Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,876 --> 00:00:04,880
[upbeat music]
2
00:00:12,721 --> 00:00:14,848
You up early on a Saturday.
3
00:00:14,932 --> 00:00:17,267
Did you forget that you don't
let anyone in your house
4
00:00:17,392 --> 00:00:18,727
sleep in on Saturdays?
5
00:00:18,810 --> 00:00:21,730
No, I didn't forget.
I'm glad you didn't forget.
6
00:00:21,813 --> 00:00:22,648
Did I have a choice?
7
00:00:22,731 --> 00:00:23,774
No.
8
00:00:23,899 --> 00:00:25,943
Shaking my head.
9
00:00:26,068 --> 00:00:27,236
You can shake your head as long
10
00:00:27,319 --> 00:00:29,238
as I don't see you
shaking your head.
11
00:00:29,321 --> 00:00:31,281
What you doing up so early, boy?
12
00:00:32,407 --> 00:00:33,909
I'm going to work.
13
00:00:34,034 --> 00:00:36,078
They said I can pick up some
extra shifts on the weekends.
14
00:00:36,161 --> 00:00:38,580
Okay, and those extra shifts
aren't interfering
15
00:00:38,664 --> 00:00:39,790
with your homework, are they?
16
00:00:39,915 --> 00:00:41,291
This is your senior year,
17
00:00:41,416 --> 00:00:43,418
and I expect to be attending
your graduation in a few months.
18
00:00:43,544 --> 00:00:45,587
Look, they will have
to get done.
19
00:00:45,712 --> 00:00:47,589
I need the money. Bad.
20
00:00:47,673 --> 00:00:49,591
Why do you need money so bad?
21
00:00:49,675 --> 00:00:51,468
I'm a senior, Dad.
22
00:00:51,593 --> 00:00:54,805
I mean, there's prom, and that
alone is its own thing nowadays.
23
00:00:54,930 --> 00:00:57,599
Then after prom, there's the day
at the amusement park.
24
00:00:57,683 --> 00:00:59,434
Then there's the senior day,
25
00:00:59,560 --> 00:01:01,562
senior trip, graduation,
26
00:01:01,645 --> 00:01:03,772
the graduation night
celebration,
27
00:01:03,855 --> 00:01:05,274
the day after graduation trip,
28
00:01:05,357 --> 00:01:06,942
not to mention beach week... Oh!
29
00:01:07,067 --> 00:01:09,736
And also the bonfire Saturdays.
30
00:01:09,820 --> 00:01:12,281
Y'all young people done lost
y'all damn mind.
31
00:01:12,364 --> 00:01:13,365
Why do you say that?
32
00:01:13,448 --> 00:01:15,117
Because that's too much.
That's ridiculous.
33
00:01:15,200 --> 00:01:17,035
Wait, why is that ridiculous?
34
00:01:17,119 --> 00:01:19,913
I mean, we're celebrating a big
accomplishment in our life.
35
00:01:19,997 --> 00:01:21,957
You old folks should really
support us on this one.
36
00:01:22,040 --> 00:01:26,128
How about you celebrate by
putting your money in the bank
37
00:01:26,211 --> 00:01:27,588
to save for your future
in college?
38
00:01:27,671 --> 00:01:31,258
See, I knew you and Mom were
stuck in the Dark Ages.
39
00:01:31,341 --> 00:01:34,678
Y'all don't understand,
nor will you fund...
40
00:01:34,761 --> 00:01:38,140
These essentials!
41
00:01:38,265 --> 00:01:39,975
You know what, Son?
42
00:01:40,100 --> 00:01:41,602
You're smarter
than I give you credit for.
43
00:01:41,685 --> 00:01:44,271
Hence why I'm up early to go
to my part-time job,
44
00:01:44,354 --> 00:01:46,982
because I
have such little support.
45
00:01:47,107 --> 00:01:49,860
Hold on, hold on.
Such little support?
46
00:01:49,985 --> 00:01:51,987
This roof over your head,
that food in your stomach,
47
00:01:52,070 --> 00:01:55,616
-that is our support.
-Noted and appreciated.
48
00:01:55,699 --> 00:01:57,492
I will pay for
my own graduation events.
49
00:01:57,618 --> 00:02:01,163
[sighs]
All right, you know what, Son?
50
00:02:01,288 --> 00:02:04,833
I know I don't say it enough,
but I'm proud of you, man.
51
00:02:04,958 --> 00:02:06,001
You are...
52
00:02:06,084 --> 00:02:09,087
showing a lot
of maturity lately.
53
00:02:09,171 --> 00:02:11,256
-Thanks, Dad.
-[Jeremy] Yeah.
54
00:02:14,092 --> 00:02:15,052
[Vinny] Hey, Philip.
55
00:02:15,177 --> 00:02:18,221
-Bye, Grandpa.
-Bye, Philip.
56
00:02:18,347 --> 00:02:19,222
Hey, Grandson.
57
00:02:19,348 --> 00:02:20,349
-Hey, Grandpa.
-[Vinny] Oh...
58
00:02:20,474 --> 00:02:22,517
-Man, what you doing?
-Reading a book.
59
00:02:22,643 --> 00:02:24,144
What you reading?
60
00:02:24,269 --> 00:02:26,355
This author put a collection
61
00:02:26,438 --> 00:02:28,940
of Dr. King's speeches
and writings.
62
00:02:29,024 --> 00:02:31,026
Well, how is it?
63
00:02:31,109 --> 00:02:34,404
Um, ya know, I just started.
Sandra recommended it.
64
00:02:34,529 --> 00:02:35,947
It's good, though.
65
00:02:36,031 --> 00:02:38,325
A lot of people don't know
that Dr. King's life is more
66
00:02:38,408 --> 00:02:39,409
than just one speech.
67
00:02:39,534 --> 00:02:40,952
You right about that.
68
00:02:41,036 --> 00:02:43,246
Yeah, he actually had
a whole lot of teachings
69
00:02:43,372 --> 00:02:45,040
that people don't
even know about.
70
00:02:45,165 --> 00:02:47,501
You know,
Dr. King was a smart man.
71
00:02:47,626 --> 00:02:48,877
Another place and time,
72
00:02:48,960 --> 00:02:50,962
Dr. King would have made
a great president, man.
73
00:02:51,046 --> 00:02:53,131
[Mr. Brown] Uh, Jeremy.
74
00:02:53,215 --> 00:02:54,341
[Jeremy] Hmm?
75
00:02:54,466 --> 00:02:56,551
Jeremy, it's a detective
who want to talk to you.
76
00:02:56,677 --> 00:02:59,096
-A detective?
-Yeah, Detective Elliot.
77
00:02:59,179 --> 00:03:00,847
[sighs] What now?
78
00:03:00,931 --> 00:03:03,225
Something probably about
that carjacking, man.
79
00:03:03,308 --> 00:03:04,685
Probably.
80
00:03:04,768 --> 00:03:06,228
There's supposed to be
a hearing next week, I think.
81
00:03:06,311 --> 00:03:07,270
He said it's pretty serious.
82
00:03:07,396 --> 00:03:09,398
He wanna to talk to you.
83
00:03:09,523 --> 00:03:11,566
[scoffs] Here we go.
84
00:03:14,528 --> 00:03:16,947
♪ No matter what you do,
I love you ♪
85
00:03:17,030 --> 00:03:20,784
♪ No matter where you go,
I'm behind you for sure ♪
86
00:03:20,867 --> 00:03:23,704
♪ Always remember,
blood ain't never water ♪
87
00:03:23,829 --> 00:03:26,581
♪ We'll make it
if we stay together ♪
88
00:03:28,375 --> 00:03:30,585
[upbeat music]
89
00:03:30,711 --> 00:03:33,046
All right, now listen, listen.
90
00:03:33,171 --> 00:03:35,465
Don't say nothing
that can incriminate you, right?
91
00:03:35,549 --> 00:03:39,136
Just say "no comment,"
or you can plead the Fifth.
92
00:03:39,219 --> 00:03:40,053
Yeah.
93
00:03:40,137 --> 00:03:41,304
[Vinny] All you gotta do.
94
00:03:41,388 --> 00:03:42,431
Man, they're not here
to interrogate me.
95
00:03:42,556 --> 00:03:44,182
Uh-uh, uh-uh.
That's how they get you.
96
00:03:44,266 --> 00:03:46,184
First they come in like they
all nice and stuff.
97
00:03:46,268 --> 00:03:47,561
-Mm-hmm.
-And next thing you know, poof!
98
00:03:47,686 --> 00:03:49,604
you in handcuffs,
on your way to the big house.
99
00:03:49,730 --> 00:03:51,064
Yeah, sure.... Y'all don't know
what y'all talking about.
100
00:03:51,148 --> 00:03:53,567
What, don't say we didn't warn
you.
101
00:03:53,650 --> 00:03:55,068
How you doing, Detective?
102
00:03:55,193 --> 00:03:57,070
How you doing, Mr. Washington?
103
00:03:57,154 --> 00:03:58,655
How you doing, man?
How can I help you?
104
00:03:58,739 --> 00:04:00,240
I was hoping I could get another
statement from you.
105
00:04:00,323 --> 00:04:02,117
Oh, my God, another statement.
Come here, come here, come here.
106
00:04:02,242 --> 00:04:03,744
-Let me take a second.
-Here they come.
107
00:04:03,869 --> 00:04:05,245
Here they come.
108
00:04:05,370 --> 00:04:06,455
Look here, man.
109
00:04:06,580 --> 00:04:08,415
I told you, you need
to get yourself a lawyer.
110
00:04:08,498 --> 00:04:09,916
Oh, truth.
I could be your lawyer.
111
00:04:10,083 --> 00:04:11,626
Brown, you don't know nothing
about lawyerin'.
112
00:04:11,752 --> 00:04:14,504
Yeah, I'm something like
a paralegal.
113
00:04:14,588 --> 00:04:17,424
-Man, would y'all shut up?
-[Vinny] All right.
114
00:04:17,549 --> 00:04:19,426
Please, please,
sit down, please.
115
00:04:19,551 --> 00:04:20,761
We sitting down, but we...
116
00:04:20,927 --> 00:04:23,013
When you go up to the big house,
we be trying to help you.
117
00:04:23,096 --> 00:04:24,765
Don't say nothing.
We trying to help you.
118
00:04:24,890 --> 00:04:26,433
We're trying to help you.
119
00:04:26,558 --> 00:04:29,102
We gonna be here holding it down
while your butt's upstate.
120
00:04:29,186 --> 00:04:30,437
Yes.
121
00:04:30,562 --> 00:04:31,897
[Detective Elliot]
Everything okay?
122
00:04:31,980 --> 00:04:35,025
Yeah, man. They're crazy.
Just pray for me, please.
123
00:04:35,108 --> 00:04:36,234
There's something wrong
with them.
124
00:04:36,318 --> 00:04:39,112
Um... But
if I remember correctly, man,
125
00:04:39,237 --> 00:04:41,740
I think I gave you all the
information I had the first time
126
00:04:41,823 --> 00:04:43,075
you came by.
127
00:04:43,158 --> 00:04:45,327
Yeah, but our new district
attorney, Prinn Collins,
128
00:04:45,452 --> 00:04:46,953
ran on being tough on crime.
129
00:04:47,037 --> 00:04:48,538
She really wants to throw
the book at these guys.
130
00:04:48,622 --> 00:04:50,624
Ooh, I heard about that new DA,
man.
131
00:04:50,707 --> 00:04:52,459
She's tough; she ain't nothing
to play with, man.
132
00:04:52,542 --> 00:04:54,294
Well, somebody need
to be tough on crime
133
00:04:54,419 --> 00:04:56,797
because it's getting terrible
on this side of town.
134
00:04:56,922 --> 00:04:58,715
Yes, there's been
a significant uptick
135
00:04:58,799 --> 00:05:01,009
in crime over the last year
and a half,
136
00:05:01,134 --> 00:05:02,511
especially juvenile crime.
137
00:05:02,636 --> 00:05:04,971
I still can't believe
that they were so young.
138
00:05:05,097 --> 00:05:06,306
13 and 14.
139
00:05:06,473 --> 00:05:09,017
Man, that's a damn shame.
Where the hell the parents at?
140
00:05:09,142 --> 00:05:11,228
That's
the million-dollar question.
141
00:05:11,311 --> 00:05:13,313
Yeah, there's something got to
be going on at home if they want
142
00:05:13,480 --> 00:05:15,607
to be out in these streets
robbing and thugging.
143
00:05:15,690 --> 00:05:16,900
Well, whatever the case,
144
00:05:16,983 --> 00:05:19,236
the DA wants
to try these two as adults.
145
00:05:19,319 --> 00:05:22,489
Oh, wow. She is tough, man.
She ain't nothing to play with.
146
00:05:22,572 --> 00:05:25,325
Try as adults at thirteen
and fourteen?
147
00:05:25,450 --> 00:05:26,993
Well, if they old enough
to do the crime,
148
00:05:27,077 --> 00:05:28,662
they should be old enough
to do the time.
149
00:05:28,829 --> 00:05:30,872
Now, you sound just like
Ms. Collins.
150
00:05:30,997 --> 00:05:33,834
So what does it mean
if we try them as adults?
151
00:05:33,917 --> 00:05:36,169
It means we can get
them significantly more time.
152
00:05:36,294 --> 00:05:38,171
Well, under our new sentencing
guidelines,
153
00:05:38,255 --> 00:05:39,923
we can get them an additional
ten years.
154
00:05:40,006 --> 00:05:41,716
Oh, man. Ten years?
155
00:05:41,842 --> 00:05:43,677
Yes, an additional ten years.
156
00:05:43,802 --> 00:05:46,680
Bringing our total to fifteen,
maybe eighteen years.
157
00:05:46,763 --> 00:05:48,265
[Vinny] Oh, man.
158
00:05:48,348 --> 00:05:50,350
But we can't get to that number
unless we try them as adults.
159
00:05:50,433 --> 00:05:51,768
I don't know, man.
160
00:05:51,852 --> 00:05:53,353
Is that an appropriate sentence
for kids that young?
161
00:05:53,520 --> 00:05:55,856
Like I said, if they old enough
to do the crime, they should...
162
00:05:55,981 --> 00:05:59,401
Mr. Brown, shut up, man.
Let me talk to him.
163
00:05:59,526 --> 00:06:01,903
Will they serve this sentence
164
00:06:02,028 --> 00:06:03,196
at an adult prison?
165
00:06:03,363 --> 00:06:04,573
Yes, sir.
166
00:06:04,698 --> 00:06:06,825
This is a very serious crime,
Mr. Washington.
167
00:06:06,908 --> 00:06:09,077
Yeah, I know. I experienced it.
168
00:06:09,202 --> 00:06:10,871
Yes,
but we need your help with it.
169
00:06:10,996 --> 00:06:12,205
Oh, man, don't worry about it.
170
00:06:12,330 --> 00:06:13,540
We're going to get you
some help.
171
00:06:13,665 --> 00:06:16,168
Trust me. We can see to that.
He's going to help...
172
00:06:16,251 --> 00:06:19,045
-For real.
-Mr. Washington...
173
00:06:19,212 --> 00:06:20,380
I hope you understand
174
00:06:20,463 --> 00:06:22,632
that this could have ended
a lot differently.
175
00:06:22,716 --> 00:06:24,718
Frankly, we're lucky that you're
even here to talk
176
00:06:24,843 --> 00:06:26,219
to us about this.
177
00:06:26,386 --> 00:06:30,390
A lot of these incidents end
with the victim shot and dead.
178
00:06:30,473 --> 00:06:34,895
[somber music]
179
00:06:35,061 --> 00:06:39,733
I was so relieved when Vinny
brought Reginald in.
180
00:06:39,816 --> 00:06:41,818
I would never have forgiven
myself if anything had
181
00:06:41,902 --> 00:06:42,903
happened to him.
182
00:06:43,069 --> 00:06:45,405
Oh, Anastasia.
We keep telling you.
183
00:06:45,530 --> 00:06:47,407
You cannot blame yourself
for what happened.
184
00:06:47,490 --> 00:06:49,784
-He is okay.
-Thank God.
185
00:06:49,910 --> 00:06:51,244
That is what you should do.
186
00:06:51,369 --> 00:06:52,370
Thank the good Lord
187
00:06:52,454 --> 00:06:53,914
and then let that go.
188
00:06:54,080 --> 00:06:55,415
Easier said than done.
189
00:06:55,540 --> 00:06:59,127
Okay... So how was
your walk this morning?
190
00:06:59,252 --> 00:07:01,630
Walk this morning?
Oh, heavens no.
191
00:07:01,755 --> 00:07:03,089
We didn't walk this morning.
192
00:07:03,173 --> 00:07:05,926
Leah and I told him
to take a break from walking.
193
00:07:06,051 --> 00:07:07,636
Oh, I hope he didn't do that.
194
00:07:07,761 --> 00:07:10,096
Oh, we
most certainly did do that.
195
00:07:10,222 --> 00:07:13,225
-Oh, no, no, no, no, no, no, no.
-What?
196
00:07:13,266 --> 00:07:14,935
This is the day that I would
have advised him
197
00:07:15,060 --> 00:07:15,936
to go for a walk.
198
00:07:16,102 --> 00:07:18,772
Oh, no, Efe.
199
00:07:18,939 --> 00:07:21,775
I think it's time we rethink
this walking thing.
200
00:07:21,942 --> 00:07:25,946
Rethink walking?
What is there to rethink?
201
00:07:26,029 --> 00:07:27,280
Do you realize
202
00:07:27,405 --> 00:07:30,158
that yesterday could have ended
very tragically?
203
00:07:30,283 --> 00:07:32,953
Any day can end tragically.
204
00:07:33,036 --> 00:07:36,581
Only a fool would not
have learned from those events.
205
00:07:36,665 --> 00:07:40,794
Okay. I agree with you there.
So, learn from it.
206
00:07:40,877 --> 00:07:43,129
Hence, no walking today.
207
00:07:43,255 --> 00:07:46,216
No, no; Anastasia,
learn the right lesson.
208
00:07:46,299 --> 00:07:48,802
Reginald is fine
to go for a walk.
209
00:07:48,927 --> 00:07:49,886
He's safe.
210
00:07:49,970 --> 00:07:51,304
As long as he goes
with one of us
211
00:07:51,471 --> 00:07:53,598
that accompanies him
for the walk.
212
00:07:53,682 --> 00:07:55,392
That was me.
213
00:07:55,475 --> 00:07:57,978
And why can it not still be you?
214
00:07:58,103 --> 00:08:00,188
Or any of us if we're available?
215
00:08:00,313 --> 00:08:02,649
I am afraid
of the responsibility.
216
00:08:02,774 --> 00:08:08,488
Yeah, fear...
The end of so many good things.
217
00:08:08,613 --> 00:08:13,159
A mistake like yesterday can
have very bad consequences.
218
00:08:13,285 --> 00:08:18,707
Anastasia, we have a saying
in my country.
219
00:08:18,832 --> 00:08:20,500
"Do not look where you fell.
220
00:08:20,583 --> 00:08:23,336
-Look where you tripped".
-What?
221
00:08:23,420 --> 00:08:26,881
It means do not focus
on what happened yesterday.
222
00:08:27,007 --> 00:08:28,967
Focus on what caused it
to happen.
223
00:08:29,050 --> 00:08:31,177
This way, you can make a better
224
00:08:31,303 --> 00:08:34,014
and safer decision next time.
225
00:08:34,097 --> 00:08:38,351
Efe, you have a very interesting
way of looking at things.
226
00:08:38,435 --> 00:08:43,606
Anastasia,
Reginald loves walking.
227
00:08:43,690 --> 00:08:46,693
Why would you and Leah take
that away from him, huh?
228
00:08:46,818 --> 00:08:51,698
[somber music]
229
00:08:59,956 --> 00:09:02,584
All right.
So, what do you need from me?
230
00:09:02,709 --> 00:09:05,378
-I need a statement from you.
-Saying what?
231
00:09:05,503 --> 00:09:07,922
If I could just get from you
a statement saying
232
00:09:08,048 --> 00:09:09,883
that you were afraid
for your life,
233
00:09:09,966 --> 00:09:11,801
which makes sense
because they did have guns.
234
00:09:11,885 --> 00:09:15,805
So, you want me
to say I was afraid for my life?
235
00:09:15,889 --> 00:09:17,557
Hey,
anybody got their cell phone?
236
00:09:17,682 --> 00:09:19,559
Yeah, I've got mine.
What do you need?
237
00:09:19,726 --> 00:09:21,728
Why? Well, you're sweating.
You're like you've been running.
238
00:09:21,811 --> 00:09:22,729
What's wrong?
239
00:09:22,854 --> 00:09:23,688
Yeah, you okay, Dad?
240
00:09:23,772 --> 00:09:25,148
I just got carjacked.
241
00:09:25,231 --> 00:09:26,232
Carjacked?
242
00:09:26,358 --> 00:09:27,233
Where were you?
243
00:09:27,400 --> 00:09:28,651
Up the street at the stoplight.
244
00:09:28,735 --> 00:09:30,737
-Are you okay, Jeremy?
-Yeah, I'm fine.
245
00:09:30,820 --> 00:09:32,697
-Did they have guns?
-Two big ones.
246
00:09:32,781 --> 00:09:33,573
Oh, my God.
247
00:09:33,656 --> 00:09:35,575
Did you call the police?
248
00:09:35,700 --> 00:09:38,078
Nah, I left my phone in the car.
I just ran over here.
249
00:09:38,161 --> 00:09:39,037
I'll go get Mom.
250
00:09:39,079 --> 00:09:40,580
I'll call 9-1-1 right now.
251
00:09:40,705 --> 00:09:42,457
I'll look out for the police.
252
00:09:42,582 --> 00:09:44,417
[sighing]
253
00:09:44,501 --> 00:09:45,585
What happened?
254
00:09:45,710 --> 00:09:47,170
Jeremy just got carjacked.
255
00:09:47,253 --> 00:09:48,755
-Did they have guns?
-Yeah.
256
00:09:48,838 --> 00:09:49,798
How many was it?
257
00:09:49,923 --> 00:09:51,758
-Two of them.
-That is terrifying!
258
00:09:51,883 --> 00:09:53,927
Hey, did you see what they look
like?
259
00:09:54,052 --> 00:09:55,929
Man, they had on masks,
but I know they were young.
260
00:09:56,054 --> 00:09:57,222
Young?
261
00:09:57,305 --> 00:09:58,598
Yeah, yeah,
like probably like 18, 19.
262
00:09:58,681 --> 00:09:59,599
They were young.
263
00:09:59,682 --> 00:10:01,059
Oh, my goodness.
264
00:10:02,060 --> 00:10:03,561
What happened, baby?
265
00:10:03,645 --> 00:10:04,938
Man, I'm at the light.
266
00:10:05,063 --> 00:10:07,232
This kid comes up to me
trying to get my attention.
267
00:10:07,315 --> 00:10:09,317
I roll down my window
like a dumbass.
268
00:10:09,442 --> 00:10:11,444
Next thing I know,
there's a TEC-9 in my jaw.
269
00:10:11,528 --> 00:10:12,362
What? A what?
270
00:10:12,445 --> 00:10:14,280
Yeah, I'm fine.
271
00:10:14,406 --> 00:10:15,532
I'm fine, baby.
272
00:10:15,615 --> 00:10:16,950
All right, you know,
they wanted the car.
273
00:10:17,075 --> 00:10:18,451
I gave it to them
and everything.
274
00:10:18,576 --> 00:10:20,495
Smart man.
A car can be replaced.
275
00:10:20,620 --> 00:10:23,456
-Exactly.
-This is crazy.
276
00:10:23,540 --> 00:10:25,375
Yeah, I know. I know, baby.
I'm fine, okay?
277
00:10:25,458 --> 00:10:26,835
Crazy things happen sometimes.
278
00:10:26,960 --> 00:10:28,795
Okay, the police are
on their way.
279
00:10:28,878 --> 00:10:30,338
Jeremy, I want you to write
down everything that you
280
00:10:30,463 --> 00:10:31,631
remember while it's
still fresh in your mind.
281
00:10:31,714 --> 00:10:34,134
Yeah, okay, here's a pad.
282
00:10:34,217 --> 00:10:37,095
[Jeremy]So you want me to
say I was afraid for my life?
283
00:10:37,178 --> 00:10:38,638
[Detective Elliot]
That's all we need.
284
00:10:38,763 --> 00:10:41,391
And I think we can get these two
young criminals off the streets
285
00:10:41,474 --> 00:10:43,685
and locked up
for a very long time.
286
00:10:43,810 --> 00:10:46,396
See?
See, that right there.
287
00:10:46,479 --> 00:10:47,522
Yeah, what about it?
288
00:10:47,647 --> 00:10:48,898
That's what I'm having
an issue with.
289
00:10:49,023 --> 00:10:52,235
[Vinny] Jeremy, I'm not
understanding you, man.
290
00:10:52,318 --> 00:10:54,028
Do you understand they could
have killed you
291
00:10:54,154 --> 00:10:56,489
and left your
family without you?
292
00:10:56,614 --> 00:10:58,074
[Jeremy] Yeah,
I understand that, Grandpa.
293
00:10:58,158 --> 00:10:59,909
-But they're kids.
-[sighs]
294
00:11:00,034 --> 00:11:03,246
They're kids that killed.
Didn't you just hear him?
295
00:11:03,329 --> 00:11:04,622
Yeah, I know that, Mr. Brown.
296
00:11:04,706 --> 00:11:06,207
What you confused about?
297
00:11:06,332 --> 00:11:08,376
Yeah, but they're 13 and 14.
298
00:11:08,501 --> 00:11:11,504
And locking them away
for 15 years or more?
299
00:11:11,588 --> 00:11:13,006
I don't know about that.
300
00:11:13,089 --> 00:11:16,551
Detective, can I have some time
to talk to my wife
301
00:11:16,676 --> 00:11:17,552
and family about this?
302
00:11:17,677 --> 00:11:20,346
Uh, sure.
303
00:11:20,430 --> 00:11:22,098
But I would need
your statement right away.
304
00:11:22,182 --> 00:11:24,434
The DA's preparing the case now.
305
00:11:24,517 --> 00:11:26,853
Okay. Yeah, I understand.
I'll get it to you soon.
306
00:11:26,978 --> 00:11:29,898
Okay.
307
00:11:32,484 --> 00:11:35,028
Let me offer you one more
reality while you
308
00:11:35,195 --> 00:11:36,696
think about this.
309
00:11:36,821 --> 00:11:39,199
If the fact that they could have
killed you is not enough
310
00:11:39,282 --> 00:11:40,116
to persuade you,
311
00:11:40,200 --> 00:11:41,993
then consider how you would feel
312
00:11:42,076 --> 00:11:44,120
if they got a slap on the hand.
313
00:11:44,245 --> 00:11:46,873
And the next time
they killed someone's
314
00:11:46,956 --> 00:11:50,710
mother or father or son,
315
00:11:50,793 --> 00:11:53,213
would you be able to live
with that, Mr. Washington?
316
00:11:53,296 --> 00:11:56,299
[upbeat music]
317
00:11:57,593 --> 00:12:05,434
[upbeat music]
318
00:12:05,517 --> 00:12:06,894
Nah, I don't want to live
with that.
319
00:12:06,977 --> 00:12:09,021
Then I look forward to getting
your statement as soon
320
00:12:09,104 --> 00:12:12,650
as you're ready.
321
00:12:16,654 --> 00:12:21,283
Jeremy, sometimes I don't
understand how your brain works.
322
00:12:21,367 --> 00:12:23,827
I don't feel good about this,
Grandpa.
323
00:12:23,953 --> 00:12:28,123
You don't feel good?
Well, tell me...
324
00:12:28,207 --> 00:12:31,669
how did you feel when they was
carjacking you at gunpoint?
325
00:12:31,794 --> 00:12:33,629
That was a bad day for sure.
326
00:12:33,754 --> 00:12:35,547
I know, 'cause I seen your face.
327
00:12:35,631 --> 00:12:38,133
And I saw your wife
and children's face.
328
00:12:38,217 --> 00:12:40,636
You didn't deserve that,
and they don't deserve that.
329
00:12:40,761 --> 00:12:41,845
Don't you care about that?
330
00:12:41,971 --> 00:12:44,265
Of course I care about that.
331
00:12:44,348 --> 00:12:47,142
Then why don't you give
the detective the statement
332
00:12:47,226 --> 00:12:49,061
that would help put
these thugs away?
333
00:12:49,144 --> 00:12:51,689
Well, look,
I want them to be punished.
334
00:12:51,814 --> 00:12:53,315
Well, they need to be punished.
335
00:12:53,440 --> 00:12:57,653
Yeah, but I would much rather
they be rehabilitated.
336
00:12:57,736 --> 00:12:59,655
No, you got to leave
that to God, man.
337
00:12:59,738 --> 00:13:02,449
You're not responsible
for what's in a man's heart.
338
00:13:02,533 --> 00:13:05,494
Yeah, but that's the thing.
They're not men.
339
00:13:05,577 --> 00:13:07,746
They're 13 and 14-year-old kids.
340
00:13:07,830 --> 00:13:10,541
Yeah, but they're kids
that committed adult crime.
341
00:13:10,666 --> 00:13:12,459
Crimes that kill people.
342
00:13:12,543 --> 00:13:15,379
If they're not stopped, they'll
continue to do the same thing.
343
00:13:15,462 --> 00:13:18,173
And Son, you have the power
to stop this.
344
00:13:18,299 --> 00:13:21,176
They need to go upstate
for 15 years
345
00:13:21,260 --> 00:13:23,137
and rethink their decision, man.
346
00:13:23,220 --> 00:13:25,055
Yeah, yeah, I get it.
347
00:13:25,180 --> 00:13:26,473
I'm probably going
to give the statement.
348
00:13:26,598 --> 00:13:29,018
I just need some time
to think about it.
349
00:13:29,101 --> 00:13:31,103
You need time to think about it?
350
00:13:31,186 --> 00:13:33,772
Oh, my goodness.
351
00:13:33,856 --> 00:13:37,776
[upbeat music]
352
00:13:40,487 --> 00:13:42,865
[Efe] Hey!
353
00:13:42,990 --> 00:13:45,951
Speak of the angel.
354
00:13:46,035 --> 00:13:47,578
Me?
355
00:13:47,703 --> 00:13:49,705
I don't know if I'd classify
myself in such terms.
356
00:13:49,788 --> 00:13:52,166
Oh, well, you're lucky that I am
the one that called you it
357
00:13:52,291 --> 00:13:55,502
because I see you that way.
358
00:13:55,586 --> 00:13:57,588
I feel terrible about
the events yesterday.
359
00:13:57,713 --> 00:13:59,798
Why?
360
00:13:59,882 --> 00:14:02,551
Because I hate people making
a fuss over me like that.
361
00:14:02,676 --> 00:14:05,679
Are you kidding, Reginald?
You're worth the fuss.
362
00:14:05,763 --> 00:14:09,933
-You people are really too kind.
-How are you feeling today?
363
00:14:10,059 --> 00:14:12,686
Well, I have to admit, I'm down
in the dumps about this.
364
00:14:12,770 --> 00:14:14,688
Well, we need to get you out
of the dumps.
365
00:14:14,772 --> 00:14:18,067
Yes, Reginald, you have so much
to be thankful for.
366
00:14:18,192 --> 00:14:20,235
Yeah, I know, but...
367
00:14:20,319 --> 00:14:22,654
it's difficult to accept
that you're aging
368
00:14:22,738 --> 00:14:25,574
and times are changing and it'll
never go back to the way it was.
369
00:14:25,657 --> 00:14:29,078
Well, that is why you have to
enjoy this moment and you have
370
00:14:29,161 --> 00:14:30,537
to enjoy every day.
371
00:14:30,621 --> 00:14:34,917
But I can't be irresponsible
and affect other people's lives.
372
00:14:35,000 --> 00:14:38,921
Well, stuff happens, Reggie. Eh?
Things happen.
373
00:14:39,046 --> 00:14:41,256
Look, if you don't want
something to happen to you,
374
00:14:41,382 --> 00:14:43,926
go inside your room and lock
the door and don't come out.
375
00:14:44,009 --> 00:14:45,219
Oh, I don't know about that.
376
00:14:45,302 --> 00:14:47,346
[Efe] Then what kind
of life is that, hmm?
377
00:14:47,429 --> 00:14:48,597
No.
378
00:14:48,722 --> 00:14:51,642
You have to live every day,
every life, hmm?
379
00:14:51,767 --> 00:14:54,269
Things happen and you just have
to ride the waves
380
00:14:54,395 --> 00:14:55,938
of life up and down.
381
00:14:56,021 --> 00:14:59,691
That, my friend, is not so easy.
382
00:14:59,775 --> 00:15:01,110
Of course it is.
383
00:15:01,193 --> 00:15:02,611
You're such the optimist, Efe.
384
00:15:02,736 --> 00:15:03,779
Because it is easy.
385
00:15:03,904 --> 00:15:05,322
It is not easy, Efe.
386
00:15:05,447 --> 00:15:08,617
It is as easy as taking a walk.
387
00:15:08,742 --> 00:15:10,869
Well, I think
my walking days are over.
388
00:15:10,953 --> 00:15:12,371
Oh!
389
00:15:12,454 --> 00:15:15,165
If your walking days are over,
jump inside the grave.
390
00:15:15,290 --> 00:15:17,584
Because then your life is over.
391
00:15:17,709 --> 00:15:19,962
You and Anastasia need
to get dressed and go
392
00:15:20,087 --> 00:15:21,296
for a walk right now.
393
00:15:21,422 --> 00:15:24,299
-Go for a walk now?
-Yes!
394
00:15:24,383 --> 00:15:26,135
You love walking, Reginald.
395
00:15:26,218 --> 00:15:28,345
It is one of my favorite things.
396
00:15:28,470 --> 00:15:30,389
Anastasia, please?
397
00:15:30,472 --> 00:15:32,766
You want to go for a walk,
Reginald?
398
00:15:32,891 --> 00:15:35,269
After yesterday? I couldn't.
399
00:15:35,394 --> 00:15:36,687
Anastasia, please?
400
00:15:36,812 --> 00:15:39,481
If you want to go,
I'll go with you.
401
00:15:39,565 --> 00:15:42,317
Should we?
402
00:15:42,443 --> 00:15:45,320
-We should.
-[Efe] That's okay!
403
00:15:45,446 --> 00:15:47,197
Both of you, get dressed and go,
go, go for a walk.
404
00:15:47,322 --> 00:15:49,992
I'll meet you back here in
ten minutes, Reginald.
405
00:15:50,117 --> 00:15:52,786
I have to admit, I'm nervous.
406
00:15:52,870 --> 00:15:53,787
[Efe] Go, go, go. Hurry, hurry.
407
00:15:53,912 --> 00:15:57,833
Don't be nervous. I got you.
408
00:15:57,958 --> 00:16:02,004
[upbeat music]
[chuckling]
409
00:16:07,468 --> 00:16:09,386
[upbeat music]
410
00:16:13,724 --> 00:16:14,934
Hey, Dad.
411
00:16:15,017 --> 00:16:16,310
How'd it go?
412
00:16:16,435 --> 00:16:18,854
I worked a double today, so...
413
00:16:18,979 --> 00:16:20,898
Wow, you gave up
your whole Saturday.
414
00:16:20,981 --> 00:16:23,484
Yeah, and I'm wiped.
415
00:16:23,609 --> 00:16:25,152
It'll pay off one day.
416
00:16:25,277 --> 00:16:27,822
-I know.
-Do you?
417
00:16:27,905 --> 00:16:31,117
Yeah. "Hard work pays off."
418
00:16:31,200 --> 00:16:34,411
You work again tomorrow?
419
00:16:34,495 --> 00:16:36,914
Uh...
Yeah, it's another double shift.
420
00:16:36,997 --> 00:16:38,666
So, when are you going
to do your homework?
421
00:16:38,791 --> 00:16:41,168
I'm going to do it right now,
actually.
422
00:16:41,293 --> 00:16:43,838
Philip, I know we hard on you.
423
00:16:43,921 --> 00:16:49,677
Yeah, it's like you guys get a
kick out of making my life hell.
424
00:16:49,802 --> 00:16:53,514
Nah, it's the opposite.
We love you.
425
00:16:53,597 --> 00:16:56,559
Oh, love. That's what it is.
426
00:16:56,684 --> 00:16:59,353
Well, you can love me
a little less.
427
00:16:59,436 --> 00:17:01,522
Impossible. Sorry.
428
00:17:01,605 --> 00:17:02,690
You know things in life
429
00:17:02,815 --> 00:17:05,109
we do to ourselves, right?
430
00:17:05,192 --> 00:17:09,196
Dad, I know I've been making
a lot of mistakes.
431
00:17:09,280 --> 00:17:12,199
Yeah, well, you're young.
You're going to make mistakes.
432
00:17:12,324 --> 00:17:13,659
That's what happens when you're
young and ignorant.
433
00:17:13,742 --> 00:17:17,037
Oh, I didn't say
anything about ignorance.
434
00:17:17,121 --> 00:17:18,497
Yeah, of course,
435
00:17:18,539 --> 00:17:20,916
because ignorant people don't
know they're ignorant.
436
00:17:21,041 --> 00:17:24,545
Well, I promised you and Mom
that I'd
437
00:17:24,628 --> 00:17:25,713
be making better choices.
438
00:17:25,796 --> 00:17:27,381
And you have. You have.
439
00:17:27,464 --> 00:17:29,008
Being on the honor roll
440
00:17:29,049 --> 00:17:31,552
and receiving the Diamond Award
has your mom and I very happy.
441
00:17:31,677 --> 00:17:32,887
Real talk.
442
00:17:33,012 --> 00:17:35,723
And I appreciate you guys
for sticking with me.
443
00:17:35,806 --> 00:17:38,726
You said that
like I got a choice.
444
00:17:38,809 --> 00:17:40,227
You're my son, man.
What am I gonna do?
445
00:17:40,352 --> 00:17:42,354
Give you up for adoption?
Don't nobody want your ass.
446
00:17:42,438 --> 00:17:45,232
Gee, thanks.
447
00:17:45,357 --> 00:17:46,901
Yeah, no problem.
448
00:17:47,067 --> 00:17:48,903
I don't know why you're fronting
like your eyes wouldn't
449
00:17:49,028 --> 00:17:51,238
pop out of your head when
I left.
450
00:17:51,405 --> 00:17:53,532
"Oh, no, no, no. It's Philip.
We're sorry. Yo, come back.
451
00:17:53,616 --> 00:17:55,618
Please? We miss you".
452
00:17:55,743 --> 00:18:00,247
Yeah, I don't know if I would
say all that.
453
00:18:00,331 --> 00:18:01,749
Yeah, but you would miss me.
454
00:18:01,916 --> 00:18:07,463
Of course I'd miss you, man.
You're my son, and I love you.
455
00:18:07,588 --> 00:18:08,881
That's why I'm so hard on you.
456
00:18:08,964 --> 00:18:11,759
I just want you to know that...
457
00:18:11,842 --> 00:18:15,471
one mistake can change
your life forever.
458
00:18:15,596 --> 00:18:17,097
Yeah...
459
00:18:17,181 --> 00:18:19,266
and God knows you make me pay
the consequences
460
00:18:19,350 --> 00:18:20,309
for my mistakes.
461
00:18:21,393 --> 00:18:24,021
Anyways, I'm about to go get
started on my homework.
462
00:18:24,104 --> 00:18:27,274
Hey, what'd you say?
463
00:18:27,358 --> 00:18:28,776
I'm about to get started
on my homework?
464
00:18:28,943 --> 00:18:32,071
-Nah, before that.
-[Philip] What?
465
00:18:32,154 --> 00:18:35,032
Oh, that you make me pay the
consequences for my mistakes?
466
00:18:35,115 --> 00:18:38,786
Yeah.
You think that's a good thing?
467
00:18:38,953 --> 00:18:40,663
I guess so.
468
00:18:40,788 --> 00:18:42,790
I mean, like you said, I'm
making better choices, right?
469
00:18:45,542 --> 00:18:47,795
[gentle music]
470
00:18:55,552 --> 00:18:57,471
There you are!
471
00:18:57,638 --> 00:18:58,973
I'm here.
472
00:18:59,098 --> 00:19:01,350
I was afraid you weren't
going to show.
473
00:19:01,475 --> 00:19:03,602
I was having second thoughts,
I must admit.
474
00:19:03,686 --> 00:19:06,146
-Well, are you ready?
-I am.
475
00:19:06,272 --> 00:19:07,481
Come on.
476
00:19:07,564 --> 00:19:10,317
-You guys going for your walk?
-Yes, we are.
477
00:19:10,484 --> 00:19:12,695
Have fun.
478
00:19:25,332 --> 00:19:29,503
Yeah, Detective Elliot?
Yeah, it's Jeremy Washington.
479
00:19:29,586 --> 00:19:33,674
Yeah, I've decided
to give my statement.
480
00:19:33,757 --> 00:19:37,344
Oh, wait, wait.
Don't celebrate too fast.
481
00:19:37,428 --> 00:19:40,055
I'm going to give my statement
'cause I was afraid that day,
482
00:19:40,180 --> 00:19:43,225
but under one circumstance,
483
00:19:43,350 --> 00:19:45,769
I don't want these kids
to be tried as adults.
484
00:19:45,853 --> 00:19:48,522
Yeah, yeah,
I mean, I was a kid once.
485
00:19:48,647 --> 00:19:50,024
I have kids.
486
00:19:50,149 --> 00:19:53,527
And I just don't think that one
mistake should define someone
487
00:19:53,610 --> 00:19:55,404
for the rest of their life.
488
00:19:58,657 --> 00:20:00,075
I'm sorry.
489
00:20:03,329 --> 00:20:07,417
[rousing music]
490
00:20:32,483 --> 00:20:34,402
[gentle music]
491
00:20:34,485 --> 00:20:36,279
[upbeat music]
36651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.