Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,040 --> 00:00:44,960
PRAG CZECH REPUBLIC
2
00:01:14,783 --> 00:01:17,618
M tidak keberatan membuat uang tambahan,
Dryden.
3
00:01:18,203 --> 00:01:21,538
Tapi dia tidak suka kau menjual rahasia.
4
00:01:30,423 --> 00:01:32,591
Jika kau mencoba menakutiku...
5
00:01:32,926 --> 00:01:35,385
berarti kau salah tentangku, Bond.
6
00:01:36,012 --> 00:01:39,014
Jika M begitu yakin aku bribeable...
7
00:01:39,182 --> 00:01:41,183
dia akan mengirim satu 00.
8
00:01:41,976 --> 00:01:44,436
Berkat jabatanku sebagai kepala bagian...
9
00:01:44,604 --> 00:01:48,857
aku akan tahu jika ada yang mendapatkan
status 00.
10
00:01:49,943 --> 00:01:54,404
Kau tidak membunuh siapa pun. - Kau
harus...
11
00:02:11,673 --> 00:02:13,507
Sayang sekali.
12
00:02:13,800 --> 00:02:16,093
Kita baru saja bertemu.
13
00:02:19,806 --> 00:02:21,932
Aku tahu di mana kau menyimpan pistolmu.
14
00:02:23,309 --> 00:02:25,394
Setidaknya itu sesuatu.
15
00:02:26,646 --> 00:02:28,689
Itu benar.
16
00:02:29,566 --> 00:02:32,651
Bagaimana dia meninggal? - Kontakmu?
17
00:02:33,403 --> 00:02:34,695
Tidak bagus.
18
00:03:19,616 --> 00:03:21,366
Dia membuatmu merasakannya, bukan?
19
00:03:24,746 --> 00:03:26,580
Pokoknya...
20
00:03:26,831 --> 00:03:28,957
kau tak perlu khawatir.
21
00:03:29,375 --> 00:03:31,126
Yang kedua adalah...
22
00:03:35,089 --> 00:03:37,007
Ya.
23
00:03:37,258 --> 00:03:39,718
Cukup bagus.
24
00:06:27,428 --> 00:06:30,305
Status Bond-007 dikonfirmasi
25
00:07:33,286 --> 00:07:37,205
Kenapa aku harus percaya seseorang yang
tidak kukenal?
26
00:07:37,457 --> 00:07:40,000
Anda meminta untuk memperkenalkan diri.
27
00:07:40,168 --> 00:07:42,377
Itu satu-satunya jaminan yang kita
berikan.
28
00:08:22,752 --> 00:08:25,420
Teman kita Tn. White pasti
memberitahumu...
29
00:08:25,713 --> 00:08:27,964
bahwa aku dapat diandalkan sebagai
bankir...
30
00:08:28,132 --> 00:08:30,926
dari banyak pejuang kebebasan lainnya.
31
00:08:35,598 --> 00:08:37,849
Apakah Anda percaya pada Tuhan, Mr Le
Chiffre?
32
00:08:38,017 --> 00:08:39,726
Tidak.
33
00:08:39,894 --> 00:08:42,604
Saya percaya pada investasi yang baik.
34
00:08:42,772 --> 00:08:46,608
Aku tidak ingin investasi berisiko. Bagus.
35
00:08:46,776 --> 00:08:49,986
Dan aku bisa memilikinya di seluruh dunia?
36
00:09:08,548 --> 00:09:13,009
Aku punya uang. Jual jutaan saham Skyfleet
lagi.
37
00:09:13,177 --> 00:09:17,097
Saya harus memperingatkan Anda bahwa Anda
menentang tren.
38
00:09:17,265 --> 00:09:20,433
Semua orang mengharapkan saham ini untuk
meningkatkan nilai.
39
00:09:20,601 --> 00:09:23,395
Lakukan saja.
40
00:09:58,055 --> 00:10:01,057
Itu pasti orang kita. Bekas luka di
wajahnya.
41
00:10:03,144 --> 00:10:05,895
Apakah pembuat bom akan diasuransikan
untuk itu?
42
00:10:14,280 --> 00:10:17,824
Elipsis Pesan Baru
43
00:10:20,661 --> 00:10:21,995
Dia bergerak.
44
00:10:22,705 --> 00:10:25,123
Dia bergerak ke arahku.
45
00:10:25,958 --> 00:10:28,043
Jangan sentuh telingamu.
46
00:10:28,210 --> 00:10:30,337
- Turunkan tanganmu.
47
00:10:36,719 --> 00:10:39,346
Letakkan senjatamu. Aku ingin dia
hidup-hidup.
48
00:16:17,476 --> 00:16:18,768
_
49
00:20:10,584 --> 00:20:15,087
Air mata darah disebabkan oleh tabung air
mata rusak, umum.
50
00:20:16,006 --> 00:20:17,340
Tidak ada yang menggelikan.
51
00:20:22,512 --> 00:20:23,846
Semua masuk.
52
00:20:26,767 --> 00:20:29,810
Aku punya dua pasang, dan kau punya
kesempatan 17,4%...
53
00:20:29,978 --> 00:20:32,104
untuk mendapatkan lurus.
54
00:20:56,046 --> 00:20:58,297
Agen Inggris membunuh tahanan tak
bersenjata
55
00:20:58,632 --> 00:21:00,925
Sampai kapan Elipsis valid?
56
00:21:01,093 --> 00:21:04,262
Waktu kita kurang dari 36 jam. - Aku
bisa...
57
00:21:04,429 --> 00:21:07,223
Hanya itu yang kupunya.
58
00:21:09,017 --> 00:21:13,688
Berikan tamu kita lima menit untuk pergi,
atau buang mereka ke laut.
59
00:21:25,158 --> 00:21:26,993
Apa yang mereka pikirkan.
60
00:21:27,160 --> 00:21:31,122
Aku akan menemui Perdana Menteri. Bahkan
dia mengerti ini terlalu banyak untuk
diminta.
61
00:21:31,290 --> 00:21:35,042
Apakah Anda pernah melihat seperti
sekelompok sombong, idiot licik.
62
00:21:35,210 --> 00:21:37,920
Mereka tidak peduli tentang kita kecuali
kita difilmkan.
63
00:21:38,297 --> 00:21:40,798
Bagaimana Bond bisa begitu bodoh?
64
00:21:40,966 --> 00:21:43,884
Aku memberinya status 00, ia menembak
kedutaan.
65
00:21:44,052 --> 00:21:46,512
Apa dia gila? Dimana dia?
66
00:21:46,680 --> 00:21:49,181
Jika polisi melakukan sesuatu yang
memalukan...
67
00:21:49,349 --> 00:21:51,058
dia begitu bijaksana untuk berjalan.
68
00:21:51,226 --> 00:21:53,144
Aku rindu Perang Dingin.
69
00:22:05,866 --> 00:22:07,742
CRACKING DATA CINTA
70
00:22:07,909 --> 00:22:09,243
NOMOR TIDAK DIDETAILED
71
00:22:09,578 --> 00:22:11,329
SMS: 1
72
00:22:11,663 --> 00:22:13,956
Waktu Lokal: BAHAMAS
73
00:22:54,373 --> 00:22:55,581
LAYANAN INFORMASI MILITARY
74
00:23:09,638 --> 00:23:11,389
Ada darah di rahangmu.
75
00:23:11,556 --> 00:23:15,184
Maaf. Aku akan menembak kameranya dulu.
76
00:23:15,352 --> 00:23:16,936
Atau dirimu sendiri.
77
00:23:17,229 --> 00:23:19,271
Kau menyerbu kedutaan.
78
00:23:19,439 --> 00:23:21,941
Kau melanggar satu-satunya aturan yang tak
bisa dimaafkan...
79
00:23:22,109 --> 00:23:25,861
hubungan internasional. Untuk membunuh
idiot.
80
00:23:26,029 --> 00:23:27,822
Kami hanya ingin menanyainya.
81
00:23:27,989 --> 00:23:29,073
_
82
00:23:29,241 --> 00:23:32,201
Kau seharusnya membuat pertimbangan yang
masuk akal.
83
00:23:32,369 --> 00:23:36,580
Aku berhasil. Satu pengebom berkurang di
Bumi tidak tampak buruk.
84
00:23:36,748 --> 00:23:38,624
Tepat. Satu pembom.
85
00:23:38,917 --> 00:23:42,628
Kami ingin tahu bagaimana jaringan teroris
dibiayai...
86
00:23:42,796 --> 00:23:44,463
dan kau membunuh satu pembuat bom.
87
00:23:44,631 --> 00:23:46,757
Tidak banyak wawasan, bukan?
88
00:23:46,925 --> 00:23:50,136
Dia bahkan bukan seorang idealis. Dia
tentara bayaran.
89
00:23:50,303 --> 00:23:52,179
Dan karena kau suka menembak...
90
00:23:52,347 --> 00:23:55,266
kita tidak tahu siapa yang menyewanya.
91
00:23:55,434 --> 00:23:59,562
Dan bagaimana kau melacak alamatku? - Sama
seperti namamu.
92
00:23:59,729 --> 00:24:02,690
M tampak seperti surat acak. Aku tidak
tahu...
93
00:24:02,858 --> 00:24:05,484
Satu kata lagi dan aku akan membunuhmu.
94
00:24:06,862 --> 00:24:09,697
Aku tahu kau belum siap untuk promosi.
95
00:24:10,115 --> 00:24:14,076
Saya mengerti bahwa 00 hanya pendek satu.
96
00:24:14,244 --> 00:24:16,454
Jadi kesalahanmu adalah hidup yang
singkat.
97
00:24:22,627 --> 00:24:27,631
Bond, mungkin ini terlalu rumit untuk
pikiran tumpul Anda...
98
00:24:27,799 --> 00:24:31,302
tapi kesombongan dan kesadaran diri jarang
pergi bersama-sama.
99
00:24:31,803 --> 00:24:34,555
Haruskah aku setengah biksu, setengah
penembak jitu?
100
00:24:34,723 --> 00:24:36,640
membunuh seseorang bisa terjadi pada siapa
saja.
101
00:24:36,808 --> 00:24:42,021
Aku ingin kau mematikan ego Anda dan
menilai situasi dingin.
102
00:24:42,856 --> 00:24:47,067
Aku perlu tahu bahwa aku bisa
mempercayaimu dan kau tahu siapa yang bisa
kau percaya.
103
00:24:47,235 --> 00:24:50,654
Karena aku tidak tahu, aku ingin kau
pergi.
104
00:24:50,822 --> 00:24:54,575
Tusuk kepalamu di suatu tempat di pasir
dan pikirkan masa depanmu.
105
00:24:54,743 --> 00:24:57,703
Karena para bajingan itu mencarimu.
106
00:24:57,871 --> 00:25:01,290
Dan aku serius mempertimbangkan memberi
makan Anda kepada mereka.
107
00:25:08,590 --> 00:25:10,633
Satu hal lagi, Bond.
108
00:25:14,137 --> 00:25:16,680
Jangan pernah masuk ke saya lagi.
109
00:25:17,641 --> 00:25:19,600
Bu.
110
00:26:32,340 --> 00:26:35,050
Selamat siang, selamat datang di Ocean
Club.
111
00:26:54,529 --> 00:26:56,238
Halo.
112
00:26:56,406 --> 00:26:58,574
Apakah Anda akan mengambil ini atau saya
harus menunggu?
113
00:26:59,576 --> 00:27:01,994
Tentu saja, Pak. Maafkan aku.
114
00:27:45,455 --> 00:27:48,415
Keamanan ke tempat parkir.
115
00:27:48,583 --> 00:27:50,167
Luar biasa.
116
00:28:15,527 --> 00:28:18,070
Berjabat tangan 3 Tanggal 6 Juli 2006
117
00:28:39,175 --> 00:28:41,051
AMERIKA KEAMANAN 6 Juli 2006
118
00:29:29,267 --> 00:29:31,852
Selamat datang di Ocean Club. Apakah Anda
ingin check in?
119
00:29:32,020 --> 00:29:35,439
Ya, tapi aku tidak membuat reservasi.
120
00:29:35,774 --> 00:29:37,107
Oke.
121
00:29:38,526 --> 00:29:42,070
Kami memiliki villa menghadap laut.
122
00:29:44,741 --> 00:29:47,367
Dapatkah Anda membantu saya? Aku di sini
tadi malam.
123
00:29:47,535 --> 00:29:51,538
Aku menaruh mobilku di sebelah Aston
Martin tahun 1964 yang indah.
124
00:29:51,706 --> 00:29:53,832
Aku menggaruk pintu. Kau tahu...
125
00:29:54,000 --> 00:29:56,376
Mr. Dimitrios. Benar.
126
00:29:57,045 --> 00:30:01,298
Jika dia tidak melihat apa-apa, Anda lebih
baik tidak mengatakan apa-apa. Ini agak
cerah.
127
00:30:02,133 --> 00:30:05,177
Bagaimana jika aku merasa berkewajiban
untuk menemukannya?
128
00:30:06,262 --> 00:30:08,388
Dia punya rumah di pantai.
129
00:30:09,933 --> 00:30:11,433
Terima kasih.
130
00:31:12,370 --> 00:31:15,122
Apa? Dia di Bahama.
131
00:31:15,290 --> 00:31:17,708
Membangunkanku untuk rencana liburannya?
132
00:31:18,042 --> 00:31:22,254
Dia telah masuk ke situs kami dengan nama
dan kata sandimu.
133
00:31:22,422 --> 00:31:25,340
Bagaimana dia tahu semua itu?
134
00:31:25,508 --> 00:31:27,801
Aku sedang mencari tahu.
135
00:31:27,969 --> 00:31:31,930
Alex Dimitrios.
136
00:31:32,223 --> 00:31:33,974
Bola licin itu.
137
00:31:44,485 --> 00:31:46,445
Sekarang lingkungannya.
138
00:31:58,082 --> 00:31:59,666
Le Chiffre.
139
00:32:19,604 --> 00:32:21,271
Apa yang bisa kubantu?
140
00:32:21,606 --> 00:32:23,815
Sebuah Gunung Gay besar dengan air soda.
141
00:32:24,692 --> 00:32:28,070
Lihat apa yang terjadi. - Kerja bagus.
142
00:32:35,828 --> 00:32:39,373
- Bolehkah.
143
00:32:50,969 --> 00:32:52,928
Sedikit buta, besar buta.
144
00:32:53,096 --> 00:32:54,680
Aku ikut denganmu.
145
00:32:57,183 --> 00:32:58,809
Kau bisa mengatakannya.
146
00:33:01,521 --> 00:33:04,398
Apakah Anda mencoba untuk membawa saya
keberuntungan? Kau terlambat 2 jam.
147
00:33:05,858 --> 00:33:08,110
200 untukmu.
148
00:33:12,991 --> 00:33:16,034
- Aku tahu.
149
00:33:16,494 --> 00:33:18,370
Lima perintah.
150
00:33:22,041 --> 00:33:23,375
- Dua tujuh.
151
00:33:26,504 --> 00:33:27,963
Lihat atau bertaruh.
152
00:33:28,256 --> 00:33:29,673
- Dan kau?
153
00:33:29,841 --> 00:33:31,842
Lima ribu.
154
00:33:35,888 --> 00:33:37,222
Lima perintah.
155
00:33:49,152 --> 00:33:51,486
- Anda ingin melihat.
156
00:33:53,322 --> 00:33:54,906
Semua masuk.
157
00:33:55,074 --> 00:33:56,950
Tidak, tunggu.
158
00:33:57,201 --> 00:33:58,827
20.000.
159
00:33:59,078 --> 00:34:01,621
Hanya keripik. Maafkan aku.
160
00:34:04,083 --> 00:34:08,170
Baiklah, aku akan melemparkan ini di atas
meja. Ini mobilku. Maukah kau ikut
denganku?
161
00:34:09,714 --> 00:34:11,590
Maaf, Tn. Dimitrios.
162
00:34:11,758 --> 00:34:14,843
Beri dia kesempatan untuk mendapatkan
uangnya kembali.
163
00:34:25,063 --> 00:34:26,855
Baiklah, mari kita lihat.
164
00:34:31,903 --> 00:34:33,278
Tiga pria.
165
00:34:41,412 --> 00:34:42,788
Tiga ace.
166
00:34:42,955 --> 00:34:45,082
As menang.
167
00:34:48,878 --> 00:34:50,253
Dan tiket parkirnya.
168
00:34:54,425 --> 00:34:55,967
Terima kasih.
169
00:35:33,047 --> 00:35:38,760
Tidak heran dia dalam suasana hati yang
buruk. Salahku.
170
00:35:38,928 --> 00:35:44,182
Mau kuantar pulang? Saat itulah dia
benar-benar marah.
171
00:35:44,350 --> 00:35:46,393
Aku tidak begitu berarti.
172
00:35:46,602 --> 00:35:49,020
Mungkin kau hanya sedikit tersesat.
173
00:35:56,445 --> 00:35:57,737
Mungkin.
174
00:35:57,905 --> 00:35:59,739
Kau mau minum denganku?
175
00:36:00,616 --> 00:36:02,659
Denganmu?
176
00:36:02,994 --> 00:36:05,912
Apakah itu dekat.
177
00:36:12,295 --> 00:36:14,171
Satu minuman.
178
00:36:39,447 --> 00:36:41,114
Selamat malam.
179
00:36:41,282 --> 00:36:43,241
Selamat datang di apartemenku.
180
00:36:55,338 --> 00:36:58,381
Saya tidak melihat mengapa ini akan
menjadi kesalahan saya.
181
00:36:58,549 --> 00:37:01,343
Ini rencanamu. Aku hanya memberimu seorang
pria.
182
00:37:01,510 --> 00:37:05,972
Seorang pria yang dibayangi oleh intelijen
Inggris.
183
00:37:07,767 --> 00:37:10,393
Aku ingin tahu apakah aku bisa
mempercayaimu.
184
00:37:10,645 --> 00:37:13,021
Kalau begitu jangan percaya padaku. Aku
tidak peduli.
185
00:37:13,189 --> 00:37:15,565
Aku peduli dengan reputasiku.
186
00:37:16,150 --> 00:37:18,401
Orang lain bersedia melakukannya.
187
00:37:18,736 --> 00:37:20,445
Dia hanya butuh informasi.
188
00:37:21,280 --> 00:37:23,114
Dan hadiah.
189
00:37:34,001 --> 00:37:37,671
Kau suka wanita yang sudah menikah, bukan?
190
00:37:37,838 --> 00:37:40,090
Maka simpanlah.
191
00:37:43,010 --> 00:37:45,887
Ada apa dengan orang-orang ini?
192
00:37:46,055 --> 00:37:49,057
Kau, suamiku...
193
00:37:49,225 --> 00:37:51,768
Aku punya begitu banyak kesempatan untuk
bahagia.
194
00:37:52,103 --> 00:37:54,437
Begitu banyak pria baik.
195
00:37:54,605 --> 00:37:57,399
Mengapa orang-orang baik tidak memiliki
lebih banyak dari Anda?
196
00:37:57,566 --> 00:37:59,776
Karena mereka tidak akan baik.
197
00:38:00,736 --> 00:38:02,988
itu benar.
198
00:38:05,741 --> 00:38:08,451
Tapi mereka akan jauh lebih menarik.
199
00:38:13,040 --> 00:38:15,375
Ada apa dengan suamimu?
200
00:38:15,543 --> 00:38:18,253
Sifat alaminya, kurasa.
201
00:38:18,421 --> 00:38:19,963
Sifat karyanya?
202
00:38:20,298 --> 00:38:23,883
Sebuah misteri, aku takut.
203
00:38:24,593 --> 00:38:29,889
Aku juga takut kau tidur denganku untuk
mendapatkannya.
204
00:38:30,057 --> 00:38:32,475
Seberapa takut?
205
00:38:33,102 --> 00:38:35,979
Tidak cukup takut untuk berhenti.
206
00:38:43,487 --> 00:38:45,697
Dapatkah saya mengajukan pertanyaan
pribadi?
207
00:38:47,408 --> 00:38:50,994
Sepertinya ini waktu yang tepat.
208
00:38:51,162 --> 00:38:53,663
Apa "ellipsis" berarti sesuatu bagimu?
209
00:39:03,007 --> 00:39:04,841
Haruskah aku bertanya padanya?
210
00:39:05,176 --> 00:39:07,469
Mungkin nanti.
211
00:39:09,764 --> 00:39:14,559
Aku akan naik pesawat terakhir ke Miami.
Aku akan kembali besok pagi.
212
00:39:14,727 --> 00:39:17,020
Oke.
213
00:39:17,188 --> 00:39:20,023
Sampai jumpa besok. Bye.
214
00:39:21,442 --> 00:39:25,987
Dia naik pesawat terakhir ke Miami.
215
00:39:26,155 --> 00:39:30,367
Jadi kau bisa menginterogasiku semalaman.
216
00:39:33,204 --> 00:39:34,621
dalam hal ini...
217
00:39:34,789 --> 00:39:38,583
kita harus memakai sampanye lagi.
218
00:39:44,382 --> 00:39:45,882
Selamat malam. Layanan kamar.
219
00:39:46,050 --> 00:39:49,886
Selamat malam. Dapat Aku punya botol
dingin Bollinger Grand Année?..
220
00:39:50,054 --> 00:39:54,015
dengan beluega caviar. - Sepenuhnya?
221
00:39:54,183 --> 00:39:56,309
Untuk dua orang? - Apa?
222
00:39:56,477 --> 00:39:59,729
Untuk dua orang? Tidak, untuk satu orang.
223
00:40:32,847 --> 00:40:34,472
Tunggu aku di sini.
224
00:40:38,561 --> 00:40:41,729
Nomor 53.
225
00:40:45,651 --> 00:40:48,069
Dunia Tubuh Dr. von Hagen mengundang
tamu...
226
00:40:48,404 --> 00:40:53,116
untuk melihat gerakan, pencernaan, saraf
dan sistem vaskular.
227
00:41:53,594 --> 00:41:57,222
Mei Saya memiliki perhatian Anda, ladies
and gentlemen?
228
00:41:58,724 --> 00:42:03,478
Kami melihat sesuatu yang sangat istimewa
di sini. Ini adalah "pendidikan".
229
00:42:14,532 --> 00:42:17,283
Pesan
230
00:42:17,451 --> 00:42:19,369
Dikirim + 12425550199- ELLIPSIS
231
00:42:29,755 --> 00:42:31,923
dalam pose spektakuler dan olahraga...
232
00:42:32,091 --> 00:42:36,010
yang menunjukkan hubungan ruang antara
organ.
233
00:42:42,393 --> 00:42:44,477
Elipsis Call + 12425550199
234
00:42:50,067 --> 00:42:51,693
Halo.
235
00:42:51,860 --> 00:42:53,820
Halo.
236
00:43:03,414 --> 00:43:06,040
Jangan tinggalkan mobilmu tanpa
pengawasan.
237
00:43:06,208 --> 00:43:08,668
Selamat datang di Bandara Internasional
Miami.
238
00:43:08,836 --> 00:43:12,171
Parkir di depan terminal hanya terbatas.
239
00:44:47,142 --> 00:44:50,144
Ya. Aku butuh dia sekarang.
240
00:44:50,312 --> 00:44:52,939
Dia tidak boleh diganggu. Dapat Aku
menerima pesan?
241
00:44:53,107 --> 00:44:56,567
Katakan padanya untuk memanggil keamanan
Bandara Miami.
242
00:44:56,735 --> 00:44:59,237
Kurasa bom akan meledak.
243
00:44:59,738 --> 00:45:02,365
Kau punya waktu sebentar.
244
00:45:06,870 --> 00:45:09,539
Bond? Apa yang merasukimu?
245
00:45:12,418 --> 00:45:13,793
Aku akan meneleponmu kembali.
246
00:45:34,231 --> 00:45:36,023
_
247
00:45:36,191 --> 00:45:38,359
Prototipe Skyfleet-S570. - Dan?
248
00:45:38,527 --> 00:45:41,946
Pesawat terbesar di Bumi terungkap di
Bandara Miami.
249
00:45:48,662 --> 00:45:52,039
SPRINKLER PAYMENT
250
00:46:23,363 --> 00:46:24,405
Oh, Tuhan.
251
00:46:24,573 --> 00:46:26,240
Bond? Bond.
252
00:46:29,286 --> 00:46:31,370
Dia mengejar prototipe Skyfleet.
253
00:46:31,538 --> 00:46:33,539
Hari ini sedang dibaptis.
254
00:46:36,543 --> 00:46:37,877
Aku harus pergi.
255
00:51:02,976 --> 00:51:04,769
Berhenti.
256
00:52:07,457 --> 00:52:09,416
Lari! Ayo.
257
00:53:42,469 --> 00:53:47,306
Sumur telah berakhir. Saya tidak tahu
berapa banyak Anda telah kehilangan.
258
00:53:47,474 --> 00:53:52,853
$101,206.000.
259
00:53:59,319 --> 00:54:01,487
seseorang berbicara.
260
00:54:43,905 --> 00:54:46,991
Kau mengumpulkan banyak mayat.
261
00:54:47,784 --> 00:54:50,494
Dia disiksa lebih dulu. Kau sudah membunuh
suaminya.
262
00:54:50,787 --> 00:54:53,372
Dia satu-satunya yang masih bisa mereka
pertanyakan.
263
00:54:54,040 --> 00:54:57,334
Apa dia tahu sesuatu tentang dirimu?
264
00:54:57,502 --> 00:55:00,921
Bukan namamu? Apa yang kau inginkan? -
Tidak.
265
00:55:01,256 --> 00:55:04,633
Dimitrios adalah perantara. Dia bisa saja
mendapatkan senjata.
266
00:55:04,801 --> 00:55:08,012
Dan penembak. Dia bekerja dengan penawar
tertinggi.
267
00:55:08,179 --> 00:55:11,682
Dia terlibat dengan Le Chiffre selama
bertahun-tahun...
268
00:55:11,850 --> 00:55:13,892
seorang bankir teroris swasta.
269
00:55:14,060 --> 00:55:17,354
Dia menginvestasikan uang mereka. Mereka
selalu memiliki akses ke sana.
270
00:55:17,522 --> 00:55:19,356
Bagus, kau di sini.
271
00:55:19,524 --> 00:55:22,192
Albania, maksudku. Anak ajaib catur.
272
00:55:22,360 --> 00:55:26,864
Seorang jenius matematika, yang ia ingin
membuktikan di meja poker.
273
00:55:56,102 --> 00:55:58,062
Maukah kau mengawasiku?
274
00:55:58,980 --> 00:56:00,439
Ya.
275
00:56:05,362 --> 00:56:08,530
Dalam analisis pasar saham setelah
9-1-1...
276
00:56:08,698 --> 00:56:12,159
menemukan CLA penjualan à la baisse saham
penerbangan.
277
00:56:12,827 --> 00:56:16,038
Ketika saham jatuh pada 9-1-1, seseorang
membuat emas.
278
00:56:16,706 --> 00:56:20,793
Hal yang sama akan terjadi pagi ini dengan
saham Skyfleet.
279
00:56:20,960 --> 00:56:24,797
Menghancurkan prototipe akan menjadi
pukulan besar.
280
00:56:24,964 --> 00:56:29,051
Tapi seseorang kehilangan lebih dari $100
juta untuk menebak salah.
281
00:56:30,011 --> 00:56:31,887
Dan kau pikir itu Le Chiffre.
282
00:56:32,055 --> 00:56:35,099
Itu menjelaskan bagaimana dia mengatur
permainan poker...
283
00:56:35,266 --> 00:56:36,892
di Casino Royale di Montenegro.
284
00:56:37,227 --> 00:56:41,271
Sepuluh pemain, dibeli oleh 10 juta,
dengan 5 juta ekstra.
285
00:56:41,439 --> 00:56:44,149
Pemenang mendapatkan panci. Bisa naik ke
150 juta.
286
00:56:44,442 --> 00:56:46,902
Bagus. Maka kita tahu di mana dia.
287
00:56:47,070 --> 00:56:49,113
Membunuh atau mengirim pesan?
288
00:56:49,280 --> 00:56:53,534
Kami ingin dia hidup. Le Chiffre tidak
memiliki 100 juta.
289
00:56:53,868 --> 00:56:57,204
Apa dia berspekulasi dengan dana kliennya?
290
00:56:57,372 --> 00:57:00,249
Mereka tidak senang ketika mereka tahu
semuanya hilang.
291
00:57:00,417 --> 00:57:01,750
Dia tidak bisa menang.
292
00:57:01,918 --> 00:57:04,294
Jika dia kalah, dia tak punya tempat
tujuan.
293
00:57:04,462 --> 00:57:07,339
Kami memberinya perlindungan dalam
pertukaran untuk informasi.
294
00:57:07,507 --> 00:57:09,174
Kau akan memainkan permainan.
295
00:57:09,467 --> 00:57:12,052
Kau mengganti seseorang yang bermain untuk
sindikat.
296
00:57:12,220 --> 00:57:15,889
Villiers mengatakan Anda adalah pemain
terbaik dalam layanan kami.
297
00:57:16,224 --> 00:57:18,392
Percayalah, aku berharap aku tidak.
298
00:57:22,647 --> 00:57:26,984
Aku harus bertanya apa kau mampu
mengendalikan emosimu.
299
00:57:27,318 --> 00:57:30,487
Tapi kurasa itu bukan masalahmu.
300
00:57:31,072 --> 00:57:32,948
Tidak.
301
00:57:35,034 --> 00:57:37,703
Jangan khawatir tentang membuat kontak.
302
00:57:37,871 --> 00:57:40,873
Kami akan mengikutimu. Kau tak perlu
berpura-pura.
303
00:57:41,541 --> 00:57:43,625
Kau tahu aku akan terjebak di dalamnya.
304
00:57:44,919 --> 00:57:47,212
Aku tahu kau adalah kau.
305
00:58:05,773 --> 00:58:07,357
Terima kasih.
306
00:58:14,449 --> 00:58:15,741
Aku uangnya.
307
00:58:17,994 --> 00:58:19,661
Untuk sen terakhir.
308
00:58:21,748 --> 00:58:23,874
Keuangan setuju dengan dana.
309
00:58:25,210 --> 00:58:26,919
Vesper.
310
00:58:27,086 --> 00:58:29,546
Kuharap kau membuat orang tuamu merasa
seperti itu.
311
00:58:30,340 --> 00:58:31,882
Terima kasih.
312
00:58:32,050 --> 00:58:33,634
Bosmu punya kontak yang baik.
313
00:58:33,968 --> 00:58:36,345
Aku belum pernah melihat Anda meninggalkan
begitu cepat.
314
00:58:36,846 --> 00:58:38,597
Atau dengan begitu banyak gaya.
315
00:58:40,642 --> 00:58:42,017
Dimana itu?
316
00:58:42,352 --> 00:58:44,811
Sepuluh juta ada di rekeningmu di
Montenegro.
317
00:58:44,979 --> 00:58:49,274
$5 juta diperbolehkan jika saya pikir itu
bijaksana.
318
00:58:49,567 --> 00:58:52,653
Anda menyadari jika Anda kehilangan itu...
319
00:58:52,820 --> 00:58:55,822
pemerintah kita membiayai terorisme?
320
00:58:59,118 --> 00:59:00,494
Apa yang kau rekomendasikan?
321
00:59:07,710 --> 00:59:10,587
Jadi Anda mengatakan ini adalah tentang
probabilitas.
322
00:59:10,755 --> 00:59:12,714
Aku takut itu kebetulan.
323
00:59:12,882 --> 00:59:15,676
Hanya jika Anda berpikir kartu terbaik
menang.
324
00:59:16,094 --> 00:59:18,053
Apakah itu gertakan terkenal?
325
00:59:21,099 --> 00:59:22,933
Kau tahu istilah.
326
00:59:23,101 --> 00:59:27,187
Maka Anda tahu itu bukan tentang kartu
Anda, itu tentang lawan Anda.
327
00:59:27,355 --> 00:59:29,690
Apa kau pandai menilai karakter.
328
00:59:29,857 --> 00:59:33,944
Itu sebabnya aku melihat nada sarkastik di
suaramu.
329
00:59:34,696 --> 00:59:37,614
Sekarang aku tahu uang kita ada di tangan
yang tepat.
330
00:59:38,658 --> 00:59:40,826
Kau tidak suka ide itu, kan?
331
00:59:40,994 --> 00:59:42,369
Apakah ada rencana?
332
00:59:42,537 --> 00:59:45,247
Aku punya kesan bahwa kita mempertaruhkan
jutaan...
333
00:59:45,415 --> 00:59:47,666
dan ratusan nyawa dengan permainan
keberuntungan.
334
00:59:47,959 --> 00:59:50,002
Apa lagi yang bisa kau tebak, Tn. Bond?
335
00:59:50,169 --> 00:59:54,298
Tentang Anda, Nona Lynd? Kecantikanmu
adalah masalah.
336
00:59:54,465 --> 00:59:56,592
Kau tidak takut dianggap serius.
337
00:59:56,759 --> 00:59:59,803
Itu berlaku untuk setiap wanita cantik
dengan otak sedikit.
338
00:59:59,971 --> 01:00:03,640
Ya, tapi yang satu ini ingin mengganti
pakaian pria.
339
01:00:03,808 --> 01:00:06,143
Dengan menjadi lebih agresif daripada
wanita lain.
340
01:00:06,311 --> 01:00:08,895
Itu membuatnya bertindak sedikit picik.
341
01:00:09,063 --> 01:00:12,316
Tapi itu mempersempit kemungkinan dia
diterima...
342
01:00:12,483 --> 01:00:14,693
dan dipromosikan oleh atasannya...
343
01:00:14,861 --> 01:00:17,696
(dan orang-orang yang terhadap kemaluannya
mereka selalu memeliharanya) dari yang
diharamkan.
344
01:00:18,281 --> 01:00:22,159
Biasanya, aku akan mengatakan "hanya anak
kecil".
345
01:00:22,493 --> 01:00:25,621
Tapi karena aku mengabaikan komentar
tentang orang tuamu...
346
01:00:25,788 --> 01:00:28,373
aku akan tetap yatim piatu.
347
01:00:31,336 --> 01:00:33,337
Bagus.
348
01:00:34,172 --> 01:00:36,715
Mengingat kostum Anda, Anda pergi ke
Oxford...
349
01:00:37,050 --> 01:00:39,384
dan kau pikir orang berpakaian seperti
itu.
350
01:00:39,552 --> 01:00:43,555
Tapi kau memakainya dengan dédain begitu
banyak bahwa saya tidak berpikir Anda
kaya...
351
01:00:43,723 --> 01:00:46,391
dan teman sekolahmu membuatmu merasa
seperti itu.
352
01:00:46,559 --> 01:00:48,560
Anda mengunjungi sekolah yang pada
pengampunan...
353
01:00:48,728 --> 01:00:51,605
dari amal seseorang. Itu membuatmu
frustasi.
354
01:00:51,773 --> 01:00:54,191
Karena Anda segera melihat saya sebagai
yatim piatu...
355
01:00:54,359 --> 01:00:56,401
kurasa itu kau.
356
01:01:00,365 --> 01:01:02,407
Anda.
357
01:01:02,742 --> 01:01:04,660
Aku suka permainan poker itu.
358
01:01:04,827 --> 01:01:06,620
Itu masuk akal juga...
359
01:01:06,788 --> 01:01:09,289
karena MI6 mencari pria muda yang tidak
pantas...
360
01:01:09,457 --> 01:01:11,750
yang mengorbankan orang lain tanpa
kesulitan...
361
01:01:11,918 --> 01:01:14,044
untuk melindungi ratu dan negara mereka.
362
01:01:14,212 --> 01:01:19,508
Menjadi tipe SAS dengan senyum cepat dan
jam tangan mahal.
363
01:01:20,051 --> 01:01:22,386
Rolex? - Omega.
364
01:01:22,553 --> 01:01:24,429
Indah.
365
01:01:25,014 --> 01:01:26,556
Aku baru saja bertemu denganmu.
366
01:01:26,724 --> 01:01:29,643
Aku tak mau memanggilmu bajingan tak
berperasaan.
367
01:01:29,811 --> 01:01:31,311
Tidak, tentu saja tidak.
368
01:01:31,479 --> 01:01:33,271
Tapi itu jelas.
369
01:01:33,439 --> 01:01:35,524
Anda melihat perempuan sebagai mainan
sekali pakai...
370
01:01:35,692 --> 01:01:37,818
bukan sebagai sesuatu yang berarti banyak.
371
01:01:39,237 --> 01:01:41,321
Sebagai menarik seperti Anda mungkin...
372
01:01:41,656 --> 01:01:44,074
aku akan fokus pada uang publik...
373
01:01:44,242 --> 01:01:46,243
dan tidak pada pantat sempurna anda.
374
01:01:46,577 --> 01:01:48,245
Apakah Anda melihat?
375
01:01:48,413 --> 01:01:50,414
Akuntan juga memiliki fantasi.
376
01:01:50,581 --> 01:01:52,040
Bagaimana domba?
377
01:01:52,375 --> 01:01:55,752
Dengan pena daging. Itu membawa belas
kasihan.
378
01:01:57,588 --> 01:02:01,675
Selamat malam, Tn.
379
01:02:17,191 --> 01:02:20,235
Hotel Splendid? Itu benar.
380
01:02:22,405 --> 01:02:24,698
Terima kasih.
381
01:02:38,171 --> 01:02:41,047
Ini hanya rincian akhir.
382
01:02:42,550 --> 01:02:44,426
Sepertinya kita sedang jatuh cinta.
383
01:02:45,011 --> 01:02:48,054
Apa kau perlu kurir untuk mencari tahu?
384
01:02:48,347 --> 01:02:50,974
Hanya jika romantisme pendek.
385
01:02:51,267 --> 01:02:56,104
Aku Arlington Beech, penjudi profesional.
Dan kau Stephanie Broadchest...
386
01:02:56,272 --> 01:02:58,482
Tidak. Percayalah.
387
01:02:58,775 --> 01:03:00,609
Tidak.
388
01:03:00,943 --> 01:03:02,736
Kita sudah lama saling bertemu.
389
01:03:03,488 --> 01:03:05,322
Itu sebabnya kita berbagi kamar.
390
01:03:05,490 --> 01:03:07,783
Tapi keluargaku seorang Katolik.
391
01:03:07,950 --> 01:03:10,786
Itu sebabnya dua kamar tidur.
392
01:03:10,953 --> 01:03:14,206
Aku benar-benar minta maaf jika agama
adalah di antara kita.
393
01:03:14,582 --> 01:03:16,958
Agama dan pintu terkunci rapat.
394
01:03:17,126 --> 01:03:19,127
Apa kau akan menggangguku, Bond?
395
01:03:19,295 --> 01:03:23,423
Tidak, kau bukan tipeku. - Pintar?
396
01:03:24,091 --> 01:03:25,675
Single.
397
01:03:44,987 --> 01:03:46,988
Selamat datang di Hotel Splendid. Namamu?
398
01:03:47,156 --> 01:03:50,075
James Bond. Reservasi terdaftar untuk
Beech.
399
01:03:50,243 --> 01:03:53,078
Selamat datang, Tn?
400
01:03:53,538 --> 01:03:55,872
Kau bertanggung jawab atas keuangan.
401
01:04:00,336 --> 01:04:02,921
Terima kasih. Selamat tinggal.
402
01:04:03,089 --> 01:04:04,798
Aku akan baik-baik saja.
403
01:04:07,635 --> 01:04:08,927
Pria lucu.
404
01:04:09,095 --> 01:04:13,348
Jika Le Chiffre memiliki kontak yang baik,
dia sudah tahu siapa aku.
405
01:04:13,516 --> 01:04:15,725
Lalu dia ingin melawanku.
406
01:04:16,060 --> 01:04:18,395
Entah dia putus asa atau dia yakin.
407
01:04:18,563 --> 01:04:20,856
dalam kedua kasus, yang mengatakan sesuatu
tentang dia.
408
01:04:21,190 --> 01:04:23,692
Itu memberinya reputasi yang sudah dia
miliki.
409
01:04:23,860 --> 01:04:27,946
Dan sekarang dia tahu sesuatu tentangmu
juga. Dia tahu kau sembrono.
410
01:04:28,573 --> 01:04:30,323
Ambil yang berikutnya.
411
01:04:30,658 --> 01:04:33,368
Tidak ada cukup ruang untukku dan egomu.
412
01:04:33,870 --> 01:04:35,370
Tn. Bond?
413
01:04:35,538 --> 01:04:37,998
Ini dikirimkan kepadamu.
414
01:05:09,155 --> 01:05:10,655
Aku juga mencintaimu, M.
415
01:05:49,862 --> 01:05:55,116
Aku Mathis. Rene Mathis. Aku kontakmu di
sini.
416
01:05:58,454 --> 01:05:59,996
Apa dia tahu kita mengikutinya?
417
01:06:00,331 --> 01:06:02,874
Le Chiffre? Kurasa tidak.
418
01:06:03,042 --> 01:06:07,587
Jika hanya karena tidak ada "kita". Hanya
aku.
419
01:06:08,047 --> 01:06:10,048
Jika kau mendapat masalah...
420
01:06:10,216 --> 01:06:14,094
tidak akan ada kavaleri di belakang bukit.
421
01:06:15,513 --> 01:06:17,389
Le Chiffre tiba kemarin.
422
01:06:17,682 --> 01:06:21,393
Dia memperbarui kontak lama.
423
01:06:21,811 --> 01:06:24,813
Dia dekat dengan kepala polisi.
424
01:06:24,981 --> 01:06:26,898
Itu dia, dengan kumis.
425
01:06:27,066 --> 01:06:28,733
Di bahu kiriku.
426
01:06:29,777 --> 01:06:31,987
Itu bisa mempersulit hidup.
427
01:06:32,154 --> 01:06:34,155
Ya, dan mungkin lebih pendek.
428
01:06:34,323 --> 01:06:37,033
Dia tidak terlalu halus.
429
01:06:37,201 --> 01:06:40,370
Aku sudah mempertimbangkan menyuap dia,
tapi jujur...
430
01:06:40,538 --> 01:06:43,707
kita tidak pernah bisa menawar melawan Le
Chiffre.
431
01:06:51,841 --> 01:06:57,220
Menyedihkan, tapi MI6 dijalankan oleh
akuntan hari ini.
432
01:06:58,222 --> 01:07:01,433
Bukan berarti saya memiliki sesuatu
terhadap akuntan.
433
01:07:01,767 --> 01:07:04,019
Ada orang-orang hebat di sana.
434
01:07:05,438 --> 01:07:08,565
Saya pikir itu akan lebih murah untuk
bawahannya...
435
01:07:08,733 --> 01:07:12,444
untuk memberikan bukti bahwa kita menyuap
pemimpinnya.
436
01:07:12,611 --> 01:07:16,906
Apa yang tidak bisa kau lakukan dengan
Photoshop hari ini.
437
01:07:19,869 --> 01:07:22,620
Kurasa peluangmu meningkat, Tn. Bond.
438
01:07:28,002 --> 01:07:29,377
Ya?
439
01:07:30,046 --> 01:07:31,671
Untukmu.
440
01:07:32,757 --> 01:07:39,220
- Kau harus terlihat mempesona.
441
01:07:39,388 --> 01:07:41,681
Jika kau menghampiriku dan menciumku...
442
01:07:41,849 --> 01:07:44,184
pemain lain berpikir tentang leher anda...
443
01:07:44,518 --> 01:07:46,102
tidak pada kartu mereka.
444
01:07:46,270 --> 01:07:48,813
Bisakah kau melakukannya untukku?
445
01:07:48,981 --> 01:07:50,982
Aku akan melakukan yang terbaik.
446
01:07:52,026 --> 01:07:53,985
Terima kasih.
447
01:08:05,873 --> 01:08:10,710
Aku sudah punya tuksedo.
448
01:08:10,878 --> 01:08:12,170
Ini yang terbaik.
449
01:08:12,338 --> 01:08:15,757
Kau harus terlihat seperti orang yang
pantas berada di meja itu.
450
01:08:15,925 --> 01:08:17,509
Bagaimana...
451
01:08:18,344 --> 01:08:19,886
Ini khusus dibuat.
452
01:08:20,054 --> 01:08:22,555
Aku melihatmu di pertemuan kami.
453
01:09:16,318 --> 01:09:18,862
Selamat malam.
454
01:09:20,823 --> 01:09:22,615
Terima kasih.
455
01:09:33,252 --> 01:09:35,378
Anda harus Mr Malcolm pengganti '.
456
01:09:35,546 --> 01:09:37,714
Selamat datang, Tn. Beech.
457
01:09:38,883 --> 01:09:41,718
Atau Bond? Aku menghilangkannya.
458
01:09:41,886 --> 01:09:44,470
Kita tidak menginginkan itu, bukan?
459
01:09:53,856 --> 01:09:55,857
Para hadirin, selamat datang.
460
01:09:56,025 --> 01:09:58,526
Seperti yang kau tahu, ini poker tanpa
batas.
461
01:09:58,694 --> 01:10:00,737
Lima kartu biasa.
462
01:10:01,238 --> 01:10:03,907
Monsieur Mendel mewakili Basel Bank...
463
01:10:04,241 --> 01:10:05,742
dan mengatur taruhan.
464
01:10:07,703 --> 01:10:10,205
Masing-masing 10 juta dolar.
465
01:10:10,539 --> 01:10:13,291
Anda dapat menempatkan lima juta lagi
masuk.
466
01:10:13,626 --> 01:10:18,588
Uang tetap dalam perjanjian sampai
pemenang telah memberikan password nya.
467
01:10:18,923 --> 01:10:21,633
Kemudian seluruh jumlah akan ditransfer...
468
01:10:21,967 --> 01:10:24,302
ke rekening bank pilihan anda.
469
01:10:24,762 --> 01:10:28,181
Tn. Bond? Kita akan keluar dari alfabet.
470
01:10:28,349 --> 01:10:30,808
Silakan masukkan sandi dari pilihan Anda.
471
01:10:39,151 --> 01:10:40,485
Enam huruf atau lebih.
472
01:10:53,457 --> 01:10:56,042
Kartu tinggi untuk dealer.
473
01:11:03,133 --> 01:11:04,384
Signor Gallardo.
474
01:11:04,718 --> 01:11:07,595
Mr Kaminofsky adalah sedikit buta,
$5.000...
475
01:11:07,930 --> 01:11:11,349
dan Mr Fukutu buta besar, $10.000.
476
01:11:13,435 --> 01:11:15,520
Saya berharap Anda banyak menyenangkan.
477
01:11:39,378 --> 01:11:40,670
Empat pemain.
478
01:11:42,965 --> 01:11:44,424
Kau bisa mengatakannya.
479
01:11:45,884 --> 01:11:47,427
Lihat.
480
01:11:47,594 --> 01:11:49,304
Lihat.
481
01:11:53,767 --> 01:11:55,852
Lima puluh ribu.
482
01:12:08,907 --> 01:12:10,491
Ayo pergi.
483
01:12:13,579 --> 01:12:14,871
Hilang.
484
01:12:16,957 --> 01:12:19,375
Gambar up.
485
01:12:23,630 --> 01:12:25,173
Monsieur Le Chiffre.
486
01:12:36,643 --> 01:12:39,187
Seratus ribu.
487
01:12:42,232 --> 01:12:45,276
Anda harus datang sehingga orang lain bisa
melihat Anda.
488
01:12:45,444 --> 01:12:48,529
Benarkah? Permisi.
489
01:12:49,114 --> 01:12:51,324
Semoga berhasil, sayang.
490
01:12:54,995 --> 01:12:57,538
Bisa dibilang begitu, Monsieur Bond.
491
01:12:59,500 --> 01:13:03,628
Monsieur Bond? Maaf, apa itu tawaran?
100.000?
492
01:13:04,254 --> 01:13:06,089
Ayo pergi.
493
01:13:12,513 --> 01:13:16,224
Aku yakin aku tidak harus memberitahumu
betapa cantiknya dirimu.
494
01:13:16,392 --> 01:13:19,477
Setengah meja masih melihatmu.
495
01:13:19,645 --> 01:13:20,686
Sampanye.
496
01:13:24,441 --> 01:13:26,192
Monsieur Le Chiffre.
497
01:13:37,329 --> 01:13:38,621
Dua ratus ribu.
498
01:13:44,962 --> 01:13:48,840
Mereka pergi denganku. Kartu di atas meja,
silakan.
499
01:13:50,551 --> 01:13:53,719
Sebuah rumah penuh untuk Monsieur Le
Chiffre.
500
01:13:53,887 --> 01:13:55,763
Tn. Bond?
501
01:13:58,475 --> 01:13:59,976
Hilang.
502
01:14:07,276 --> 01:14:09,610
Bawa bartender.
503
01:14:17,744 --> 01:14:20,413
Martini kering. Tunggu.
504
01:14:20,747 --> 01:14:24,417
Tiga unit Gordon, satu vodka, setengah
Kina Lillet.
505
01:14:24,585 --> 01:14:27,503
Dengan sepotong tipis kulit lemon. - Ya,
Pak.
506
01:14:27,671 --> 01:14:30,590
Saya ingin salah satu dari mereka. - Aku
juga.
507
01:14:31,550 --> 01:14:32,758
Tentu.
508
01:14:33,719 --> 01:14:37,680
Buddy, beri aku satu.
509
01:14:38,557 --> 01:14:39,849
Itu saja?
510
01:14:41,059 --> 01:14:44,103
Kalian ingin bermain poker? - Seseorang
sedang terburu-buru.
511
01:14:53,155 --> 01:14:55,156
Permisi.
512
01:15:08,462 --> 01:15:09,921
Rasanya enak.
513
01:15:10,088 --> 01:15:13,049
Saya pikir kami akan menyerah penutup.
514
01:15:13,217 --> 01:15:16,969
Kami akan mengganti penutup berguna dengan
yang berguna.
515
01:15:17,137 --> 01:15:19,847
Apakah dia menonton? Bagus.
516
01:15:20,140 --> 01:15:22,808
Karakter saya marah pada Anda untuk
kehilangan begitu cepat...
517
01:15:22,976 --> 01:15:24,852
kita akan pergi tengah malam.
518
01:15:25,020 --> 01:15:28,022
Aku setuju dengan karakterku.
519
01:15:30,859 --> 01:15:34,946
Ini tidak buruk. Aku harus datang dengan
nama untuk itu.
520
01:15:36,323 --> 01:15:39,033
Itu layak mendapatkan tiknya.
521
01:15:39,243 --> 01:15:42,870
Apa maksudmu? The tic dia ketika dia
menggertak.
522
01:15:43,205 --> 01:15:47,291
Bluft? Dia memiliki kartu terbaik. Dia
mendapatkannya pada kartu terakhir.
523
01:15:47,459 --> 01:15:49,669
Itu adalah 23-to-1 kesempatan.
524
01:15:49,836 --> 01:15:51,796
Pada taruhan pertama, dia punya apa-apa.
525
01:15:51,964 --> 01:15:53,631
Dia menang dengan keberuntungan.
526
01:15:53,799 --> 01:15:55,716
Anda punya bug? - Ya.
527
01:15:57,886 --> 01:15:59,387
Terima kasih.
528
01:16:02,891 --> 01:16:05,810
Mungkin dia melakukannya.
529
01:16:06,645 --> 01:16:08,229
Ayo pergi.
530
01:16:09,690 --> 01:16:11,732
Monsieur Le Chiffre.
531
01:16:14,152 --> 01:16:16,779
Ladies and gentlemen, mesdames,
messieurs...
532
01:16:16,947 --> 01:16:18,781
kami sudah bermain selama empat jam.
533
01:16:18,949 --> 01:16:23,411
Waktunya istirahat. Kami akan terus dalam
satu jam.
534
01:16:52,232 --> 01:16:57,945
Aku akan melaporkan perselisihan malam
ini.
535
01:16:59,615 --> 01:17:03,784
Dan? Apa yang ingin kau lakukan padaku?
536
01:17:03,952 --> 01:17:05,411
Aku tidak mengikutimu.
537
01:17:05,579 --> 01:17:08,623
Kau bilang kau ingin pergi ke kamar kami.
538
01:17:32,356 --> 01:17:36,108
Apa yang begitu penting?
539
01:17:38,487 --> 01:17:40,196
Maafkan aku.
540
01:17:43,075 --> 01:17:44,575
Mana uangku?
541
01:17:48,997 --> 01:17:50,373
Selamat malam.
542
01:17:50,540 --> 01:17:52,750
Ada amplop di sini untukku.
543
01:17:57,297 --> 01:17:59,090
Terima kasih.
544
01:18:00,258 --> 01:18:04,470
Apakah Anda benar-benar berpikir Anda bisa
kehilangan yang banyak uang tanpa
memperhatikan?
545
01:18:05,055 --> 01:18:06,764
Tidak ada yang terjadi pada uangmu.
546
01:18:08,558 --> 01:18:10,434
Buka.
547
01:18:26,326 --> 01:18:28,411
Anda akan memiliki uang besok.
548
01:18:29,371 --> 01:18:30,663
Semuanya.
549
01:18:44,094 --> 01:18:48,139
Aku akan memotong tangan Anda untuk ini,
tetapi Anda membutuhkannya untuk bermain
kartu.
550
01:18:52,561 --> 01:18:54,437
Ulurkan tanganmu.
551
01:18:55,605 --> 01:18:57,481
Rentangkan tanganmu, cantik.
552
01:18:58,191 --> 01:18:59,692
Atau kupenggal kepalamu.
553
01:19:09,661 --> 01:19:12,663
Pergi ke kamar. Tunggu aku di sana.
554
01:19:25,802 --> 01:19:27,386
Tangga.
555
01:19:31,433 --> 01:19:34,018
Jangan protes.
556
01:19:34,686 --> 01:19:37,188
Aku akan menemukan pacar baru.
557
01:21:39,269 --> 01:21:41,061
Panggil Mathis.
558
01:21:41,229 --> 01:21:44,440
Katakan padanya mayatnya ada di sini dan
dia harus mengeluarkan mereka.
559
01:21:44,608 --> 01:21:47,693
Lakukan sekarang. Ayo.
560
01:22:50,632 --> 01:22:53,175
Kau memakai kemeja yang berbeda, Tn. Bond.
561
01:22:53,426 --> 01:22:57,221
Saya harap Anda tidak berkeringat dari
permainan kami?
562
01:22:57,389 --> 01:22:58,555
Sedikit.
563
01:22:58,723 --> 01:23:02,393
Tapi aku tidak khawatir sampai aku mulai
menangis air mata darah.
564
01:23:02,560 --> 01:23:06,647
Ladies and gentlemen, ketika semua orang
siap, kita bisa melanjutkan.
565
01:24:07,876 --> 01:24:12,254
Ini seperti ada darah di tanganku. Tidak
mau lepas.
566
01:24:13,256 --> 01:24:15,174
Biar kulihat.
567
01:24:30,774 --> 01:24:32,483
Itu lebih baik.
568
01:24:36,571 --> 01:24:38,030
Kau kedinginan?
569
01:24:38,198 --> 01:24:39,531
Ya.
570
01:24:39,699 --> 01:24:41,658
Ini.
571
01:25:38,466 --> 01:25:40,717
Apa kau punya masalah dengan mayatnya?
572
01:25:41,010 --> 01:25:43,178
Tidak terlalu banyak.
573
01:25:56,860 --> 01:26:00,696
Hanya karena kau sudah mati tidak
membuatmu tidak berguna.
574
01:26:01,614 --> 01:26:04,241
Begitulah cara Le Chiffre terus melihat ke
belakang.
575
01:26:04,576 --> 01:26:07,035
Dia akan bertanya-tanya siapa berikutnya.
576
01:26:08,329 --> 01:26:10,539
Bagaimana keadaannya?
577
01:26:11,124 --> 01:26:14,376
Apa dia sudah melelehkan hati dinginmu?
578
01:26:32,228 --> 01:26:35,105
Ayo pergi. - Pergi.
579
01:26:35,273 --> 01:26:37,274
Ayo pergi.
580
01:26:38,484 --> 01:26:40,569
Tiga pemain.
581
01:26:44,282 --> 01:26:45,949
Tiga ratus ribu.
582
01:26:46,242 --> 01:26:47,826
Tiga ratus ribu.
583
01:26:49,704 --> 01:26:51,496
Ayo pergi.
584
01:26:53,041 --> 01:26:54,374
Ayo pergi.
585
01:26:59,255 --> 01:27:00,547
Tiga pemain.
586
01:27:04,802 --> 01:27:06,345
Lihat.
587
01:27:11,434 --> 01:27:12,851
Monsieur Bond?
588
01:27:22,403 --> 01:27:24,947
Lima ratus ribu.
589
01:27:36,584 --> 01:27:40,837
Lihat, ticknya. Dia menggertak.
590
01:27:41,005 --> 01:27:43,090
James benar.
591
01:27:44,133 --> 01:27:46,176
Kau bisa mengatakannya.
592
01:27:52,267 --> 01:27:54,643
Naik. Satu juta.
593
01:28:01,734 --> 01:28:04,111
seseorang tahu sesuatu yang aku tidak
tahu.
594
01:28:05,113 --> 01:28:08,323
Hilang. Kartunya terbuka.
595
01:28:08,616 --> 01:28:10,117
Kau bisa mengatakannya.
596
01:28:24,340 --> 01:28:25,757
Dua.
597
01:28:26,551 --> 01:28:28,677
Dibesarkan lagi. Dua juta.
598
01:28:30,638 --> 01:28:32,723
Kau bisa mengatakannya.
599
01:28:43,693 --> 01:28:45,610
Semua masuk.
600
01:28:52,952 --> 01:28:55,329
Ini 14 juta dan 500.000.
601
01:28:55,663 --> 01:28:57,914
Bisa dibilang begitu, Monsieur Bond.
602
01:29:00,460 --> 01:29:05,005
Bond perlu semua untuk pergi.
603
01:29:05,757 --> 01:29:08,592
Ayo pergi. - Ayo.
604
01:29:09,093 --> 01:29:11,470
Tunjukkan kartumu.
605
01:29:13,014 --> 01:29:15,557
Full house. Tuan-tuan dan kartu As.
606
01:29:15,725 --> 01:29:17,768
Monsieur Le Chiffre.
607
01:29:30,656 --> 01:29:34,451
Empat petani. Monsieur Le Chiffre menang.
608
01:29:38,456 --> 01:29:41,666
Kau pasti mengira aku menggertak.
609
01:29:42,168 --> 01:29:45,962
Kumohon. Kami mengambil istirahat satu
jam.
610
01:29:46,130 --> 01:29:49,424
Maka yang buta akan 200.000.
611
01:30:26,671 --> 01:30:30,006
Aku butuh $5 juta lainnya untuk membeli
saya kembali masuk.
612
01:30:30,633 --> 01:30:32,968
Aku tidak bisa, James.
613
01:30:33,553 --> 01:30:35,929
Aku salah.
614
01:30:36,764 --> 01:30:39,599
Aku tidak sabar, sombong, tapi aku bisa
mengalahkannya.
615
01:30:39,934 --> 01:30:41,351
Maaf? - Maaf?
616
01:30:42,353 --> 01:30:45,689
Maaf? Cobalah membuat rasa itu.
617
01:30:45,857 --> 01:30:49,860
Apakah Anda menyesal bahwa Le Chiffre
menang dan sisa-sisa rentenir teror?
618
01:30:50,027 --> 01:30:54,781
Kau kalah karena egomu, dan ego yang sama
tak tahan.
619
01:30:54,949 --> 01:30:58,785
Kau hanya akan kehilangan lebih banyak.
Kalau begitu kau idiot.
620
01:30:58,953 --> 01:31:01,913
- Aku bilang kau idiot.
621
01:31:03,791 --> 01:31:06,084
Lihat aku.
622
01:31:06,669 --> 01:31:08,503
Aku bisa mengalahkan orang itu.
623
01:31:11,215 --> 01:31:13,758
Lepaskan tanganmu dari lenganku.
624
01:31:36,657 --> 01:31:37,782
Vodka martini.
625
01:31:37,950 --> 01:31:40,827
- Aku tidak peduli.
626
01:31:59,096 --> 01:32:01,348
- Bawa dia keluar dari sini.
627
01:32:08,564 --> 01:32:12,901
Ini adalah permainan yang terpisah, bukan?
Maaf, aku akan memperkenalkan diri.
628
01:32:13,653 --> 01:32:16,780
Felix Leiter, saudara Langley.
629
01:32:18,574 --> 01:32:20,116
Kau harus yakin.
630
01:32:20,284 --> 01:32:22,744
Jika kau tetap tenang, kau bisa
menangkapnya.
631
01:32:23,037 --> 01:32:25,330
Permisi.
632
01:32:25,665 --> 01:32:27,624
Apakah kau tidak membeli diri di?
633
01:32:29,377 --> 01:32:30,710
Tidak.
634
01:32:34,006 --> 01:32:37,968
Keripik saya mengalir pergi. Aku tidak
bisa bertahan lebih lama lagi.
635
01:32:38,135 --> 01:32:40,887
Kau punya kesempatan yang lebih baik. Aku
bertaruh padamu.
636
01:32:41,931 --> 01:32:44,015
Aku akan memberimu uang untuk melanjutkan.
637
01:32:44,183 --> 01:32:49,187
Satu hal lagi. Jika kau berhasil, CIA akan
menangkapnya.
638
01:32:50,439 --> 01:32:52,774
Dan keuntungannya?
639
01:32:53,526 --> 01:32:56,027
Apakah kita perlu uang?
640
01:33:07,540 --> 01:33:09,666
Haruskah kita menaikkan tawaran buta?
641
01:33:11,794 --> 01:33:13,628
Kenapa tidak.
642
01:33:16,966 --> 01:33:18,592
taruhan.
643
01:33:20,678 --> 01:33:22,262
Naik.
644
01:33:37,778 --> 01:33:39,738
Dan pergi.
645
01:33:41,949 --> 01:33:43,950
Permisi.
646
01:33:45,703 --> 01:33:47,245
Ayo pergi.
647
01:33:48,789 --> 01:33:49,998
Naik.
648
01:33:50,166 --> 01:33:53,793
Lima ratus ribu.
649
01:33:56,172 --> 01:33:58,173
- Terima kasih.
650
01:34:00,468 --> 01:34:01,843
Hilang.
651
01:34:05,848 --> 01:34:07,515
Hilang.
652
01:34:12,271 --> 01:34:13,772
Terima kasih.
653
01:34:13,939 --> 01:34:15,273
Menang.
654
01:34:36,045 --> 01:34:38,046
Aku keluar.
655
01:34:38,214 --> 01:34:41,383
Maaf, kau buta besar.
656
01:34:43,302 --> 01:34:44,969
Sedikit buta.
657
01:35:48,993 --> 01:35:51,369
Siapa itu? - 007.
658
01:35:53,080 --> 01:35:55,749
Bond diracuni. Jantungnya akan gagal.
659
01:35:57,877 --> 01:36:01,421
Tetap tenang dan tutup mulut, karena Anda
akan mati dalam dua menit...
660
01:36:01,589 --> 01:36:03,173
jika anda tidak melakukan apa yang saya
katakan.
661
01:36:03,382 --> 01:36:06,342
- Ambil defibrillator.
662
01:36:06,510 --> 01:36:08,803
Apakah kita tahu apa itu? - Kita lihat
saja nanti.
663
01:36:14,560 --> 01:36:17,187
Pasang kabel ke dadamu.
664
01:36:25,780 --> 01:36:27,781
Tachycardia Ventrikular. Digitalis.
665
01:36:28,157 --> 01:36:30,909
Apa yang kita berikan padanya? Ada
amfetamin, antihistamin.
666
01:36:31,202 --> 01:36:32,744
Hydrocortisone. Adrenalin?
667
01:36:32,912 --> 01:36:35,705
- Jika diisi... Itu berhasil.
668
01:36:35,873 --> 01:36:38,291
Bond, jangan tekan tombol merahnya.
669
01:36:38,626 --> 01:36:40,001
Jantungnya berhenti.
670
01:36:40,169 --> 01:36:42,712
Kita hanya bisa memberinya satu pukulan.
671
01:36:43,464 --> 01:36:47,425
Ambil kotak biru. Di tengah leher di vena.
672
01:36:47,593 --> 01:36:50,053
Ini menetralkan digitalis.
673
01:36:53,224 --> 01:36:54,974
Kau akan kehilangan kesadaran.
674
01:36:55,309 --> 01:36:58,061
Kau harus menjaga hatimu tetap berjalan.
Tekan tombol merah.
675
01:37:04,193 --> 01:37:06,778
Bond, tekan tombolnya. - Dorong.
676
01:37:54,618 --> 01:37:56,452
Kau tak apa?
677
01:37:59,915 --> 01:38:02,417
Terima kasih.
678
01:38:02,585 --> 01:38:06,379
Sekarang pergi ke rumah sakit. Bagus.
679
01:38:07,339 --> 01:38:08,715
Segera setelah aku menang.
680
01:38:08,883 --> 01:38:11,676
Kau tidak akan kembali ke sana, kan?
681
01:38:14,138 --> 01:38:16,097
Tidak mungkin.
682
01:38:17,808 --> 01:38:19,350
Aku bertaruh $1 juta.
683
01:38:23,105 --> 01:38:24,606
Semuanya masuk. / Ayo. Semua masuk.
684
01:38:24,940 --> 01:38:27,483
Tunjukkan kartumu.
685
01:38:29,486 --> 01:38:31,404
Dua pasang. As dan tujuh.
686
01:38:35,409 --> 01:38:37,785
Perempuan bermain. Menang.
687
01:38:46,295 --> 01:38:50,340
Maafkan aku. Kartu-kartu itu hampir
membunuhku.
688
01:38:51,675 --> 01:38:55,345
Tuan-tuan, kita sekarang di tahap akhir
permainan.
689
01:38:55,512 --> 01:38:57,347
Tidak ada lagi pembelian masuk.
690
01:38:57,514 --> 01:39:00,725
Buta besar sekarang $1 juta.
691
01:39:07,816 --> 01:39:09,108
Empat pemain.
692
01:39:11,779 --> 01:39:13,112
Kau bisa mengatakannya.
693
01:39:17,159 --> 01:39:18,326
Monsieur Bond? - Lihat.
694
01:39:18,494 --> 01:39:22,413
- 24 juta dalam pot.
695
01:39:25,125 --> 01:39:27,460
Lihat. Dan lihat.
696
01:39:27,753 --> 01:39:29,295
Lihat.
697
01:39:29,755 --> 01:39:31,089
Empat pemain.
698
01:39:35,928 --> 01:39:37,345
Lihat.
699
01:39:43,268 --> 01:39:45,436
Semua masuk. 6 juta.
700
01:39:46,313 --> 01:39:48,815
Enam juta, all-in.
701
01:39:54,196 --> 01:39:56,656
lima juta, all-in.
702
01:39:56,824 --> 01:39:59,367
Taruhannya adalah 6 juta.
703
01:40:06,792 --> 01:40:08,292
Naik.
704
01:40:09,712 --> 01:40:14,507
Naikkan. / 12 juta.
705
01:40:45,039 --> 01:40:48,207
40.500.000. Semua masuk.
706
01:40:50,544 --> 01:40:52,420
Naik. Semua masuk.
707
01:41:11,273 --> 01:41:15,026
Kurasa aku ikut denganmu.
708
01:41:21,742 --> 01:41:22,909
Ayo pergi.
709
01:41:34,880 --> 01:41:39,092
115 juta dalam pot.
710
01:41:39,259 --> 01:41:42,053
Tunjukkan kartumu.
711
01:41:45,599 --> 01:41:47,600
Flush. Ace, Pak, wanita.
712
01:41:56,110 --> 01:41:59,153
Full house. Eights and aces.
713
01:42:17,381 --> 01:42:19,507
Rumah yang lebih tinggi.
714
01:42:19,675 --> 01:42:21,092
As dengan enam.
715
01:42:27,099 --> 01:42:28,432
Monsieur Bond.
716
01:42:45,284 --> 01:42:47,910
Lima dan tujuh sekop.
717
01:42:48,078 --> 01:42:49,495
Sebuah flush lurus.
718
01:42:49,830 --> 01:42:51,080
Empat dan delapan.
719
01:42:51,248 --> 01:42:53,374
Tangan tinggi.
720
01:42:58,130 --> 01:42:59,589
Monsieur Bond menang.
721
01:43:00,591 --> 01:43:02,884
Terima kasih.
722
01:43:05,387 --> 01:43:06,554
Selamat.
723
01:43:06,722 --> 01:43:10,224
Semuanya untukmu. Terima kasih, saudara.
724
01:43:17,232 --> 01:43:20,484
Selamat. Sudah waktunya untuk pesta.
725
01:43:20,652 --> 01:43:23,279
Satu jam yang lalu, kau hampir mati.
726
01:43:24,156 --> 01:43:27,033
Ayo, aku kelaparan.
727
01:43:37,377 --> 01:43:39,337
Terima kasih.
728
01:43:47,054 --> 01:43:50,806
Mathis bilang orang Amerika menghubungi Le
Chiffre.
729
01:43:50,974 --> 01:43:53,726
Mereka akan menjemputnya sebelum fajar.
730
01:43:54,478 --> 01:43:56,479
Kurasa aku menyebutnya Vesper.
731
01:43:57,773 --> 01:43:59,649
Karena rasa pahit?
732
01:43:59,816 --> 01:44:04,028
Tidak. Karena kau tidak ingin apa-apa lagi
setelah kau merasakannya.
733
01:44:06,490 --> 01:44:09,617
Itu kalimat yang bagus. Kalimat yang
sangat bagus.
734
01:44:10,786 --> 01:44:12,411
Tapi kau menertawakannya.
735
01:44:12,663 --> 01:44:16,958
Aku menertawakanmu. / Kalau begitu tak
apa.
736
01:44:23,257 --> 01:44:24,882
Aku sudah tahu apa itu.
737
01:44:27,261 --> 01:44:29,512
Itu simpul cinta Aljazair.
738
01:44:29,846 --> 01:44:33,057
Benarkah? Saya pikir itu hanya sesuatu
yang indah.
739
01:44:33,225 --> 01:44:34,767
Anda tidak berpikir begitu.
740
01:44:35,644 --> 01:44:37,228
Seseorang memberimu itu.
741
01:44:40,816 --> 01:44:42,650
Dia pria yang beruntung.
742
01:44:49,116 --> 01:44:51,993
Anda dapat dengan mudah memutar tombol,
bukan?
743
01:44:52,286 --> 01:44:54,495
Kau tak keberatan membunuh orang?
744
01:44:55,122 --> 01:44:58,249
Maka saya tidak akan baik dalam bisnis
ini.
745
01:44:59,126 --> 01:45:01,377
Aku tidak percaya padamu.
746
01:45:01,878 --> 01:45:04,171
Kau bisa memilih.
747
01:45:04,339 --> 01:45:05,881
Jika kau telah melakukan sesuatu...
748
01:45:06,049 --> 01:45:08,134
kau tak perlu terus melakukannya.
749
01:45:08,468 --> 01:45:11,304
Mengapa orang yang mengabaikan nasihat
memberikan nasihat?
750
01:45:11,638 --> 01:45:13,639
Aku tidak mengabaikan saranku sendiri.
751
01:45:14,349 --> 01:45:17,143
Saya pikir Anda didorong oleh sesuatu.
752
01:45:17,561 --> 01:45:19,645
Dan aku tidak akan pernah tahu mengapa.
753
01:45:25,610 --> 01:45:27,737
Mathis membutuhkanku.
754
01:45:28,447 --> 01:45:29,697
Selamat malam.
755
01:45:29,865 --> 01:45:31,365
Selamat lagi.
756
01:45:50,510 --> 01:45:52,428
Mathis.
757
01:47:44,291 --> 01:47:48,252
Aku khawatir temanmu Mathis sebenarnya...
758
01:47:49,504 --> 01:47:51,338
temanku Mathis.
759
01:49:33,984 --> 01:49:36,819
Kau merawat tubuhmu dengan baik.
760
01:49:43,285 --> 01:49:45,911
Ini memalukan.
761
01:50:03,054 --> 01:50:04,972
Kau tahu...
762
01:50:05,265 --> 01:50:08,392
aku tidak pernah mengerti metode
penyiksaan yang rinci.
763
01:50:08,727 --> 01:50:10,894
Ini sangat sederhana...
764
01:50:11,062 --> 01:50:14,565
untuk menyakiti seseorang lebih dari yang
dia tahan.
765
01:50:16,109 --> 01:50:20,446
Dan tentu saja itu bukan rasa sakit
langsung, tapi ilmu...
766
01:50:20,614 --> 01:50:23,407
bahwa jika anda tidak menyerah dengan
cepat...
767
01:50:23,950 --> 01:50:27,703
hampir tidak ada yang tersisa darimu.
768
01:50:33,793 --> 01:50:35,544
Pertanyaannya adalah...
769
01:50:37,130 --> 01:50:39,298
atau kau menyerah tepat waktu.
770
01:50:41,343 --> 01:50:44,511
Aku ingin uangnya.
771
01:51:02,614 --> 01:51:06,617
Nona Lynd akan memberikan nomor rekening
jika dia belum.
772
01:51:06,785 --> 01:51:09,286
Yang harus kau lakukan adalah memberikan
passwordnya.
773
01:51:18,963 --> 01:51:22,216
Password, silakan.
774
01:51:26,388 --> 01:51:28,681
Aku sedikit gatal.
775
01:51:29,015 --> 01:51:30,766
Ada.
776
01:51:31,601 --> 01:51:33,185
Apakah Anda keberatan?
777
01:51:40,777 --> 01:51:44,196
Tidak, tidak.
778
01:51:45,156 --> 01:51:48,909
Tidak, lebih ke kanan. Ke kanan.
779
01:51:49,077 --> 01:51:51,495
Kau lucu, Tn. Bond.
780
01:51:53,456 --> 01:51:55,040
Ya.
781
01:51:56,209 --> 01:51:59,503
Ya, ya.
782
01:52:05,093 --> 01:52:10,723
Segera semua orang akan tahu Anda
meninggal ketika Anda menggelitik bola
saya.
783
01:52:11,933 --> 01:52:15,394
Bahwa aku mati? - Ya.
784
01:52:15,562 --> 01:52:18,564
Apapun yang kau lakukan, aku tidak akan
memberikan password itu.
785
01:52:18,732 --> 01:52:20,607
Klien Anda akan mendapatkan Anda...
786
01:52:20,775 --> 01:52:23,652
dan memotong anda di bar sementara anda
masih bernapas.
787
01:52:23,820 --> 01:52:25,320
Karena jika kau membunuhku...
788
01:52:25,488 --> 01:52:27,531
tidak ada tempat untuk pergi.
789
01:52:27,699 --> 01:52:30,576
Itu kesalahan serius.
790
01:52:30,744 --> 01:52:33,746
Bahkan jika aku membunuhmu dan pacarmu...
791
01:52:33,913 --> 01:52:36,832
pelayananmu akan menyambutku dengan tangan
terbuka.
792
01:52:38,251 --> 01:52:42,004
Karena mereka ingin tahu apa yang saya
tahu.
793
01:52:43,173 --> 01:52:45,257
Seluruh cerita.
794
01:52:53,057 --> 01:52:55,267
Beri aku password...
795
01:52:55,602 --> 01:52:57,603
setidaknya aku akan membiarkannya hidup.
796
01:53:01,149 --> 01:53:04,276
Jika Anda melakukannya dengan cepat, Aku
bahkan akan membiarkannya.
797
01:53:17,415 --> 01:53:19,541
Kau benar-benar tidak akan memberitahuku,
kan?
798
01:53:19,709 --> 01:53:21,585
Tidak.
799
01:53:23,254 --> 01:53:25,214
Kurasa...
800
01:53:29,636 --> 01:53:33,263
bahwa aku memberimu sesuatu yang tidak kau
hargai.
801
01:53:46,277 --> 01:53:48,695
Aku akan mendapatkan uang.
802
01:53:49,447 --> 01:53:52,032
Katakan pada mereka aku akan mendapatkan
uangnya.
803
01:53:52,200 --> 01:53:56,662
Uang kurang penting bagi kita daripada
mengetahui siapa yang harus dipercaya.
804
01:54:20,270 --> 01:54:21,687
Francesco.
805
01:54:22,605 --> 01:54:24,565
Francesco.
806
01:54:37,203 --> 01:54:39,371
Vesper.
807
01:54:41,249 --> 01:54:43,208
Vesper.
808
01:54:45,295 --> 01:54:46,795
Tidak.
809
01:54:47,630 --> 01:54:48,881
Bukan dia.
810
01:54:49,215 --> 01:54:51,008
Bukan Mathis.
811
01:54:52,844 --> 01:54:54,052
Tidak.
812
01:54:54,888 --> 01:54:56,972
Aku akan memanggil dokter.
813
01:54:59,726 --> 01:55:01,435
Bukan dia.
814
01:55:03,354 --> 01:55:04,521
Ada ide?
815
01:55:08,318 --> 01:55:12,237
Apa maksudmu? Kenapa dia menyelamatkanmu?
816
01:55:14,240 --> 01:55:15,616
Dimana dia?
817
01:55:16,618 --> 01:55:18,577
Dia tertidur.
818
01:55:19,078 --> 01:55:22,331
Aku harus meyakinkanmu untuk minum ini.
819
01:55:23,583 --> 01:55:25,125
Ini sangat aneh.
820
01:55:25,293 --> 01:55:29,254
Dia membunuh semua orang, tapi tidak
menyentuhmu atau dia.
821
01:55:29,422 --> 01:55:32,758
Seperti seseorang mencoba memberitahu kita
sesuatu.
822
01:55:34,052 --> 01:55:36,219
Apa kau melihat pembunuhnya?
823
01:55:36,638 --> 01:55:38,430
Tidak.
824
01:55:39,807 --> 01:55:41,391
Sayang sekali.
825
01:55:42,894 --> 01:55:44,728
Minumlah.
826
01:55:48,066 --> 01:55:50,233
Apakah Anda ingat hal lain?
827
01:55:50,401 --> 01:55:52,486
ada yang bisa kita lakukan?
828
01:55:52,779 --> 01:55:54,321
Yang bisa kita lanjutkan?
829
01:55:54,489 --> 01:55:56,698
Atau apa yang bisa kau lakukan?
830
01:56:37,115 --> 01:56:40,325
Halo. / Halo.
831
01:56:42,078 --> 01:56:43,370
Apakah semuanya baik-baik saja?
832
01:56:43,997 --> 01:56:46,164
Aku harus membangunkanmu.
833
01:56:46,332 --> 01:56:50,919
Setiap kali saya lakukan, Anda melihat
saya seperti Anda belum melihat saya
bertahun-tahun.
834
01:56:52,005 --> 01:56:54,047
Membuatku merasa terlahir kembali.
835
01:56:57,844 --> 01:57:00,971
Jika Anda hanya lahir...
836
01:57:01,681 --> 01:57:03,974
anda tidak akan mengenakan pakaian, kan?
837
01:57:04,726 --> 01:57:06,935
Sekarang kau punya aku.
838
01:57:09,480 --> 01:57:12,315
Anda dapat memiliki saya di mana saja.
839
01:57:14,318 --> 01:57:15,777
Benarkah?
840
01:57:15,945 --> 01:57:19,906
Di sini, di sana, di mana pun Anda
inginkan.
841
01:57:20,908 --> 01:57:23,827
Apa itu artinya kau mulai tertarik?
842
01:57:23,995 --> 01:57:26,163
Ya. Itu salah satu cara untuk
meletakkannya.
843
01:57:26,330 --> 01:57:27,873
Belum lama ini...
844
01:57:28,041 --> 01:57:32,002
aku akan menggambarkan perasaanmu padaku
sebagai...
845
01:57:33,379 --> 01:57:36,131
Saya mencoba untuk menemukan kata yang
lebih baik untuk "keengganan".
846
01:57:36,549 --> 01:57:39,509
Aku takut aku rumit.
847
01:57:39,927 --> 01:57:42,554
Itu sesuatu yang harus ditakuti.
848
01:57:45,391 --> 01:57:48,977
Halo. Waktu yang tepat.
849
01:57:50,313 --> 01:57:53,106
Monsieur Mendel. Bagaimana Swiss?
850
01:57:53,274 --> 01:57:55,275
Maaf. Aku tidak ingin terburu-buru Anda...
851
01:57:55,443 --> 01:57:57,444
tapi $120 juta itu uang yang banyak.
852
01:57:57,612 --> 01:58:00,530
Aku akan mengatakan. Bukankah kau membawa
cokelat?
853
01:58:00,698 --> 01:58:02,824
Sayangnya tidak.
854
01:58:04,160 --> 01:58:06,953
Jika Anda ingin memasukkan nomor akun
Anda.
855
01:58:14,003 --> 01:58:15,378
Sekarang untuk password.
856
01:58:16,172 --> 01:58:20,175
Kau bisa melakukannya. Jika aku tahu.
857
01:58:20,843 --> 01:58:27,224
E-E-S-P-E-R.
858
01:58:37,985 --> 01:58:39,820
Uangnya sudah ditransfer.
859
01:58:39,987 --> 01:58:42,906
Maaf mengganggu Anda.
860
01:58:54,502 --> 01:58:55,877
Kau tahu, James...
861
01:58:58,548 --> 01:59:01,466
jika tidak ada yang tersisa dari anda...
862
01:59:01,634 --> 01:59:04,928
kecuali senyum dan kelingking anda...
863
01:59:05,096 --> 01:59:07,931
kau masih lebih jantan dari siapapun.
864
01:59:17,275 --> 01:59:20,902
Anda mengatakan bahwa karena Anda tahu apa
yang bisa saya lakukan dengan kelingking
saya.
865
01:59:23,781 --> 01:59:27,742
Aku tidak tahu. Tapi kau ingin mencari
tahu.
866
01:59:30,955 --> 01:59:35,000
Kau tidak membiarkan aku masuk, kan?
867
01:59:35,543 --> 01:59:39,254
Anda menempatkan baju besi Anda kembali.
Selesai.
868
01:59:40,631 --> 01:59:43,341
Aku kehabisan baju besi.
869
01:59:44,510 --> 01:59:46,970
Kau merobeknya dariku.
870
01:59:47,847 --> 01:59:50,265
Apapun yang tersisa dariku...
871
01:59:50,808 --> 01:59:53,768
Apapun yang tersisa dariku...
872
01:59:54,395 --> 01:59:56,396
semua yang aku...
873
01:59:56,564 --> 01:59:59,191
ini untukmu.
874
02:01:00,628 --> 02:01:03,672
Aku yakin M tidak akan merindukanku untuk
beberapa hari ini.
875
02:01:04,257 --> 02:01:07,634
Dia terlalu sibuk dengan Mathis. Mathis?
876
02:01:07,802 --> 02:01:09,886
Ingat tic Le Chiffre?
877
02:01:10,054 --> 02:01:12,430
Mathis yang memberitahu Le Chiffre.
878
02:01:13,057 --> 02:01:14,516
Begitulah cara dia mengalahkanku.
879
02:01:14,684 --> 02:01:18,478
Hal yang sama berlaku untuk implan. Aku
senang kehilangan itu.
880
02:01:18,646 --> 02:01:20,772
Aku tidak bisa mencapainya.
881
02:01:20,940 --> 02:01:22,691
Aku juga.
882
02:01:23,025 --> 02:01:25,568
Kupikir dia melindungiku.
883
02:01:26,153 --> 02:01:28,029
Jadi Anda lihat, sedikit belajar.
884
02:01:29,282 --> 02:01:31,866
Apakah semua orang memiliki tic?
885
02:01:33,786 --> 02:01:35,453
Ya.
886
02:01:38,374 --> 02:01:40,250
semuanya.
887
02:01:40,543 --> 02:01:42,419
semuanya kecuali kau.
888
02:01:46,841 --> 02:01:48,883
Mungkin itu sebabnya aku mencintaimu.
889
02:01:50,928 --> 02:01:52,887
Apa kau mencintaiku?
890
02:01:53,180 --> 02:01:55,765
Cukup untuk berhenti dan berkeliling...
891
02:01:55,933 --> 02:01:58,101
sampai salah satu dari kita mendapat
pekerjaan.
892
02:01:58,811 --> 02:02:02,731
Saya pikir itu harus Anda. Aku tidak tahu
apa yang bekerja.
893
02:02:03,649 --> 02:02:05,191
Jangan bercanda.
894
02:02:06,152 --> 02:02:10,322
Seperti yang kau bilang: Jika Anda sudah
dalam bisnis ini terlalu lama...
895
02:02:10,489 --> 02:02:13,325
takkan ada yang tersisa untuk
diselamatkan.
896
02:02:13,492 --> 02:02:16,286
Aku akan pergi dengan sedikit yang
tersisa.
897
02:02:18,289 --> 02:02:20,373
Apa itu cukup bagimu?
898
02:02:53,240 --> 02:02:54,532
MI6 TRULY, GEHEIM
899
02:02:54,700 --> 02:03:00,830
M, aku mengundurkan diri dengan efek
segera.
900
02:03:01,916 --> 02:03:03,500
Kirim pesan 01 Rilis
901
02:04:04,687 --> 02:04:06,646
Ayo.
902
02:04:07,231 --> 02:04:10,400
Tidak, hentikan. Aku harus pergi ke bank.
903
02:04:10,568 --> 02:04:12,777
Jam berapa sekarang?
904
02:04:14,989 --> 02:04:17,073
Berapa banyak yang kita butuhkan selama
sebulan?
905
02:04:17,575 --> 02:04:19,284
Aku sudah cukup.
906
02:04:19,618 --> 02:04:23,413
Tidak, aku ingin berkontribusi pada orang
jahat yang berkeliaran.
907
02:04:26,333 --> 02:04:28,668
Kau tidak memakai kalung itu lagi.
908
02:04:29,003 --> 02:04:32,172
Ya. Sudah waktunya.
909
02:04:32,339 --> 02:04:34,966
Bahwa kau berhenti berduka untuk
seseorang?
910
02:04:39,805 --> 02:04:43,183
Untuk menyadari bahwa Anda dapat
membiarkan sisanya masa lalu.
911
02:04:51,984 --> 02:04:53,735
Tapi majikan Anda jelas tidak.
912
02:04:58,282 --> 02:05:01,534
Kembali dalam sebulan.
913
02:05:02,578 --> 02:05:04,913
Ayo. Aku akan mendapatkan uang...
914
02:05:05,080 --> 02:05:07,248
anda untuk persediaan.
915
02:05:36,987 --> 02:05:39,405
Sampai jumpa setengah jam lagi.
916
02:06:03,931 --> 02:06:06,307
Aku menerima pesanmu.
917
02:06:06,475 --> 02:06:08,226
Ya?
918
02:06:08,394 --> 02:06:10,270
Kita akan membicarakannya nanti.
919
02:06:10,437 --> 02:06:13,439
Ada orang baik dari Departemen Keuangan
dengan saya sekarang.
920
02:06:13,607 --> 02:06:16,317
Dia bertanya-tanya kapan Anda akan deposit
kemenangan Anda.
921
02:06:19,905 --> 02:06:22,782
Sayang sekali. Aku berharap mereka tidak
akan melewatkannya.
922
02:06:22,950 --> 02:06:26,244
Aku bilang pada mereka untuk tidak
khawatir.
923
02:06:26,412 --> 02:06:28,580
Jadi kau akan menyimpannya hari ini.
924
02:06:28,998 --> 02:06:31,583
Aku akan pergi langsung ke bank.
925
02:06:32,084 --> 02:06:34,669
James Bond ingin bertemu Tn. Mendel.
926
02:06:35,212 --> 02:06:36,337
Halo.
927
02:06:36,505 --> 02:06:39,841
Tn. Mendel? Aku tak bisa mengakses uang di
rekeningku.
928
02:06:40,009 --> 02:06:42,010
Itu ditransfer ke nomor...
929
02:06:42,177 --> 02:06:44,596
bahwa pelayanan anda telah memberi kami.
930
02:06:47,099 --> 02:06:50,435
Saat ini, uangnya sedang ditarik.
931
02:06:53,188 --> 02:06:56,482
- Di Venice. San Marco Square.
932
02:06:57,359 --> 02:06:58,651
Gettler. Sampai jumpa 30 menit lagi.
933
02:06:58,819 --> 02:07:00,570
Ada masalah, Tn. Bond?
934
02:09:13,203 --> 02:09:14,370
Aku akan membunuhnya.
935
02:09:15,372 --> 02:09:16,748
Izinkan aku.
936
02:13:36,591 --> 02:13:38,592
Maafkan aku, James.
937
02:16:50,076 --> 02:16:52,912
Dia punya pacar. Seorang Aljazair
Perancis.
938
02:16:53,079 --> 02:16:55,164
Mereka sangat jatuh cinta.
939
02:16:55,624 --> 02:16:58,792
Dia diculik oleh organisasi Le Chiffre.
940
02:16:58,960 --> 02:17:03,923
Mereka mengancam akan membunuhnya jika dia
tidak bekerja sama.
941
02:17:04,090 --> 02:17:07,968
Kita seharusnya memperhatikan, tapi
kadang-kadang Anda fokus pada musuh...
942
02:17:08,136 --> 02:17:09,595
melupakan teman-temanmu.
943
02:17:11,306 --> 02:17:13,224
Bagaimana kabarmu?
944
02:17:13,516 --> 02:17:15,684
Dia meninggalkan ponselnya.
945
02:17:15,852 --> 02:17:18,854
Dia pasti tahu aku akan memeriksanya.
946
02:17:19,022 --> 02:17:21,232
Dia tahu kau adalah kau.
947
02:17:22,275 --> 02:17:24,485
setidaknya Mathis bebas sekarang.
948
02:17:24,819 --> 02:17:26,320
Tidak?
949
02:17:26,488 --> 02:17:29,114
Dia terbukti bersalah, bukan bersalah.
950
02:17:29,282 --> 02:17:31,617
Ini bisa ganda-penipuan.
951
02:17:32,410 --> 02:17:34,245
Kau tidak percaya siapa pun, kan?
952
02:17:34,412 --> 02:17:35,955
Tidak.
953
02:17:36,498 --> 02:17:38,791
Kemudian Anda belajar pelajaran Anda.
954
02:17:39,626 --> 02:17:41,835
Segera kembali. Kami membutuhkanmu.
955
02:17:42,545 --> 02:17:43,879
Bagus.
956
02:17:45,966 --> 02:17:48,884
Jika kau mau menunggu... / Kenapa aku
harus menunggu?
957
02:17:49,970 --> 02:17:53,222
Pekerjaan selesai, jalang itu sudah mati.
958
02:17:54,182 --> 02:17:56,058
James..
959
02:17:56,518 --> 02:17:59,937
pernahkah anda bertanya-tanya mengapa anda
diselamatkan?
960
02:18:00,563 --> 02:18:02,356
Bukankah itu jelas?
961
02:18:02,524 --> 02:18:06,527
Dia memerintahkan Anda untuk terhindar
dalam pertukaran untuk uang.
962
02:18:06,695 --> 02:18:08,862
Aku yakin dia berharap mereka akan
membebaskannya.
963
02:18:10,282 --> 02:18:13,367
Tapi dia pasti tahu dia akan mati.
964
02:18:14,452 --> 02:18:17,413
Sekarang kita tidak akan pernah tahu siapa
di balik ini.
965
02:18:17,580 --> 02:18:20,249
Jejaknya tidak segar lagi.
966
02:18:49,195 --> 02:18:50,612
Mencari Vesper Lynd
967
02:18:50,780 --> 02:18:51,989
Pesan
968
02:18:54,534 --> 02:18:58,704
Untuk James: Mr. White + 3926222431
969
02:19:47,754 --> 02:19:49,671
Halo. / Tn?
970
02:19:49,839 --> 02:19:51,256
Aku perlu bicara denganmu.
971
02:19:51,424 --> 02:19:53,384
Siapa kau?
972
02:20:23,623 --> 02:20:25,666
Namaku Bond.
973
02:20:25,834 --> 02:20:27,793
James Bond.
974
02:20:42,000 --> 02:20:45,000
Subs robek oleh Maurice. Diunduh dari
www.nl
65791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.