All language subtitles for Undertone.2026.1080p.TELESYNC.x264-SyncUP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,080 --> 00:00:05,080
Thank you.
2
00:03:58,640 --> 00:03:59,640
Oh, hello?
3
00:03:59,960 --> 00:04:00,960
Hey.
4
00:04:02,100 --> 00:04:03,100
Hello?
5
00:04:05,080 --> 00:04:06,560
Hello? Hello?
6
00:04:07,320 --> 00:04:08,320
Hello?
7
00:04:08,500 --> 00:04:11,520
Hello? Okay, wait a sec, just a sec.
Hold on, hold on. Sorry, sorry.
8
00:04:12,120 --> 00:04:13,120
Um,
9
00:04:16,620 --> 00:04:17,620
how's your mom?
10
00:04:17,899 --> 00:04:18,899
Uh, same.
11
00:04:19,260 --> 00:04:24,240
Yeah. She hasn't eaten in two days,
and... Sorry, Evie.
12
00:04:24,820 --> 00:04:25,820
Yeah.
13
00:04:26,260 --> 00:04:27,260
How are you holding up?
14
00:04:31,400 --> 00:04:34,880
No, I kind of just, um... I don't want
it to be over.
15
00:04:35,300 --> 00:04:36,300
It's not bad to say.
16
00:04:36,520 --> 00:04:37,520
No, no.
17
00:04:38,300 --> 00:04:41,320
That's... Yeah, I understand it. Yeah.
18
00:04:42,920 --> 00:04:44,900
I just want to get out of here, too, to
be honest.
19
00:04:45,700 --> 00:04:46,760
What about Darren?
20
00:04:47,140 --> 00:04:50,420
Like, where is he at? Is he helping out
at all?
21
00:04:51,300 --> 00:04:52,780
Uh, no. Not really.
22
00:04:52,980 --> 00:04:54,390
Okay. What's his number?
23
00:04:54,630 --> 00:04:57,770
Like, can you text it to me? Because I
need to call this guy. He needs to step
24
00:04:57,770 --> 00:04:59,750
up. He can barely take care of himself.
25
00:05:00,030 --> 00:05:01,790
What would he drop off from food, you
know?
26
00:05:02,270 --> 00:05:03,490
If he answers the phone.
27
00:05:06,610 --> 00:05:09,130
I should have listened to you a year
ago. I know.
28
00:05:09,570 --> 00:05:11,150
You know I hate to say I told you so.
29
00:05:11,470 --> 00:05:13,470
But I told you so.
30
00:05:13,850 --> 00:05:14,850
How'd you end up?
31
00:05:15,790 --> 00:05:17,550
Uh, good. Yeah.
32
00:05:18,510 --> 00:05:20,850
We're good. We're thinking of getting a
cat, actually.
33
00:05:21,150 --> 00:05:22,150
Wow. Get you. Yeah.
34
00:05:22,690 --> 00:05:24,870
Wait, I know what you need. A lobotomy.
35
00:05:25,710 --> 00:05:26,710
No.
36
00:05:26,950 --> 00:05:29,930
A Waterloo meatball sub.
37
00:05:30,470 --> 00:05:34,530
That's the seventh. I think you've said
that every day this week. I guess I just
38
00:05:34,530 --> 00:05:35,349
miss it.
39
00:05:35,350 --> 00:05:36,350
Then visit.
40
00:05:36,610 --> 00:05:38,130
It's been, what, ten years?
41
00:05:38,530 --> 00:05:41,110
Five, first of all. And you're out of
town, remember?
42
00:05:41,390 --> 00:05:45,150
You're going sicko mode in Punta Cana.
It's a wedding. Everyone drinks at a
43
00:05:45,150 --> 00:05:46,150
wedding. I told you that.
44
00:05:46,290 --> 00:05:49,830
Okay, well, you can visit, too. You
know, it goes both ways.
45
00:05:50,730 --> 00:05:51,730
I don't know.
46
00:05:52,300 --> 00:05:55,000
If you really have any interest in
London, I'd mostly be going to see you.
47
00:05:57,720 --> 00:06:02,440
You know, I could take some time off.
48
00:06:03,500 --> 00:06:06,240
Come help you out for a week. No, no,
no, no. Thank you.
49
00:06:06,540 --> 00:06:08,060
Really? You sure?
50
00:06:08,420 --> 00:06:09,720
No, I'm fine. I don't mind.
51
00:06:09,940 --> 00:06:11,660
Because I could... Yeah, no, totally.
52
00:06:12,040 --> 00:06:13,880
Okay. I'm fine. I really am.
53
00:06:14,180 --> 00:06:17,420
Okay. We could also skip this week if
you want.
54
00:06:18,080 --> 00:06:19,080
Are you kidding?
55
00:06:19,760 --> 00:06:21,880
This is the only thing keeping me sane
right now.
56
00:06:22,250 --> 00:06:25,530
Okay, because that is so funny. I was
actually thinking the exact opposite for
57
00:06:25,530 --> 00:06:29,710
me. Like, some of these stories, man,
freaking crazy.
58
00:06:30,130 --> 00:06:33,930
If they were true... You believed in
some, I could tell, okay? Like that one
59
00:06:33,930 --> 00:06:37,390
caller who... Hold on. That one caller
was addicted to playing Ouija board by
60
00:06:37,390 --> 00:06:39,570
herself. That's because that was true.
You saw the news clip.
61
00:06:40,310 --> 00:06:43,750
A ghost didn't put her in that water
tank. The poor girl was depressed.
62
00:06:44,690 --> 00:06:47,250
Who knows, all right? Who knows?
63
00:06:48,530 --> 00:06:50,630
So, what are we talking about this
episode?
64
00:06:51,210 --> 00:06:57,110
you're gonna love this i got something
juicy for you oh do tell let's wait
65
00:06:57,110 --> 00:07:00,970
we start recording because i want to get
your authentic reaction to this can't
66
00:07:00,970 --> 00:07:05,230
wait okay oh by the way there's like new
intro and outro music i'm gonna use it
67
00:07:05,230 --> 00:07:08,270
for this episode is that that's cool you
want to hear that no i'll just hear it
68
00:07:08,270 --> 00:07:11,710
in the edit i'm gonna play it anyway
okay uh i'm ready to start recording
69
00:07:11,710 --> 00:07:12,710
you are
70
00:07:23,880 --> 00:07:28,020
Welcome to another episode of the
Undertone Podcast, where we talk about
71
00:07:28,020 --> 00:07:29,020
things creepy.
72
00:07:29,300 --> 00:07:34,140
I'm your in -house skeptic, Evie Babich,
and I'm joined by my co -host and Santa
73
00:07:34,140 --> 00:07:35,980
Claus believer, Justin Manuel.
74
00:07:36,460 --> 00:07:39,560
New episodes every Friday, anywhere you
get your podcasts.
75
00:07:41,320 --> 00:07:46,160
So, without further ado, Justin says he
has a real treat for us today. Tell us
76
00:07:46,160 --> 00:07:49,980
what it is, kiddo. Uh, yeah, sure,
kiddo. And for the record...
77
00:07:50,270 --> 00:07:54,010
i never believed in santa claus not even
when i was six years old okay all my
78
00:07:54,010 --> 00:07:59,710
gifts said made in china everyone
outsources even santa okay well my house
79
00:07:59,710 --> 00:08:05,150
didn't even have a chimney so how do you
explain that oh that's easy he um he
80
00:08:05,150 --> 00:08:11,970
crawled in through your mom's window oh
wait a second that explains why i never
81
00:08:11,970 --> 00:08:18,420
saw dad insanity at those christmas
parties okay So, in our last episode, we
82
00:08:18,420 --> 00:08:23,180
talked about the mysterious I Feel
Wonderful blog video that allegedly
83
00:08:23,180 --> 00:08:27,660
of its viewers to kill themselves after
watching it, but not before slicing off
84
00:08:27,660 --> 00:08:31,440
their ears and mailing them to the blog
website's headquarters in Palo Alto.
85
00:08:32,820 --> 00:08:35,559
Wait, stop. Oh, my God. Evie.
86
00:08:38,940 --> 00:08:43,100
What? It's fake. Can you please just
stop it, please? No, Justin, it's been
87
00:08:43,100 --> 00:08:44,580
debunked. Please.
88
00:08:45,020 --> 00:08:46,240
Okay, fine.
89
00:08:46,780 --> 00:08:47,780
You're no fun.
90
00:08:48,460 --> 00:08:51,880
Did you stop it? I'm plugging my ears.
No, it stopped. Okay, good.
91
00:08:52,160 --> 00:08:57,080
Anyways, as I was saying, after the last
episode, I was checking our podcast
92
00:08:57,080 --> 00:09:00,020
emails and got a weird one from an
address I didn't recognize.
93
00:09:00,460 --> 00:09:05,220
Their email was just a bunch of random
letters. The subject line was LOL in
94
00:09:05,220 --> 00:09:08,960
caps, and get this, 10 audio files
attached.
95
00:09:10,120 --> 00:09:11,300
What did the message say?
96
00:09:11,720 --> 00:09:12,900
Okay, it was just...
97
00:09:13,200 --> 00:09:16,720
Descending letters and an upside -down
smiley face.
98
00:09:17,900 --> 00:09:18,900
Send it to me.
99
00:09:19,180 --> 00:09:20,180
Uh, please?
100
00:09:21,140 --> 00:09:22,760
Please. Okay, thanks.
101
00:09:23,020 --> 00:09:24,020
All right, here we go.
102
00:09:24,900 --> 00:09:25,900
Sent.
103
00:09:31,500 --> 00:09:33,860
Atonement at Tenet?
104
00:09:34,120 --> 00:09:35,160
What does that mean?
105
00:09:35,380 --> 00:09:36,940
Yeah, that beats me.
106
00:09:38,500 --> 00:09:40,660
Weird. Looks like a kid sent this.
107
00:09:40,940 --> 00:09:41,940
I know, right?
108
00:09:42,240 --> 00:09:44,880
Bet it's a virus. Okay, that's what I
thought, too.
109
00:09:45,080 --> 00:09:48,740
But then I said, screw it, and I
actually clicked the first file.
110
00:09:50,060 --> 00:09:51,060
Brave.
111
00:09:53,040 --> 00:09:54,040
What happened?
112
00:09:55,420 --> 00:10:00,620
It was a phone recording from a young
couple, and I listened for a bit, and
113
00:10:00,620 --> 00:10:04,540
I decided, you know, save it for the
podcast, and we can play all ten of them
114
00:10:04,540 --> 00:10:06,700
together and listen live.
115
00:10:07,140 --> 00:10:10,420
Done. Yeah, save it for the pod. But
first...
116
00:10:10,810 --> 00:10:13,250
Let me put on my logic insanity hat.
117
00:10:13,490 --> 00:10:14,910
Oh, right, the one I got you?
118
00:10:15,730 --> 00:10:21,370
So, from what I gather, the girlfriend's
name is Jessa, and I haven't heard the
119
00:10:21,370 --> 00:10:24,050
boyfriend's name yet, but let's have a
listen to the whole file.
120
00:10:24,530 --> 00:10:25,530
Okay, you ready?
121
00:10:26,370 --> 00:10:28,050
Ready. File number one.
122
00:10:28,450 --> 00:10:30,670
Here we go.
123
00:10:42,280 --> 00:10:47,560
So, Jessa has been talking in her sleep
pretty much every night.
124
00:10:48,140 --> 00:10:52,760
But she doesn't believe me, so I'm going
to record her.
125
00:10:54,440 --> 00:11:01,120
I do not talk in my sleep. You are
talking right now when you should be
126
00:11:01,120 --> 00:11:02,160
going to sleep.
127
00:11:02,360 --> 00:11:04,280
I can't sleep with that thing on.
128
00:11:05,820 --> 00:11:06,820
There.
129
00:11:08,020 --> 00:11:09,020
Let me see.
130
00:11:12,520 --> 00:11:14,520
No, it's not. You're such a liar.
131
00:11:15,120 --> 00:11:19,220
Come on. I have an early morning. Let's
get some sleep.
132
00:11:20,560 --> 00:11:22,600
Good night, Bubba. Good night, Bubba.
133
00:11:24,960 --> 00:11:25,520
Can
134
00:11:25,520 --> 00:11:32,520
you just...
135
00:11:32,520 --> 00:11:35,620
Can you tickle my head a little?
136
00:11:43,920 --> 00:11:47,640
You know, I see a little bump of sound
about four hours in.
137
00:11:48,240 --> 00:11:49,240
Let's get to that part.
138
00:12:14,410 --> 00:12:17,450
Well, I guess that proves that she's not
only talking in her sleep, but singing
139
00:12:17,450 --> 00:12:18,450
in it, too.
140
00:12:18,690 --> 00:12:22,150
The file goes on for a couple more
hours, but there's no big bumps. So
141
00:12:22,150 --> 00:12:23,650
play file number two.
142
00:12:27,350 --> 00:12:32,830
So, Jessa believes me now, and...
143
00:12:32,830 --> 00:12:36,370
Babe, can you talk to my phone?
144
00:12:36,790 --> 00:12:37,870
Oh, sure.
145
00:12:50,350 --> 00:12:51,350
Good night, bubba.
146
00:12:52,790 --> 00:12:54,710
Okay, I'm gonna skip to the bump in the
waveform again.
147
00:13:15,450 --> 00:13:16,450
Yes, sir?
148
00:13:42,760 --> 00:13:43,760
What are you doing?
149
00:13:46,940 --> 00:13:51,340
Come back to bed.
150
00:13:52,420 --> 00:13:53,420
That's it?
151
00:13:53,560 --> 00:13:55,920
Sleepwalking? Yeah, sounds like it.
152
00:13:56,440 --> 00:13:57,800
What was she listening to?
153
00:13:58,660 --> 00:14:01,140
Sounded like London Bridge, but in
reverse.
154
00:14:01,680 --> 00:14:06,640
Yeah, I thought so too. Okay, hold on. I
think I heard something else. Let's
155
00:14:06,640 --> 00:14:07,640
play it back.
156
00:14:09,500 --> 00:14:10,500
What are you doing?
157
00:14:17,520 --> 00:14:18,520
Come back to bed.
158
00:14:21,060 --> 00:14:23,660
I couldn't hear anything. What did you
hear?
159
00:14:24,460 --> 00:14:27,680
The killer is out.
160
00:14:28,060 --> 00:14:31,240
My killer, my killer, my killer.
161
00:14:32,780 --> 00:14:34,080
Listen, I'm going to play it again.
162
00:14:37,140 --> 00:14:41,900
What are you doing?
163
00:14:59,080 --> 00:15:00,080
Sorry.
164
00:15:02,000 --> 00:15:02,999
It's fine.
165
00:15:03,000 --> 00:15:04,480
Well, let's get back into character.
166
00:15:05,320 --> 00:15:07,660
Okay. So, did you hear it?
167
00:15:08,360 --> 00:15:09,360
Hear what?
168
00:15:09,740 --> 00:15:11,520
Mic kill all.
169
00:15:12,520 --> 00:15:17,020
No. I didn't hear it. Are you kidding?
It's right there, Evie.
170
00:15:17,400 --> 00:15:21,380
I don't doubt that you heard it, but I
would just chalk it up to audio
171
00:15:21,380 --> 00:15:26,320
apothenia. Small words, please, Evie.
You're creating meaning from random
172
00:15:26,320 --> 00:15:27,460
sounds. Okay.
173
00:15:27,790 --> 00:15:31,410
I can clearly hear the words, Mike
Killall.
174
00:15:31,730 --> 00:15:34,370
It's a super old song. Are you implying
there's hidden messages in it?
175
00:15:34,910 --> 00:15:37,770
Oh, because that's never happened
before. Let me just search something up
176
00:15:37,770 --> 00:15:38,770
quick. Hold on.
177
00:15:39,890 --> 00:15:42,810
Okay, yeah. See, look. Found something
already. Eleanor of Provence.
178
00:15:43,490 --> 00:15:46,070
Queen Consort of England in the Middle
Ages.
179
00:15:46,550 --> 00:15:51,030
She financed the construction of the
London Bridge, and all nine of her
180
00:15:51,030 --> 00:15:52,610
died in childhood.
181
00:15:53,050 --> 00:15:57,090
She feared that the bridge would
collapse if she didn't sacrifice...
182
00:15:57,420 --> 00:16:03,240
children to it so she ordered the
builders to bury orphan children alive
183
00:16:03,240 --> 00:16:07,580
bridges foundation you really believe
that happened well she was the queen
184
00:16:07,580 --> 00:16:11,120
consort ev people would have to obey her
if they wanted to keep their heads
185
00:16:11,120 --> 00:16:16,280
justin any old children's song can be
interpreted in messed up ways like
186
00:16:16,280 --> 00:16:21,480
rockabye baby on the treetop the baby
literally falls to his death in that
187
00:16:21,480 --> 00:16:27,060
you know what do me a favor and search
up baba black sheep My mom used to sing
188
00:16:27,060 --> 00:16:28,060
that to me when I was a kid.
189
00:16:29,480 --> 00:16:30,740
And found something.
190
00:16:31,060 --> 00:16:32,060
Why, am I not surprised?
191
00:16:32,480 --> 00:16:35,980
Okay, so people have heard a hidden
message here, too. So let's test this
192
00:16:35,980 --> 00:16:40,180
ourselves, see if we can hear it. I'm
downloading the phone right now, and I'm
193
00:16:40,180 --> 00:16:41,180
going to play it in reverse.
194
00:16:41,800 --> 00:16:42,800
You ready?
195
00:16:46,160 --> 00:16:46,520
Come
196
00:16:46,520 --> 00:16:53,900
on,
197
00:16:54,020 --> 00:16:55,160
you're telling me you didn't hear that?
198
00:16:55,950 --> 00:16:56,950
Not at all.
199
00:16:57,230 --> 00:17:01,230
All right, well, look, I found an
article in this song, Baa Baa Black
200
00:17:01,410 --> 00:17:02,550
Okay, spell it.
201
00:17:02,830 --> 00:17:07,869
So it's apparently about a sheep farmer
whose sheep all turned out black, but
202
00:17:07,869 --> 00:17:11,530
black wool was useless at the time
because it couldn't be dyed other
203
00:17:11,810 --> 00:17:15,829
So this farmer had nothing to sell come
winter, and him and his family starved
204
00:17:15,829 --> 00:17:19,790
to death until the villagers found his
sheep eating their bodies.
205
00:17:20,230 --> 00:17:24,050
So all children's songs are about
children dying.
206
00:17:24,599 --> 00:17:26,060
fucked up things happening to kids.
207
00:17:26,260 --> 00:17:30,560
Not even that. I think it's about kids
suffering for the things adults do.
208
00:17:30,780 --> 00:17:31,860
What's the point of it all?
209
00:17:32,280 --> 00:17:38,260
Maybe to warn kids that adults do messed
up things, and they should
210
00:17:38,260 --> 00:17:39,860
beware of them.
211
00:17:40,240 --> 00:17:41,760
They're cautionary tales, right?
212
00:17:42,360 --> 00:17:46,280
Okay, agree to disagree there. Let's
listen to the next one, all right?
213
00:17:46,900 --> 00:17:48,660
File number three.
214
00:17:57,679 --> 00:17:58,679
Mike? Mike?
215
00:17:59,780 --> 00:18:01,240
Do you hear that?
216
00:18:35,020 --> 00:18:36,020
Shall I use the water?
217
00:18:37,940 --> 00:18:40,180
His name is Mike.
218
00:18:41,380 --> 00:18:42,380
Evie.
219
00:18:42,700 --> 00:18:44,400
Mike Tillall.
220
00:18:46,000 --> 00:18:47,760
Um, yeah, can we take a break?
221
00:18:48,500 --> 00:18:52,900
What? Yeah, sure. I mean, yeah, no, what
time is it? Should we call it a night?
222
00:18:53,280 --> 00:18:54,300
Um, continue tomorrow?
223
00:18:54,940 --> 00:18:55,779
Are you good?
224
00:18:55,780 --> 00:18:56,800
Yeah, yeah, yeah, I'm fine.
225
00:18:57,120 --> 00:18:59,600
Oh, wait, actually, I can't do tomorrow.
226
00:18:59,940 --> 00:19:01,000
Uh, what about Tuesday?
227
00:19:01,740 --> 00:19:02,940
Yeah, yeah, that works.
228
00:19:03,400 --> 00:19:07,300
Um... Sorry, can you send me the Baba
Black Sheep song?
229
00:19:07,700 --> 00:19:09,300
Sure, yeah. You really didn't hear
anything?
230
00:19:09,720 --> 00:19:10,980
No, no, I didn't.
231
00:19:11,640 --> 00:19:13,480
Weird. All right, I'm going to email it
to you.
232
00:19:14,120 --> 00:19:16,620
You should try slowing it down, and
you'll hear it, I'm sure.
233
00:19:18,100 --> 00:19:19,360
Yeah, okay, we'll see.
234
00:19:19,980 --> 00:19:21,060
Okay, night, Justin.
235
00:19:21,320 --> 00:19:22,320
Good night.
236
00:20:43,720 --> 00:20:44,720
Ivy, it's your mama.
237
00:20:44,940 --> 00:20:46,140
Just call and say hi.
238
00:20:47,220 --> 00:20:49,680
I'm wondering if you're coming to Mass
tomorrow.
239
00:20:50,040 --> 00:20:51,880
I haven't seen you in a while.
240
00:20:52,780 --> 00:20:55,100
Anyway, I'm just calling to remind you.
241
00:20:55,840 --> 00:20:57,220
You're mama's little girl.
242
00:20:58,640 --> 00:21:00,000
I'm praying for you.
243
00:21:01,700 --> 00:21:03,240
Okay. Talk soon.
244
00:21:22,270 --> 00:21:24,410
Hi, this is Evangeline Babich.
245
00:21:24,770 --> 00:21:27,830
I'd like... No, no, she's fine.
246
00:21:28,950 --> 00:21:29,970
Thanks for asking.
247
00:21:31,090 --> 00:21:34,970
No, I'd like to make an appointment for
myself, actually.
248
00:21:36,830 --> 00:21:37,830
Pregnancy desk?
249
00:21:39,330 --> 00:21:40,330
Yeah.
250
00:21:40,810 --> 00:21:42,270
Yeah, I can come in tomorrow morning.
251
00:21:44,750 --> 00:21:45,750
Thank you.
252
00:21:55,660 --> 00:21:57,360
Has she eaten or drank anything today?
253
00:21:57,840 --> 00:21:58,840
Yeah.
254
00:21:59,200 --> 00:22:00,540
I mean, no.
255
00:22:01,620 --> 00:22:06,060
No, she hasn't eaten for a few days now.
256
00:22:06,820 --> 00:22:13,220
So as I explained before, she was at a
54 months, then at a 44 weeks, then at a
257
00:22:13,220 --> 00:22:14,220
34 days.
258
00:22:14,680 --> 00:22:16,060
She's at a 20 now.
259
00:22:16,660 --> 00:22:19,380
That's typically a sign that it should
be any day.
260
00:22:25,610 --> 00:22:30,230
So how will I know when it's time?
261
00:22:31,290 --> 00:22:34,210
You will hear a rattling in her breath.
262
00:22:36,470 --> 00:22:37,470
Death rattle?
263
00:22:39,370 --> 00:22:40,370
Yes.
264
00:22:41,130 --> 00:22:45,170
I don't like to call it that, but that's
the term.
265
00:22:49,110 --> 00:22:50,430
Can she hear me?
266
00:22:52,650 --> 00:22:53,750
In this state?
267
00:22:55,150 --> 00:22:59,990
No one can know for sure because there's
no way to ask them.
268
00:23:00,950 --> 00:23:05,370
But I'd like to believe they can.
269
00:23:34,960 --> 00:23:35,960
Hey.
270
00:24:38,190 --> 00:24:44,530
them they can wait for me i waited for
them i don't give a shit i'm a 40 minute
271
00:24:44,530 --> 00:24:48,270
drive away fuck i'll call you back
272
00:29:20,910 --> 00:29:21,910
Bye -bye.
273
00:30:29,230 --> 00:30:30,230
I was going to leave a voicemail.
274
00:30:30,390 --> 00:30:31,690
Oh, no, it's okay. I'm up.
275
00:30:32,730 --> 00:30:37,970
Well, the results are in. They've come
back positive in about six weeks.
276
00:30:39,870 --> 00:30:40,870
I see.
277
00:30:41,610 --> 00:30:44,890
I can refer you to an OBGYN if you like.
278
00:30:46,450 --> 00:30:51,490
No, um, I'd like to... I'd like some
time to think about my options.
279
00:30:53,330 --> 00:30:54,330
Sure.
280
00:30:54,770 --> 00:30:55,990
Yes, I understand.
281
00:30:56,190 --> 00:30:57,190
Take your time.
282
00:30:57,550 --> 00:30:59,290
Call the office whenever you're ready.
283
00:31:02,450 --> 00:31:03,450
Thank you.
284
00:35:30,350 --> 00:35:31,350
Hi, Evie. It's your mama.
285
00:35:31,570 --> 00:35:32,770
Just call and say hi.
286
00:35:33,870 --> 00:35:36,370
I'm wondering if you're coming to Mass
tomorrow.
287
00:35:37,210 --> 00:35:39,070
I haven't seen you in a while.
288
00:35:39,970 --> 00:35:42,330
Anyway, I'm just calling to remind you.
289
00:35:43,070 --> 00:35:44,470
You're mama's little girl.
290
00:35:45,670 --> 00:35:47,010
I'm praying for you.
291
00:35:49,490 --> 00:35:51,030
Okay. Talk soon.
292
00:35:59,720 --> 00:36:01,100
I'm praying for you.
293
00:36:37,040 --> 00:36:38,420
I'm praying for you.
294
00:36:42,740 --> 00:36:44,360
I'm praying for you.
295
00:36:46,140 --> 00:36:47,700
I'm praying for you.
296
00:36:48,640 --> 00:36:49,720
I'm praying.
297
00:36:51,520 --> 00:36:53,200
Hello? Hello?
298
00:36:53,680 --> 00:36:55,540
Hey. Hey.
299
00:36:56,060 --> 00:36:57,060
How's your mom?
300
00:36:57,960 --> 00:36:58,960
Same.
301
00:36:59,840 --> 00:37:01,560
I'm so sorry, Evie.
302
00:37:02,380 --> 00:37:03,380
It's okay.
303
00:37:05,200 --> 00:37:06,200
Is it?
304
00:37:09,710 --> 00:37:16,190
I'm not, um, not really sleeping, so...
You're not
305
00:37:16,190 --> 00:37:19,290
drinking again, are you?
306
00:37:21,530 --> 00:37:22,530
No.
307
00:37:23,810 --> 00:37:24,810
Evie?
308
00:37:25,470 --> 00:37:26,470
I'm not.
309
00:37:29,170 --> 00:37:30,170
Okay, good.
310
00:37:31,290 --> 00:37:35,870
Good, because... I don't want you going
backwards, you know?
311
00:37:36,470 --> 00:37:39,050
Yeah. Well, I'm not, so...
312
00:37:41,100 --> 00:37:42,660
What are your plans after?
313
00:37:42,900 --> 00:37:44,360
Are you back to Darren's?
314
00:37:45,500 --> 00:37:47,180
Thinking of getting my own place,
actually.
315
00:37:47,600 --> 00:37:48,600
Oh, really?
316
00:37:49,020 --> 00:37:50,020
Yeah.
317
00:37:50,500 --> 00:37:53,680
What about the house? Can we just start?
Let's start.
318
00:37:53,900 --> 00:37:56,120
Sure, yeah, we can start. Okay, let's do
it.
319
00:37:56,440 --> 00:37:58,580
So, where did we leave off? The third
recording?
320
00:37:58,880 --> 00:38:02,680
Yeah, and we heard the sink filling up
with water. Right, yeah.
321
00:38:03,840 --> 00:38:04,840
How did it end?
322
00:38:04,980 --> 00:38:05,928
Uh, Mike.
323
00:38:05,930 --> 00:38:06,970
Cut it short, the boyfriend.
324
00:38:07,170 --> 00:38:08,250
What do you think happened there?
325
00:38:08,490 --> 00:38:10,110
Let's just, let's save that for the
episode.
326
00:38:10,390 --> 00:38:13,130
All right, all right, all right. Well,
I'm recording on my end. Recording.
327
00:38:15,850 --> 00:38:17,630
Geez, the faucet turned on by itself.
328
00:38:18,030 --> 00:38:19,870
It's just an old house with plumbing
issues.
329
00:38:20,230 --> 00:38:24,550
Could be, but let's keep an open mind,
Evie, if that is possible for you. Hey,
330
00:38:24,550 --> 00:38:29,290
am open -minded. I'm open to logic. I'm
open to reason. Okay, easy, easy. All
331
00:38:29,290 --> 00:38:32,490
right. Let's play the next file. Maybe,
uh, get some answers.
332
00:38:32,830 --> 00:38:33,830
File number four.
333
00:38:34,510 --> 00:38:35,510
Four of ten.
334
00:38:35,790 --> 00:38:36,790
Let's do it.
335
00:38:37,110 --> 00:38:38,030
Here we go
336
00:38:38,030 --> 00:38:44,650
What
337
00:38:44,650 --> 00:38:50,630
are you doing
338
00:38:50,630 --> 00:38:57,590
Put that back
339
00:38:57,590 --> 00:38:58,610
in the baby room
340
00:39:06,320 --> 00:39:08,180
I don't know how you could sleep with
that thing.
341
00:39:08,500 --> 00:39:11,380
It's a baby sleep time doll. We all had
one growing up.
342
00:39:11,720 --> 00:39:12,720
Put it back.
343
00:39:13,400 --> 00:39:14,920
No, she's sleeping with us tonight.
344
00:39:15,180 --> 00:39:16,460
No, fuck that.
345
00:39:17,500 --> 00:39:20,900
Listen, if she's in here, I'm going to
throw her out when you're not looking.
346
00:39:28,560 --> 00:39:30,740
Okay, let's go to sleep.
347
00:39:33,100 --> 00:39:34,540
Okay, can you pass that bag?
348
00:39:35,850 --> 00:39:36,850
This plastic bag?
349
00:39:37,050 --> 00:39:38,110
Hold on, pause it.
350
00:39:38,570 --> 00:39:40,550
What's that? I just emailed you
something.
351
00:39:41,010 --> 00:39:42,010
Oh, okay.
352
00:39:42,270 --> 00:39:43,270
Play it.
353
00:39:43,430 --> 00:39:45,550
Oh, my God. What?
354
00:39:46,570 --> 00:39:47,570
That's a doll?
355
00:39:50,430 --> 00:39:51,730
I know, right?
356
00:39:51,950 --> 00:39:55,890
What kind of demented child wants to
sleep with that thing in their bed?
357
00:39:55,890 --> 00:39:57,510
am shaking my head right now.
358
00:39:57,730 --> 00:40:01,430
Anyway, they mentioned a baby room, but
there's no baby.
359
00:40:01,870 --> 00:40:03,130
Yeah, I'm guessing they're expecting.
360
00:40:03,450 --> 00:40:06,450
I mean, you think the baby's room is
where Jess's sleep walks to?
361
00:40:07,610 --> 00:40:08,610
That's my guess.
362
00:40:09,130 --> 00:40:10,310
Yeah. Hmm.
363
00:40:10,590 --> 00:40:11,590
Let's keep listening.
364
00:40:11,910 --> 00:40:15,590
It keeps moisture out so baby sleep time
stays nice and new.
365
00:40:16,010 --> 00:40:17,870
Isn't that right, baby sleep time?
366
00:40:22,670 --> 00:40:23,190
Good
367
00:40:23,190 --> 00:40:30,050
night, Bubba.
368
00:40:32,040 --> 00:40:33,240
Skipping to the bump.
369
00:40:35,940 --> 00:40:36,940
What's that?
370
00:40:40,940 --> 00:40:43,500
Mike, did you hear that?
371
00:40:46,040 --> 00:40:47,040
What is that?
372
00:40:54,620 --> 00:40:56,600
That's the end of the file. He stops it
there.
373
00:40:58,040 --> 00:41:00,300
That explains it. That explains why.
374
00:41:02,220 --> 00:41:03,220
The banging.
375
00:41:04,380 --> 00:41:05,380
The water running.
376
00:41:06,040 --> 00:41:08,840
It's faulty plumbing. It's an old house.
There's probably a blockage in the
377
00:41:08,840 --> 00:41:12,260
pipes or something. Hold on. Hold on.
Just before the banging, did you hear
378
00:41:12,260 --> 00:41:13,780
something? Because I heard something.
379
00:41:14,060 --> 00:41:15,680
What? It was pretty faint.
380
00:41:16,140 --> 00:41:17,140
It's like a voice.
381
00:41:18,040 --> 00:41:19,040
I didn't hear anything.
382
00:41:19,380 --> 00:41:20,620
Let me play it back louder.
383
00:41:24,900 --> 00:41:26,640
Yeah, there. Did you hear that?
384
00:41:29,380 --> 00:41:30,380
I did.
385
00:41:30,600 --> 00:41:32,820
What was that? I don't know. I'm gonna
play it louder.
386
00:41:38,340 --> 00:41:41,620
Oh my... You heard that, right? Tell me
you heard that.
387
00:41:42,580 --> 00:41:43,920
Yes. Good.
388
00:41:45,280 --> 00:41:46,280
What's it saying?
389
00:41:46,700 --> 00:41:48,440
Yeah, I can't really make it out.
390
00:41:49,200 --> 00:41:50,440
I mean, it could be an artifact.
391
00:41:50,940 --> 00:41:52,700
An overlap of a previous recording.
392
00:41:53,140 --> 00:41:54,780
Hmm. I don't know.
393
00:41:55,400 --> 00:41:57,440
I wonder if they noticed it when they
played it back.
394
00:41:58,400 --> 00:41:59,400
Play the next one.
395
00:41:59,440 --> 00:42:00,399
Let's find out.
396
00:42:00,400 --> 00:42:01,740
Right, okay, here we go.
397
00:42:31,399 --> 00:42:35,280
Just a... Babe, are you all right?
398
00:42:36,640 --> 00:42:38,140
Why are you looking at me like that?
399
00:42:39,980 --> 00:42:41,400
What is happening?
400
00:42:44,060 --> 00:42:45,460
Evie? Hello?
401
00:42:46,240 --> 00:42:48,100
I think I need to sleep.
402
00:42:48,540 --> 00:42:51,500
I'm getting kind of loopy. Oh, yeah.
What time is it there?
403
00:42:52,140 --> 00:42:56,260
Oh, shoot. I got to go to work anyway.
Yeah, let's record in a couple of days,
404
00:42:56,300 --> 00:42:57,300
like last time.
405
00:42:58,060 --> 00:42:59,060
Okay. Yeah.
406
00:42:59,540 --> 00:43:01,100
Yeah, sounds good. Are you good?
407
00:43:01,440 --> 00:43:02,440
Mm -hmm.
408
00:43:07,400 --> 00:43:08,480
What? What are you thinking?
409
00:43:10,960 --> 00:43:12,840
Um, the artifact.
410
00:43:14,300 --> 00:43:15,560
I'm going to try and figure it out.
411
00:43:17,460 --> 00:43:18,460
Okay.
412
00:43:18,920 --> 00:43:22,340
Um, yeah, all right. I'll, uh, rest up.
413
00:43:24,420 --> 00:43:25,500
All right, Justin.
414
00:43:25,780 --> 00:43:27,020
Yeah. Night, Evie.
415
00:48:34,760 --> 00:48:35,760
Thank you.
416
00:49:16,240 --> 00:49:19,040
Thank you for watching.
417
00:50:35,689 --> 00:50:36,689
Joseph.
418
00:50:37,510 --> 00:50:38,510
Joseph. Joseph. Joseph.
419
00:50:54,830 --> 00:50:56,110
Why are you looking at me like that?
420
00:50:58,510 --> 00:50:59,630
Did you hear it?
421
00:51:01,450 --> 00:51:02,450
No.
422
00:51:03,250 --> 00:51:09,210
Are you serious? It says, come in Abizu
in reverse.
423
00:51:11,690 --> 00:51:14,530
Abizu? The taker of children.
424
00:51:15,350 --> 00:51:16,390
Excuse me?
425
00:51:16,690 --> 00:51:19,330
I looked up the name Abizu.
426
00:51:20,140 --> 00:51:24,040
It's the name of a demon from Middle
Eastern and European folklore.
427
00:51:25,000 --> 00:51:30,180
She even appears in Christian text from
the 1st century AD in the Testament of
428
00:51:30,180 --> 00:51:31,180
Solomon.
429
00:51:31,580 --> 00:51:35,800
Abizu suffered from infertility, making
her envious of women who could bear
430
00:51:35,800 --> 00:51:39,840
children. She would sneak into the homes
of mothers and kill their newborn
431
00:51:39,840 --> 00:51:41,780
babies, strangling them to death.
432
00:51:42,900 --> 00:51:47,340
King Solomon had her hung in front of
the Temple of Jerusalem as punishment.
433
00:51:49,390 --> 00:51:53,850
But her envy survived into the
afterlife, twisting her into a demon who
434
00:51:53,850 --> 00:51:56,930
the world and caused miscarriages and
stillborn babies.
435
00:51:58,490 --> 00:52:03,750
The most recent thing I could find on
Abizu came from the locals of Fikior,
436
00:52:03,750 --> 00:52:09,230
believe that Abizu entered a statue of
Saint Rita of Kaskia, the patron saint
437
00:52:09,230 --> 00:52:10,230
cursed mothers.
438
00:52:11,210 --> 00:52:15,150
Locals claimed that a woman who
worshipped the statue killed her husband
439
00:52:15,150 --> 00:52:16,950
cheating and then killed their baby.
440
00:52:18,320 --> 00:52:22,160
and placed the baby's skull with an
inverted crucifix in the statue's hands
441
00:52:22,160 --> 00:52:25,500
where they still are today, according to
tourists. Okay, okay.
442
00:52:26,440 --> 00:52:27,440
That's enough.
443
00:52:28,480 --> 00:52:29,680
Let's just play the next one.
444
00:52:30,320 --> 00:52:31,840
Are you okay, Yumi?
445
00:52:32,860 --> 00:52:34,360
Yeah, I'm fine.
446
00:52:35,140 --> 00:52:36,200
Just play it.
447
00:52:36,700 --> 00:52:37,700
You sure?
448
00:52:38,540 --> 00:52:41,800
Yes. This is good stuff. Let's get back
into character.
449
00:52:44,100 --> 00:52:46,760
Come in, Abizu.
450
00:52:47,530 --> 00:52:51,850
I heard it. All of you listening heard
it. Now let's get some answers.
451
00:52:52,310 --> 00:52:54,230
Playing the sixth file now.
452
00:52:57,830 --> 00:53:03,050
Um, I just woke up and Jess is still
sleeping.
453
00:53:03,710 --> 00:53:09,650
Good morning.
454
00:53:11,430 --> 00:53:12,430
How'd you sleep?
455
00:53:13,270 --> 00:53:14,590
Slept like a baby.
456
00:53:17,040 --> 00:53:18,040
Did you dream anything?
457
00:53:20,640 --> 00:53:21,640
Nope.
458
00:53:22,340 --> 00:53:23,340
Why?
459
00:53:25,880 --> 00:53:27,380
You woke up from a nightmare.
460
00:53:27,920 --> 00:53:28,940
I don't remember.
461
00:53:29,380 --> 00:53:30,760
You were yelling in your sleep.
462
00:53:31,180 --> 00:53:33,700
Really? What was I saying?
463
00:53:34,020 --> 00:53:35,020
I don't know.
464
00:53:35,640 --> 00:53:37,360
Nonsense. Nonsense.
465
00:53:38,520 --> 00:53:41,400
Yeah, I have it all recorded.
466
00:53:42,040 --> 00:53:43,040
Let me hear it.
467
00:53:45,660 --> 00:53:46,660
That's it.
468
00:53:47,470 --> 00:53:49,490
Wow, so she doesn't remember anything at
all.
469
00:53:50,530 --> 00:53:55,330
Interesting. Speaking in reverse, not
remembering it, is eerily consistent
470
00:53:55,330 --> 00:53:57,450
with... Before you say it, let me guess.
471
00:53:59,090 --> 00:54:00,090
Demonic possession.
472
00:54:00,710 --> 00:54:05,210
Okay, it's not a joke, Evie. There are
church -documented cases of possessions
473
00:54:05,210 --> 00:54:09,650
dating back centuries. Not just in Roman
Catholic doctrines, but in Islam,
474
00:54:09,930 --> 00:54:12,990
Judaism... Yeah, of course, they were
documented centuries ago. This is before
475
00:54:12,990 --> 00:54:15,010
people knew about mental illnesses,
like...
476
00:54:15,260 --> 00:54:16,260
Psychosis, schizophrenia.
477
00:54:16,560 --> 00:54:19,540
So you think psychosis can cause someone
to speak in reverse?
478
00:54:20,060 --> 00:54:20,939
Unconsciously, yeah.
479
00:54:20,940 --> 00:54:22,140
Okay, that's a stretch.
480
00:54:22,500 --> 00:54:24,600
Something she read before, stuck in her
subconscious.
481
00:54:25,000 --> 00:54:29,000
Wait, oh my God. What? What? Okay, I'm
just looking at this waveform on the
482
00:54:29,000 --> 00:54:31,620
file. When she's saying it, there's like
a parallel pattern.
483
00:54:32,000 --> 00:54:33,000
What are you talking about?
484
00:54:33,200 --> 00:54:37,000
There's like two different voices
overlapping when she's saying it. Oh,
485
00:54:37,300 --> 00:54:38,660
No, it's right in front of me.
486
00:54:38,880 --> 00:54:40,020
Graphically, I can see it.
487
00:54:40,640 --> 00:54:43,580
Well, I'm no engineer and neither are
you.
488
00:54:44,150 --> 00:54:47,150
Okay, well, let's just keep listening
and get some answers.
489
00:54:47,710 --> 00:54:48,730
Playing the file now.
490
00:54:51,310 --> 00:54:54,110
Okay, so it's 9 .02 p .m.
491
00:54:54,450 --> 00:54:56,910
Mike, did you see my bags for my dolls?
492
00:54:57,310 --> 00:54:58,310
No, why?
493
00:54:59,290 --> 00:55:01,830
Baby isn't out of her bag. I don't know
where the bag is.
494
00:55:02,670 --> 00:55:03,710
She'll survive one night.
495
00:55:09,490 --> 00:55:10,490
Night, Bubba.
496
00:55:11,010 --> 00:55:12,010
Night, Ben.
497
00:55:16,000 --> 00:55:17,300
Okay, I'm skipping to the bump.
498
00:56:24,300 --> 00:56:25,300
There's nothing in here.
499
00:56:25,480 --> 00:56:25,920
A
500
00:56:25,920 --> 00:56:34,200
baby
501
00:56:34,200 --> 00:56:37,200
crying?
502
00:56:39,600 --> 00:56:40,600
The neighbor's baby.
503
00:56:41,680 --> 00:56:44,120
All right, I promised myself I wasn't
going to email this guy.
504
00:56:45,140 --> 00:56:46,360
You're replying to the email?
505
00:56:46,720 --> 00:56:47,840
Yeah, I just did.
506
00:56:48,620 --> 00:56:49,620
What'd you say?
507
00:56:50,040 --> 00:56:51,760
I just asked, who are you?
508
00:56:52,180 --> 00:56:53,180
And, um...
509
00:56:55,310 --> 00:57:01,350
What happened? Oh, no, it just bounced
back. Mail delivery, subsystem address
510
00:57:01,350 --> 00:57:03,070
not found. Deleted his account, I guess.
511
00:57:04,450 --> 00:57:05,710
Wait, hold on a sec.
512
00:57:07,290 --> 00:57:14,150
What? The email address, the random
letters, they're, um... It's actually,
513
00:57:14,150 --> 00:57:16,350
come in Abizu spelled backwards.
514
00:57:18,490 --> 00:57:19,490
Clever.
515
00:57:23,180 --> 00:57:23,919
Out of it, Justin.
516
00:57:23,920 --> 00:57:25,840
There's three files left. Play the next
one.
517
00:57:27,480 --> 00:57:28,480
Come on.
518
00:57:28,600 --> 00:57:30,260
Let's hear it. We're almost at the end.
519
00:57:31,160 --> 00:57:32,160
Okay.
520
00:57:35,180 --> 00:57:36,820
Okay. Yeah, okay. All right.
521
00:57:37,720 --> 00:57:39,740
This is audio file number eight.
522
00:58:04,590 --> 00:58:05,590
Stay here.
523
00:59:26,830 --> 00:59:27,830
It was a coincidence.
524
00:59:27,890 --> 00:59:30,090
Maybe it was the same version.
525
00:59:30,870 --> 00:59:37,790
Coincidences happen. I mean, they're
rare, but that's why we get
526
00:59:37,790 --> 00:59:38,990
so surprised when they happen.
527
00:59:39,670 --> 00:59:41,690
This feels different to me.
528
00:59:43,310 --> 00:59:44,310
Hold on.
529
00:59:45,130 --> 00:59:46,130
What?
530
00:59:48,210 --> 00:59:52,770
I'm searching come in Abizu spelled
backwards.
531
01:00:07,400 --> 01:00:08,400
Yeah, I'm still here.
532
01:00:09,000 --> 01:00:10,180
Jesus. What?
533
01:00:12,440 --> 01:00:13,720
There's a study.
534
01:00:14,900 --> 01:00:21,620
A psychologist treated two separate
patients who were fixated on cum and
535
01:00:21,620 --> 01:00:22,620
spelled backwards.
536
01:00:24,020 --> 01:00:29,360
One spent days texting it to random
numbers before drowning her nine -month
537
01:00:29,360 --> 01:00:30,780
daughter in the kitchen sink.
538
01:00:38,000 --> 01:00:41,400
A ceramic artist, she was admitted to
the hospital after making hundreds of
539
01:00:41,400 --> 01:00:45,460
figurines of dead children, giving them
away to young women around her
540
01:00:45,460 --> 01:00:48,460
neighborhood before committing suicide
in the hospital.
541
01:00:51,060 --> 01:00:52,840
She was five months pregnant.
542
01:01:02,020 --> 01:01:03,020
You there?
543
01:01:05,820 --> 01:01:06,820
Yeah.
544
01:01:11,310 --> 01:01:14,690
What do we do? I think we should stop
listening.
545
01:01:15,030 --> 01:01:16,730
Just trash this episode.
546
01:01:17,150 --> 01:01:19,070
What? Skip this week.
547
01:01:19,610 --> 01:01:21,210
Why would we trash it?
548
01:01:21,850 --> 01:01:24,310
We're onto something good. I just feel
like we're playing with fire.
549
01:01:24,530 --> 01:01:25,990
We have to keep listening.
550
01:01:27,750 --> 01:01:29,590
People are going to eat this shit up.
551
01:01:30,090 --> 01:01:31,090
It's really good.
552
01:01:32,070 --> 01:01:36,610
Don't we... Stop it here.
553
01:01:37,870 --> 01:01:39,310
Make this episode two parts.
554
01:01:40,300 --> 01:01:42,500
Publish on Friday, record part two next
week.
555
01:01:46,800 --> 01:01:47,800
Okay.
556
01:01:49,040 --> 01:01:50,040
Okay, yeah.
557
01:01:51,700 --> 01:01:52,700
Okay.
558
01:01:53,080 --> 01:01:54,260
Let's record the outro.
559
01:01:55,080 --> 01:01:56,080
Okay.
560
01:01:58,700 --> 01:02:02,940
Ready? Yeah, let's get back into
character.
561
01:02:04,940 --> 01:02:06,740
Join us next week.
562
01:02:07,020 --> 01:02:10,060
where we continue listening to the last
two audio files.
563
01:02:11,020 --> 01:02:13,360
Jessa speaking backwards in her sleep.
564
01:02:14,020 --> 01:02:15,560
Faucets turning on by themselves.
565
01:02:16,100 --> 01:02:17,100
Loud banging.
566
01:02:17,760 --> 01:02:18,760
Baby crying.
567
01:02:19,420 --> 01:02:24,440
Can all of this be explained, or is
there something more sinister underneath
568
01:02:24,440 --> 01:02:26,680
all? You'd love that, wouldn't you?
569
01:02:29,560 --> 01:02:32,700
So join us next Friday. A conclusion to
the mystery.
570
01:02:33,520 --> 01:02:35,100
Or... Just more questions.
571
01:02:35,520 --> 01:02:37,280
No, every story has an ending.
572
01:02:37,520 --> 01:02:40,820
This is it. I feel it. It ends next
episode.
573
01:02:42,380 --> 01:02:46,500
If anyone out there listening has any
idea what's going on or might have some
574
01:02:46,500 --> 01:02:50,880
idea who Mike and Justin might be,
please call us during our live recording
575
01:02:50,880 --> 01:02:54,040
Monday from 2 .30 a .m. to 3 .30 a .m.
Eastern Time.
576
01:02:54,280 --> 01:02:56,480
Until then, this is Justin.
577
01:02:56,700 --> 01:02:57,700
And this is Evie.
578
01:02:58,060 --> 01:03:00,700
And remember, don't be afraid of the
dark.
579
01:03:01,200 --> 01:03:04,020
Be afraid of the dark. All right.
580
01:03:41,520 --> 01:03:42,520
name are Mary.
581
01:06:51,920 --> 01:06:54,400
Welcome to this guided sleep meditation.
582
01:06:56,160 --> 01:07:01,760
I'd like you to imagine that you're
standing at the edge of a quiet lake.
583
01:07:02,560 --> 01:07:04,980
The moonlight glitters on its surface.
584
01:07:07,160 --> 01:07:09,980
Barefoot, you step into the shallow
water.
585
01:07:11,000 --> 01:07:13,340
The water feels warm on your skin.
586
01:07:17,140 --> 01:07:19,740
Looking down, you see something.
587
01:07:20,780 --> 01:07:23,360
Floating up from the water's depths.
588
01:07:25,000 --> 01:07:30,420
A little tiny thing, floated and pale,
rising to the surface.
589
01:07:33,300 --> 01:07:34,460
What is it?
590
01:07:34,700 --> 01:07:37,300
The bobbling twirl and the stain?
591
01:07:38,260 --> 01:07:40,280
Whirling toddlers down the spin.
592
01:07:40,960 --> 01:07:42,260
Tickle there, girl.
593
01:07:43,020 --> 01:07:44,240
Wretched wheezing.
594
01:07:44,740 --> 01:07:46,220
The choking children.
595
01:07:47,560 --> 01:07:48,800
Dancing pennants.
596
01:07:49,370 --> 01:07:51,910
Weeping here. Bleeding more.
597
01:07:52,730 --> 01:07:54,930
Wobbling. A
598
01:07:54,930 --> 01:08:02,510
gentle
599
01:08:02,510 --> 01:08:09,050
breeze pushes more ripples across the
still water
600
01:08:09,050 --> 01:08:13,570
and ruffles the leaves around you.
601
01:08:14,790 --> 01:08:16,350
So peaceful.
602
01:09:42,160 --> 01:09:43,160
What did you say?
603
01:09:44,680 --> 01:09:46,479
Mama, I know you said something.
604
01:09:48,880 --> 01:09:50,479
I know you were talking.
605
01:09:50,880 --> 01:09:52,080
Mama, answer me!
606
01:09:54,680 --> 01:09:56,200
Why won't you answer me?
607
01:10:14,720 --> 01:10:16,880
Hi, this is Evangeline Babbage calling.
608
01:10:17,480 --> 01:10:21,640
If you can give me a call back, please.
I was hoping to get a referral to the
609
01:10:21,640 --> 01:10:23,680
women's clinic, if you can.
610
01:10:25,440 --> 01:10:27,220
Thank you. Please give me a call back.
611
01:11:25,920 --> 01:11:28,120
Welcome to another episode of the
Undertone Podcast.
612
01:11:28,380 --> 01:11:31,920
I'm your host, Evie Babich, and I'm
joined by my co -host, Justin Manuel.
613
01:11:32,200 --> 01:11:34,820
New episodes every Friday, anywhere you
get your podcasts.
614
01:11:35,260 --> 01:11:39,540
And if you missed our last episode, you
should really go back and have a listen.
615
01:11:40,600 --> 01:11:46,660
All right, so we have heard eight out of
ten of these mysterious audio
616
01:11:46,660 --> 01:11:48,660
recordings from an anonymous email.
617
01:11:50,140 --> 01:11:54,080
There's only two left, and before we
dive in, I just want to give a heads up.
618
01:11:54,890 --> 01:11:57,950
We started this journey. We've heard
some deeply unsettling stuff.
619
01:11:58,810 --> 01:12:04,770
There have been voices, babies crying,
even what sounds like a real demonic
620
01:12:04,770 --> 01:12:05,770
possession.
621
01:12:06,270 --> 01:12:08,690
All of it leading back to one name,
622
01:12:10,030 --> 01:12:11,030
Abizu.
623
01:12:12,370 --> 01:12:18,690
So if you're still listening, maybe
think twice, because there might not be
624
01:12:18,690 --> 01:12:20,330
turning back after this week's episode.
625
01:12:27,839 --> 01:12:29,760
What? No turning back.
626
01:12:30,060 --> 01:12:33,180
Yeah. I mean, that last recording we
heard, what the hell was that?
627
01:12:33,520 --> 01:12:34,520
Are you serious?
628
01:12:34,940 --> 01:12:38,140
Uh, were we not listening to the same
thing?
629
01:12:38,700 --> 01:12:40,080
Uh, yeah, we were.
630
01:12:40,540 --> 01:12:42,440
There was obviously only one
explanation.
631
01:12:42,860 --> 01:12:43,860
Which is?
632
01:12:44,100 --> 01:12:45,100
It was a hoax.
633
01:12:45,920 --> 01:12:46,920
What?
634
01:12:47,240 --> 01:12:48,240
A hoax?
635
01:12:48,840 --> 01:12:50,240
They're attention seekers.
636
01:12:50,660 --> 01:12:54,100
Huh, yeah. They obviously staged the
whole thing and then sent it to us.
637
01:12:54,620 --> 01:12:56,040
They probably changed their names.
638
01:12:56,380 --> 01:12:57,580
There's no way this is fake.
639
01:12:57,900 --> 01:12:58,900
No way.
640
01:12:59,440 --> 01:13:00,440
No way.
641
01:13:00,580 --> 01:13:05,880
Whatever. Last episode, I invited
listeners to call us with any
642
01:13:05,880 --> 01:13:06,980
might have on Mike and Jessa.
643
01:13:07,360 --> 01:13:10,080
So some calls might be coming in live
during this recording.
644
01:13:10,460 --> 01:13:12,960
Are you ready, Evie? I've been ready all
week.
645
01:13:13,380 --> 01:13:14,380
Same.
646
01:13:14,700 --> 01:13:16,080
So, file number nine.
647
01:13:16,820 --> 01:13:19,400
After this, there's only one file left.
648
01:13:20,480 --> 01:13:21,540
Here we go.
649
01:13:38,000 --> 01:13:42,580
I remember last night, I woke up, I
couldn't move.
650
01:13:43,880 --> 01:13:47,000
You weren't beside me, it was someone
else.
651
01:13:47,360 --> 01:13:48,560
A shadow.
652
01:13:49,880 --> 01:13:51,720
And so I prayed.
653
01:13:53,240 --> 01:13:54,260
Hail Mary.
654
01:13:55,700 --> 01:14:00,700
But then the shadow, the shadow started
praying too.
655
01:14:13,890 --> 01:14:18,810
Sorry about that, folks. That wasn't a
playback error. The audio file is
656
01:14:18,810 --> 01:14:20,450
corrupted, so it just ends there.
657
01:14:21,570 --> 01:14:22,570
That was short.
658
01:14:23,670 --> 01:14:24,670
What?
659
01:14:26,890 --> 01:14:32,890
The time on my laptop, it's showing 20
to 3, but it should be 20 to 9.
660
01:14:34,050 --> 01:14:35,170
A glitch in the matrix?
661
01:14:37,630 --> 01:14:39,850
Oh, we got our first caller, ladies and
gents.
662
01:14:40,290 --> 01:14:42,430
Oh, the caller's from your area code,
Evie.
663
01:14:43,160 --> 01:14:44,760
Hello, this is the Undertone podcast.
664
01:14:44,980 --> 01:14:45,980
You're being recorded live.
665
01:14:46,800 --> 01:14:49,240
Hello? Hello? Oh, yeah. Hey.
666
01:14:49,920 --> 01:14:52,780
Is this the Undertone? Yes. Where are
you calling from?
667
01:14:53,100 --> 01:14:54,680
Oh, I'm calling from Westerland.
668
01:14:54,940 --> 01:14:56,460
Ooh. Do you know an Evie?
669
01:14:56,780 --> 01:14:59,380
Yeah, Justin. Everyone from Westerland
knows each other.
670
01:15:00,760 --> 01:15:02,120
So what do you got for us, caller?
671
01:15:02,380 --> 01:15:05,940
Mike and Jessa. They were my neighbors.
They live just down the street from me.
672
01:15:06,100 --> 01:15:07,140
You know them?
673
01:15:07,460 --> 01:15:08,460
Not well.
674
01:15:22,700 --> 01:15:25,920
And you're sure this is the same Mike
and Jessa we're talking about?
675
01:15:28,860 --> 01:15:30,620
Hey, what street did you live on?
676
01:15:31,040 --> 01:15:31,999
Wait, hello?
677
01:15:32,000 --> 01:15:34,280
Hello? You're cutting out. Wait, wait,
wait. Hello?
678
01:15:43,820 --> 01:15:45,800
Hi, sorry, you cut out. You were saying?
679
01:15:46,800 --> 01:15:48,740
What? Oh, nothing.
680
01:15:49,720 --> 01:15:50,980
This is Anderson, right?
681
01:15:51,280 --> 01:15:53,220
Uh, yeah, yeah. Where are you calling
from?
682
01:15:53,460 --> 01:15:54,460
San Diego.
683
01:15:54,680 --> 01:15:57,320
Okay, and do you have any information
about Mike and Jessa?
684
01:15:57,580 --> 01:16:01,600
No, not them, but a lady, crazy lady
that used to rent our basement.
685
01:16:02,000 --> 01:16:03,520
Okay, go on.
686
01:16:04,020 --> 01:16:06,780
She would play music every night in
reverse.
687
01:16:07,680 --> 01:16:08,680
In reverse?
688
01:16:09,320 --> 01:16:11,740
Yes. Really? What song?
689
01:16:15,850 --> 01:16:17,830
And what happened to the lady?
690
01:16:18,330 --> 01:16:19,350
She was arrested.
691
01:16:19,650 --> 01:16:21,270
Last I heard, she was in prison.
692
01:16:23,290 --> 01:16:24,550
Arrested for what?
693
01:16:50,000 --> 01:16:51,340
What was the woman's name?
694
01:16:52,600 --> 01:16:54,800
I don't remember. I was just a kid when
it happened.
695
01:16:55,580 --> 01:16:57,000
I just messed up. I'm sorry.
696
01:16:58,320 --> 01:16:59,400
I hope it helps.
697
01:17:01,220 --> 01:17:05,460
No. No, this was, um... This was good
info. Yeah.
698
01:17:06,260 --> 01:17:07,640
No, definitely. Thank you.
699
01:17:07,920 --> 01:17:09,180
Would I be in the next episode?
700
01:17:09,620 --> 01:17:10,620
Absolutely.
701
01:17:10,900 --> 01:17:11,900
Yeah, thanks for calling.
702
01:17:12,100 --> 01:17:13,100
Thank you, man.
703
01:17:13,260 --> 01:17:18,020
Um... What are you laughing at?
704
01:17:20,300 --> 01:17:21,300
You believe that?
705
01:17:21,460 --> 01:17:23,100
Yeah. Why wouldn't I?
706
01:17:23,480 --> 01:17:27,400
People love hearing the sound of their
own voice, especially on a podcast.
707
01:17:28,620 --> 01:17:31,100
Okay, but the email... What about the
email?
708
01:17:31,440 --> 01:17:36,720
I don't know. What if it... What if
tenant means... What?
709
01:17:37,260 --> 01:17:39,740
Ten. Tenth file. I don't know.
710
01:17:40,280 --> 01:17:41,420
What if it was a warning?
711
01:17:41,760 --> 01:17:42,760
Well, then let's play it.
712
01:17:43,140 --> 01:17:44,460
There's only one way to find out.
713
01:17:45,200 --> 01:17:46,580
I don't want to.
714
01:17:47,200 --> 01:17:49,440
Justin, it's too late. Play it.
715
01:17:52,560 --> 01:17:55,300
Okay, yeah. You know what? I'm just
gonna... I'm gonna click play before I
716
01:17:55,300 --> 01:17:56,300
change my mind. Good.
717
01:17:57,120 --> 01:17:58,120
File number 10.
718
01:17:58,680 --> 01:17:59,680
Here we go.
719
01:18:05,000 --> 01:18:06,000
She's listening.
720
01:18:06,360 --> 01:18:07,360
Hmm.
721
01:18:08,120 --> 01:18:09,120
Bubba?
722
01:18:09,900 --> 01:18:10,900
She's listening.
723
01:18:11,620 --> 01:18:12,620
Jessa.
724
01:18:13,640 --> 01:18:14,640
You're burning up.
725
01:18:14,920 --> 01:18:15,920
She's listening.
726
01:18:16,000 --> 01:18:19,660
Hey, get up or I'm gonna have to take
you to hospital. No. No. I need to warn
727
01:18:19,660 --> 01:18:20,660
her. Okay.
728
01:18:20,840 --> 01:18:22,120
What are you saying? She's listening.
729
01:18:23,120 --> 01:18:24,120
She's listening.
730
01:18:24,340 --> 01:18:26,740
I have to warn her.
731
01:18:27,440 --> 01:18:28,440
Just wait.
732
01:18:31,040 --> 01:18:32,080
Just where are you going?
733
01:18:49,870 --> 01:18:50,870
Let go of the blood off now.
734
01:18:56,170 --> 01:18:57,850
Wait, there should be more. Did you
touch something?
735
01:18:58,090 --> 01:19:00,910
No, no, no, no. It stopped. It stopped
by itself.
736
01:19:01,850 --> 01:19:03,230
I'm pressing play. It won't play.
737
01:19:24,040 --> 01:19:25,040
Get up.
738
01:19:31,820 --> 01:19:32,980
Get up.
739
01:19:35,580 --> 01:19:36,800
Get up.
740
01:19:37,440 --> 01:19:40,520
Get up. Get up.
741
01:19:53,200 --> 01:19:54,200
I'm so cold.
742
01:19:55,680 --> 01:19:57,360
Where the fuck is that coming from?
743
01:20:04,780 --> 01:20:07,200
She said my name.
744
01:20:09,840 --> 01:20:10,940
She said Justin.
745
01:20:11,300 --> 01:20:12,300
It was you.
746
01:20:12,960 --> 01:20:15,880
No, Evie, no. What? You're behind this,
aren't you?
747
01:20:16,140 --> 01:20:18,740
I wouldn't do that. I won't. Evie. Is
this fucking...
748
01:20:24,390 --> 01:20:26,090
There's no Mary here. I'd like to speak
with Mary.
749
01:20:27,390 --> 01:20:29,090
I'd... I'd like to speak with Mary.
750
01:20:29,370 --> 01:20:30,830
Who is this?
751
01:20:31,450 --> 01:20:32,990
I'd like to speak with Mary. Who is
this?
752
01:20:33,290 --> 01:20:34,290
I'd like to speak with Mary.
753
01:20:34,510 --> 01:20:36,650
I'd like to speak with Mary. Evie. I'd
like to speak with Mary.
754
01:20:36,850 --> 01:20:37,850
I'd like to speak with Mary.
755
01:20:38,130 --> 01:20:39,130
Justin, hang up!
756
01:20:39,390 --> 01:20:40,570
I'd like to speak with Mary.
757
01:20:41,710 --> 01:20:46,850
I don't... I... The undertone?
758
01:20:47,350 --> 01:20:49,950
Yes. You shouldn't have called out to
her.
759
01:20:50,790 --> 01:20:51,790
Who? Who?
760
01:20:52,510 --> 01:20:53,510
Abizu.
761
01:20:54,860 --> 01:20:56,460
She waits in the tenth file.
762
01:20:57,840 --> 01:20:59,120
At the witching hour.
763
01:21:00,680 --> 01:21:03,020
You shouldn't have listened to all of
them.
764
01:21:04,920 --> 01:21:06,260
What were you thinking?
765
01:21:14,560 --> 01:21:17,180
She will have to lick all the blood off
her fingers.
766
01:21:30,050 --> 01:21:31,050
Hello?
767
01:21:31,550 --> 01:21:32,850
I don't know what to do.
768
01:21:33,270 --> 01:21:34,270
Okay.
769
01:21:35,390 --> 01:21:36,390
I'm no good.
770
01:21:36,490 --> 01:21:39,330
What? I don't know what I'm doing. What
are you doing?
771
01:21:42,050 --> 01:21:43,370
Can you help me?
772
01:21:44,070 --> 01:21:45,070
Yeah.
773
01:21:46,310 --> 01:21:47,310
Okay.
774
01:21:48,110 --> 01:21:50,150
You won't stop crying.
775
01:21:52,850 --> 01:21:53,910
My poor baby.
776
01:21:54,310 --> 01:21:56,630
Who am I speaking with?
777
01:21:56,990 --> 01:21:57,990
Abby.
778
01:22:00,460 --> 01:22:01,460
Could you help me?
779
01:22:01,620 --> 01:22:05,840
Yeah, of course. We can help you, right?
Right, Evie? How do I stop him from
780
01:22:05,840 --> 01:22:07,340
crying? Abby.
781
01:22:07,720 --> 01:22:08,720
Abby.
782
01:22:09,000 --> 01:22:11,720
It's all right, baby. Where are you
calling us from? I'll make it stop.
783
01:22:12,720 --> 01:22:14,440
What are you doing?
784
01:22:14,720 --> 01:22:16,600
It'll all be better soon, my little one.
785
01:22:16,820 --> 01:22:17,820
Abby, stop!
786
01:22:17,980 --> 01:22:18,980
Abby.
787
01:22:19,300 --> 01:22:20,300
She's safe now.
788
01:22:20,840 --> 01:22:22,520
Abby, call 9 -1 -1. Everything's going
to be okay.
789
01:22:22,760 --> 01:22:26,100
Call 9 -1 -1 right now, Abby. Hang up
and call 9 -1 -1 right now. No, no, no,
790
01:22:26,100 --> 01:22:27,100
Abby, we can help you.
791
01:22:27,200 --> 01:22:28,540
Evie. What's your address?
792
01:22:30,380 --> 01:22:31,380
Can you tell me your address?
793
01:22:32,660 --> 01:22:33,660
I'm so good.
794
01:22:34,880 --> 01:22:36,100
I'm feeling great.
795
01:22:37,820 --> 01:22:38,820
Abby?
796
01:22:39,220 --> 01:22:40,220
I'm so good.
797
01:22:41,180 --> 01:22:42,180
I'm so good.
798
01:22:43,100 --> 01:22:44,280
You are good, Abby.
799
01:22:45,620 --> 01:22:46,620
You're good.
800
01:23:13,680 --> 01:23:17,560
When I was young, she used to pray by my
bedside every night.
801
01:23:18,660 --> 01:23:19,780
Every single night.
802
01:23:23,080 --> 01:23:29,080
And when she got really sick, she asked
me to pray with her every single night.
803
01:23:31,220 --> 01:23:35,460
And I said I couldn't because I was too
busy, tired.
804
01:23:37,360 --> 01:23:38,500
But I want to try.
805
01:24:05,070 --> 01:24:06,070
How do you know?
806
01:24:07,850 --> 01:24:08,950
Because I believe it.
807
01:24:45,470 --> 01:24:48,930
Where are you?
808
01:25:57,610 --> 01:25:58,610
Get out of the house.
809
01:25:59,170 --> 01:26:02,070
I killed my mother. Get out of the
house.
810
01:26:02,410 --> 01:26:03,890
I killed my mother.
811
01:26:04,630 --> 01:26:09,030
I killed my mother. I'm praying for you.
812
01:26:09,250 --> 01:26:10,250
My mommy.
813
01:27:26,460 --> 01:27:27,159
I'm here.
814
01:27:27,160 --> 01:27:27,999
I'm here.
815
01:27:28,000 --> 01:27:29,820
I'm here. I'm here. What is this?
816
01:27:33,540 --> 01:27:40,340
I'm going to go help. I'm going to go
help. I
817
01:27:40,340 --> 01:27:42,660
don't know what to do. I can't help.
818
01:28:13,840 --> 01:28:14,840
arms.
819
01:30:37,740 --> 01:30:40,540
Thank you.
56438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.