All language subtitles for chast_2_na_rasezdevanie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:05,880 Привет, с вами Елена и Алина. Мы сегодня снимаем чёрное название. Как вы и 2 00:00:05,880 --> 00:00:08,960 просили, сделайте вторую часть. Да, продолжение. 3 00:00:09,940 --> 00:00:15,260 Только, извините, то, что мы одну просьбу не выполним, потому что мы без 4 00:00:16,320 --> 00:00:19,580 Потому что я у Алины в гостях, а у неё нет две юбочки. 5 00:00:19,840 --> 00:00:22,440 У меня только одна, и она очень больная. 6 00:00:24,120 --> 00:00:26,020 Вот. Ну что, приступим? 7 00:00:26,480 --> 00:00:27,480 Приступим. 8 00:00:28,940 --> 00:00:29,940 Ты сдаешь первое. 9 00:00:31,820 --> 00:00:32,880 Потрогай печку. 10 00:00:33,800 --> 00:00:34,900 Потрогай печку. 11 00:00:37,880 --> 00:00:38,880 Потрогай. 12 00:00:40,540 --> 00:00:42,580 Зрители этого не видят. 13 00:00:44,180 --> 00:00:45,180 Да, 14 00:00:46,220 --> 00:00:47,220 хватит. 15 00:00:47,780 --> 00:00:51,360 Мы не зрачанки, не думайте. Это просто наша просьба. 16 00:00:52,940 --> 00:00:56,740 Это еще у меня не вода. 17 00:01:02,129 --> 00:01:03,330 Она пьет. 18 00:01:04,650 --> 00:01:06,770 Там есть капелька водки. 19 00:01:09,110 --> 00:01:11,050 Мы не извращенки. 20 00:01:14,330 --> 00:01:19,330 Так, кто там сидит, смотрит нас и не подписался еще на канал? 21 00:01:22,570 --> 00:01:25,810 Мы снимаем такие видео, а ты не подписался. 22 00:01:26,730 --> 00:01:27,840 Подписывайся. Подписывайтесь на канал. 23 00:01:28,140 --> 00:01:31,320 Обещаю, выберем лет и лето очень весело. 24 00:01:31,940 --> 00:01:35,600 Ну и после лета. 25 00:01:39,940 --> 00:01:43,460 Смотрите прошлые наши видео и ставьте лайк, если не поставили. 26 00:01:43,960 --> 00:01:50,800 Поставьте сразу же за 5 секунд лайк. Мы читаем. Раз, два, три, 27 00:01:50,960 --> 00:01:52,580 четыре, пять. 28 00:01:52,820 --> 00:01:56,320 Молодцы! Вы все подписались? Когда мы продолжаем? 29 00:01:56,830 --> 00:01:57,830 Да. 30 00:01:58,930 --> 00:02:00,650 Покажи свои сиськи. 31 00:02:03,350 --> 00:02:06,030 Сейчас, стойте. Где пульки? 32 00:02:06,250 --> 00:02:07,390 Где пульки? 33 00:02:08,009 --> 00:02:09,190 Где пульки? 34 00:02:11,009 --> 00:02:12,570 Где пульки? 35 00:02:12,950 --> 00:02:14,270 Сейчас мы найдем. 36 00:02:14,730 --> 00:02:18,410 Все, я показала вам мои сиськи -пуси. 37 00:02:31,420 --> 00:02:33,640 Смотрите, что у нас спрятано. 38 00:02:37,200 --> 00:02:42,700 Угадайте, что это? Пишите в комментариях. Пишите в комментариях, кто 39 00:02:42,700 --> 00:02:43,700 все делает. 40 00:02:43,880 --> 00:02:44,839 Да, да. 41 00:02:44,840 --> 00:02:46,960 Пишите в комментариях, что это такое. 42 00:02:47,280 --> 00:02:49,020 Да, да, здесь какой -то провод. 43 00:02:49,300 --> 00:02:50,300 Но к чему ему? 44 00:02:50,380 --> 00:02:51,780 И зачем ему телефон? 45 00:02:53,740 --> 00:02:56,060 Все, давайте продолжаем. Давай. 46 00:02:56,540 --> 00:02:57,540 Ой, теперь я. 47 00:02:58,440 --> 00:03:01,140 Потрогай письку и объясни руку. 48 00:03:03,580 --> 00:03:04,580 Вот. 49 00:03:05,840 --> 00:03:08,080 Теперь я еще не буду радоваться. 50 00:03:10,300 --> 00:03:12,700 Она снова наделась. Вы чего, не радуетесь? 51 00:03:13,760 --> 00:03:15,760 Ладно, у меня один разок готовится. 52 00:03:22,200 --> 00:03:27,440 Кстати, вы заметили? Я уже сразу выжил. Я уже сразу выжил. 53 00:03:30,440 --> 00:03:32,040 Стоп. Прерываем. 54 00:03:32,260 --> 00:03:33,260 Давай. 55 00:03:34,100 --> 00:03:35,100 Бонни, иди ко мне. 56 00:03:36,140 --> 00:03:37,500 Люся, Люся, Люся. 57 00:03:40,540 --> 00:03:42,300 Покажи пичку. 58 00:03:42,600 --> 00:03:43,820 Потрогай его вот так вот. 59 00:03:46,080 --> 00:03:47,080 Понюхай. 60 00:03:49,180 --> 00:03:50,180 Да. 61 00:04:09,220 --> 00:04:11,900 Мы не зеросинки, да уж. 62 00:04:14,560 --> 00:04:17,300 Ладно, давай вот я успокаиваюсь. 63 00:04:17,980 --> 00:04:18,980 Я не умею. 64 00:04:19,100 --> 00:04:20,300 Ну давай снимай что -нибудь. 65 00:04:41,000 --> 00:04:42,420 Делай так. 66 00:04:47,400 --> 00:04:48,800 Делай. 67 00:05:06,650 --> 00:05:08,250 Субтитры сделал 68 00:05:08,250 --> 00:05:17,670 DimaTorzok 69 00:05:28,520 --> 00:05:30,540 На мышке и потом в грудах. 70 00:05:31,100 --> 00:05:32,320 Сейчас попробуем. 71 00:05:34,420 --> 00:05:35,420 Попробует она. 72 00:05:40,020 --> 00:05:42,460 Потом я поправлю на камеру, обещаю зрителям. 73 00:05:44,800 --> 00:05:51,380 Так, кто -то еще не подписался, сидит, смотрит нас, а не подписан. 74 00:05:51,580 --> 00:05:53,580 Мы это не видео снимаем. 75 00:05:54,220 --> 00:05:56,380 Ай -яй -яй, подписывайтесь быстрее. 76 00:05:58,360 --> 00:05:59,940 А, вот так вот. 77 00:06:01,820 --> 00:06:04,120 А что там было? А, мостик. 78 00:06:04,940 --> 00:06:08,960 Мостик, да, мостик. И ты должна ноги вот так вот. 79 00:06:10,400 --> 00:06:11,400 Я же сказала. 80 00:06:15,340 --> 00:06:18,120 Нет, ты должна прям с мостиком. 81 00:06:20,000 --> 00:06:21,360 Понимаешь, я наделала. 82 00:06:42,510 --> 00:06:47,010 Я не буду вас обманывать, у меня нет их. 83 00:06:48,150 --> 00:06:50,270 Невидимые. Ну, потому что у меня же были. 84 00:06:52,770 --> 00:06:54,330 Все, у него вот такой вот лифт. 85 00:06:54,790 --> 00:06:55,970 Ладно, пока... 86 00:06:56,190 --> 00:06:57,190 Давай. 87 00:07:12,630 --> 00:07:13,790 Давай. 88 00:07:15,030 --> 00:07:16,770 Давай быстрее. 89 00:07:28,460 --> 00:07:30,800 Брат увидит! 90 00:07:31,420 --> 00:07:36,500 Ну тогда я 91 00:07:36,500 --> 00:07:41,160 тоже тебе дам такое раздание. 92 00:07:59,400 --> 00:08:04,200 А ты рад, потому что... Ну как мне там же более лежит? Ещё присутствует палка. 93 00:08:05,740 --> 00:08:06,740 А, вот она. 94 00:08:09,600 --> 00:08:10,600 Ой, сейчас. 95 00:08:22,040 --> 00:08:24,040 Почему тебя здесь не видно? 96 00:08:24,280 --> 00:08:25,400 А что нечестно? 97 00:08:26,920 --> 00:08:30,840 У тебя есть невидимые носки, потому что у меня они были. У тебя тоже есть 98 00:08:30,840 --> 00:08:31,840 невидимые. 99 00:08:33,520 --> 00:08:36,200 Давай тогда носочки снимай. 100 00:08:40,260 --> 00:08:41,559 Снимай уже носок. 101 00:08:43,179 --> 00:08:44,179 Чего? 102 00:09:01,930 --> 00:09:02,930 Давай, я тебе не стану. 103 00:09:10,890 --> 00:09:12,090 Можно, Анна? 104 00:09:15,250 --> 00:09:17,310 Это зато они понимаете. 105 00:09:29,800 --> 00:09:31,440 Она извращенка, вы понимаете это? 106 00:09:33,460 --> 00:09:34,460 Да, она. 107 00:09:35,240 --> 00:09:36,600 Она подруга, она пищит, как так. 108 00:09:38,420 --> 00:09:43,620 От камеры снимай, давай, давай. 109 00:09:45,420 --> 00:09:46,860 От камеры все, ладно. 110 00:09:47,080 --> 00:09:49,740 Все, получается, мне еще и штаны придется снимать? Да. 111 00:09:50,660 --> 00:09:52,040 Это не честно. 112 00:09:52,320 --> 00:09:53,560 Не честно ничего. 113 00:09:54,380 --> 00:09:55,960 Почему это? Потому что. 114 00:09:56,340 --> 00:09:58,400 Не, ну ты снимешь, а ты садишь. 115 00:10:19,630 --> 00:10:20,790 Тяжело потом одеваются. 116 00:10:21,270 --> 00:10:23,490 А вдруг мне маму позовет? 117 00:10:24,730 --> 00:10:25,830 Сними штаны. 118 00:10:30,490 --> 00:10:33,490 Когда я сниму трусы? 119 00:10:33,910 --> 00:10:36,130 Нет, лучше в танишке. 120 00:10:36,650 --> 00:10:39,190 Ну все, короче, я их типа сняла. 121 00:10:40,110 --> 00:10:42,850 Допустим, они очень тяжело потом одеваются. 122 00:10:44,050 --> 00:10:48,770 Давайте пишите в комментариях, как вам понравилось это видео, да? 123 00:10:49,400 --> 00:10:56,300 Потом, эм, потом... Ну, пишите в комментариях, подписывайтесь на канал. Я 124 00:10:56,300 --> 00:11:01,160 вам обещаю, когда мы оденемся, мы будем снимать, знаете что? 125 00:11:01,920 --> 00:11:02,920 Знаете что? 126 00:11:03,240 --> 00:11:04,680 Как мы гуляем! 127 00:11:06,240 --> 00:11:07,620 Мы возьмем собаку. 128 00:11:07,960 --> 00:11:10,080 Не можем. 129 00:11:12,440 --> 00:11:13,460 Не можем. 130 00:11:14,660 --> 00:11:18,020 Артур ничего не заметит. Мы же его не потеряем, да, друзья? 131 00:11:18,540 --> 00:11:19,540 Да -да. 132 00:11:21,020 --> 00:11:22,580 Всем пока. 133 00:11:24,340 --> 00:11:25,800 Подписывайтесь на канал. Пока. 134 00:11:26,160 --> 00:11:28,160 Оставьте лайки и пишите в комментариях. 10988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.