:07:19,570 --> 00:07:20,516 "Ha, ha." 165 00:07:20,540 --> 00:07:21,516 All right. Listen up. 166 00:07:21,540 --> 00:07:23,086 There was a shooting last night. 167 00:07:23,110 --> 00:07:24,950 We have reason to believe it was gang-related. 168 00:07:26,810 --> 00:07:27,786 All right, who got shot? 169 00:07:27,810 --> 00:07:29,710 Karnail gupta. 170 00:07:29,820 --> 00:07:31,360 You know him? 171 00:07:32,450 --> 00:07:34,026 Yeah. I know him. 172 00:07:34,050 --> 00:07:36,896 But I don't know anything about a shooting! Okay? 173 00:07:36,920 --> 00:07:39,620 You hear anything about a beef starting up with the scorpions? 174 00:07:39,730 --> 00:07:42,636 I heard about a beef, but it's not with them. 175 00:07:42,660 --> 00:07:44,460 Who was it with, then? 176 00:07:46,130 --> 00:07:49,376 I heard that karnail had some issues with the kings. 177 00:07:49,400 --> 00:07:50,400 All right? 178 00:07:51,600 --> 00:07:53,700 You saying this is internal? 179 00:07:55,810 --> 00:07:57,286 You know... 180 00:07:57,310 --> 00:08:00,486 About half a block that way, there's a... a white spot. 181 00:08:00,510 --> 00:08:01,826 Now, I don't know about you guys, 182 00:08:01,850 --> 00:08:05,090 but I'm kind of in the mood for a pirate pak. 183 00:08:06,990 --> 00:08:07,966 You want a pirate pak? 184 00:08:07,990 --> 00:08:08,966 Yeah, I could do with some nuggets. 185 00:08:08,990 --> 00:08:10,360 I could do a pirate pak. 186 00:08:18,100 --> 00:08:20,146 Detective sohal. 187 00:08:20,170 --> 00:08:22,676 You on business here, or maybe you just miss me? 188 00:08:22,700 --> 00:08:23,846 I would miss you, tj, 189 00:08:23,870 --> 00:08:25,570 except you don't seem to go away. 190 00:08:26,770 --> 00:08:29,916 You remember my partner, detective kalaini? 191 00:08:29,940 --> 00:08:32,986 So? What is this about? 192 00:08:33,010 --> 00:08:35,410 We found karnail gupta's body this morning. 193 00:08:35,520 --> 00:08:36,526 Drive-by shooting. 194 00:08:36,550 --> 00:08:38,450 You know anything about it? 195 00:08:39,650 --> 00:08:42,696 No. No. Can't say that I do. 196 00:08:42,720 --> 00:08:44,266 But you knew karnail? 197 00:08:44,290 --> 00:08:45,936 I know a lot of people. 198 00:08:45,960 --> 00:08:48,166 Yeah, any of them found dead in a parking lot this morning? 199 00:08:48,190 --> 00:08:50,590 No? Then maybe you should answer the question. 200 00:08:52,230 --> 00:08:54,446 Karnail did some work with the kings. 201 00:08:54,470 --> 00:08:56,876 And by "work," you mean he was running drugs for you? 202 00:08:56,900 --> 00:08:59,700 Any chance he was doing it on the scorpions' turf? 203 00:08:59,810 --> 00:09:00,816 Okay, it's not like that. 204 00:09:00,840 --> 00:09:02,216 Then what's it like, tj? 205 00:09:02,240 --> 00:09:03,816 Are we looking at another gang war? 206 00:09:03,840 --> 00:09:05,556 You're the detective. You tell me. 207 00:09:05,580 --> 00:09:08,126 Well, according to our intel, you've been off the map lately. 208 00:09:08,150 --> 00:09:10,026 Is there a reason? 209 00:09:10,050 --> 00:09:11,656 You've been watching me, detective? 210 00:09:11,680 --> 00:09:13,080 Wow, I'm flattered. 211 00:09:15,890 --> 00:09:18,366 Maybe I've been taking a step back. 212 00:09:18,390 --> 00:09:20,636 You can call it early retirement. 213 00:09:20,660 --> 00:09:22,400 You're no longer running the kings? 214 00:09:24,430 --> 00:09:26,170 Why the change of heart? 215 00:09:27,370 --> 00:09:30,016 Going to the pharmacy. You need anything, boo? 216 00:09:30,040 --> 00:09:31,740 No, I'm good, thanks, baby. 217 00:09:34,210 --> 00:09:36,416 That's my fiancée, asha. 218 00:09:36,440 --> 00:09:37,856 She know your history? 219 00:09:37,880 --> 00:09:39,186 She knows me. 220 00:09:39,210 --> 00:09:40,656 Look. 221 00:09:40,680 --> 00:09:42,256 I am telling you the truth. 222 00:09:42,280 --> 00:09:44,256 I don't know anything about what went down with karnail. 223 00:09:44,280 --> 00:09:45,680 It's got nothing to do with me, 224 00:09:45,790 --> 00:09:50,660 and until you prove that it does... There's the door. 225 00:09:51,760 --> 00:09:53,606 You think he's telling the truth? 226 00:09:53,630 --> 00:09:54,906 If he was, could you blame him? 227 00:09:54,930 --> 00:09:56,736 Gang life has an expiry date. 228 00:09:56,760 --> 00:09:58,536 You guys are cops, right? 229 00:09:58,560 --> 00:10:02,946 Yes... We were just asking tj some questions. 230 00:10:02,970 --> 00:10:04,216 You know where he was last night? 231 00:10:04,240 --> 00:10:05,916 He was with me. 232 00:10:05,940 --> 00:10:07,286 We went to dinner at the vestibule. 233 00:10:07,310 --> 00:10:09,786 They'll remember us. My man's a big tipper. 234 00:10:09,810 --> 00:10:12,886 Whatever you think he did, you're wrong. 235 00:10:12,910 --> 00:10:14,586 He's leaving the kings. 236 00:10:14,610 --> 00:10:16,010 How can you be sure of that? 237 00:10:16,120 --> 00:10:17,926 My uncle was a criminal. Died in prison. 238 00:10:17,950 --> 00:10:19,026 He put my aunt through hell. 239 00:10:19,050 --> 00:10:21,096 I told tj I wouldn't go through that. 240 00:10:21,120 --> 00:10:22,226 You believe him? 241 00:10:22,250 --> 00:10:23,866 Yeah. Why else would he be trying so hard 242 00:10:23,890 --> 00:10:25,360 to get his cousin to leave too? 243 00:10:26,430 --> 00:10:28,136 This cousin have a name? 244 00:10:28,160 --> 00:10:29,876 Asha? 245 00:10:29,900 --> 00:10:30,976 What are you still doing here? 246 00:10:31,000 --> 00:10:32,900 Gotta go. 247 00:10:34,400 --> 00:10:37,316 'Night, tj. Always good to see ya. 248 00:10:37,340 --> 00:10:38,876 Yeah. 'Night. 249 00:10:38,900 --> 00:10:40,816 Hey, Vince. What's up? 250 00:10:40,840 --> 00:10:43,956 According to my informant, the kings' beef is internal. 251 00:10:43,980 --> 00:10:46,426 Yeah? Any idea what it's about? 252 00:10:46,450 --> 00:10:48,996 Bad coke. The kind that kills. 253 00:10:49,020 --> 00:10:51,396 Apparently, karnail was worried he'd go down for selling it. 254 00:10:51,420 --> 00:10:54,326 Allegedly, he was spreading word to the other dealers. 255 00:10:54,350 --> 00:10:55,396 Kings got worried 256 00:10:55,420 --> 00:10:57,166 that he was bringing too much attention. 257 00:10:57,190 --> 00:10:58,596 We know what it's been cut with? 258 00:10:58,620 --> 00:11:00,136 Not yet, but we've gotta move fast. 259 00:11:00,160 --> 00:11:01,236 If my guy's right, 260 00:11:01,260 --> 00:11:02,776 there's more a lot more of it, and we could have 261 00:11:02,800 --> 00:11:05,106 a wave of bodies on our hands in no time. 262 00:11:05,130 --> 00:11:06,406 Great. Thanks, Vince. 263 00:11:06,430 --> 00:11:07,976 Great, there's gonna be 264 00:11:08,000 --> 00:11:09,616 a ton of tainted coke hitting the streets, 265 00:11:09,640 --> 00:11:11,076 and tj's not talking. 266 00:11:11,100 --> 00:11:12,076 What's next? 267 00:11:12,100 --> 00:11:14,446 We move on to his cousin. 268 00:11:14,470 --> 00:11:15,516 Hey, Gillian? 269 00:11:15,540 --> 00:11:18,210 Can you help us track down tj iqbal's cousin? 270 00:11:19,450 --> 00:11:23,456 Hey, I've got a hit on tj's cousin... sandeep dhaliwal. 271 00:11:23,480 --> 00:11:25,050 I'll send you the address. 272 00:11:26,150 --> 00:11:28,296 Sandeep dhaliwal? We're with the cfpc! 273 00:11:28,320 --> 00:11:29,920 Open up! It's the police. 274 00:11:31,160 --> 00:11:32,196 Aw, shit. Stand back. 275 00:11:32,220 --> 00:11:33,620 Wait! 276 00:11:34,990 --> 00:11:36,120 That works, too. 277 00:11:36,230 --> 00:11:37,236 Sandeep! 278 00:11:37,260 --> 00:11:39,876 We're detectives with cfpc's serious crimes! 279 00:11:39,900 --> 00:11:41,106 We know that you're in here! 280 00:11:41,130 --> 00:11:42,106 Clear. 281 00:11:42,130 --> 00:11:43,470 Clear! 282 00:11:44,470 --> 00:11:46,910 He's flushing the drugs. 283 00:11:47,910 --> 00:11:49,056 Sandeep? 284 00:11:49,080 --> 00:11:51,720 Come out with your hands where we can see them! 285 00:11:56,080 --> 00:11:58,080 - Clear. - Clear. 286 00:11:59,920 --> 00:12:01,696 Sandeep! It's the police! Open up! 287 00:12:01,720 --> 00:12:02,866 Sandeep! 288 00:12:02,890 --> 00:12:04,296 You're not allowed to just come in here like this! 289 00:12:04,320 --> 00:12:06,090 I know my rights! 290 00:12:07,030 --> 00:12:09,100 Sandeep! Open the door! 291 00:12:18,340 --> 00:12:20,386 - Hands up! - Okay, okay. 292 00:12:20,410 --> 00:12:21,486 I was just going to the bathroom. 293 00:12:21,510 --> 00:12:23,180 Yeah, I'm sure you were. 294 00:12:24,340 --> 00:12:26,440 Move. 295 00:12:27,580 --> 00:12:29,826 Which one of you are paying for my door? 296 00:12:29,850 --> 00:12:30,726 You're here on suspicion 297 00:12:30,750 --> 00:12:31,856 of murdering karnail gupta, sandeep. 298 00:12:31,880 --> 00:12:33,696 Your bathroom door's the least of your problems. 299 00:12:33,720 --> 00:12:34,826 Murder? 300 00:12:34,850 --> 00:12:36,536 Are you serious? I don't even know karnail. 301 00:12:36,560 --> 00:12:37,736 That's funny, 302 00:12:37,760 --> 00:12:39,436 'cause the tire tracks on scene just happen to match 303 00:12:39,460 --> 00:12:41,500 the ones on the Porsche we found in your garage. 304 00:12:42,630 --> 00:12:43,906 Not to mention that your fingerprints 305 00:12:43,930 --> 00:12:47,046 are all over the shell casings we collected. 306 00:12:47,070 --> 00:12:48,840 Anything you'd like to say about that? 307 00:12:50,300 --> 00:12:51,846 So I loaded the gun. 308 00:12:51,870 --> 00:12:53,016 Doesn't mean I shot it. 309 00:12:53,040 --> 00:12:54,846 Come on, sandeep. 310 00:12:54,870 --> 00:12:57,110 We know you killed karnail over the coke. 311 00:12:58,140 --> 00:13:00,386 I don't know anything about no coke. 312 00:13:00,410 --> 00:13:02,426 Really? Then why are the doors on your Porsche hollowed out? 313 00:13:02,450 --> 00:13:04,196 My experience? It's for moving drugs. 314 00:13:04,220 --> 00:13:06,426 And by the looks of your car, it's a lot of them, 315 00:13:06,450 --> 00:13:08,966 and what we want to know, is how much? 316 00:13:08,990 --> 00:13:10,190 And where they're coming from. 317 00:13:11,720 --> 00:13:14,720 Yo, it's getting hot in here. Can I get some water? 318 00:13:14,830 --> 00:13:16,306 You know how many years 319 00:13:16,330 --> 00:13:18,076 a trafficking charge carries, sandeep? 320 00:13:18,100 --> 00:13:21,046 Manslaughter for the people who die from taking it. 321 00:13:21,070 --> 00:13:22,916 What people? 322 00:13:22,940 --> 00:13:24,376 Now you're worried? You didn't know, sandeep, 323 00:13:24,400 --> 00:13:26,646 that the cocaine you're moving is deadly? 324 00:13:26,670 --> 00:13:28,816 You're lying. 325 00:13:28,840 --> 00:13:31,286 I said I needed water! 326 00:13:31,310 --> 00:13:32,726 Wait, sandeep. 327 00:13:32,750 --> 00:13:34,726 Did you take any of the coke that you flushed? 328 00:13:34,750 --> 00:13:36,396 Sandeep? 329 00:13:36,420 --> 00:13:38,560 Sandeep, hey! Hey-hey-hey-hey! Hey! Sandeep! 330 00:13:39,820 --> 00:13:41,666 We need a narcan kit here! Now! 331 00:13:41,690 --> 00:13:43,636 - Keep him on his side! - Sandeep, hey! 332 00:13:43,660 --> 00:13:44,896 - We need an ems! - Sandeep! Wake up! 333 00:13:44,920 --> 00:13:46,066 - Interrogation room 2. - -Sandeep! 334 00:13:46,090 --> 00:13:47,966 Let's go! 335 00:13:47,990 --> 00:13:49,136 Sandeep, hey. 336 00:13:49,160 --> 00:13:50,160 Move. Move. 337 00:13:52,970 --> 00:13:54,176 Sandeep, wake up. 338 00:13:54,200 --> 00:13:55,576 It's not working! 339 00:13:55,600 --> 00:13:57,346 Shit. Get him on his back. 340 00:13:57,370 --> 00:13:59,440 We need ems here! Now! 341 00:14:07,550 --> 00:14:09,596 All right. Thanks so much. 342 00:14:09,620 --> 00:14:10,926 What's the word from surrey general? 343 00:14:10,950 --> 00:14:12,156 Sandeep's still in a coma. 344 00:14:12,180 --> 00:14:13,166 When they pumped his stomach, 345 00:14:13,190 --> 00:14:14,866 they found the plastic from the cocaine. 346 00:14:14,890 --> 00:14:16,436 That cocaine residue on the baggie 347 00:14:16,460 --> 00:14:17,966 wouldn't have caused that kind of overdose. 348 00:14:17,990 --> 00:14:20,206 Unless it was cut with fentanyl. 349 00:14:20,230 --> 00:14:21,336 Toxicology confirmed 350 00:14:21,360 --> 00:14:22,876 the sample found on karnail's trunk 351 00:14:22,900 --> 00:14:23,876 was heavily adulterated. 352 00:14:23,900 --> 00:14:25,476 The concentration is lethal. 353 00:14:25,500 --> 00:14:27,506 Even the most minimal dose 354 00:14:27,530 --> 00:14:29,676 will result in rapid overdose and death. 355 00:14:29,700 --> 00:14:30,976 Perfect! So, we've got 356 00:14:31,000 --> 00:14:32,446 a lethal supply of coke on the streets, 357 00:14:32,470 --> 00:14:33,886 and the only person who knows where it is 358 00:14:33,910 --> 00:14:35,446 is in a coma. 359 00:14:35,470 --> 00:14:37,016 We need to find out where this stuff's coming from 360 00:14:37,040 --> 00:14:39,240 before anyone else goes down. 361 00:14:40,250 --> 00:14:41,486 What's this? 362 00:14:41,510 --> 00:14:43,556 The drug squad gave us a list of stash houses 363 00:14:43,580 --> 00:14:45,356 in the area with possible ties to the kings. 364 00:14:45,380 --> 00:14:46,966 - Have we moved on them yet? - Not enough intel. 365 00:14:46,990 --> 00:14:48,626 I told them we might be able to help, 366 00:14:48,650 --> 00:14:50,236 depending on what we find in our investigation. 367 00:14:50,260 --> 00:14:51,536 Using g.I.S., 368 00:14:51,560 --> 00:14:54,036 I cross-referenced the locations of the overdoses 369 00:14:54,060 --> 00:14:55,406 reported to surrey general. 370 00:14:55,430 --> 00:14:58,706 Five of the seven occurred within a three-block radius 371 00:14:58,730 --> 00:15:00,176 of this one house location. 372 00:15:00,200 --> 00:15:02,046 Isn't the coffee shop "mellow grounds" 373 00:15:02,070 --> 00:15:03,976 on this southeast corner, with the gas station? 374 00:15:04,000 --> 00:15:05,176 And? 375 00:15:05,200 --> 00:15:07,016 A cup from there was at sandeep's place. 376 00:15:07,040 --> 00:15:08,516 Right. 377 00:15:08,540 --> 00:15:11,586 So he parks at the gas station and walks up to the house. 378 00:15:11,610 --> 00:15:14,026 That way, no one sees a flashy car in the driveway. 379 00:15:14,050 --> 00:15:15,086 No car, no questions. 380 00:15:15,110 --> 00:15:17,526 Is there cctv in mellow grounds' lot? 381 00:15:17,550 --> 00:15:18,926 Yeah, way ahead of you. 382 00:15:18,950 --> 00:15:20,396 So what's the plan? 383 00:15:20,420 --> 00:15:21,796 We go knocking, 384 00:15:21,820 --> 00:15:24,096 and the drugs'll be in the wind before we even get in the door. 385 00:15:24,120 --> 00:15:25,066 We run surveillance. 386 00:15:25,090 --> 00:15:26,266 Watch for any low-level dealers exiting, 387 00:15:26,290 --> 00:15:27,566 make the arrest, and get 'em to flip. 388 00:15:27,590 --> 00:15:29,236 Then, when we have clear indication 389 00:15:29,260 --> 00:15:30,836 it's the right place, we move in. 390 00:15:30,860 --> 00:15:32,536 Yeah, I got several hits of sandeep's Porsche 391 00:15:32,560 --> 00:15:35,376 parking in the mellow grounds lot this month alone. 392 00:15:35,400 --> 00:15:36,640 All right, let's get out there. 393 00:15:42,980 --> 00:15:45,186 Gillian? Anything on the pole cams? 394 00:15:45,210 --> 00:15:46,856 Nothing so far. 395 00:15:46,880 --> 00:15:47,986 What about you, Vince? 396 00:15:48,010 --> 00:15:50,556 Yeah, the area's clear. No suspicious vehicles, 397 00:15:50,580 --> 00:15:54,480 vans... We'll do another loop. 398 00:15:54,590 --> 00:15:56,830 We'll need to get gas soon. We've been out here a while. 399 00:16:00,730 --> 00:16:03,106 Some of these kids are barely 18. 400 00:16:03,130 --> 00:16:05,276 18 and driving a Porsche? 401 00:16:05,300 --> 00:16:07,500 At their age, I could barely afford the bus. 402 00:16:09,000 --> 00:16:11,576 You ever think about joining a gang when you were a kid? 403 00:16:11,600 --> 00:16:13,170 Only if you count football. 404 00:16:14,410 --> 00:16:16,256 Being a cop... 405 00:16:16,280 --> 00:16:18,486 It's the only thing I've ever been sure of. 406 00:16:18,510 --> 00:16:20,310 It's why I dropped out of law school. 407 00:16:21,250 --> 00:16:22,996 You ever think of leaving? 408 00:16:23,020 --> 00:16:24,920 Policing? Never. 409 00:16:26,120 --> 00:16:30,396 I believe in what we're doing... The job. 410 00:16:30,420 --> 00:16:32,190 You? 411 00:16:33,590 --> 00:16:34,720 Sabrina? 412 00:16:34,830 --> 00:16:36,576 We've got movement on the street. 413 00:16:36,600 --> 00:16:38,776 Someone's approaching the stash house location. 414 00:16:38,800 --> 00:16:40,670 Zak, it's tj. 415 00:16:41,700 --> 00:16:43,476 What the hell's he doing here? 416 00:16:43,500 --> 00:16:45,670 It's like he's casing the place. 417 00:16:49,270 --> 00:16:50,770 Zak. He's got a gun. 418 00:16:56,180 --> 00:16:57,996 Vince! Tj iqbal's headed south on the sidewalk, 419 00:16:58,020 --> 00:16:58,996 outside of the stash house. 420 00:16:59,020 --> 00:17:00,926 He's carrying a weapon! Do you copy? 421 00:17:00,950 --> 00:17:02,596 There he is. 422 00:17:02,620 --> 00:17:03,920 Yeah. We see him. 423 00:17:07,190 --> 00:17:09,166 And he sees us! 424 00:17:09,190 --> 00:17:11,230 Sabrina, he's headed to the back of your building! 425 00:17:16,040 --> 00:17:17,110 I see him! 426 00:17:25,680 --> 00:17:27,986 Fancy meeting you here, tj... especially since you said 427 00:17:28,010 --> 00:17:29,056 you weren't running with the kings anymore. 428 00:17:29,080 --> 00:17:31,196 I swear to god, I didn't do anything. 429 00:17:31,220 --> 00:17:32,996 - You don't understand. - Really? 430 00:17:33,020 --> 00:17:36,090 Maybe you can explain why you're carrying this? 431 00:17:40,390 --> 00:17:42,306 I know what this looks like, 432 00:17:42,330 --> 00:17:43,906 but I had nothing to do with that house. 433 00:17:43,930 --> 00:17:45,806 It's time to start telling the truth, tj. 434 00:17:45,830 --> 00:17:47,506 People are dead 435 00:17:47,530 --> 00:17:49,676 from taking fenty-laced coke coming from that house. 436 00:17:49,700 --> 00:17:51,016 You need to come clean, tj, 437 00:17:51,040 --> 00:17:52,716 so we can get those drugs off the street, 438 00:17:52,740 --> 00:17:54,546 so people don't end up like your cousin. 439 00:17:54,570 --> 00:17:55,546 I don't know anything 440 00:17:55,570 --> 00:17:56,686 about the coke that you're talking about! 441 00:17:56,710 --> 00:17:57,716 Okay, so, if you're not part of it, 442 00:17:57,740 --> 00:17:59,340 then why were you at that house? 443 00:17:59,450 --> 00:18:01,320 - Like you'd believe me? - Try me! 444 00:18:04,350 --> 00:18:06,226 You weren't going there as a member of the kings. 445 00:18:06,250 --> 00:18:09,166 You were going to avenge one... your cousin, sandeep. 446 00:18:09,190 --> 00:18:10,566 Well, I'm the reason that he got mixed up 447 00:18:10,590 --> 00:18:12,566 in the kings in the first place, so... 448 00:18:12,590 --> 00:18:13,630 so you went and got a gun? 449 00:18:14,690 --> 00:18:17,660 Are you aware that sandeep's the one who shot karnail? 450 00:18:18,930 --> 00:18:21,206 That's why you went, isn't it? 451 00:18:21,230 --> 00:18:22,546 That's not what the kings do. 452 00:18:22,570 --> 00:18:24,210 We don't go after our own. It's code. 453 00:18:28,640 --> 00:18:29,800 When we talked the last time, 454 00:18:29,880 --> 00:18:31,920 you said that you were gonna take a step back. Why? 455 00:18:34,450 --> 00:18:35,786 This is your fault. 456 00:18:35,810 --> 00:18:36,956 My fault? 457 00:18:36,980 --> 00:18:40,196 You're the one that told me that I had a choice. 458 00:18:40,220 --> 00:18:42,366 The shit you said... 459 00:18:42,390 --> 00:18:44,036 at first, I thought you were being naive, 460 00:18:44,060 --> 00:18:46,060 you didn't get it, then... 461 00:18:48,890 --> 00:18:51,236 and then I met asha. 462 00:18:51,260 --> 00:18:53,400 And I saw... 463 00:18:54,500 --> 00:18:56,576 I don't know. 464 00:18:56,600 --> 00:19:00,446 I saw a future, I guess, suddenly. 465 00:19:00,470 --> 00:19:01,446 Outside of the one 466 00:19:01,470 --> 00:19:03,086 that you had been seeing with the kings? 467 00:19:03,110 --> 00:19:04,816 I guess you should've thought of that 468 00:19:04,840 --> 00:19:06,326 before you went and picked up that gun. 469 00:19:06,350 --> 00:19:07,656 He's right, tj. 470 00:19:07,680 --> 00:19:09,126 Possession with dangerous intent, 471 00:19:09,150 --> 00:19:10,096 concealing a weapon... 472 00:19:10,120 --> 00:19:11,426 you're looking at five years, at least. 473 00:19:11,450 --> 00:19:13,826 With your priors? I'd say it's closer to ten. 474 00:19:13,850 --> 00:19:15,666 You know what? Look. I don't have that kind of time. 475 00:19:15,690 --> 00:19:16,736 No. You don't. 476 00:19:16,760 --> 00:19:18,200 So what's it gonna be? 477 00:19:22,160 --> 00:19:24,476 We could talk about a deal... 478 00:19:24,500 --> 00:19:26,606 but we're closing in on the stash house as we speak, 479 00:19:26,630 --> 00:19:29,230 and we've got everything that we need. 480 00:19:32,300 --> 00:19:34,346 Cfpc! Show me your hands! 481 00:19:34,370 --> 00:19:36,040 Living room, clear! 482 00:19:37,440 --> 00:19:38,440 Bedroom, clear! 483 00:19:39,440 --> 00:19:40,956 Bathroom, clear! 484 00:19:40,980 --> 00:19:42,126 Kitchen, clear! 485 00:19:42,150 --> 00:19:42,956 Basement clear, sir. 486 00:19:42,980 --> 00:19:44,426 Check the cabinets. 487 00:19:44,450 --> 00:19:46,690 Bedroom, clear! 488 00:19:55,730 --> 00:19:56,936 Sabrina? Yeah, it's me. 489 00:19:56,960 --> 00:19:59,460 They knew we were coming. The drugs are gone. 490 00:20:05,370 --> 00:20:07,646 I went through the stash house property records. 491 00:20:07,670 --> 00:20:09,616 It turns out it's linked to a numbered company. 492 00:20:09,640 --> 00:20:10,770 Any idea who's behind it? 493 00:20:10,880 --> 00:20:13,826 Yeah, guy's named "nav brar". 494 00:20:13,850 --> 00:20:15,686 Why do I know that name? 495 00:20:15,710 --> 00:20:17,296 Well, he's a mid-level member of the kings. 496 00:20:17,320 --> 00:20:19,996 Intel says he's risen through the ranks this past year. 497 00:20:20,020 --> 00:20:21,526 Well, any chance forensics pulled his prints 498 00:20:21,550 --> 00:20:23,296 from the abandoned stash house? 499 00:20:23,320 --> 00:20:25,366 Most of the prints belonged to guys already on our radar. 500 00:20:25,390 --> 00:20:26,506 Yeah, a couple weren't in the database, 501 00:20:26,530 --> 00:20:28,306 so it's possible. 502 00:20:28,330 --> 00:20:29,876 Wait. When we grabbed tj, 503 00:20:29,900 --> 00:20:32,576 he didn't know the house was empty. 504 00:20:32,600 --> 00:20:34,076 Maybe he's telling the truth 505 00:20:34,100 --> 00:20:35,676 about taking a step back from the kings. 506 00:20:35,700 --> 00:20:37,876 Could be a power vacuum. 507 00:20:37,900 --> 00:20:40,240 Maybe one filled by nav? 508 00:20:44,940 --> 00:20:47,440 You wanna send tj in as an agent against his own crew? 509 00:20:47,550 --> 00:20:48,986 Well, we wanted to arrest and flip someone 510 00:20:49,010 --> 00:20:49,996 against the kings. 511 00:20:50,020 --> 00:20:50,996 Why can't that be tj? 512 00:20:51,020 --> 00:20:52,656 Because he was the head of the dragon 513 00:20:52,680 --> 00:20:53,666 until a few months ago. 514 00:20:53,690 --> 00:20:55,026 How do we know if we can trust him? 515 00:20:55,050 --> 00:20:56,180 All due respect, sir. 516 00:20:56,290 --> 00:20:57,236 He's the only line we have 517 00:20:57,260 --> 00:20:58,996 to getting those drugs off the street. 518 00:20:59,020 --> 00:21:00,836 We know sandeep was helping bring in a big shipment. 519 00:21:00,860 --> 00:21:02,706 Tj could be the key to blowing that up, 520 00:21:02,730 --> 00:21:04,336 taking down the whole operation. 521 00:21:04,360 --> 00:21:06,376 You think he'll do it? 522 00:21:06,400 --> 00:21:08,206 He said he was getting out. 523 00:21:08,230 --> 00:21:10,700 Maybe we can help him do that. 524 00:21:14,070 --> 00:21:15,070 All right. 525 00:21:15,110 --> 00:21:16,286 Yeah. Talk to the crown. 526 00:21:16,310 --> 00:21:18,480 See if they'll back us on a deal. 527 00:21:21,380 --> 00:21:23,756 Don't make any promises, okay? Not yet. 528 00:21:23,780 --> 00:21:24,956 You're just setting the stage. 529 00:21:24,980 --> 00:21:26,626 If he doesn't get us nav or the supplier... 530 00:21:26,650 --> 00:21:27,926 we need to make him an offer. 531 00:21:27,950 --> 00:21:29,696 There's no reason for him to flip, otherwise. 532 00:21:29,720 --> 00:21:30,796 He wants out, Nate. He's done. 533 00:21:30,820 --> 00:21:32,596 Then that means full cooperation... 534 00:21:32,620 --> 00:21:34,066 testimony, convictions. 535 00:21:34,090 --> 00:21:36,606 If he holds anything back, we don't get the drugs... 536 00:21:36,630 --> 00:21:38,436 this whole thing is off. You understand? 537 00:21:38,460 --> 00:21:39,630 What about relocation? 538 00:21:42,170 --> 00:21:44,310 It's the only way he'll do it. 539 00:21:46,840 --> 00:21:49,180 I'll run it up the chain. 540 00:21:52,810 --> 00:21:54,626 No. No, no, no. Come on. 541 00:21:54,650 --> 00:21:56,156 I thought you got what you needed? 542 00:21:56,180 --> 00:21:57,496 Sorry, but I ain't no rat. 543 00:21:57,520 --> 00:21:58,726 Tj, listen to me... 544 00:21:58,750 --> 00:22:01,126 if you don't say "yes" now, the crown will revoke. 545 00:22:01,150 --> 00:22:02,796 The window's closing. 546 00:22:02,820 --> 00:22:04,736 We're willing to waive the weapons charges... 547 00:22:04,760 --> 00:22:06,836 immunity, relocation. 548 00:22:06,860 --> 00:22:08,666 This is a good deal. 549 00:22:08,690 --> 00:22:09,690 All you gotta do 550 00:22:09,800 --> 00:22:11,106 is tell us what you know about our boy here, 551 00:22:11,130 --> 00:22:12,676 so we can get close to his supplier... 552 00:22:12,700 --> 00:22:14,570 agree to be our man on the inside. 553 00:22:15,630 --> 00:22:18,400 - What do you say? - I just said it... no. 554 00:22:19,470 --> 00:22:22,146 You know what, you can't leave the kings without help. 555 00:22:22,170 --> 00:22:23,616 Support. 556 00:22:23,640 --> 00:22:26,086 This life you're imagining with asha? 557 00:22:26,110 --> 00:22:28,356 It's a damn pipe dream without us. 558 00:22:28,380 --> 00:22:30,580 Come on, man. Use your head. 559 00:22:33,950 --> 00:22:34,926 Fine. 560 00:22:34,950 --> 00:22:36,866 I'll start the paperwork. 561 00:22:36,890 --> 00:22:38,596 Enjoy cell life, bro. 562 00:22:38,620 --> 00:22:40,060 If... 563 00:22:41,960 --> 00:22:47,200 If I do this... full immunity, for real? 564 00:22:48,370 --> 00:22:52,276 We go somewhere far away... me, asha, the baby... 565 00:22:52,300 --> 00:22:53,300 New identities? 566 00:22:55,140 --> 00:22:59,216 If the kings ever found me... they'll kill you. 567 00:22:59,240 --> 00:23:00,910 I know. 568 00:23:02,750 --> 00:23:04,650 Are you ready to do this? 569 00:23:14,990 --> 00:23:18,406 Nav... He's been around a few years. 570 00:23:18,430 --> 00:23:21,546 The guy is a total hothead. 571 00:23:21,570 --> 00:23:22,976 Violent. 572 00:23:23,000 --> 00:23:26,016 One minute, he's laughing, the next, he's... 573 00:23:26,040 --> 00:23:28,646 you know, people started to get afraid of him, 574 00:23:28,670 --> 00:23:31,880 and fear like that, it... It breeds power. 575 00:23:33,410 --> 00:23:34,756 Yeah. 576 00:23:34,780 --> 00:23:36,656 He ran some jobs for me. 577 00:23:36,680 --> 00:23:40,096 Got this Australian connection, started bringing in shipments. 578 00:23:40,120 --> 00:23:41,726 - Big ones. - How big? 579 00:23:41,750 --> 00:23:43,166 86 kilos. 580 00:23:43,190 --> 00:23:46,196 It's another reason why I wanted to bounce. 581 00:23:46,220 --> 00:23:47,220 Too much heat. 582 00:23:47,260 --> 00:23:49,606 The guys that he was dealing with... shady as shit. 583 00:23:49,630 --> 00:23:50,876 I don't want no part of it. 584 00:23:50,900 --> 00:23:53,276 I mean, you were the leader. Why not shut it down? 585 00:23:53,300 --> 00:23:55,746 The old me would've gotten rid of his crazy ass. 586 00:23:55,770 --> 00:23:57,746 He thought he was taking over, 587 00:23:57,770 --> 00:24:00,870 but I saw that as my chance to make the exit... 588 00:24:01,970 --> 00:24:04,910 handed over the reins to disappear. 589 00:24:06,550 --> 00:24:09,020 But you couldn't leave without sandeep. 590 00:24:12,420 --> 00:24:15,566 Tj, we can help keep you and your family safe. 591 00:24:15,590 --> 00:24:18,436 The only thing that you need to do is help us get nav, 592 00:24:18,460 --> 00:24:20,000 and we do the rest. 593 00:24:23,560 --> 00:24:24,560 This is the microphone. 594 00:24:24,600 --> 00:24:26,236 Everything that you and nav say 595 00:24:26,260 --> 00:24:27,776 will be patched in directly to me and zak 596 00:24:27,800 --> 00:24:29,076 and the command centre. 597 00:24:29,100 --> 00:24:32,116 Sohal and kalaini will have eyes on you the entire time. 598 00:24:32,140 --> 00:24:33,746 How will I hear you? 599 00:24:33,770 --> 00:24:35,386 You'll be wearing this earpiece. 600 00:24:35,410 --> 00:24:37,850 It's clear, small. It's undetectable. 601 00:24:39,410 --> 00:24:40,540 You texted nav for a meet? 602 00:24:42,010 --> 00:24:43,426 Yeah... yeah, yeah. 603 00:24:43,450 --> 00:24:46,296 I... told him that I wanted to talk business, 604 00:24:46,320 --> 00:24:48,296 and get in on a piece of the action. 605 00:24:48,320 --> 00:24:50,236 Great. Now all you have do is get him on wire, 606 00:24:50,260 --> 00:24:51,466 talking about the shipment. 607 00:24:51,490 --> 00:24:53,566 See if you can get him to give you a sample. 608 00:24:53,590 --> 00:24:56,236 So I make the buy, get you what you need, 609 00:24:56,260 --> 00:24:57,390 and then I'm out, right? 610 00:24:57,500 --> 00:24:59,136 Once the drugs change hands, 611 00:24:59,160 --> 00:25:00,840 our officers will move in, and arrest him. 612 00:25:00,870 --> 00:25:02,946 He'll give up the suppliers... 613 00:25:02,970 --> 00:25:05,146 and you and asha will be long gone. 614 00:25:05,170 --> 00:25:07,146 What if no drugs change hands? 615 00:25:07,170 --> 00:25:10,016 Well, we regroup, figure out plan "b". 616 00:25:10,040 --> 00:25:11,856 Your safety always comes first. 617 00:25:11,880 --> 00:25:14,580 I'll still get relocated? 618 00:25:19,120 --> 00:25:20,996 Got it. 619 00:25:21,020 --> 00:25:23,720 Well... spent my entire life with this crew. 620 00:25:24,790 --> 00:25:26,930 What's one more day? 621 00:25:35,070 --> 00:25:36,616 I don't know, man. 622 00:25:36,640 --> 00:25:37,946 He was supposed to be here 40 minutes ago. 623 00:25:37,970 --> 00:25:38,946 Maybe he's not coming. 624 00:25:38,970 --> 00:25:39,946 Give it a minute. 625 00:25:39,970 --> 00:25:42,186 We don't pull the plug until we're sure. 626 00:25:42,210 --> 00:25:44,156 Stick to the plan. 627 00:25:44,180 --> 00:25:46,156 Vince, anything? 628 00:25:46,180 --> 00:25:48,250 Standing by. Still nothing. 629 00:25:51,180 --> 00:25:52,726 We've got movement. 630 00:25:52,750 --> 00:25:54,696 Possible suspect entering the park. 631 00:25:54,720 --> 00:25:56,460 Heading to tj's position. 632 00:26:03,060 --> 00:26:04,636 It's not him. 633 00:26:04,660 --> 00:26:06,730 Okay. Be cool, tj. Act like it's no big deal. 634 00:26:07,700 --> 00:26:09,576 Yo. Where's nav? 635 00:26:09,600 --> 00:26:10,730 Change of plans. 636 00:26:10,840 --> 00:26:13,176 He asked me to meet you instead. 637 00:26:13,200 --> 00:26:14,546 The hell is this? 638 00:26:14,570 --> 00:26:16,970 I called a meeting with nav. 639 00:26:17,080 --> 00:26:18,056 Call him. 640 00:26:18,080 --> 00:26:20,026 Tell him tj wants his ass down here, now. 641 00:26:20,050 --> 00:26:21,656 Tj, take it easy. 642 00:26:21,680 --> 00:26:23,856 Nav's a busy dude, bro. 643 00:26:23,880 --> 00:26:26,620 Things change fast. Not his fault you bounced. 644 00:26:28,120 --> 00:26:30,666 So nav thinks he's running things now? 645 00:26:30,690 --> 00:26:31,766 Is that it? 646 00:26:31,790 --> 00:26:34,236 Well, you can't just disappear for two months, 647 00:26:34,260 --> 00:26:37,436 then drop back in again like nothing happened. 648 00:26:37,460 --> 00:26:39,606 You want to talk business? 649 00:26:39,630 --> 00:26:40,776 Talk. 650 00:26:40,800 --> 00:26:42,846 I called a meeting with nav. 651 00:26:42,870 --> 00:26:44,110 Not you. 652 00:26:46,940 --> 00:26:47,940 Fine. 653 00:26:50,040 --> 00:26:51,980 You want nav? 654 00:26:53,080 --> 00:26:55,180 Let's go to nav. 655 00:27:02,890 --> 00:27:04,230 What's he doing? 656 00:27:08,590 --> 00:27:10,790 We might have company. 657 00:27:21,140 --> 00:27:22,446 Hey, tj, pull out. 658 00:27:22,470 --> 00:27:24,116 Make an excuse. Tell him you'll see nav later. 659 00:27:24,140 --> 00:27:25,286 We can't lose eyes on you. 660 00:27:25,310 --> 00:27:27,980 Yo. What's the problem, man? 661 00:27:29,180 --> 00:27:31,926 Tell nav that I'm gonna catch up with him later. 662 00:27:31,950 --> 00:27:33,326 All right? 663 00:27:33,350 --> 00:27:34,766 What the hell's up with you, bro? 664 00:27:36,590 --> 00:27:38,936 First, sandeep gets his dumb ass pinched. 665 00:27:38,960 --> 00:27:41,160 Now you're acting like a bitch. 666 00:27:42,960 --> 00:27:44,830 We doing this, or not? 667 00:27:49,200 --> 00:27:50,540 Let's go. 668 00:27:51,940 --> 00:27:52,916 Aw, shit. 669 00:27:52,940 --> 00:27:53,846 Tj's in the car. 670 00:27:53,870 --> 00:27:55,246 Tj, what are you doing? 671 00:27:55,270 --> 00:27:56,316 Get out of the car, man. 672 00:27:56,340 --> 00:27:58,240 Tj, get out of the car. 673 00:28:00,780 --> 00:28:03,426 We need to get to the car now, or we're gonna lose him. 674 00:28:03,450 --> 00:28:05,250 Vince, Gabby, let's go. 675 00:28:08,150 --> 00:28:09,866 Gillian, suspect is exiting northbound. 676 00:28:09,890 --> 00:28:11,366 Requesting backup immediately! 677 00:28:11,390 --> 00:28:14,836 Copy that. Nearest squad is... Trinh and Jones. 678 00:28:14,860 --> 00:28:16,676 Have them move to her position. Keep them on the perimeter. 679 00:28:16,700 --> 00:28:18,006 Copy that. Dispatching now. 680 00:28:18,030 --> 00:28:19,536 Officers trinh, Jones, 681 00:28:19,560 --> 00:28:22,260 we need you to redirect immediately 682 00:28:22,370 --> 00:28:24,716 to the north perimeter of surrey strip mall. 683 00:28:24,740 --> 00:28:27,186 Suspect en route. Move fast. 684 00:28:27,210 --> 00:28:28,516 I repeat, 685 00:28:28,540 --> 00:28:30,716 detective sohal is requesting immediate backup. 686 00:28:30,740 --> 00:28:32,540 Someone else can bail super cop out. 687 00:28:37,550 --> 00:28:39,456 Command, this is squad 1503. 688 00:28:39,480 --> 00:28:41,166 Currently attending an altercation in progress 689 00:28:41,190 --> 00:28:43,396 and unavailable. 690 00:28:43,420 --> 00:28:44,396 Sabrina. 691 00:28:44,420 --> 00:28:45,966 I'm finding you the next available unit. 692 00:28:45,990 --> 00:28:47,306 - Stand by. - Zak. Come on, move. 693 00:28:47,330 --> 00:28:48,336 On it. 694 00:28:48,360 --> 00:28:49,730 Go! 695 00:28:50,900 --> 00:28:52,576 Go! Let's go! 696 00:28:52,600 --> 00:28:53,600 Go, go, go, go, go! 697 00:28:57,340 --> 00:28:59,316 - Get out of the way! - Come on! 698 00:28:59,340 --> 00:29:00,516 Gillian, we've lost sight of tj. 699 00:29:00,540 --> 00:29:01,716 He's headed northbound. Escalade's plate 700 00:29:01,740 --> 00:29:03,716 is two-three-four, kilo-delta-papa. 701 00:29:03,740 --> 00:29:04,740 I'm on it now. 702 00:29:04,780 --> 00:29:06,850 Move! 703 00:29:17,960 --> 00:29:19,766 Heard you been busy lately. 704 00:29:19,790 --> 00:29:21,236 Too busy for the crew. 705 00:29:21,260 --> 00:29:22,236 Sandeep gets pinched, 706 00:29:22,260 --> 00:29:24,006 and all of a sudden, you turn up again? 707 00:29:24,030 --> 00:29:25,406 Yo, it's not like that. 708 00:29:25,430 --> 00:29:27,106 Yeah? Well, what's it like? 709 00:29:27,130 --> 00:29:29,506 The cops have been looking for sandeep. 710 00:29:29,530 --> 00:29:31,376 Dude messed up. All right? 711 00:29:31,400 --> 00:29:32,500 You know I'm solid. 712 00:29:33,710 --> 00:29:35,086 I've been M.I.A. 713 00:29:35,110 --> 00:29:38,716 'cause I hear you and nav have been stirring things up. 714 00:29:38,740 --> 00:29:40,016 The heat's on. 715 00:29:40,040 --> 00:29:41,786 I knew we should have been laying low. 716 00:29:41,810 --> 00:29:44,110 You don't know shit, man. Stop talking. 717 00:29:44,220 --> 00:29:46,896 I'm in the clothing business now. 718 00:29:46,920 --> 00:29:48,196 Blue jeans. 719 00:29:48,220 --> 00:29:50,520 Building an empire. 720 00:29:55,260 --> 00:29:57,436 Yo. I'm starving. 721 00:29:57,460 --> 00:29:58,736 We should grab some food. 722 00:29:58,760 --> 00:30:00,560 There's a super burger on 120th. 723 00:30:00,670 --> 00:30:02,476 Near that Amos station, on the corner. 724 00:30:02,500 --> 00:30:03,746 He's trying to tell us where he is. 725 00:30:03,770 --> 00:30:04,916 What's north of 120th? 726 00:30:04,940 --> 00:30:05,976 I'm not sure. 727 00:30:06,000 --> 00:30:07,500 We don't have time to stop. 728 00:30:07,610 --> 00:30:10,550 Besides, that's east from here, man. 729 00:30:12,240 --> 00:30:13,540 We're going north. 730 00:30:22,190 --> 00:30:23,660 I'm still hungry... 731 00:30:25,460 --> 00:30:26,936 Gillian, we've lost communication with tj. 732 00:30:26,960 --> 00:30:27,936 Can you track him? 733 00:30:27,960 --> 00:30:29,106 I'm on it now. 734 00:30:29,130 --> 00:30:31,676 Looks like he's moved across five intersections. 735 00:30:31,700 --> 00:30:34,146 North... then westbound. 736 00:30:34,170 --> 00:30:37,116 I-I-I think he's in a blind spot between zones. 737 00:30:37,140 --> 00:30:39,076 - Are you sure we lost him? - No, not quite. 738 00:30:39,100 --> 00:30:40,400 The last ping on tj's phone 739 00:30:40,510 --> 00:30:43,446 was from a tower near surrey's industrial area. 740 00:30:43,470 --> 00:30:44,630 Do we have an exact location? 741 00:30:44,710 --> 00:30:45,786 I'm just cross-referencing it 742 00:30:45,810 --> 00:30:47,926 with the last direction the escalade was headed. 743 00:30:47,950 --> 00:30:49,890 Puts them... here. 744 00:30:51,820 --> 00:30:54,460 I'm checking all surrounding cctv feeds. 745 00:30:56,720 --> 00:30:58,496 They never came out, Sabrina. 746 00:30:58,520 --> 00:31:01,336 I want all units mobilized to the scrap yard. 747 00:31:01,360 --> 00:31:02,760 Now! Let's go! Let's move! 748 00:31:16,210 --> 00:31:17,186 Eyes open. 749 00:31:17,210 --> 00:31:18,986 Suspects could be armed and dangerous. 750 00:31:19,010 --> 00:31:20,610 Yeah. I'll go that way. 751 00:31:32,820 --> 00:31:33,966 Zak! 752 00:31:33,990 --> 00:31:35,560 I got eyes on the truck. 753 00:31:45,900 --> 00:31:47,940 No one's in the truck. 754 00:31:52,180 --> 00:31:54,520 Over here. 755 00:32:01,550 --> 00:32:02,866 Hey, stay with me! Look at me. 756 00:32:02,890 --> 00:32:03,996 Command, we've got a civilian down. 757 00:32:04,020 --> 00:32:05,936 We need ems at the scrap yard, now! 758 00:32:07,090 --> 00:32:08,406 Tj, look at me. 759 00:32:08,430 --> 00:32:09,406 Look at me. Stay with me. 760 00:32:09,430 --> 00:32:10,430 You're going to be okay. 761 00:32:24,080 --> 00:32:26,150 Got a casing. 762 00:32:34,520 --> 00:32:36,766 Forensics is pulling a print off the door handle. 763 00:32:36,790 --> 00:32:38,960 Hopefully, it gives us something we can use. 764 00:32:41,690 --> 00:32:42,790 You okay? 765 00:32:44,060 --> 00:32:45,336 He said no. 766 00:32:45,360 --> 00:32:47,676 He said he didn't want to do it. 767 00:32:47,700 --> 00:32:49,546 You didn't make him. We all did. 768 00:32:49,570 --> 00:32:51,346 Remember, we're a team. 769 00:32:51,370 --> 00:32:53,346 We win together, we lose together. 770 00:32:53,370 --> 00:32:55,510 This was all of our call... not just yours. 771 00:32:56,640 --> 00:32:58,716 We have to find them, zak. 772 00:32:58,740 --> 00:33:00,110 We will. 773 00:33:04,280 --> 00:33:06,126 Escalade's confirmed stolen. 774 00:33:06,150 --> 00:33:07,696 Linked to a chop shop in surrey. 775 00:33:07,720 --> 00:33:10,266 It's been scrubbed clean. No owners to trace back to. 776 00:33:10,290 --> 00:33:13,096 I'm not seeing the guy who picked up tj in the system. 777 00:33:13,120 --> 00:33:15,606 Then you're not looking hard enough, detective sohal. 778 00:33:15,630 --> 00:33:16,906 Prints from the door handle came back. 779 00:33:16,930 --> 00:33:19,706 They belong to Ravi basu... known associate, gang-adjacent. 780 00:33:19,730 --> 00:33:21,106 Gillian already pulled an address. 781 00:33:21,130 --> 00:33:23,076 Right. What are we waiting for? 782 00:33:23,100 --> 00:33:25,000 Right behind you. 783 00:33:27,070 --> 00:33:29,246 Your prints are all over that escalade, Ravi... 784 00:33:29,270 --> 00:33:31,716 same escalade tj iqbal was in 785 00:33:31,740 --> 00:33:33,316 before we found him with a bullet in his stomach 786 00:33:33,340 --> 00:33:34,886 in that scrap yard. 787 00:33:34,910 --> 00:33:37,156 He's in surrey general, in critical condition. 788 00:33:37,180 --> 00:33:38,156 Right now, we've got 789 00:33:38,180 --> 00:33:39,796 cfpc officers sweeping your house. 790 00:33:39,820 --> 00:33:41,666 They'll be scouring every inch. 791 00:33:41,690 --> 00:33:44,236 Something tells me they're gonna find a gun there, Ravi... 792 00:33:44,260 --> 00:33:45,996 same gun you shot tj with. 793 00:33:46,020 --> 00:33:47,336 And even if they don't, we've still got you 794 00:33:47,360 --> 00:33:48,736 as the last person he was seen with. 795 00:33:48,760 --> 00:33:50,776 The minute he wakes up, he'll tell us who did it. 796 00:33:50,800 --> 00:33:52,506 So why don't you just do yourself a favour, 797 00:33:52,530 --> 00:33:54,430 and give it up, man? 798 00:33:59,100 --> 00:34:00,146 Come on, Ravi. 799 00:34:00,170 --> 00:34:01,646 You really think nav would go down for you 800 00:34:01,670 --> 00:34:03,016 if the situation was reversed? 801 00:34:03,040 --> 00:34:04,170 Talk to us. 802 00:34:06,110 --> 00:34:07,356 Fine. 803 00:34:07,380 --> 00:34:09,086 You wanna play the waiting game, fine, 804 00:34:09,110 --> 00:34:11,626 but any hope of a deal disappears by the minute. 805 00:34:11,650 --> 00:34:14,366 We know that you know the location of those drugs. 806 00:34:14,390 --> 00:34:15,826 Tell us where they are, 807 00:34:15,850 --> 00:34:17,850 and we'll figure out how we can help you. 808 00:34:18,960 --> 00:34:20,760 Same way you helped tj? 809 00:34:28,900 --> 00:34:30,546 Ravi's not going to cooperate. 810 00:34:30,570 --> 00:34:32,446 He's a dead-end. 811 00:34:32,470 --> 00:34:35,186 Officer brambilla. Find anything at the house? 812 00:34:35,210 --> 00:34:37,816 Uniforms tore the place apart, top to bottom. 813 00:34:37,840 --> 00:34:38,870 No gun, no stash. 814 00:34:38,980 --> 00:34:40,726 We're taking this stuff to evidence lockup now. 815 00:34:40,750 --> 00:34:42,156 We're gonna have to let him go. 816 00:34:42,180 --> 00:34:43,556 We know that ravi's involved. 817 00:34:43,580 --> 00:34:46,126 We've got him on video. His prints are on the escalade. 818 00:34:46,150 --> 00:34:48,166 Not enough. Good lawyer will have a hundred excuses 819 00:34:48,190 --> 00:34:49,366 for those prints. 820 00:34:49,390 --> 00:34:50,836 Same way they'll claim tj was shot 821 00:34:50,860 --> 00:34:52,296 after Ravi and his crew dropped him off. 822 00:34:52,320 --> 00:34:53,696 We talked tj into doing this. 823 00:34:53,720 --> 00:34:55,336 We told him that we'd get nav off the street. 824 00:34:55,360 --> 00:34:56,306 No, no, no, no. 825 00:34:56,330 --> 00:34:58,336 We made a deal with a criminal informant 826 00:34:58,360 --> 00:35:00,076 to keep surrey safe from a shipment of drugs 827 00:35:00,100 --> 00:35:02,006 that's already set off a chain of overdoses, 828 00:35:02,030 --> 00:35:04,146 and that remains our focus, detective sohal. 829 00:35:04,170 --> 00:35:05,340 Don't forget that. 830 00:35:06,670 --> 00:35:08,086 This was at ravi's? 831 00:35:08,110 --> 00:35:09,950 Yeah. We found it in one of his pants pockets. 832 00:35:10,940 --> 00:35:12,256 So what? 833 00:35:12,280 --> 00:35:14,026 Ravi's got a day job now? 834 00:35:14,050 --> 00:35:16,250 Yeah. I think he does. 835 00:35:18,620 --> 00:35:20,726 So, I ran the chip in the key card. 836 00:35:20,750 --> 00:35:22,326 It links to a facility 837 00:35:22,350 --> 00:35:24,350 in the south surrey industrial zone. 838 00:35:24,460 --> 00:35:27,266 "Arrow point distribution centre." 839 00:35:27,290 --> 00:35:28,766 Yeah, it could be anything down there. 840 00:35:28,790 --> 00:35:29,820 Industrial laundry, 841 00:35:29,930 --> 00:35:33,206 freight company, importers, exporters... denim? 842 00:35:33,230 --> 00:35:34,746 Maybe. Why? 843 00:35:34,770 --> 00:35:36,106 Well, after tj got in the escalade, 844 00:35:36,130 --> 00:35:39,376 that's what Ravi said he was working on... blue jeans. 845 00:35:39,400 --> 00:35:41,446 I can pull up the Canadian importers database, 846 00:35:41,470 --> 00:35:43,886 cross-reference denim distributors 847 00:35:43,910 --> 00:35:45,556 with arrow point's address... just give me a sec. 848 00:35:45,580 --> 00:35:47,526 That's what they're using as cover. 849 00:35:47,550 --> 00:35:49,526 They're pushing product through denim shipments. 850 00:35:49,550 --> 00:35:50,956 It's on the river... 851 00:35:50,980 --> 00:35:52,056 easy to smuggle shipments in and out. 852 00:35:52,080 --> 00:35:53,896 Gillian, we need arrow point's full layout... 853 00:35:53,920 --> 00:35:55,366 entry and exit points, whatever's available. 854 00:35:55,390 --> 00:35:56,526 Yeah, already on it. 855 00:35:56,550 --> 00:35:57,766 Rest of you, suit up. Mobilize all units. 856 00:35:57,790 --> 00:35:59,796 I want full coverage on this place! 857 00:35:59,820 --> 00:36:01,736 Anybody walks out of there, I want them in cuffs. 858 00:36:01,760 --> 00:36:03,960 Let's these drugs off the street today! 859 00:36:13,340 --> 00:36:14,540 Works. 860 00:36:26,250 --> 00:36:27,650 Vince? 861 00:36:39,700 --> 00:36:41,746 What do we have here? 862 00:36:41,770 --> 00:36:43,576 There it is. 863 00:36:43,600 --> 00:36:45,076 It's just like we thought. 864 00:36:45,100 --> 00:36:48,900 We'll take the south side. Asad, you're with me. 865 00:36:49,870 --> 00:36:52,086 Hey! Cfpc! Stop! Don't move! 866 00:36:52,110 --> 00:36:53,086 We got 'em! 867 00:36:53,110 --> 00:36:54,610 You clear the rest of it. Let's go! 868 00:36:59,680 --> 00:37:02,680 Cfpc! Don't move! Hands where we can see 'em! 869 00:37:02,790 --> 00:37:03,996 Yo, we didn't do anything! 870 00:37:04,020 --> 00:37:06,436 Then why you running? Cuff 'em! 871 00:37:06,460 --> 00:37:07,766 Get 'em in the squad car. 872 00:37:07,790 --> 00:37:09,466 Two suspects in custody. 873 00:37:09,490 --> 00:37:11,190 Heading to your position, Sabrina. 874 00:37:18,040 --> 00:37:20,446 Pretty quiet back here. 875 00:37:20,470 --> 00:37:22,370 That's what makes me nervous. 876 00:37:32,080 --> 00:37:34,120 Drop... your gun, pig. 877 00:37:37,020 --> 00:37:39,120 Don't move! Don't even breathe. 878 00:37:41,030 --> 00:37:42,866 Stay where you are, or this cop gets it! 879 00:37:42,890 --> 00:37:43,866 You hear me? 880 00:37:43,890 --> 00:37:44,736 Let him go, nav! 881 00:37:44,760 --> 00:37:46,476 Don't be stupid. 882 00:37:46,500 --> 00:37:47,906 In no world, does this end well for you. 883 00:37:47,930 --> 00:37:49,546 I said, stay back! 884 00:37:49,570 --> 00:37:51,576 - Drop your weapons. - Yeah, that's not happening. 885 00:37:51,600 --> 00:37:53,176 Just drop the knife, and everyone walks away. 886 00:37:53,200 --> 00:37:54,816 - Easy. - Hey. 887 00:37:54,840 --> 00:37:55,916 Easy, easy. Easy, easy. 888 00:37:55,940 --> 00:37:57,086 I'm not bluffin', man. 889 00:37:57,110 --> 00:38:00,316 Put the guns down or I'll cut this bitch open! 890 00:38:00,340 --> 00:38:01,386 Don't do this, nav. 891 00:38:01,410 --> 00:38:02,526 There's still a chance you walk away from this! 892 00:38:02,550 --> 00:38:03,826 You think I'm stupid? 893 00:38:03,850 --> 00:38:05,426 I know how this ends. 894 00:38:05,450 --> 00:38:07,996 You go in as a cop killer, it'll be much worse. 895 00:38:08,020 --> 00:38:09,990 Naw. I'll be a legend. 896 00:38:13,390 --> 00:38:14,536 I've got a shot. 897 00:38:14,560 --> 00:38:15,560 Are you sure? 898 00:38:20,870 --> 00:38:22,206 I'm taking the shot. 899 00:38:22,230 --> 00:38:23,706 It's too close. Stand down. 900 00:38:23,730 --> 00:38:25,430 I've got a clear shot, officer gabinski. 901 00:38:25,540 --> 00:38:26,876 Permission to take it? 902 00:38:26,900 --> 00:38:28,180 I do not give you my permission! 903 00:38:28,210 --> 00:38:29,146 Don't shoot, Sabrina. 904 00:38:29,170 --> 00:38:31,840 Do not shoot, detective sohal! 905 00:38:33,910 --> 00:38:36,480 Ooh, somebody don't like you. 906 00:38:43,390 --> 00:38:44,390 Don't move! 907 00:38:47,490 --> 00:38:48,850 - You all right? - Yeah, I'm good. 908 00:38:53,060 --> 00:38:54,506 - You good? - Yeah. 909 00:38:54,530 --> 00:38:56,270 The press will be here any minute. 910 00:39:00,270 --> 00:39:01,516 The press conference is about to start. 911 00:39:01,540 --> 00:39:03,246 You should get mic'd up before the cameras get here. 912 00:39:03,270 --> 00:39:05,016 I think I might hang back, actually. 913 00:39:05,040 --> 00:39:06,140 You know... 914 00:39:07,350 --> 00:39:10,226 if it wasn't for your work today, 915 00:39:10,250 --> 00:39:12,526 nav brar and Ravi basu would still be on the street, 916 00:39:12,550 --> 00:39:15,526 along with those drugs, and more people might've died. 917 00:39:15,550 --> 00:39:16,826 And tj wouldn't be in the hospital. 918 00:39:16,850 --> 00:39:17,950 Detective sohal, sometimes, 919 00:39:18,060 --> 00:39:19,836 things happen on this job we can't control. 920 00:39:19,860 --> 00:39:22,406 Tj got shot because he made a choice. 921 00:39:22,430 --> 00:39:24,630 That's not on you. Or us. 922 00:39:27,060 --> 00:39:30,346 Why don't you let, officer gabinski stand in for me? 923 00:39:30,370 --> 00:39:33,016 He almost died taking nav and his crew down. 924 00:39:33,040 --> 00:39:34,116 He can take my place. 925 00:39:34,140 --> 00:39:35,980 You should be in there, Sabrina. 926 00:39:37,310 --> 00:39:40,210 I need to get to the hospital. Have a good night, sir. 927 00:39:48,950 --> 00:39:50,426 Sohal wants you to take this. 928 00:39:50,450 --> 00:39:52,390 I'll be right in. 929 00:40:22,190 --> 00:40:23,166 Hey. 930 00:40:23,190 --> 00:40:24,560 Where's Sabrina? 931 00:40:25,620 --> 00:40:27,220 She's not coming. 932 00:40:39,540 --> 00:40:41,446 Hey, Vince. 933 00:40:41,470 --> 00:40:43,316 What happened out there today? 934 00:40:43,340 --> 00:40:44,816 - What? - Don't "what" me. 935 00:40:44,840 --> 00:40:48,120 You know exactly what I'm talking about, both of you. 936 00:40:49,180 --> 00:40:50,796 You deliberately ignored that call 937 00:40:50,820 --> 00:40:51,920 and got someone shot. 938 00:40:53,220 --> 00:40:55,326 An altercation broke out that took precedence. 939 00:40:55,350 --> 00:40:56,496 We followed protocol. 940 00:40:56,520 --> 00:40:57,866 And abandoned your fellow officers. 941 00:40:57,890 --> 00:40:59,166 We can't drop everything 942 00:40:59,190 --> 00:41:01,606 and come running every time sohal calls. 943 00:41:01,630 --> 00:41:03,006 That's your job. 944 00:41:03,030 --> 00:41:05,206 - Excuse me? - Come on, Vince! 945 00:41:05,230 --> 00:41:06,436 He was a criminal. 946 00:41:06,460 --> 00:41:07,946 No. No. He was a confidential informant 947 00:41:07,970 --> 00:41:10,876 who was aiding our police force in a drug bust! 948 00:41:10,900 --> 00:41:12,546 You show some respect! 949 00:41:12,570 --> 00:41:15,886 You got a problem with us? Take it up with the union. 950 00:41:15,910 --> 00:41:16,886 Excuse me? 951 00:41:16,910 --> 00:41:18,286 You wanna play tough stuff? 952 00:41:18,310 --> 00:41:19,556 Let's play! 953 00:41:19,580 --> 00:41:20,986 I'm gonna be watching you, okay? 954 00:41:21,010 --> 00:41:22,826 Memo books, arrest sheets... 955 00:41:22,850 --> 00:41:24,396 You won't so much as sneeze without me knowing. 956 00:41:24,420 --> 00:41:25,696 In fact, I'm gonna make it my business 957 00:41:25,720 --> 00:41:27,466 to see that both your asses are chained to a desk, 958 00:41:27,490 --> 00:41:29,260 after what you pulled today. 959 00:41:30,320 --> 00:41:31,696 Is that a threat? 960 00:41:31,720 --> 00:41:32,896 No, it's not a threat! 961 00:41:32,920 --> 00:41:34,960 It's a promise! 962 00:41:47,870 --> 00:41:49,846 Asha? 963 00:41:49,870 --> 00:41:51,310 What happened? 964 00:41:52,440 --> 00:41:54,010 He's dead. 965 00:41:55,850 --> 00:41:57,596 What? 966 00:41:57,620 --> 00:42:00,826 My god. Tj... don't touch me! 967 00:42:00,850 --> 00:42:02,826 Don't you ever touch me! I told him not to help you. 968 00:42:02,850 --> 00:42:04,950 I said he couldn't trust cops. 969 00:42:05,060 --> 00:42:06,836 I'm so sorry. 970 00:42:06,860 --> 00:42:08,566 It wasn't supposed to happen this way. 971 00:42:08,590 --> 00:42:10,166 He wasn't supposed to get hurt. 972 00:42:10,190 --> 00:42:12,190 No one could have known. 973 00:42:12,300 --> 00:42:13,936 I knew. 974 00:42:13,960 --> 00:42:16,876 He was getting out for me, and you sent him back in, 975 00:42:16,900 --> 00:42:19,116 just so you could get what you needed. 976 00:42:19,140 --> 00:42:21,246 But what about me? 977 00:42:21,270 --> 00:42:24,540 What do I tell my baby? 978 00:42:26,640 --> 00:42:31,180 Asha. I am so sorry, there are no words. 979 00:42:32,420 --> 00:42:34,120 You're right. 980 00:42:50,070 --> 00:42:51,116 Hey. It's me. 981 00:42:51,140 --> 00:42:52,916 Look, I know we said we'd go to gio's tonight, 982 00:42:52,940 --> 00:42:54,946 but I'm gonna have to get a rain check. 983 00:42:54,970 --> 00:42:57,956 Nate... I have good news, though. 984 00:42:57,980 --> 00:42:59,386 I expedited tj iqbal's paperwork, 985 00:42:59,410 --> 00:43:00,816 so, once he's out of the hospital, 986 00:43:00,840 --> 00:43:02,756 we'll, set up a meeting at my office 987 00:43:02,780 --> 00:43:04,126 and figure out the next steps. 988 00:43:04,150 --> 00:43:05,626 Yeah, I'll be... I'll be right there. 989 00:43:05,650 --> 00:43:06,626 Look, I gotta go. 990 00:43:06,650 --> 00:43:07,726 They're starting the meeting, 991 00:43:07,750 --> 00:43:09,396 but, I'll call you later, though, okay? 992 00:43:09,420 --> 00:43:11,490 All right. 66082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.