All language subtitles for shoplyfter.26.03.14.naomi.foxxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,880 --> 00:00:26,880 So obviously, 2 00:00:27,680 --> 00:00:28,680 you know, we're here, right? 3 00:00:28,720 --> 00:00:30,020 No, no, no. 4 00:00:30,540 --> 00:00:31,540 Yeah, I always say no. 5 00:00:32,420 --> 00:00:36,000 So I just got a call on my radio that you're back in aisle nine. 6 00:00:37,430 --> 00:00:39,750 taking things, items, and putting them in your purse? 7 00:00:40,690 --> 00:00:43,230 This is my mail bag. I was just delivering some mail. 8 00:00:44,770 --> 00:00:49,090 Well, rain, sleet, even snow, but apparently you're not delivering things. 9 00:00:49,150 --> 00:00:50,330 You're taking things this time. 10 00:00:50,690 --> 00:00:55,630 I didn't take anything. Well, you know what? You won't have a problem checking 11 00:00:55,630 --> 00:00:56,630 that bag. 12 00:00:56,890 --> 00:00:59,630 No, this is my personal item. I can't touch things. 13 00:00:59,970 --> 00:01:00,839 All right, look. 14 00:01:00,840 --> 00:01:04,540 The other option here is I can just call the police, and depending on what you 15 00:01:04,540 --> 00:01:07,000 have in there, it could be a felony, it could be a misdemeanor, and I'm sure 16 00:01:07,000 --> 00:01:11,720 that the post office won't have a problem with you with a record 17 00:01:11,920 --> 00:01:14,140 So you might want to just let me look through that back. 18 00:01:15,640 --> 00:01:16,640 Yeah, yeah. 19 00:01:16,800 --> 00:01:17,980 Go ahead. 20 00:01:18,360 --> 00:01:19,360 Go ahead. 21 00:01:19,480 --> 00:01:20,680 No. Right. 22 00:01:21,140 --> 00:01:22,140 Exactly. 23 00:01:23,020 --> 00:01:25,260 Exactly. First, go ahead and stand up for me. 24 00:01:26,600 --> 00:01:28,680 Get your hands out. 25 00:01:29,440 --> 00:01:30,440 How are you doing? 26 00:01:31,220 --> 00:01:35,300 Well, I'm going to have to scan you here. 27 00:01:37,220 --> 00:01:39,040 I told you, I didn't steal anything. 28 00:01:44,080 --> 00:01:45,080 What? 29 00:01:46,600 --> 00:01:48,740 Yeah, well, that's not what this is. 30 00:01:49,940 --> 00:01:50,940 What do you mean? 31 00:01:51,060 --> 00:01:52,060 You wouldn't have a seat. 32 00:02:01,200 --> 00:02:02,300 I expect more from you. 33 00:02:08,560 --> 00:02:15,080 Just as I thought. You wouldn't happen to have a receipt for these items now, 34 00:02:15,220 --> 00:02:18,900 would you? I mean, I was just looking at them and, you know, I was going to pay 35 00:02:18,900 --> 00:02:19,900 for it. 36 00:02:20,020 --> 00:02:24,720 I was going to pay for everything. Yeah, well, fortunately the law is once you 37 00:02:24,720 --> 00:02:28,980 put it inside of a bag and conceal it, then all bets are off. 38 00:02:29,780 --> 00:02:31,570 You... are now a stoplifter. 39 00:02:32,010 --> 00:02:36,950 Well, I'm sorry. I won't ever do it again. No, no, you're probably right. 40 00:02:36,950 --> 00:02:43,350 going to stand up for me because, obviously, you're going to need a 41 00:02:43,350 --> 00:02:48,630 search. Are you supposed to be touching me like that? 42 00:02:49,890 --> 00:02:51,090 What are you doing? 43 00:02:51,390 --> 00:02:55,690 Well, you know, hey, listen, you've forfeited your rights now that you're 44 00:02:55,910 --> 00:02:58,090 So, obviously, I'm... 45 00:02:59,060 --> 00:03:00,940 Picking up something. See, look, look. What? 46 00:03:01,700 --> 00:03:08,100 I have nothing. Yeah, well, that's not what my scanner's saying, so... Well, 47 00:03:08,140 --> 00:03:10,400 your scanner is broken or something. I don't know. 48 00:03:11,140 --> 00:03:12,240 Never failed me before. 49 00:03:12,480 --> 00:03:13,480 Hey, listen. 50 00:03:13,700 --> 00:03:18,440 You have two options. You could either let me, you know, go through a search 51 00:03:18,440 --> 00:03:23,240 here, or I can just call the police and they can come and take care of it and... 52 00:03:23,240 --> 00:03:25,340 But I lose my job if you call the cops. 53 00:03:26,120 --> 00:03:28,380 Yeah, yeah, that's kind of what I figured, so... 54 00:03:28,750 --> 00:03:34,430 You agree to... I research you and... You know, listen. 55 00:03:35,090 --> 00:03:36,450 It can stay right here. 56 00:03:36,730 --> 00:03:40,310 But a lot of that depends on how you cooperate with me. 57 00:03:41,790 --> 00:03:47,310 Okay, if you have to. All right. If I let you search me, you won't report me 58 00:03:47,310 --> 00:03:48,069 the cops, right? 59 00:03:48,070 --> 00:03:50,310 We'll talk about that. We'll talk about that. 60 00:03:51,730 --> 00:03:54,150 Did I take my shirt off? 61 00:03:54,430 --> 00:03:56,210 Well, that's why they call it a strip search. 62 00:04:07,140 --> 00:04:13,420 Listen, if you don't argue with me about it, we'll just do it that way. 63 00:04:13,720 --> 00:04:14,720 Oh, my God. 64 00:04:16,880 --> 00:04:22,960 This is government property, you know. Yeah, well, you can explain that to him. 65 00:04:24,700 --> 00:04:25,700 What? 66 00:04:25,940 --> 00:04:30,440 Why do you have to take my pants off? This is where my detector is going off. 67 00:04:32,140 --> 00:04:33,140 What are you doing? 68 00:04:33,320 --> 00:04:34,320 Hey, listen. 69 00:04:35,180 --> 00:04:36,540 Do you want me just to call the police? 70 00:04:36,780 --> 00:04:40,860 I can do that. If you're going to be uncooperative, I can just have them take 71 00:04:40,860 --> 00:04:41,860 care of it. 72 00:04:43,820 --> 00:04:45,760 All right? Yeah, that's what I thought. 73 00:04:47,800 --> 00:04:52,420 Listen, maybe you'll think about it next time before you come into my store and 74 00:04:52,420 --> 00:04:53,420 start shopping with me. 75 00:04:57,160 --> 00:04:59,780 Do we have to do that? Yeah, we have to. 76 00:05:10,030 --> 00:05:11,030 I wouldn't say that. 77 00:05:16,970 --> 00:05:18,930 Do you even know how to take a bra off? 78 00:05:21,250 --> 00:05:23,830 Never for me. 79 00:05:30,150 --> 00:05:31,370 There's nothing in there. 80 00:05:31,630 --> 00:05:33,870 That's not what my detector's telling me. 81 00:05:37,370 --> 00:05:38,430 This is crazy. 82 00:05:42,090 --> 00:05:43,270 get fully naked for this? 83 00:05:44,090 --> 00:05:46,290 Well, yeah, you're right. There's nothing in there. 84 00:05:47,210 --> 00:05:48,950 But that's not what I'm concerned about. 85 00:05:56,890 --> 00:06:03,790 Even my 86 00:06:03,790 --> 00:06:05,750 shoes? Are you kidding? 87 00:06:06,010 --> 00:06:07,270 I have to check everything. 88 00:06:14,320 --> 00:06:15,320 Okay, are you satisfied? 89 00:06:16,000 --> 00:06:17,400 Not even close. 90 00:06:20,820 --> 00:06:21,460 What 91 00:06:21,460 --> 00:06:36,940 are 92 00:06:36,940 --> 00:06:37,940 you doing back there? 93 00:06:38,640 --> 00:06:40,680 I'm just looking here. 94 00:06:41,500 --> 00:06:42,640 I'm going to have to... 95 00:06:43,660 --> 00:06:45,040 Going a little bit deeper. 96 00:06:45,760 --> 00:06:47,340 What? Why? 97 00:06:47,780 --> 00:06:50,420 Because this is where I feel like there may be something. 98 00:06:51,560 --> 00:06:57,160 People go to no end in order to be able to steal from my store. 99 00:06:57,700 --> 00:07:01,380 You really think I would put something up there? 100 00:07:02,400 --> 00:07:05,300 Well, there's only one way to find out. 101 00:07:06,960 --> 00:07:07,960 Okay, are you done? 102 00:07:08,540 --> 00:07:09,960 Not by a long shot. 103 00:07:21,640 --> 00:07:25,940 Okay, I think that, I think that, is there anything in there? There's nothing 104 00:07:25,940 --> 00:07:26,859 there. 105 00:07:26,860 --> 00:07:32,480 Well, I don't know. I need to be a little, be a little better here. 106 00:07:44,020 --> 00:07:45,840 Okay, have you found what you're looking for? 107 00:07:49,100 --> 00:07:52,180 I'm definitely finding what I'm looking for. Anyway, give me a little hand back 108 00:07:52,180 --> 00:07:55,940 here. Just pull this back a little bit. Yeah, exactly. 109 00:07:58,340 --> 00:08:02,900 Are you looking for my ovaries or something? 110 00:08:03,940 --> 00:08:05,840 I'm definitely finding what I like. 111 00:08:06,380 --> 00:08:08,500 I mean, I'm still searching. 112 00:08:25,610 --> 00:08:26,409 What was that? 113 00:08:26,410 --> 00:08:27,410 Nothing. 114 00:08:40,890 --> 00:08:44,250 Are you good back there? 115 00:08:45,030 --> 00:08:46,110 I'm very good. 116 00:08:59,280 --> 00:09:02,660 That's a nice little wedding ring you have there. 117 00:09:02,880 --> 00:09:04,480 Well, yes, that's because I'm married. 118 00:09:05,580 --> 00:09:06,580 Wow. 119 00:09:06,800 --> 00:09:10,280 Your husband knows that you're such a deviant? 120 00:09:10,820 --> 00:09:12,980 Don't talk about my husband right now, please. 121 00:09:14,780 --> 00:09:15,780 I don't. 122 00:09:16,580 --> 00:09:19,000 I wonder what he would think about all this. 123 00:09:19,680 --> 00:09:21,040 Perhaps we should call him, too. 124 00:09:24,520 --> 00:09:28,660 Can you just get this over with, please? Ah, we're getting over with. 125 00:09:30,060 --> 00:09:31,680 It's just going to take a little time. 126 00:09:38,440 --> 00:09:45,340 Well, certainly of interest, but I didn't find anything right 127 00:09:45,340 --> 00:09:47,520 there. I told you, there's nothing up there. 128 00:09:47,900 --> 00:09:49,580 Well, you should go ahead. 129 00:09:49,800 --> 00:09:50,800 So are we done? 130 00:09:52,060 --> 00:09:53,520 We're not done by a long shot. 131 00:09:53,720 --> 00:09:54,720 Okay. 132 00:09:58,699 --> 00:10:00,960 What do you think? I stuffed something in my boobs? 133 00:10:01,280 --> 00:10:03,100 Well, we're going to find out now, aren't we? 134 00:10:08,560 --> 00:10:09,560 Oh, yeah. 135 00:10:13,340 --> 00:10:20,100 You know, this could go a lot quicker if you just cooperate. 136 00:10:20,720 --> 00:10:21,820 I'm cooperating. 137 00:10:22,820 --> 00:10:23,820 I mean, yeah. 138 00:10:28,110 --> 00:10:29,110 I'm so humiliated. 139 00:10:30,090 --> 00:10:37,010 I have a couple options for you. What is that? Option one, you can help 140 00:10:37,010 --> 00:10:43,970 me out and I can let you walk out of 141 00:10:43,970 --> 00:10:48,750 here. Okay, and what do I have to do so I can walk out of here? 142 00:10:49,010 --> 00:10:51,790 Well, you want to get off, right? 143 00:10:52,170 --> 00:10:53,950 Yeah. So do I. 144 00:10:54,870 --> 00:10:55,870 What's option two? 145 00:10:56,780 --> 00:10:59,840 I can call the police and they can come arrest you, you lose your job, have a 146 00:10:59,840 --> 00:11:00,840 jail record. 147 00:11:01,760 --> 00:11:02,760 It's up to you. 148 00:11:04,500 --> 00:11:05,560 It's really up to you. 149 00:11:05,820 --> 00:11:06,820 But I'm married. 150 00:11:07,540 --> 00:11:09,780 Yeah, well, so am I. 151 00:11:10,860 --> 00:11:13,340 But what they don't know, I won't hurt them. 152 00:11:14,760 --> 00:11:15,760 But I know. 153 00:11:17,500 --> 00:11:21,960 Yeah, a little infidelity or a criminal record. 154 00:11:22,180 --> 00:11:24,420 Okay. True choice. But you get a promise, no problem. 155 00:11:24,810 --> 00:11:25,489 No police. 156 00:11:25,490 --> 00:11:26,870 No cops. They're not going to call my job. 157 00:11:27,190 --> 00:11:29,190 Nothing like that. Nobody will ever find out. 158 00:11:30,950 --> 00:11:32,870 Okay. All right? All right. 159 00:11:37,370 --> 00:11:38,370 Oh. 160 00:11:38,630 --> 00:11:39,630 Okay. 161 00:11:40,030 --> 00:11:41,570 So, do you have an understanding? 162 00:11:42,070 --> 00:11:43,070 Yeah. 163 00:11:43,470 --> 00:11:47,930 Yeah. I don't want to lose my benefits. There you 164 00:11:47,930 --> 00:11:51,790 go. 165 00:11:53,430 --> 00:11:54,800 You know what? Yeah. 166 00:13:13,260 --> 00:13:14,260 Oh you're good. 167 00:13:57,790 --> 00:13:58,910 Oh, yeah. 168 00:14:05,090 --> 00:14:06,630 Oh, that's right. 169 00:14:07,350 --> 00:14:08,350 Oh, 170 00:14:12,290 --> 00:14:13,290 that's right. 171 00:14:13,690 --> 00:14:14,910 Oh, that's so good. 172 00:14:31,330 --> 00:14:33,190 Get that going right there. 173 00:15:26,090 --> 00:15:27,090 Oh, yes. 174 00:15:27,510 --> 00:15:28,510 Uh -huh. 175 00:15:28,890 --> 00:15:29,910 Oh, that's right. 176 00:15:30,990 --> 00:15:32,590 Yeah, so you just keep going. 177 00:15:33,110 --> 00:15:34,730 How much longer do I have to do this? 178 00:15:35,770 --> 00:15:38,470 I can get you off as soon as you get me off. 179 00:15:48,550 --> 00:15:53,170 Do you know what? 180 00:15:53,550 --> 00:15:55,150 What? Go ahead. Stand up for me. 181 00:15:55,720 --> 00:15:57,080 Okay. Can I go? 182 00:15:58,660 --> 00:16:00,200 No, not quite yet. 183 00:16:00,880 --> 00:16:07,640 I need to check my cavity a little 184 00:16:07,640 --> 00:16:08,640 deeper. 185 00:19:23,150 --> 00:19:24,150 Oh, sorry. 186 00:19:25,390 --> 00:19:26,390 Ooh. 187 00:20:41,770 --> 00:20:42,770 Go ahead, jump up there. 188 00:21:28,590 --> 00:21:29,590 It makes me feel so good 189 00:23:06,600 --> 00:23:07,960 Yeah, give it to me. 190 00:23:08,180 --> 00:23:11,140 Here, let me take a look. Yes. Oh. 191 00:23:11,620 --> 00:23:14,140 Oh. Oh. Here. 192 00:23:14,600 --> 00:23:17,220 Oh. Oh. Here. 193 00:23:18,900 --> 00:23:19,900 Yes. 194 00:23:20,600 --> 00:23:22,020 Yes. Oh. 195 00:23:22,500 --> 00:23:23,500 Oh. 196 00:23:24,120 --> 00:23:26,160 Oh. Oh. 197 00:23:26,500 --> 00:23:27,780 Oh, shit. 198 00:23:28,640 --> 00:23:33,620 Oh. Oh. Oh. Don't. Don't. Don't. Don't. Don't. Don't. 199 00:24:33,640 --> 00:24:34,640 Ugh. 200 00:25:24,920 --> 00:25:25,920 You know, 201 00:25:29,780 --> 00:25:30,860 you need to do some of this work. 202 00:29:33,000 --> 00:29:34,000 Come back over here. 203 00:29:34,120 --> 00:29:35,180 Back on this couch. 204 00:30:34,860 --> 00:30:36,560 You said government workers are lazy. 205 00:31:44,910 --> 00:31:45,910 Oh, yeah. 206 00:31:46,150 --> 00:31:47,210 Oh, yeah. 207 00:31:48,310 --> 00:31:49,450 Oh, yeah. 208 00:31:50,270 --> 00:31:51,690 Oh, yeah. 209 00:31:51,930 --> 00:31:52,930 Oh, yeah. 210 00:31:52,990 --> 00:31:54,250 Oh, yeah. Oh, yeah. 211 00:33:18,730 --> 00:33:19,930 Did you take that home to your husband? 212 00:33:21,170 --> 00:33:22,170 Yeah. 213 00:33:24,430 --> 00:33:25,430 So, 214 00:33:26,430 --> 00:33:27,430 are we good? 215 00:33:27,630 --> 00:33:28,790 You go. Get out of my store. 216 00:33:29,010 --> 00:33:30,430 What am I supposed to do, like this? 217 00:33:32,290 --> 00:33:33,850 Can I at least get my clothes? 218 00:33:34,050 --> 00:33:35,070 Yeah, yeah. You go ahead. 14566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.