Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,750 --> 00:01:00,759
One star.
2
00:03:58,629 --> 00:04:08,135
Oh, hello. Hey, hello, hello, hello,
hello, hello, hello. Okay, wait a sec, just a
3
00:04:08,135 --> 00:04:11,250
sec. Hold on, hold on. Sorry.
4
00:04:16,310 --> 00:04:26,497
How's your mom? Uh, same, yeah. She
hasn't eaten in two days, and I'm sorry, Evie.
5
00:04:26,497 --> 00:04:36,016
Yeah, how are you holding up? Um, I don't
know. I kind of just… I want it to be
6
00:04:36,016 --> 00:04:38,689
over. Is that bad to say?
7
00:04:39,470 --> 00:04:45,702
Yeah, I understand it. Yeah, I just want
to get out of here too, to be honest. What
8
00:04:45,702 --> 00:04:51,834
about Darren? Like, where is he at? Is he
helping out at all? Uh, not really. Okay,
9
00:04:51,834 --> 00:04:58,167
what's his number? Like, can you text it
to me because I need to call this guy? He
10
00:04:58,167 --> 00:05:04,600
needs to step up. He can barely take care
of himself. At least drop off some food,
11
00:05:04,600 --> 00:05:11,033
you know, if he answers his phone. I
should have listened to you a year ago. I know,
12
00:05:11,033 --> 00:05:16,763
you know, I hate to say I told you so,
but I told you so. How's you and Deb? Uh,
13
00:05:16,763 --> 00:05:23,196
good, yeah. We're good. We're thinking of
getting a cat, actually. Okay, yeah, wait,
14
00:05:23,196 --> 00:05:25,009
I know what you need: a lobotomy.
15
00:05:27,590 --> 00:05:33,014
A Waterloo meatball sub. That's the
seventh I think you've said that every day this
16
00:05:33,014 --> 00:05:37,573
week. I guess I just miss it. Then visit
it. It's been what, 10 years? Uh, five,
17
00:05:37,573 --> 00:05:42,604
first of all, and you're out of town.
Remember, you're going sicko mode in Punta
18
00:05:42,604 --> 00:05:47,399
Cana. It's a wedding. Everyone drinks at
a wedding. I told you that. Okay, well,
19
00:05:47,399 --> 00:05:52,194
you can visit too, you know. It goes both
ways. I don't know. You, I don't really
20
00:05:52,194 --> 00:05:53,610
have any interest in London.
21
00:05:53,610 --> 00:05:55,149
I'd mostly be going to see you.
22
00:05:57,980 --> 00:05:58,259
Yeah.
23
00:05:59,680 --> 00:06:02,620
You know, I could take some time off,
24
00:06:03,680 --> 00:06:05,360
come help you out for a week.
25
00:06:05,459 --> 00:06:05,860
No, no, no, no.
26
00:06:05,980 --> 00:06:06,379
Thank you.
27
00:06:06,639 --> 00:06:07,019
Really?
28
00:06:07,579 --> 00:06:08,160
You sure?
29
00:06:08,480 --> 00:06:09,399
No, I'm fine.
30
00:06:09,699 --> 00:06:09,840
I don't mind.
31
00:06:10,120 --> 00:06:10,840
Because I could...
32
00:06:10,840 --> 00:06:11,759
Yeah, no, totally.
33
00:06:12,100 --> 00:06:12,500
Okay.
34
00:06:12,660 --> 00:06:13,120
I'm fine.
35
00:06:13,319 --> 00:06:13,980
I really am.
36
00:06:14,280 --> 00:06:14,680
Okay.
37
00:06:15,360 --> 00:06:17,540
We could also skip this week if you want.
38
00:06:18,160 --> 00:06:19,040
Are you kidding?
39
00:06:19,879 --> 00:06:22,000
This is the only thing keeping me sane
right now.
40
00:06:22,199 --> 00:06:23,540
Okay, because that is so funny.
41
00:06:23,540 --> 00:06:25,819
I was actually thinking the exact
opposite for me.
42
00:06:26,199 --> 00:06:30,000
Like, some of these stories, man,
freaking crazy.
43
00:06:30,300 --> 00:06:31,600
If they were true...
44
00:06:31,600 --> 00:06:32,620
You believed in some.
45
00:06:32,800 --> 00:06:33,500
I could tell, okay?
46
00:06:33,540 --> 00:06:34,779
Like that one caller who...
47
00:06:34,779 --> 00:06:35,240
Hold on.
48
00:06:35,379 --> 00:06:37,759
That one caller was addicted to playing
Ouija board by herself.
49
00:06:37,759 --> 00:06:38,759
That's because that was true.
50
00:06:38,819 --> 00:06:39,720
You saw the news clip.
51
00:06:40,379 --> 00:06:42,819
A ghost didn't put her in that water tank.
52
00:06:42,899 --> 00:06:44,040
The poor girl was depressed.
53
00:06:45,160 --> 00:06:46,040
Who knows?
54
00:06:46,399 --> 00:06:46,860
All right.
55
00:06:46,980 --> 00:06:47,540
Who knows?
56
00:06:48,939 --> 00:06:50,779
So, what are we talking about this
episode?
57
00:06:51,180 --> 00:06:52,079
You're going to love this.
58
00:06:52,160 --> 00:06:52,340
I got...
59
00:06:52,370 --> 00:06:58,584
something juicy for you. Ooh, do tell.
Let's wait until we start recording because
60
00:06:58,584 --> 00:07:04,241
I want to get your authentic reaction to
this. Can't wait. Okay. Oh, by the way,
61
00:07:04,241 --> 00:07:10,177
there's like new intro and outro music.
I'm going to use it for this episode. Is
62
00:07:10,177 --> 00:07:15,556
that, that's cool. You want to hear it?
No, I'll just hear it in the edit. I'm
63
00:07:15,556 --> 00:07:21,585
going to play it anyway. Okay. I'm ready
to start recording when you are. Welcome
64
00:07:21,585 --> 00:07:27,985
to another episode of the undertone
podcast, where we talk about all things creepy.
65
00:07:27,985 --> 00:07:34,199
I'm your in-house skeptic Evie Babich,
and I'm joined by my co-host and Santa Claus
66
00:07:34,199 --> 00:07:39,860
believer, Justin Manuel. New episodes
every Friday, anywhere you get your podcasts.
67
00:07:41,379 --> 00:07:46,617
So without further ado, Justin says he
has a real treat for us today. Tell us what
68
00:07:46,617 --> 00:07:51,533
it is, kiddo. Uh, yeah, sure kiddo. And
for the record, I never believed in Santa
69
00:07:51,533 --> 00:07:52,340
Claus, not even.
70
00:07:52,370 --> 00:07:53,649
when I was six years old, okay?
71
00:07:53,649 --> 00:07:55,269
All my gifts said, made in China.
72
00:07:55,689 --> 00:07:57,930
Everyone outsources, even Santa.
73
00:07:58,250 --> 00:08:02,449
Okay, well, my house didn't even have a
chimney, so how do you explain that?
74
00:08:02,689 --> 00:08:03,689
Oh, that's easy.
75
00:08:03,970 --> 00:08:07,410
He crawled in through your mom's window.
76
00:08:07,769 --> 00:08:11,129
Oh, wait a second.
77
00:08:11,129 --> 00:08:14,310
That explains why I never saw Dad and
Santa at those Christmas parties.
78
00:08:15,889 --> 00:08:20,664
Okay, so in our last episode, we talked
about the mysterious I Feel Wonderful blog
79
00:08:20,664 --> 00:08:25,653
video that allegedly caused 92 of its
viewers to kill themselves after watching it,
80
00:08:25,653 --> 00:08:30,214
but not before slicing off their ears and
mailing them to the blog website's
81
00:08:30,214 --> 00:08:31,569
headquarters in Palo Alto.
82
00:08:32,889 --> 00:08:33,909
Wait, stop.
83
00:08:34,230 --> 00:08:35,889
Oh, my God, Evie.
84
00:08:39,200 --> 00:08:40,539
What? It's fake.
85
00:08:40,879 --> 00:08:42,340
Can you please just stop it, please?
86
00:08:42,340 --> 00:08:44,259
No, Justin, it's been debunked.
87
00:08:44,440 --> 00:08:44,700
Please.
88
00:08:45,440 --> 00:08:46,399
Okay, fine.
89
00:08:46,720 --> 00:08:47,460
You're no fun.
90
00:08:48,500 --> 00:08:49,519
Did you stop it?
91
00:08:49,600 --> 00:08:50,399
I'm plugging my ears.
92
00:08:50,700 --> 00:08:51,500
No, it's stopped.
93
00:08:51,500 --> 00:08:51,980
Okay, good.
94
00:08:52,139 --> 00:08:52,259
It's stopped.
95
00:08:52,419 --> 00:08:58,699
Anyways, as I was saying, after the last
episode, I was checking our podcast emails
96
00:08:58,699 --> 00:09:04,604
and got a weird one from an address I
didn't recognize. Their email was just a
97
00:09:04,604 --> 00:09:10,790
bunch of random letters. The subject line
was "lol" in caps, and get this, 10 audio
98
00:09:10,790 --> 00:09:17,070
files attached! What did the message say?
Okay, it was just descending letters and
99
00:09:17,070 --> 00:09:20,259
an upside-down smiley face. Send it to me,
please.
100
00:09:21,080 --> 00:09:32,911
Please. Okay, thanks. All right, here we
go. Sent to toneman at tenant. What does
101
00:09:32,911 --> 00:09:37,110
that mean? Yeah, that beats me.
102
00:09:38,730 --> 00:09:44,103
Weird. Looks like a kid sent this. I know,
right? But it's a virus. Okay, that's
103
00:09:44,103 --> 00:09:49,655
what I thought too, but then I said,
screw it, and I actually clicked the first
104
00:09:49,655 --> 00:09:50,730
file. Brave, brave!
105
00:09:53,120 --> 00:10:00,817
What happened? It was a phone recording
from a young couple, and I listened for a
106
00:10:00,817 --> 00:10:08,159
bit, and then I decided, you know, save
it for the podcast, and we can play all 10
107
00:10:08,159 --> 00:10:15,737
of them together and listen live. Done!
Yeah, save it for the pod, but first let me
108
00:10:15,737 --> 00:10:22,605
put on my logic insanity hat. Oh, right,
the one I got. You all right? So, from
109
00:10:22,605 --> 00:10:30,657
what I gather, the girlfriend's name is
Jessa, and I haven't heard the boyfriend's
110
00:10:30,657 --> 00:10:37,999
name yet, but let's have a listen to the
whole file. Okay, you ready? Ready. File
111
00:10:37,999 --> 00:10:45,222
number one, here we go. Um, so Jessa has
been talking in her sleep pretty much
112
00:10:45,222 --> 00:10:52,208
every night. Um, but she doesn't believe
me, so I'm going to… you, you, you, you,
113
00:10:52,208 --> 00:10:52,330
you, you, you.
114
00:10:54,509 --> 00:10:57,310
I do not talk in my sleep.
115
00:10:57,649 --> 00:11:02,289
You are talking right now when you should
be going to sleep.
116
00:11:02,490 --> 00:11:04,210
I can't sleep with that thing.
117
00:11:05,940 --> 00:11:06,539
There.
118
00:11:08,440 --> 00:11:09,080
Let me see.
119
00:11:11,179 --> 00:11:12,379
It's still recording.
120
00:11:12,860 --> 00:11:13,080
No, it's not.
121
00:11:13,360 --> 00:11:14,899
You're such a liar.
122
00:11:15,419 --> 00:11:16,060
Come on.
123
00:11:16,320 --> 00:11:17,379
I have an early morning.
124
00:11:17,519 --> 00:11:19,320
Let's get some sleep.
125
00:11:20,740 --> 00:11:21,580
Good night, Bubba.
126
00:11:21,919 --> 00:11:22,519
Good night, Bubba.
127
00:11:31,950 --> 00:11:33,269
Can you just...
128
00:11:34,049 --> 00:11:35,710
Can you tickle my head a little?
129
00:11:43,650 --> 00:11:47,810
You know, I see a little bump of sound
about four hours in.
130
00:11:48,190 --> 00:11:49,270
Let's get to that part.
131
00:11:49,690 --> 00:12:01,129
The bridge is falling down, falling down,
falling down.
132
00:12:02,650 --> 00:12:11,770
And the bridge is falling down, my fair
lady.
133
00:12:14,320 --> 00:12:17,827
Well, I guess that proves that she's not
only talking in her sleep, but singing in
134
00:12:17,827 --> 00:12:18,040
it, too.
135
00:12:18,700 --> 00:12:21,560
The file goes on for a couple more hours,
but there's no big bumps.
136
00:12:21,680 --> 00:12:23,800
So let's play file number two.
137
00:12:29,379 --> 00:12:31,340
So, Jessa believes me now?
138
00:12:35,460 --> 00:12:36,500
I'll charge my phone.
139
00:12:48,900 --> 00:12:54,840
Good night good night, but I'm gonna skip
to the bump in the waveform again
140
00:13:15,460 --> 00:13:16,060
Yes, sir
141
00:13:42,759 --> 00:13:54,344
what are you doing come back to bed
that's it sleepwalking yeah sounds like it what
142
00:13:54,344 --> 00:14:05,929
was he listening to sounded like london
bridge but in reverse yeah i thought so too
143
00:14:05,929 --> 00:14:17,011
okay hold on i think i heard something
else let's play it back what are you doing
144
00:14:17,011 --> 00:14:27,925
come back to bed i couldn't hear anything
what did you hear the killer is out my
145
00:14:27,925 --> 00:14:34,140
kill my kill my kill listen i'm gonna
play it again
146
00:14:37,230 --> 00:14:37,930
Yes, sir.
147
00:14:40,310 --> 00:14:41,950
What are you doing?
148
00:14:57,370 --> 00:14:58,290
Fuck, Justin!
149
00:14:59,070 --> 00:14:59,670
Sorry.
150
00:15:02,090 --> 00:15:02,850
It's fine.
151
00:15:03,090 --> 00:15:04,610
Well, let's get back into character.
152
00:15:05,310 --> 00:15:05,910
Okay.
153
00:15:06,230 --> 00:15:07,770
So, did you hear it?
154
00:15:08,370 --> 00:15:09,210
Hear what?
155
00:15:09,990 --> 00:15:11,770
Mike kill all.
156
00:15:12,550 --> 00:15:14,670
No, I didn't hear it.
157
00:15:14,910 --> 00:15:17,230
Are you kidding? It's right there, Evie.
158
00:15:17,770 --> 00:15:22,170
I don't doubt that you heard it, but I
would just chalk it up to audio apophenia.
159
00:15:22,170 --> 00:15:24,830
Uh, small words, please, Evie.
160
00:15:25,070 --> 00:15:26,850
You're creating meaning from random
sounds.
161
00:15:27,130 --> 00:15:31,210
Okay. I can clearly hear the words, Mike
kill all.
162
00:15:31,890 --> 00:15:34,450
It's a super old song. Are you implying
there was hidden messages in it?
163
00:15:34,890 --> 00:15:36,470
Oh, because that's never happened before.
164
00:15:36,570 --> 00:15:38,030
Let me just search something up really
quick.
165
00:15:38,150 --> 00:15:38,410
Hold on.
166
00:15:39,810 --> 00:15:40,670
Okay, yeah.
167
00:15:40,810 --> 00:15:41,850
See, look, found something already.
168
00:15:41,990 --> 00:15:42,770
Eleanor of Province.
169
00:15:43,450 --> 00:15:46,150
Queen Consort of England in the Middle
Ages.
170
00:15:46,550 --> 00:15:51,661
She financed the construction of the
London Bridge, and all nine of her children
171
00:15:51,661 --> 00:15:52,730
died in childhood.
172
00:15:53,090 --> 00:15:58,539
She feared that the bridge would collapse
if she didn't sacrifice children to it,
173
00:15:58,539 --> 00:16:03,668
so she ordered the builders to bury
orphaned children alive in the bridge's
174
00:16:03,668 --> 00:16:04,310
foundation.
175
00:16:04,310 --> 00:16:05,770
Do you really believe that happened?
176
00:16:06,210 --> 00:16:08,590
Well, she was the Queen Consort, Evie.
177
00:16:08,730 --> 00:16:11,230
People would have to obey her if they
wanted to keep their heads.
178
00:16:11,650 --> 00:16:15,630
Justin, any old children's song can be
interpreted in messed up ways.
179
00:16:15,950 --> 00:16:18,390
Like, rock-a-bye baby on the treetop.
180
00:16:18,670 --> 00:16:21,590
The baby literally falls to his death in
that song.
181
00:16:22,590 --> 00:16:23,270
You know what?
182
00:16:23,450 --> 00:16:25,710
Do me a favor and search up Baba
Blacksheet.
183
00:16:26,170 --> 00:16:28,009
My mom used to sing that to me when I was
a kid.
184
00:16:29,710 --> 00:16:30,850
And found something.
185
00:16:31,090 --> 00:16:32,090
Why am I not surprised?
186
00:16:32,509 --> 00:16:35,820
Okay, so people have heard a hint message
here, too, so let's test this out
187
00:16:35,820 --> 00:16:36,270
ourselves.
188
00:16:36,270 --> 00:16:36,390
So let's test this out ourselves.
189
00:16:36,570 --> 00:16:43,730
see if we can hear it i'm downloading the
song right now and i'm gonna play it in
190
00:16:43,730 --> 00:16:50,890
reverse you ready come on you're telling
me you didn't hear that not at all all
191
00:16:50,890 --> 00:16:58,160
right well look i found an article in
this song baba black sheep okay spill it so
192
00:16:58,160 --> 00:17:05,540
it's apparently about a sheep farmer
whose sheep all turned out black but black
193
00:17:05,540 --> 00:17:12,589
wool was useless at the time because it
couldn't be dyed other colors so this
194
00:17:12,589 --> 00:17:19,749
farmer had nothing to sell come winter
and him and his family starved to death
195
00:17:19,749 --> 00:17:27,570
until the villagers found his sheep
eating their bodies so all children's songs are
196
00:17:27,570 --> 00:17:35,170
about children dying fucked up things
happening to kids not even that i think it's
197
00:17:35,170 --> 00:17:42,550
about kids suffering for the things
adults do what's the point of it all maybe to
198
00:17:42,550 --> 00:17:49,489
warn kids that adults do messed up you
things, and they should beware of them.
199
00:17:49,489 --> 00:17:56,979
They're cautionary tales, right? Okay,
agree to disagree there. Let's listen to the
200
00:17:56,979 --> 00:18:01,390
next one, all right? File number three.
Mike? Mike? Do you hear that?
201
00:18:34,779 --> 00:18:35,859
Shall we some water?
202
00:18:38,819 --> 00:18:40,319
His name is Mike.
203
00:18:41,559 --> 00:18:42,000
Evie.
204
00:18:43,119 --> 00:18:44,700
Mike kill all.
205
00:18:45,980 --> 00:18:47,859
Um, yeah, can we take a break?
206
00:18:48,480 --> 00:18:49,720
What? Yeah, sure.
207
00:18:49,879 --> 00:18:52,119
I mean, yeah, no, what time is it?
208
00:18:52,200 --> 00:18:52,980
Should we call it a night?
209
00:18:53,500 --> 00:18:54,500
Um, continue tomorrow?
210
00:18:54,960 --> 00:18:55,660
Are you good?
211
00:18:55,879 --> 00:18:56,879
Yeah, yeah, yeah, I'm fine.
212
00:18:57,319 --> 00:18:59,839
Oh, wait, actually, I can't do tomorrow.
213
00:19:00,279 --> 00:19:01,139
Uh, what about Tuesday?
214
00:19:01,759 --> 00:19:03,059
Yeah, yeah, that works.
215
00:19:03,480 --> 00:19:07,440
Um, sorry, can you, uh, can you send me
the Boba Black Sheep song?
216
00:19:07,660 --> 00:19:09,500
Sure, yeah, you really didn't hear
anything?
217
00:19:09,859 --> 00:19:11,279
No, no, I didn't.
218
00:19:11,680 --> 00:19:12,079
Weird.
219
00:19:12,440 --> 00:19:13,579
All right, I'm gonna email it to you.
220
00:19:14,079 --> 00:19:15,339
You should try slowing it down.
221
00:19:15,700 --> 00:19:16,700
And you'll hear it, I'm sure.
222
00:19:18,039 --> 00:19:19,519
Yeah, okay, we'll see.
223
00:19:20,180 --> 00:19:21,220
Okay, night, Justin.
224
00:19:21,440 --> 00:19:21,859
Good night.
225
00:20:47,829 --> 00:20:49,049
Wondering if you're coming.
226
00:20:50,870 --> 00:20:51,990
I haven't seen you in a while.
227
00:20:52,890 --> 00:20:54,930
Anyway, I'm just calling you to remember.
228
00:20:56,009 --> 00:20:57,289
You're mama's little girl.
229
00:21:22,090 --> 00:21:24,570
Hi, this is Evangeline Babich.
230
00:21:24,870 --> 00:21:25,950
I'd like...
231
00:21:25,950 --> 00:21:27,970
No, no, she's fine.
232
00:21:28,670 --> 00:21:30,110
Um, thanks for asking.
233
00:21:31,110 --> 00:21:35,070
No, I'd like to, um, make an appointment
for myself, actually.
234
00:21:36,830 --> 00:21:37,630
Pregnancy desk?
235
00:21:39,549 --> 00:21:39,950
Yeah.
236
00:21:40,769 --> 00:21:42,330
Yeah, I can come in tomorrow morning.
237
00:21:44,830 --> 00:21:45,529
Thank you.
238
00:21:55,460 --> 00:21:57,500
Has she eaten or drank anything today?
239
00:21:58,220 --> 00:21:58,460
Yeah.
240
00:21:59,259 --> 00:22:00,660
I mean, no.
241
00:22:01,720 --> 00:22:06,200
No, she hasn't eaten for a few days now.
242
00:22:06,940 --> 00:22:13,948
So as I explained before, she was at a 54
month, then at a 44 weeks, then at a 34
243
00:22:13,948 --> 00:22:14,299
days.
244
00:22:14,779 --> 00:22:16,259
She's at 20 now.
245
00:22:16,700 --> 00:22:19,500
That's usually a sign it's coming any day
now.
246
00:22:24,910 --> 00:22:27,609
So, how will I know?
247
00:22:28,609 --> 00:22:30,370
When it's time.
248
00:22:31,250 --> 00:22:34,390
You'll hear a rattling in her breath.
249
00:22:36,630 --> 00:22:37,490
Death rattle.
250
00:22:39,519 --> 00:22:40,180
Yes.
251
00:22:41,180 --> 00:22:45,279
I don't like to call it that, but that's
the term.
252
00:22:49,470 --> 00:22:50,570
Can she hear me?
253
00:22:52,960 --> 00:22:56,780
In this state, no one can know for sure.
254
00:22:58,240 --> 00:23:00,080
Because there's no way to ask them.
255
00:23:01,620 --> 00:23:05,560
But I'd like to believe they can.
256
00:23:34,970 --> 00:23:43,830
Hey. Why?
257
00:23:53,039 --> 00:24:02,759
That's not it. Sure.
258
00:24:11,710 --> 00:24:13,380
Okay. Bye.
259
00:24:35,119 --> 00:24:58,189
Yes. Well, tell them they can wait for me.
I waited for them. I don't care. I'm 40
260
00:24:58,189 --> 00:25:08,779
minutes away. I'll call you back. God!
261
00:30:30,580 --> 00:30:31,160
Oh, no, it's okay.
262
00:30:31,360 --> 00:30:31,600
I'm...
263
00:30:40,240 --> 00:30:40,900
I see.
264
00:30:41,640 --> 00:30:45,000
I can refer you to an OBGYN if you like.
265
00:30:46,460 --> 00:30:51,620
No, um, I'd like to, I'd like some time
to think about my options.
266
00:30:54,830 --> 00:30:57,130
Yes, I understand. Take your time.
267
00:30:57,830 --> 00:30:59,350
Call the office whenever you're ready.
268
00:31:02,830 --> 00:31:03,210
Thank you.
269
00:35:30,340 --> 00:35:32,940
Hi, Evie. It's your mama. Just calling to
say hi.
270
00:35:33,940 --> 00:35:36,579
I'm wondering if you're coming to Mass
tomorrow.
271
00:35:37,320 --> 00:35:39,180
I haven't seen you in a while.
272
00:35:40,039 --> 00:35:42,400
Anyway, I'm just calling to remind you.
273
00:35:43,099 --> 00:35:44,559
You're mama's little girl.
274
00:35:45,660 --> 00:35:47,119
I'm praying for you.
275
00:35:49,500 --> 00:35:50,059
Okay.
276
00:36:02,280 --> 00:36:03,599
I'm praying for you.
277
00:36:04,260 --> 00:36:05,559
I'm praying for you.
278
00:36:06,280 --> 00:36:07,440
I'm praying for you.
279
00:36:56,349 --> 00:36:57,150
How's your mom?
280
00:36:58,150 --> 00:36:58,769
Same.
281
00:36:59,730 --> 00:37:01,769
I'm so sorry, Evie.
282
00:37:02,590 --> 00:37:03,349
It's okay.
283
00:37:05,519 --> 00:37:06,320
Is it?
284
00:37:08,599 --> 00:37:09,380
I don't know.
285
00:37:09,639 --> 00:37:13,039
I'm not, um, not really sleeping, so...
286
00:37:15,599 --> 00:37:19,380
You're not drinking again, are you?
287
00:37:21,659 --> 00:37:22,199
No.
288
00:37:23,639 --> 00:37:24,539
Evie?
289
00:37:25,179 --> 00:37:26,320
I'm not.
290
00:37:30,000 --> 00:37:35,940
Good. Good, because I don't want you
going backwards, you know?
291
00:37:36,579 --> 00:37:39,340
Yeah. Well, I'm not, so...
292
00:37:39,340 --> 00:37:44,480
Okay. Um, what are your plans after? Are
you back to Darren's?
293
00:37:45,500 --> 00:37:47,300
Thinking of getting my own place,
actually.
294
00:37:47,780 --> 00:37:48,420
Oh, really?
295
00:37:49,000 --> 00:37:49,480
Yeah.
296
00:37:50,519 --> 00:37:51,960
What about the house?
297
00:37:52,019 --> 00:37:53,780
Can we just start? Let's start.
298
00:37:53,980 --> 00:37:56,239
Sure, yeah, we can start. Okay, let's do
it.
299
00:37:56,519 --> 00:37:58,719
So, where did we leave off? The third
recording?
300
00:37:59,199 --> 00:38:02,000
Yes, and we heard the sink filling up
with water.
301
00:38:02,139 --> 00:38:04,860
Right, yeah. How did it end?
302
00:38:05,019 --> 00:38:08,360
Uh, Mike cut it short, the boyfriend.
What do you think happened there?
303
00:38:08,519 --> 00:38:10,239
Let's just, let's save that for the
episode.
304
00:38:10,500 --> 00:38:12,780
All right, all right, all right. Well,
I'm recording on my end.
305
00:38:12,900 --> 00:38:13,199
Recording.
306
00:38:16,000 --> 00:38:17,820
Jesus, the faucet turned on by itself.
307
00:38:18,039 --> 00:38:20,099
It's just an old house with plumbing
issues.
308
00:38:20,340 --> 00:38:24,139
Could be, but let's keep an open mind,
Evie, if that is possible for you.
309
00:38:24,239 --> 00:38:28,039
Hey, I am open-minded. I'm open to logic,
I'm open to reason.
310
00:38:28,260 --> 00:38:29,559
Okay, easy, easy, all right.
311
00:38:30,000 --> 00:38:32,639
Let's play the next file. Maybe, uh, get
some answers?
312
00:38:32,900 --> 00:38:33,820
File number four.
313
00:38:34,639 --> 00:38:35,579
Four of ten.
314
00:38:35,960 --> 00:38:36,659
Let's do it.
315
00:38:37,360 --> 00:38:38,139
Here we go.
316
00:38:49,920 --> 00:38:50,760
What are you doing?
317
00:38:56,719 --> 00:38:58,780
Put that back in the baby room.
318
00:38:58,980 --> 00:38:59,179
What?
319
00:39:05,849 --> 00:39:08,289
I just, I don't know how you could sleep
with that thing.
320
00:39:08,530 --> 00:39:11,510
It's a baby sleep time doll. We all had
one growing up.
321
00:39:11,849 --> 00:39:12,570
Put it back.
322
00:39:13,389 --> 00:39:15,010
No, she's sleeping with us tonight.
323
00:39:15,250 --> 00:39:16,670
No, fuck that.
324
00:39:17,869 --> 00:39:20,989
Listen, if she's in here, I'm going to
throw her out when you're not looking.
325
00:39:29,409 --> 00:39:31,030
Okay, let's go to sleep.
326
00:39:33,050 --> 00:39:34,670
Okay, can you pass that bag?
327
00:39:35,849 --> 00:39:36,909
This plastic bag?
328
00:39:37,210 --> 00:39:38,190
Hold on, pause it.
329
00:39:38,650 --> 00:39:39,230
What's up?
330
00:39:39,530 --> 00:39:40,750
I just emailed you something.
331
00:39:41,210 --> 00:39:42,009
Oh, okay.
332
00:39:42,670 --> 00:39:43,030
Play it.
333
00:39:43,530 --> 00:39:44,929
Oh, my God.
334
00:39:45,150 --> 00:39:45,670
What?
335
00:39:46,690 --> 00:39:47,670
That's the doll?
336
00:39:50,699 --> 00:39:51,860
I know, right?
337
00:39:52,139 --> 00:39:52,940
Oh, my God.
338
00:39:52,960 --> 00:39:55,480
What kind of demented child wants to
sleep with that thing in their bed?
339
00:39:55,619 --> 00:39:57,659
Yeah, I am shaking my head right now.
340
00:39:57,840 --> 00:40:01,559
Anyway, they mentioned a baby room, but
there's no baby.
341
00:40:01,940 --> 00:40:03,300
Yeah, I'm guessing they're expecting.
342
00:40:03,599 --> 00:40:06,559
I mean, you think the baby's room is
where Jess's sleepwalks to?
343
00:40:07,559 --> 00:40:08,639
That's my guess.
344
00:40:09,179 --> 00:40:09,759
Yeah.
345
00:40:10,599 --> 00:40:11,639
Let's keep listening.
346
00:40:12,019 --> 00:40:15,699
It keeps moisture out, so baby sleep time
stays nice and new.
347
00:40:16,099 --> 00:40:17,759
Isn't that right, baby sleep?
348
00:40:18,039 --> 00:40:18,739
Uh-oh.
349
00:40:29,210 --> 00:40:30,170
Good night, Bubba.
350
00:40:32,170 --> 00:40:33,289
Skipping to the bomb.
351
00:40:41,050 --> 00:40:43,610
Mike, did you hear that?
352
00:40:46,630 --> 00:40:47,130
He stopped.
353
00:40:54,730 --> 00:40:56,750
That's the end of the file. He stops it
there.
354
00:40:58,230 --> 00:40:59,289
That explains it.
355
00:40:59,570 --> 00:41:00,389
That explains what?
356
00:41:02,179 --> 00:41:02,880
The banging.
357
00:41:04,400 --> 00:41:05,440
The water running.
358
00:41:06,059 --> 00:41:07,779
It's faulty plumbing. It's an old house.
359
00:41:07,920 --> 00:41:09,500
There's probably a blockage in the pipes
or something.
360
00:41:09,599 --> 00:41:12,659
Hold on. Hold on. Just before the banging,
did you hear something?
361
00:41:12,900 --> 00:41:13,960
Because I heard something.
362
00:41:14,199 --> 00:41:14,480
What?
363
00:41:14,739 --> 00:41:15,800
It was pretty faint.
364
00:41:16,139 --> 00:41:17,199
It's like a voice.
365
00:41:18,000 --> 00:41:19,099
I didn't hear anything.
366
00:41:19,420 --> 00:41:20,719
Let me play it back louder.
367
00:41:25,059 --> 00:41:26,779
Yeah, there. Did you hear that?
368
00:41:29,460 --> 00:41:30,039
I did.
369
00:41:30,719 --> 00:41:31,480
What was that?
370
00:41:31,639 --> 00:41:32,880
I don't know. I'm going to play it louder.
371
00:41:39,099 --> 00:41:40,739
You heard that, right?
372
00:41:41,000 --> 00:41:41,719
Tell me you heard that.
373
00:41:42,679 --> 00:41:43,139
Yes.
374
00:41:43,639 --> 00:41:44,099
Good.
375
00:41:45,239 --> 00:41:46,259
What's it saying?
376
00:41:46,800 --> 00:41:48,619
Yeah, I can't really make it out.
377
00:41:49,199 --> 00:41:50,679
I mean, it could be an artifact.
378
00:41:51,059 --> 00:41:52,840
An overlap of a previous recording.
379
00:41:53,420 --> 00:41:53,619
Hmm.
380
00:41:54,159 --> 00:41:54,860
I don't know.
381
00:41:55,460 --> 00:41:57,599
I wonder if they noticed it when they
played it back.
382
00:41:58,440 --> 00:41:59,320
Play the next one.
383
00:41:59,579 --> 00:42:00,239
Let's find out.
384
00:42:00,480 --> 00:42:00,659
Right.
385
00:42:00,960 --> 00:42:01,880
Okay, here we go.
386
00:42:31,639 --> 00:42:32,519
Just a...
387
00:42:32,519 --> 00:42:33,719
Just a...
388
00:42:34,340 --> 00:42:35,440
Baby, are you alright?
389
00:42:36,730 --> 00:42:38,250
Why are you looking at me like that?
390
00:42:40,090 --> 00:42:41,610
What is happening?
391
00:42:44,230 --> 00:42:44,590
Evie?
392
00:42:45,009 --> 00:42:45,449
Um.
393
00:42:45,509 --> 00:42:45,650
Hello?
394
00:42:46,610 --> 00:42:48,210
I think I need sleep.
395
00:42:48,610 --> 00:42:49,849
I'm getting kind of loopy.
396
00:42:50,110 --> 00:42:50,529
Oh, yeah.
397
00:42:50,529 --> 00:42:51,570
What time is it there?
398
00:42:52,130 --> 00:42:52,809
Oh, shoot.
399
00:42:52,889 --> 00:42:53,690
I got to go to work anyway.
400
00:42:53,909 --> 00:42:57,289
Yeah, let's record in a couple of days,
like last time.
401
00:42:58,090 --> 00:42:58,529
Okay.
402
00:42:58,789 --> 00:42:59,050
Yeah.
403
00:42:59,509 --> 00:43:00,469
Yeah, sounds good.
404
00:43:00,730 --> 00:43:01,210
Are you good?
405
00:43:01,509 --> 00:43:01,889
Mm-hmm.
406
00:43:07,469 --> 00:43:07,909
What?
407
00:43:07,969 --> 00:43:08,610
What are you thinking?
408
00:43:11,039 --> 00:43:12,980
Um, the artifact.
409
00:43:14,320 --> 00:43:15,639
I'm going to try and figure it out.
410
00:43:15,940 --> 00:43:16,259
Yeah.
411
00:43:20,840 --> 00:43:21,039
All right.
412
00:43:21,159 --> 00:43:22,500
We'll, uh, rest up.
413
00:43:24,940 --> 00:43:25,619
Night, Justin.
414
00:43:26,039 --> 00:43:26,179
Yeah.
415
00:43:26,719 --> 00:43:27,159
Night, Evie.
416
00:48:34,550 --> 00:48:45,410
You're tangible, tangible, tangible.
417
00:48:53,170 --> 00:48:53,710
What?
418
00:48:53,989 --> 00:48:54,190
What?
419
00:48:54,210 --> 00:48:54,230
What?
420
00:48:55,269 --> 00:48:55,809
What?
421
00:50:24,269 --> 00:50:33,750
I'm a new book, I'm a new book, I'm a new
book, I'm a new book.
422
00:50:51,889 --> 00:50:56,210
Why are you looking at me like that?
423
00:50:58,840 --> 00:50:59,759
Did you hear it?
424
00:51:03,429 --> 00:51:04,349
Are you serious?
425
00:51:04,349 --> 00:51:09,369
It says, come in, Abazoo, in reverse.
426
00:51:11,659 --> 00:51:12,280
Abazoo?
427
00:51:12,280 --> 00:51:14,719
The taker of children.
428
00:51:15,300 --> 00:51:16,519
Excuse me?
429
00:51:16,820 --> 00:51:19,500
I looked up the name Abazoo.
430
00:51:20,340 --> 00:51:24,259
It's the name of a demon from Middle
Eastern and European folklore.
431
00:51:25,380 --> 00:51:30,298
She even appears in Christian text from
the first century A.D. in the Testament of
432
00:51:30,298 --> 00:51:30,739
Solomon.
433
00:51:31,699 --> 00:51:35,239
Abazoo suffered from infertility, making
her envious of women.
434
00:51:35,269 --> 00:51:40,348
Who could bear children, she would sneak
into the homes of mothers and kill their
435
00:51:40,348 --> 00:51:45,502
newborn babies, strangling them to death.
King Solomon had her hung in front of the
436
00:51:45,502 --> 00:51:47,550
Temple of Jerusalem as punishment,
437
00:51:49,340 --> 00:51:54,802
But her envy survived into the afterlife,
twisting her into a demon who wandered
438
00:51:54,802 --> 00:52:00,264
the world and caused miscarriages and
stillborn babies. The most recent thing I
439
00:52:00,264 --> 00:52:05,889
could find on Abizu came from the locals
of Sikior, who believed that Abizu entered
440
00:52:05,889 --> 00:52:10,943
a statue of Saint Rita of Kaskia, the
patron saint of cursed mothers. Locals
441
00:52:10,943 --> 00:52:16,650
claimed that a woman who worshipped the
statue killed her husband for cheating and
442
00:52:16,650 --> 00:52:22,112
then killed their baby, and placed the
baby's skull with an inverted crucifix in
443
00:52:22,112 --> 00:52:27,493
the statue's hands where they still are
today, according to tourists. Okay, okay,
444
00:52:27,493 --> 00:52:29,780
that's enough. Let's just play the next
one.
445
00:52:29,780 --> 00:52:34,420
Are you okay, Amy? Yeah, I'm fine.
446
00:52:35,289 --> 00:52:36,349
Just play it.
447
00:52:36,869 --> 00:52:37,730
You sure?
448
00:52:38,469 --> 00:52:39,170
Yes.
449
00:52:39,409 --> 00:52:40,690
This is good stuff.
450
00:52:40,829 --> 00:52:41,909
Let's get back into character.
451
00:52:44,969 --> 00:52:46,909
Come in, Abazoo.
452
00:52:47,349 --> 00:52:48,489
I heard it.
453
00:52:48,670 --> 00:52:50,150
All of you listening heard it.
454
00:52:50,530 --> 00:52:52,050
Now let's get some answers.
455
00:52:52,409 --> 00:52:54,369
Playing the sixth file now.
456
00:52:58,519 --> 00:53:03,139
Um, I just woke up and Jess is still
sleeping.
457
00:53:08,849 --> 00:53:09,909
Good morning.
458
00:53:11,530 --> 00:53:12,630
How'd you sleep?
459
00:53:13,449 --> 00:53:14,750
I slept like a baby.
460
00:53:16,710 --> 00:53:18,110
Did you dream anything?
461
00:53:20,630 --> 00:53:21,289
Nope.
462
00:53:26,429 --> 00:53:27,509
You woke up from a nightmare?
463
00:53:27,969 --> 00:53:29,130
I don't remember.
464
00:53:29,730 --> 00:53:30,909
You were yelling in your sleep.
465
00:53:31,409 --> 00:53:31,809
Really?
466
00:53:32,389 --> 00:53:33,789
What was I saying?
467
00:53:34,289 --> 00:53:34,989
I don't know.
468
00:53:34,989 --> 00:53:35,230
I don't know. Thank you.
469
00:53:35,570 --> 00:53:43,210
nonsense nonsense yeah i i have it all
recorded let me hear it
470
00:53:45,650 --> 00:53:51,806
that's it well so she doesn't remember
anything at all interesting speaking in
471
00:53:51,806 --> 00:53:58,145
reverse not remembering it that's eerily
consistent with before you say it let me
472
00:53:58,145 --> 00:54:04,301
guess demonic possession okay it's not a
joke evie there are church documented
473
00:54:04,301 --> 00:54:10,916
cases of possessions dating back
centuries not just in roman catholic doctrines but
474
00:54:10,916 --> 00:54:16,980
in islam yeah yeah of course they were
documented centuries ago this is before
475
00:54:16,980 --> 00:54:23,136
people knew about mental illnesses like
psychosis schizophrenia so you think
476
00:54:23,136 --> 00:54:29,475
psychosis can cause someone to speak in
reverse unconsciously yeah okay that's a
477
00:54:29,475 --> 00:54:35,631
stretch something she read before stuck
in her subconscious wait oh my god what
478
00:54:35,631 --> 00:54:41,419
what okay i'm just looking at this
waveform on the file when she's saying it
479
00:54:41,419 --> 00:54:47,299
there's like a parallel pattern what are
you talking about there's like two
480
00:54:47,299 --> 00:54:53,547
different voices overlapping when she's
saying it oh no it's right in front of me
481
00:54:53,547 --> 00:54:59,703
graphically i can see it well i'm no
engineer and neither are you okay well let's
482
00:54:59,703 --> 00:55:05,767
just keep listening and get some answers
playing the file now so it's 9 0 2 p.m did
483
00:55:05,767 --> 00:55:09,539
you see my bags for my dolls no why baby
is this out of her bag i don't
484
00:55:15,969 --> 00:55:17,409
okay i'm skipping to the bump
485
00:55:42,869 --> 00:55:43,469
Thank you.
486
00:55:48,230 --> 00:55:52,159
Oh, Jessa.
487
00:56:09,280 --> 00:56:10,000
Jessa!
488
00:56:17,769 --> 00:56:18,490
What?
489
00:56:19,190 --> 00:56:20,130
What is it?
490
00:56:24,000 --> 00:56:25,159
There's nothing in here.
491
00:56:36,530 --> 00:56:37,409
Baby crying.
492
00:56:39,840 --> 00:56:40,679
The neighbor's baby.
493
00:56:41,900 --> 00:56:43,960
I promised myself I wasn't going to email
this.
494
00:57:39,820 --> 00:57:42,500
guy you're replying to the email yeah i
just did what'd you say uh i just asked who
495
00:57:42,500 --> 00:57:45,139
are you and um what happened oh no it
just bounced back mail delivery subsystem
496
00:57:45,139 --> 00:57:47,858
address not found deleted his account i
guess wait hold on a sec the what the email
497
00:57:47,858 --> 00:57:50,577
address the random letters they're um
it's actually it's come in abazoo spelled
498
00:57:50,577 --> 00:57:53,337
backwards clever snap out of it justin
there's just three files left play the next
499
00:57:53,337 --> 00:57:55,976
one come on let's hear it we're almost at
the end oh okay okay yeah okay all right
500
00:57:55,976 --> 00:57:56,860
um this is audio file number eight
501
00:57:56,860 --> 00:57:57,360
Bye.
502
00:58:04,409 --> 00:58:05,250
Stay here.
503
00:58:16,599 --> 00:58:19,359
Yes sir, yes sir, three bags full.
504
00:58:19,619 --> 00:58:22,500
One for the master, one for the dame.
505
00:58:22,699 --> 00:58:25,419
One for the little boy who lives down the
lane.
506
00:58:25,819 --> 00:58:28,439
Baa baa black sheep, have you any woe?
507
00:58:28,579 --> 00:58:31,359
Yes sir, yes sir, three bags full.
508
00:58:31,879 --> 00:58:32,559
Baa baa.
509
00:58:32,719 --> 00:58:52,480
Come here sir.
510
00:58:54,849 --> 00:58:55,369
Jetson!
511
00:58:58,709 --> 00:58:59,269
Jetson!
512
00:58:59,469 --> 00:58:59,709
Jetson!
513
00:59:19,859 --> 00:59:20,439
Evie.
514
00:59:26,419 --> 00:59:27,539
It was a coincidence.
515
00:59:28,119 --> 00:59:29,279
Evie, it was the same.
516
00:59:31,159 --> 00:59:32,059
Coincidences happen.
517
00:59:32,519 --> 00:59:39,099
I mean, they're rare, but that's why we
get so surprised when they happen.
518
00:59:40,179 --> 00:59:41,799
I just feel this feels different to me.
519
00:59:43,949 --> 00:59:44,369
Hold on.
520
00:59:45,489 --> 00:59:45,969
What?
521
00:59:48,460 --> 00:59:52,900
I'm searching come-in-abazoo, spelled
backwards.
522
00:59:54,380 --> 01:00:05,900
Why? Justin?
523
01:00:06,820 --> 01:00:08,239
Yeah, I'm still here.
524
01:00:09,000 --> 01:00:09,820
Jesus.
525
01:00:10,159 --> 01:00:10,340
What?
526
01:00:12,860 --> 01:00:13,880
There's a study.
527
01:00:15,329 --> 01:00:21,285
A psychologist treated two separate
patients who were fixated on come-in-abazoo,
528
01:00:21,285 --> 01:00:22,599
spelled backwards.
529
01:00:23,960 --> 01:00:29,224
One spent days texting it to random
numbers before drowning her nine-month-old
530
01:00:29,224 --> 01:00:31,059
daughter in the kitchen sink.
531
01:00:31,380 --> 01:00:38,940
There was a ceramic artist.
532
01:00:39,139 --> 01:00:42,475
She was admitted to the hospital after
making hundreds of figurines of dead
533
01:00:42,475 --> 01:00:42,840
children,
534
01:00:43,579 --> 01:00:47,300
Giving them away to young women around
her neighborhood before committing suicide.
535
01:00:47,769 --> 01:00:58,541
In the hospital, she was five months
pregnant. You there? Yeah, what do we do? I
536
01:00:58,541 --> 01:01:10,196
think we should stop listening, just
trash this episode. What, skip this week? Why
537
01:01:10,196 --> 01:01:21,851
would we trash it? We're onto something
good. I just feel like we're playing with
538
01:01:21,851 --> 01:01:26,090
fire, or we have to keep listening.
539
01:01:27,610 --> 01:01:36,769
No, people are gonna eat this shit up.
It's really good. We just… stop it here.
540
01:01:37,849 --> 01:01:42,630
Make this episode two parts, publish on
Friday, record part two next week.
541
01:01:46,920 --> 01:01:47,519
Okay.
542
01:01:49,160 --> 01:01:50,160
Okay, yeah.
543
01:01:52,119 --> 01:01:52,400
Okay.
544
01:01:53,039 --> 01:01:54,380
Let's record the outro.
545
01:01:55,000 --> 01:01:55,720
Okay.
546
01:01:58,849 --> 01:01:59,369
Ready?
547
01:01:59,909 --> 01:02:03,149
Yeah, let's get back into character.
548
01:02:04,929 --> 01:02:10,389
Join us next week, where we continue
listening to the last two audio files.
549
01:02:11,069 --> 01:02:13,509
Jessa speaking backwards in her sleep.
550
01:02:13,969 --> 01:02:15,809
Faucets turning on by themselves.
551
01:02:16,569 --> 01:02:17,149
Loud banging.
552
01:02:17,829 --> 01:02:18,969
Baby crying.
553
01:02:19,489 --> 01:02:24,730
Can all of this be explained, or is there
something more sinister underneath it all?
554
01:02:25,250 --> 01:02:26,769
You'd love that, wouldn't you?
555
01:02:29,730 --> 01:02:31,289
So join us next Friday.
556
01:02:31,569 --> 01:02:32,909
A conclusion to the mystery.
557
01:02:33,529 --> 01:02:35,230
Or just more questions.
558
01:02:35,609 --> 01:02:37,409
No, every story has an ending.
559
01:02:37,769 --> 01:02:38,449
This is it.
560
01:02:38,589 --> 01:02:39,189
I feel it.
561
01:02:39,449 --> 01:02:40,989
It ends next episode.
562
01:02:42,509 --> 01:02:47,456
If anyone out there listening has any
idea what's going on, or might have some idea
563
01:02:47,456 --> 01:02:52,330
who Mike and Jessa might be, please call
us during our live recording this Monday
564
01:02:52,330 --> 01:02:54,149
from 2.30 a.m. to 3.30 a.m. Eastern Time.
565
01:02:54,429 --> 01:02:56,649
Until then, this is Justin.
566
01:02:56,829 --> 01:02:57,169
And this is...
567
01:02:57,199 --> 01:02:57,759
This is Evie.
568
01:02:58,019 --> 01:03:00,839
And remember, don't be afraid of the dark.
569
01:03:01,199 --> 01:03:04,199
Be afraid of the silence.
570
01:03:56,239 --> 01:04:00,789
And me, Mama.
571
01:06:51,949 --> 01:06:54,690
Welcome to this guided sleep meditation.
572
01:06:56,230 --> 01:07:01,889
I'd like you to imagine that you're
standing at the edge of a quiet lake.
573
01:07:02,610 --> 01:07:05,230
The moonlight glitters on its surface.
574
01:07:07,150 --> 01:07:10,090
Barefoot, you step into the shallow water.
575
01:07:11,409 --> 01:07:13,489
The water feels warm on your skin.
576
01:07:17,719 --> 01:07:23,500
Looking down, you see something floating
up from the water's depths.
577
01:07:25,340 --> 01:07:30,659
A little tiny thing, bloated and pale,
rising to the surface.
578
01:07:33,570 --> 01:07:34,509
What is it?
579
01:07:34,869 --> 01:07:37,529
The bobbling twirl and the stain.
580
01:07:38,289 --> 01:07:40,389
Whirling toddlers down the spin.
581
01:07:41,369 --> 01:07:42,409
Tickle there, girl.
582
01:07:43,429 --> 01:07:44,029
Wretched we...
583
01:07:44,059 --> 01:07:58,535
The choking children, dancing pennants,
weeping here, bleeding horror, wobbling, a
584
01:07:58,535 --> 01:08:13,011
gentle breeze pushes more ripples across
the still water and rustles the leaves
585
01:08:13,011 --> 01:08:18,760
around you, so peaceful, so peaceful.
586
01:09:28,809 --> 01:09:43,149
What did you say?
587
01:09:44,668 --> 01:09:46,628
Mama, I know you said something.
588
01:09:48,989 --> 01:09:50,569
I know you were talking.
589
01:09:51,009 --> 01:09:52,249
Mama, answer me!
590
01:09:54,719 --> 01:09:56,378
Why won't you answer me?
591
01:09:59,958 --> 01:10:00,918
I'm sorry, Mom.
592
01:10:14,588 --> 01:10:17,069
Hi, this is Evangeline Babich calling.
593
01:10:17,509 --> 01:10:19,269
If you can give me a call back, please.
594
01:10:19,289 --> 01:10:22,309
I was hoping to get a referral to the
women's clinic.
595
01:10:22,989 --> 01:10:23,869
If you can.
596
01:10:25,489 --> 01:10:26,168
Thank you.
597
01:10:26,569 --> 01:10:27,349
Please give me a call back.
598
01:11:25,840 --> 01:11:29,997
Welcome to another episode of The
Undertale Podcast. I'm your host, Evie Babich,
599
01:11:29,997 --> 01:11:34,091
and I'm joined by my co-host, Justin
Manuel. New episodes every Friday, anywhere
600
01:11:34,091 --> 01:11:35,100
you get your podcasts.
601
01:11:35,100 --> 01:11:40,632
And if you missed our last episode, you
should really go back and have a listen.
602
01:11:40,632 --> 01:11:46,423
All right, so we have heard eight out of
ten of these mysterious audio recordings
603
01:11:46,423 --> 01:11:52,041
from an anonymous email. There's only two
left, and before we dive in, I just want
604
01:11:52,041 --> 01:11:57,227
to give a heads up. Since we started this
journey, we've heard some deeply
605
01:11:57,227 --> 01:11:58,180
unsettling stuff.
606
01:11:58,180 --> 01:12:05,105
There have been voices, babies crying,
even what sounds like a real demonic
607
01:12:05,105 --> 01:12:12,588
possession. All of it leading back to one
name, Abizu. So if you're still listening,
608
01:12:12,588 --> 01:12:20,071
maybe think twice, because there might
not be any turning back after this week's
609
01:12:20,071 --> 01:12:20,520
episode.
610
01:12:25,610 --> 01:12:26,070
What?
611
01:12:28,510 --> 01:12:30,030
No turning back.
612
01:12:30,230 --> 01:12:30,550
Yeah?
613
01:12:31,010 --> 01:12:33,310
I mean, that last recording we heard,
what the hell was that?
614
01:12:33,710 --> 01:12:34,490
Are you serious?
615
01:12:35,850 --> 01:12:38,230
Uh, were we not listening to the same
thing?
616
01:12:38,770 --> 01:12:40,210
Uh, yeah, we were.
617
01:12:40,630 --> 01:12:42,670
There was obviously only one explanation.
618
01:12:42,990 --> 01:12:43,990
Which is?
619
01:12:44,210 --> 01:12:45,270
It was a hoax.
620
01:12:46,110 --> 01:12:46,630
What?
621
01:12:47,369 --> 01:12:48,409
A hoax?
622
01:12:48,949 --> 01:12:50,409
They're attention seekers.
623
01:12:50,690 --> 01:12:51,329
Huh, yeah.
624
01:12:51,470 --> 01:12:54,230
They obviously staged the whole thing and
then sent it to us.
625
01:12:54,490 --> 01:12:56,210
They probably changed their names.
626
01:12:56,210 --> 01:12:57,710
There's no way this is fake.
627
01:12:57,990 --> 01:12:58,710
No way.
628
01:12:59,510 --> 01:13:00,510
No way.
629
01:13:00,750 --> 01:13:01,050
Whatever.
630
01:13:01,750 --> 01:13:06,266
Last episode, I invited listeners to call
us with any information they might have
631
01:13:06,266 --> 01:13:07,130
on Mike and Jessa.
632
01:13:07,409 --> 01:13:10,270
So some calls might be coming in live
during this recording.
633
01:13:10,869 --> 01:13:11,990
Are you ready, Evie?
634
01:13:12,130 --> 01:13:13,110
I've been ready all week.
635
01:13:13,510 --> 01:13:14,010
Same.
636
01:13:14,770 --> 01:13:16,270
So file number nine.
637
01:13:16,930 --> 01:13:19,530
After this, there's only one file left.
638
01:13:20,530 --> 01:13:21,730
Here we go.
639
01:13:28,840 --> 01:13:29,920
I don't feel good.
640
01:13:37,530 --> 01:13:39,930
I remember last night.
641
01:13:40,690 --> 01:13:41,890
I woke up.
642
01:13:41,990 --> 01:13:42,730
I couldn't move.
643
01:13:43,990 --> 01:13:46,110
You weren't beside me.
644
01:13:46,270 --> 01:13:47,110
It was someone else.
645
01:13:47,710 --> 01:13:48,670
A shadow.
646
01:13:53,350 --> 01:13:54,430
Hail Mary.
647
01:13:55,789 --> 01:13:57,590
But then the shadow...
648
01:13:57,590 --> 01:14:00,829
The shadow started playing too.
649
01:14:13,740 --> 01:14:15,300
Sorry about that, folks.
650
01:14:15,520 --> 01:14:17,280
That wasn't a playback error.
651
01:14:17,500 --> 01:14:20,560
The audio file is corrupted, so it just
ends there.
652
01:14:21,400 --> 01:14:22,560
That was short.
653
01:14:24,220 --> 01:14:31,614
What's going on? What time is it on your
laptop? It's showing 20 to 3, but it
654
01:14:31,614 --> 01:14:33,119
should be 20 to 9.
655
01:14:34,000 --> 01:14:41,675
A glitch in the matrix! Oh, we have our
first caller, ladies and gents. Um, the
656
01:14:41,675 --> 01:14:49,989
caller is from your area code, Evie.
Hello, this is the Undertone podcast, you're
657
01:14:49,989 --> 01:14:58,176
being recorded live. Hello, hello. Oh yes,
where are you calling from? Do you know
658
01:14:58,176 --> 01:15:06,363
an Evie? Justin, everyone from Westerland
knows each other. So, what do you have
659
01:15:06,363 --> 01:15:07,260
for us, caller?
660
01:15:12,630 --> 01:15:24,018
What happened to them? And are you sure
this is the same Mike and Jessa we're
661
01:15:24,018 --> 01:15:26,039
talking about?
662
01:15:29,260 --> 01:15:30,720
Hey, what street did you live on?
663
01:15:31,240 --> 01:15:31,760
Wait, hello?
664
01:15:32,220 --> 01:15:32,480
Hello?
665
01:15:32,600 --> 01:15:33,140
You're cutting out.
666
01:15:33,380 --> 01:15:33,940
Wait, wait, wait.
667
01:15:34,220 --> 01:15:34,380
Hello.
668
01:15:43,880 --> 01:15:45,119
Hi, sorry, you cut out.
669
01:15:45,320 --> 01:15:45,960
You were saying?
670
01:15:46,900 --> 01:15:47,380
What?
671
01:15:47,860 --> 01:15:48,860
Oh, nothing.
672
01:15:51,550 --> 01:15:52,470
Yes, yes.
673
01:15:52,610 --> 01:15:53,329
Where are you calling from?
674
01:15:53,550 --> 01:15:54,110
San Diego.
675
01:15:55,050 --> 01:15:57,430
Okay, and do you have any information
about Mike and Jessa?
676
01:16:01,840 --> 01:16:03,659
Okay, go on.
677
01:16:06,420 --> 01:16:06,960
In reverse.
678
01:16:07,740 --> 01:16:08,699
In reverse?
679
01:16:09,500 --> 01:16:09,980
Yes.
680
01:16:10,600 --> 01:16:11,079
Really?
681
01:16:11,280 --> 01:16:11,940
What song?
682
01:16:11,940 --> 01:16:18,010
And what happened to the lady?
683
01:16:18,470 --> 01:16:19,590
She was arrested.
684
01:16:23,480 --> 01:16:24,199
Arrested for...
685
01:16:43,170 --> 01:16:51,470
What was the woman's name?
686
01:16:53,409 --> 01:16:54,890
Remember, I was just a kid when it
happened.
687
01:16:56,010 --> 01:16:56,650
It's messed up.
688
01:16:56,770 --> 01:16:57,130
I'm sorry.
689
01:16:58,390 --> 01:16:59,510
I hope it helps.
690
01:17:01,190 --> 01:17:01,670
No.
691
01:17:02,090 --> 01:17:05,029
No, this is, um, this is good info.
692
01:17:05,310 --> 01:17:05,569
Yeah.
693
01:17:06,289 --> 01:17:07,150
No, definitely.
694
01:17:07,390 --> 01:17:07,770
Thank you.
695
01:17:08,090 --> 01:17:09,210
Would I be in the next episode?
696
01:17:09,670 --> 01:17:10,150
Absolutely.
697
01:17:10,949 --> 01:17:11,989
Yeah, thanks for calling.
698
01:17:12,230 --> 01:17:12,770
Thank you, man.
699
01:17:13,350 --> 01:17:18,130
Um, what are you laughing at?
700
01:17:20,230 --> 01:17:21,350
You believe that?
701
01:17:21,569 --> 01:17:21,909
Yeah.
702
01:17:22,210 --> 01:17:23,230
Why wouldn't I?
703
01:17:23,650 --> 01:17:26,010
People love hearing the sound of their
own voice.
704
01:17:26,409 --> 01:17:27,449
Especially on a podcast.
705
01:17:28,690 --> 01:17:29,970
Okay, but the email.
706
01:17:30,210 --> 01:17:31,230
What about the email?
707
01:17:31,569 --> 01:17:32,170
I don't know.
708
01:17:32,289 --> 01:17:36,230
What if it, what if tenant means?
709
01:17:36,590 --> 01:17:36,829
What?
710
01:17:37,430 --> 01:17:37,810
Ten.
711
01:17:38,449 --> 01:17:39,310
Tenth file.
712
01:17:39,550 --> 01:17:39,850
I don't know.
713
01:17:40,369 --> 01:17:41,529
What if it was a warning?
714
01:17:41,890 --> 01:17:42,670
Well, then let's play it.
715
01:17:43,230 --> 01:17:44,569
There's only one way to find out.
716
01:17:45,250 --> 01:17:46,730
I don't, I don't want to.
717
01:17:47,310 --> 01:17:48,930
Justin, it's too late.
718
01:17:49,230 --> 01:17:49,569
Play it.
719
01:17:52,590 --> 01:17:55,909
Okay, yeah. You know what? I'm just going
to click play before I change my mind.
720
01:17:56,110 --> 01:17:56,270
Good.
721
01:17:57,270 --> 01:17:59,550
File number 10. Here we go.
722
01:18:05,190 --> 01:18:05,949
She's listening.
723
01:18:07,869 --> 01:18:08,670
Hmm. Bubba?
724
01:18:10,050 --> 01:18:10,850
She's listening.
725
01:18:11,750 --> 01:18:14,630
Jessa, you're burning up.
726
01:18:15,050 --> 01:18:15,850
She's listening.
727
01:18:16,090 --> 01:18:18,090
Hey, get up. I'm going to have to take
you to the hospital.
728
01:18:18,289 --> 01:18:19,989
No. Well, I need to warn her.
729
01:18:20,710 --> 01:18:21,430
What do you say?
730
01:18:21,590 --> 01:18:24,110
She's listening. She's listening.
731
01:18:24,470 --> 01:18:25,670
Jessa, you have to go.
732
01:18:25,670 --> 01:18:26,810
I have to warn her.
733
01:18:26,909 --> 01:18:28,369
No. Jessa, wait.
734
01:18:31,390 --> 01:18:32,230
Jessa, where are you going?
735
01:18:34,329 --> 01:18:34,730
Jessa!
736
01:18:48,890 --> 01:18:50,869
What? I'm going to lick all the blood off
now.
737
01:18:56,090 --> 01:19:01,272
Wait, there should be more. Did you touch
something? No, no, no, it stopped myself.
738
01:19:01,272 --> 01:19:03,329
I'm pressing play, it won't play.
739
01:19:12,210 --> 01:19:13,069
Oh, Justin!
740
01:19:23,689 --> 01:19:24,449
Jessa!
741
01:19:36,060 --> 01:19:36,819
Jessa!
742
01:19:38,000 --> 01:19:38,760
Jessa!
743
01:19:39,979 --> 01:19:40,739
Jessa!
744
01:19:42,680 --> 01:19:42,979
Jessa!
745
01:19:51,220 --> 01:19:54,180
What is wrong, Justin? I'm so full.
746
01:19:55,519 --> 01:19:57,479
Where the fuck is that coming from?
747
01:20:11,569 --> 01:20:12,210
It was you.
748
01:20:13,090 --> 01:20:14,630
No, Evie, no, what?
749
01:20:14,810 --> 01:20:15,949
You're behind this, aren't you?
750
01:20:16,310 --> 01:20:17,949
I wouldn't do that, I won't, Evie.
751
01:20:18,029 --> 01:20:19,029
Is this funny to you?
752
01:20:21,109 --> 01:20:22,010
Wait, hello?
753
01:20:22,550 --> 01:20:23,449
I'd like to speak with Mary.
754
01:20:24,409 --> 01:20:25,350
There's no Mary here.
755
01:20:27,569 --> 01:20:27,949
I'd...
756
01:20:27,949 --> 01:20:29,210
I'd like to speak with Mary.
757
01:20:30,250 --> 01:20:31,050
Who is this?
758
01:20:31,590 --> 01:20:32,550
I'd like to speak with Mary.
759
01:20:32,630 --> 01:20:33,170
Who is this?
760
01:20:33,350 --> 01:20:34,250
I'd like to speak with Mary.
761
01:20:35,430 --> 01:20:35,810
Evie.
762
01:20:38,329 --> 01:20:39,130
Justin, hang up.
763
01:20:39,550 --> 01:20:40,689
I'd like to speak with Mary.
764
01:20:41,829 --> 01:20:42,590
I don't...
765
01:20:45,840 --> 01:20:47,019
The Undertale?
766
01:20:47,260 --> 01:20:47,819
Yes?
767
01:20:48,500 --> 01:20:50,100
You shouldn't have called out to her.
768
01:20:50,619 --> 01:20:51,699
Who? Who?
769
01:20:52,279 --> 01:20:52,899
Abisu.
770
01:20:54,539 --> 01:20:56,619
She waits in the tent file.
771
01:20:57,939 --> 01:20:59,220
The witching hour.
772
01:21:00,619 --> 01:21:03,140
You shouldn't have listened to all of
them.
773
01:21:04,859 --> 01:21:06,380
What were you thinking?
774
01:21:11,680 --> 01:21:17,359
Blot off her fingers.
775
01:21:30,100 --> 01:21:30,579
Hello?
776
01:21:31,680 --> 01:21:33,000
I don't know what to do.
777
01:21:33,439 --> 01:21:33,859
Okay.
778
01:21:35,519 --> 01:21:36,399
I'm no good.
779
01:21:37,140 --> 01:21:38,340
I don't know what I'm doing.
780
01:21:38,539 --> 01:21:39,399
What are you doing?
781
01:21:41,039 --> 01:21:43,500
Can you help me?
782
01:21:48,679 --> 01:21:54,139
He won't stop crying, my poor baby.
783
01:21:54,380 --> 01:21:56,759
Who am I speaking with?
784
01:21:57,199 --> 01:22:01,319
Abby, can you help me?
785
01:22:01,819 --> 01:22:03,960
Of course, we can help you, right?
786
01:22:04,179 --> 01:22:04,619
Right, Evie?
787
01:22:04,759 --> 01:22:06,399
How do I stop him from crying?
788
01:22:09,479 --> 01:22:10,839
Where are you calling from?
789
01:22:10,979 --> 01:22:11,859
Only good stuff.
790
01:22:13,639 --> 01:22:14,539
What are you doing?
791
01:22:14,799 --> 01:22:16,739
We'll all be better soon, my little one.
792
01:22:16,939 --> 01:22:17,779
Abby, stop!
793
01:22:19,339 --> 01:22:20,380
She's safe now.
794
01:22:20,920 --> 01:22:21,539
Abby, call...
795
01:22:21,539 --> 01:22:22,639
Everything's going to be okay.
796
01:22:22,880 --> 01:22:24,219
Call 911 right now, Abby.
797
01:22:24,219 --> 01:22:25,420
Hey, hang up and call 911 right now.
798
01:22:25,420 --> 01:22:26,420
No, no, no, Abby, we can help you.
799
01:22:27,259 --> 01:22:27,719
Evie.
800
01:22:27,880 --> 01:22:28,739
What's your address?
801
01:22:29,880 --> 01:22:31,159
Can you tell me your address?
802
01:22:43,789 --> 01:22:44,509
Good, Abby.
803
01:22:45,710 --> 01:22:46,409
You're good.
804
01:22:48,639 --> 01:22:49,539
Do you hear me?
805
01:22:49,939 --> 01:23:08,099
I killed my mother, my mommy.
806
01:23:13,089 --> 01:23:17,649
When I was young, she used to pray by my
bedside every night.
807
01:23:18,710 --> 01:23:19,889
Every single night.
808
01:23:23,250 --> 01:23:27,449
And when she got really sick, she asked
me to pray with her.
809
01:23:27,969 --> 01:23:29,130
Every single night.
810
01:23:31,269 --> 01:23:35,649
And I said I couldn't because I was too
busy, tired.
811
01:23:37,519 --> 01:23:38,399
But it wasn't.
812
01:23:48,380 --> 01:23:49,359
It was too late.
813
01:24:04,980 --> 01:24:06,020
How do you know?
814
01:24:08,079 --> 01:24:09,140
Because I believe it.
815
01:24:28,970 --> 01:24:29,970
It's too late.
816
01:24:33,300 --> 01:24:35,660
Oh, my fucking God.
817
01:24:35,720 --> 01:24:36,600
Raise the call, Justin.
818
01:24:36,980 --> 01:24:38,039
Oh, my fucking God.
819
01:24:38,119 --> 01:24:38,560
Oh, my God.
820
01:24:39,039 --> 01:24:39,700
Where's my...
821
01:24:39,700 --> 01:24:40,680
Where's my...
822
01:24:44,480 --> 01:24:45,420
This is crazy.
823
01:24:47,079 --> 01:24:47,880
Evie, I...
824
01:24:47,880 --> 01:24:48,300
Hello?
825
01:24:50,060 --> 01:24:51,060
Evie, can you hear me?
826
01:24:51,240 --> 01:24:51,900
Evie, hello?
827
01:24:53,800 --> 01:24:55,400
Wait, Evie, I can't...
828
01:24:56,119 --> 01:24:57,000
I can't hear you.
829
01:24:57,400 --> 01:24:57,860
Wait, wait, wait.
830
01:25:00,329 --> 01:25:01,390
Evie, where are you?
831
01:25:01,550 --> 01:25:02,390
Oh, my God.
832
01:25:57,890 --> 01:25:58,770
Get out of the house.
833
01:25:59,490 --> 01:26:00,750
I killed my mother.
834
01:26:00,890 --> 01:26:02,210
Get out of that house.
835
01:26:02,430 --> 01:26:02,670
Mary.
836
01:26:02,990 --> 01:26:04,270
Get out of the house, Mary.
837
01:26:06,690 --> 01:26:07,490
I killed my mother.
838
01:26:09,619 --> 01:26:10,160
I'm mommy.
839
01:26:11,640 --> 01:26:12,600
I'm mommy.
840
01:27:03,820 --> 01:27:04,260
I'm sorry.
841
01:27:04,700 --> 01:27:05,200
Hang on.
842
01:27:26,710 --> 01:27:27,590
I'm here.
843
01:27:27,810 --> 01:27:27,950
I'm here.
844
01:27:28,490 --> 01:27:29,030
I'm here.
845
01:27:29,110 --> 01:27:29,289
I'm here.
846
01:27:29,369 --> 01:27:30,090
What is this?
847
01:27:34,369 --> 01:27:36,230
What the fuck is this?
848
01:27:37,810 --> 01:27:39,110
I'm gonna go.
849
01:27:39,329 --> 01:27:39,550
I'm gonna go.
850
01:27:39,550 --> 01:27:40,050
I'm gonna go home.
851
01:27:40,170 --> 01:27:42,010
I don't know what to do.
852
01:27:42,130 --> 01:27:42,750
I can't help.
853
01:27:42,750 --> 01:27:44,050
I'm gonna go home.
854
01:30:19,519 --> 01:30:30,905
I was a bunny muck, I was a bunny muck, I
was a bunny muck, I was a bunny muck, I
855
01:30:30,905 --> 01:30:38,759
was a bunny muck, I was a bunny muck, I
was a bunny muck.
58204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.