All language subtitles for The White House s01e06 Dolleys Squeezes.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,056 --> 00:00:10,454 (crowd applauding) 2 00:00:10,456 --> 00:00:12,376 (dramatic music) 3 00:00:12,378 --> 00:00:16,343 - Ladies and gentlemen, I give you your new president. 4 00:00:16,345 --> 00:00:19,582 (audience applauds) 5 00:00:25,023 --> 00:00:26,554 And her husband. 6 00:00:26,555 --> 00:00:28,577 (audience laughs) - [james] oh, thomas. 7 00:00:28,578 --> 00:00:31,876 (audience applauds) 8 00:00:34,351 --> 00:00:37,215 (dramatic music) 9 00:00:38,567 --> 00:00:40,954 - Congratulations, james. 10 00:00:42,223 --> 00:00:43,454 Enjoy this. 11 00:00:44,073 --> 00:00:45,443 It's your turn now. 12 00:00:46,879 --> 00:00:48,343 - Thomas. 13 00:00:48,345 --> 00:00:51,215 (dramatic music) 14 00:00:53,217 --> 00:00:55,682 Sure you're all right with this, dolley? 15 00:00:56,756 --> 00:00:58,871 - Well, mr. President, 16 00:01:00,256 --> 00:01:02,977 It would be a little bit late in the day if I were not. 17 00:01:02,979 --> 00:01:05,943 - Serious, dolley, there is so much to do. 18 00:01:05,945 --> 00:01:06,995 - I know. 19 00:01:07,618 --> 00:01:09,282 (audience applauding) 20 00:01:09,284 --> 00:01:11,032 But here's what's gonna happen. 21 00:01:11,033 --> 00:01:13,855 You're gonna focus on being the best president 22 00:01:13,856 --> 00:01:16,154 This country has ever seen, 23 00:01:16,156 --> 00:01:18,777 And I'm gonna look after everything else. 24 00:01:18,779 --> 00:01:21,827 I mean, you practically invented the united states, jimmy. 25 00:01:21,829 --> 00:01:27,082 (audience applauding) (dramatic music) 26 00:01:28,184 --> 00:01:32,571 There is no challenge we can't overcome together. 27 00:01:34,573 --> 00:01:37,477 (audience applauds) (dramatic music) 28 00:01:37,479 --> 00:01:40,616 (dolley laughs) (james laughs) 29 00:01:40,618 --> 00:01:43,649 (dramatic music) 30 00:02:12,212 --> 00:02:15,516 (cutlery clinking) 31 00:02:15,518 --> 00:02:18,549 (dramatic music) 32 00:02:27,130 --> 00:02:31,684 - [melinda] what's a girl gotta do around here 33 00:02:31,685 --> 00:02:33,149 For a glass of water? 34 00:02:34,018 --> 00:02:35,068 - Melinda? 35 00:02:37,174 --> 00:02:38,638 (melinda laughs) 36 00:02:38,640 --> 00:02:40,022 - Put me down. 37 00:02:41,340 --> 00:02:43,010 - I received your message, 38 00:02:43,012 --> 00:02:46,327 But I didn't dare believe it could be true until now. 39 00:02:47,512 --> 00:02:49,049 - When we reach 1809, 40 00:02:49,051 --> 00:02:51,849 Thomas jefferson is packing up the white house 41 00:02:51,851 --> 00:02:54,472 Heading back to monticello, retiring. 42 00:02:54,474 --> 00:02:58,038 - Our star-crossed lovers, john and melinda, 43 00:02:58,040 --> 00:03:01,244 Have maintained their relationship. 44 00:03:01,246 --> 00:03:04,244 But as the jefferson presidency ends, 45 00:03:04,246 --> 00:03:06,583 Something great happens for them. 46 00:03:06,585 --> 00:03:08,749 Melinda, she's been freed. 47 00:03:09,951 --> 00:03:12,305 - Finally, we can get married, be together. 48 00:03:13,774 --> 00:03:14,905 What is it? 49 00:03:15,713 --> 00:03:17,377 John? 50 00:03:17,379 --> 00:03:21,283 - Well, now that mr. Madison's going to be president, 51 00:03:21,284 --> 00:03:23,051 Mr. Jefferson wants to leave washington 52 00:03:23,052 --> 00:03:24,816 And head back to monticello. 53 00:03:25,785 --> 00:03:27,905 He wants me to go with him. 54 00:03:27,907 --> 00:03:29,738 - But I just got here. 55 00:03:29,740 --> 00:03:31,305 How long you gonna be gone? 56 00:03:33,046 --> 00:03:34,744 - Forever. - What? 57 00:03:35,946 --> 00:03:39,283 - I wrote him letters, melinda, begging him, 58 00:03:39,284 --> 00:03:40,817 Asking him to grant me my freedom 59 00:03:40,818 --> 00:03:42,117 So I could go back to washington, 60 00:03:42,118 --> 00:03:47,405 But he says I'm too important. 61 00:03:48,141 --> 00:03:49,977 - Well, that's that then. 62 00:03:49,978 --> 00:03:52,245 We ain't going to be married 63 00:03:52,246 --> 00:03:54,644 And we never going to have a family. 64 00:03:54,646 --> 00:03:55,750 - [john] hush. 65 00:03:57,218 --> 00:04:02,705 - The laws of virginia said that you could not live there 66 00:04:03,507 --> 00:04:05,205 As a free african american. 67 00:04:05,207 --> 00:04:09,178 So melinda is banned from ever returning to the state. 68 00:04:09,180 --> 00:04:10,230 - Melinda. 69 00:04:12,903 --> 00:04:14,951 - Do you understand? 70 00:04:14,952 --> 00:04:16,450 Okay, thank you. 71 00:04:19,707 --> 00:04:23,344 - [jesse] the second jefferson leaves washington d.C. 72 00:04:23,346 --> 00:04:27,044 And takes john freeman with him back to monticello, 73 00:04:27,046 --> 00:04:29,050 They will be separated again 74 00:04:29,052 --> 00:04:32,983 With possibly no chance of ever being together. 75 00:04:33,685 --> 00:04:36,339 (tense music) 76 00:04:42,780 --> 00:04:44,144 - Easy there, boy. 77 00:04:46,352 --> 00:04:49,017 (tense music) 78 00:04:55,641 --> 00:04:57,444 Careful with that, freeman. 79 00:04:59,046 --> 00:05:01,044 It's fragile scientific equipment. 80 00:05:01,046 --> 00:05:03,750 Drop that and there will be trouble. 81 00:05:04,585 --> 00:05:06,183 - That's the last of it, sir. 82 00:05:06,184 --> 00:05:07,940 I just have my own belongings to fetch. 83 00:05:07,941 --> 00:05:09,372 - Well, hurry it along. 84 00:05:10,041 --> 00:05:11,256 The day is pressing. 85 00:05:16,713 --> 00:05:17,911 - Mr. Madison. 86 00:05:19,619 --> 00:05:22,417 I mean, president madison. 87 00:05:22,419 --> 00:05:25,672 (suspenseful music) 88 00:05:25,674 --> 00:05:28,572 - [thomas] you can put your trunk down, freeman. 89 00:05:28,574 --> 00:05:30,045 You won't be needing it. 90 00:05:31,047 --> 00:05:32,711 - I'm sorry, sir. 91 00:05:32,713 --> 00:05:33,911 Ain't we in a hurry? 92 00:05:35,247 --> 00:05:36,297 - I am. 93 00:05:40,252 --> 00:05:42,239 Look after yourself, james. 94 00:05:43,408 --> 00:05:46,106 And don't be too hard on mr. Freeman here. 95 00:05:46,108 --> 00:05:49,378 He is both loyal and gifted, 96 00:05:50,930 --> 00:05:52,384 Qualities you will need. 97 00:05:53,619 --> 00:05:56,384 (gentle music) 98 00:06:11,086 --> 00:06:12,917 - He didn't tell you, did he? 99 00:06:13,819 --> 00:06:15,106 - Tell me what? 100 00:06:15,108 --> 00:06:17,139 - Your ownership has passed to me. 101 00:06:18,608 --> 00:06:22,445 You will give me the best six years of your working life. 102 00:06:22,447 --> 00:06:23,745 - Six years? 103 00:06:23,747 --> 00:06:25,012 And what then? 104 00:06:25,013 --> 00:06:27,751 - Well, when mr. Jefferson bought you, 105 00:06:27,752 --> 00:06:29,150 You came with a stipulation 106 00:06:29,152 --> 00:06:32,406 That you would be freed in the year 1815. 107 00:06:33,741 --> 00:06:35,439 Your previous owner, mr. Baker, 108 00:06:35,441 --> 00:06:38,795 Insisted that that clause be honored. 109 00:06:39,680 --> 00:06:42,451 And mr. Jefferson concurs. 110 00:06:42,453 --> 00:06:46,117 - [leigh] so there's a bill of sale from thomas jefferson 111 00:06:46,119 --> 00:06:47,684 To james madison, 112 00:06:47,686 --> 00:06:52,439 And john freeman is listed as being sold for $230. 113 00:06:53,614 --> 00:06:58,478 A horse is listed as being sold for $200. 114 00:06:59,353 --> 00:07:02,184 (lively music) 115 00:07:06,508 --> 00:07:07,558 - James. 116 00:07:08,508 --> 00:07:11,312 I've left you something in my office. 117 00:07:12,680 --> 00:07:15,378 (lively music) 118 00:07:24,742 --> 00:07:29,512 - Come, freeman, let us go back inside the house. 119 00:07:29,514 --> 00:07:32,245 (lively music) 120 00:07:45,081 --> 00:07:48,212 (hooves clopping) 121 00:07:52,186 --> 00:07:54,184 - Thomas jefferson and james madison 122 00:07:54,186 --> 00:07:56,973 Are probably the closest 123 00:07:56,975 --> 00:08:00,979 And most effective political partnership 124 00:08:00,981 --> 00:08:02,745 In united states' history. 125 00:08:02,747 --> 00:08:05,745 And so thomas jefferson looks at james madison 126 00:08:05,747 --> 00:08:09,418 As the natural successor to his presidency. 127 00:08:11,620 --> 00:08:13,073 - [thomas] dear james. 128 00:08:14,075 --> 00:08:16,773 The british are stirring once again, 129 00:08:16,775 --> 00:08:18,912 A war is coming. 130 00:08:18,914 --> 00:08:21,879 (tense music) 131 00:08:21,881 --> 00:08:27,318 Let this beast be a reminder that when the time comes, 132 00:08:27,986 --> 00:08:30,373 We must bear our teeth. 133 00:08:32,409 --> 00:08:33,459 Thomas. 134 00:08:35,081 --> 00:08:36,912 - When madison enters office, 135 00:08:36,914 --> 00:08:41,484 The united states is in a trade war with great britain, 136 00:08:41,486 --> 00:08:44,084 And what is becoming more and more clear 137 00:08:44,086 --> 00:08:45,573 Is that the united states 138 00:08:45,575 --> 00:08:48,907 Is going to have to confront great britain. 139 00:08:48,909 --> 00:08:52,146 (water sloshing) 140 00:08:52,148 --> 00:08:54,046 - Utter, utter bastards. 141 00:08:54,048 --> 00:08:56,312 - Jimmy. - Boots on our neck. 142 00:08:56,314 --> 00:08:59,451 Snatching our citizens, strangling trade. 143 00:08:59,453 --> 00:09:02,873 - The british start to impress american merchant men 144 00:09:02,875 --> 00:09:04,507 Into the british navy, 145 00:09:04,509 --> 00:09:08,379 Which is an incredible insult to the united states. 146 00:09:08,381 --> 00:09:11,812 They were seizing american sailors on the high seas, 147 00:09:11,814 --> 00:09:14,885 Forcing them to serve on british ships. 148 00:09:14,887 --> 00:09:18,318 They were interfering with american trade. 149 00:09:19,309 --> 00:09:20,807 - Well, what will you do? 150 00:09:24,142 --> 00:09:25,646 - The only thing we can do. 151 00:09:27,148 --> 00:09:30,351 Stand up to the british and hope they back down. 152 00:09:31,320 --> 00:09:33,818 - And if that doesn't work? 153 00:09:35,387 --> 00:09:40,140 - Then we must prepare for battle on the seas 154 00:09:40,142 --> 00:09:41,479 And in congress. 155 00:09:42,281 --> 00:09:43,813 - [dolley] I don't follow. 156 00:09:44,981 --> 00:09:47,351 - Some of the senators are baying for war, 157 00:09:48,153 --> 00:09:49,651 Others are demanding peace. 158 00:09:49,652 --> 00:09:50,986 But to stand any chance against the british, 159 00:09:50,987 --> 00:09:52,540 We will need all their votes 160 00:09:52,542 --> 00:09:56,140 To raise money for ships, weapons, and troops. 161 00:09:57,542 --> 00:09:59,846 They would rather fight each other and me 162 00:09:59,848 --> 00:10:01,613 Than agree on anything. 163 00:10:02,181 --> 00:10:05,052 (tense music) 164 00:10:07,987 --> 00:10:09,807 - Then we must unite them 165 00:10:10,942 --> 00:10:14,640 In a single common cause they can't deny. 166 00:10:15,615 --> 00:10:16,665 - Which is? 167 00:10:18,815 --> 00:10:19,865 - America. 168 00:10:19,866 --> 00:10:24,053 We came together once before to defeat the british. 169 00:10:24,054 --> 00:10:26,307 Surely, we can do it again. 170 00:10:27,609 --> 00:10:30,807 - No things were simpler then, dolley. 171 00:10:30,808 --> 00:10:32,780 Back then, there were no political parties, 172 00:10:32,781 --> 00:10:35,046 Backstabbing, point-scoring. 173 00:10:36,931 --> 00:10:40,652 And it is not just the federalists who want to see me fail, 174 00:10:42,776 --> 00:10:45,641 I have enemies within my own party. 175 00:10:46,309 --> 00:10:49,146 (tense music) 176 00:11:00,476 --> 00:11:03,707 - Then we must keep them all close. 177 00:11:05,215 --> 00:11:08,780 Your friends and your enemies. 178 00:11:10,548 --> 00:11:12,119 - How? 179 00:11:12,121 --> 00:11:13,252 - Here. 180 00:11:13,954 --> 00:11:15,552 This place. 181 00:11:16,709 --> 00:11:19,857 I will make this great wide mansion the answer 182 00:11:19,859 --> 00:11:21,541 To all your prayers. 183 00:11:22,382 --> 00:11:24,180 We will invite everyone. 184 00:11:25,282 --> 00:11:29,185 We will wine them, dine them, charm them, 185 00:11:29,187 --> 00:11:31,435 And turn them to our side. 186 00:11:32,387 --> 00:11:37,574 (gentle music) (water sloshing) 187 00:11:46,087 --> 00:11:50,708 I will create events that no one will want to miss. 188 00:11:53,943 --> 00:11:55,847 That will go down in legend. 189 00:11:56,849 --> 00:11:59,547 (gentle music) 190 00:12:02,787 --> 00:12:03,837 Trust me. 191 00:12:05,621 --> 00:12:07,908 They don't stand a chance. 192 00:12:10,143 --> 00:12:12,913 (lively music) 193 00:12:16,449 --> 00:12:20,619 - When dolley opens the house in March of 1809, 194 00:12:20,621 --> 00:12:22,419 She gets started right away. 195 00:12:22,421 --> 00:12:25,341 What she did, along with benjamin henry latrobe, 196 00:12:25,343 --> 00:12:28,841 Is renovated or redo the white house. 197 00:12:29,915 --> 00:12:33,147 - The country's hungry, war's brewing, 198 00:12:33,149 --> 00:12:36,919 President jefferson's french tastes aren't the fashion. 199 00:12:37,754 --> 00:12:42,575 We need a new american spirit. 200 00:12:42,577 --> 00:12:43,941 - Of? 201 00:12:43,943 --> 00:12:46,413 - Vigor, vigor. 202 00:12:47,249 --> 00:12:48,813 American vigor. 203 00:12:48,814 --> 00:12:52,320 - There were no two better people than dolley madison 204 00:12:52,321 --> 00:12:54,819 And benjamin henry latrobe. 205 00:12:54,821 --> 00:12:56,486 I think they had gusto. 206 00:12:56,488 --> 00:12:59,741 They were very deliberate about the americanness of this, 207 00:12:59,743 --> 00:13:02,880 Furniture, argand lamps, things like that, 208 00:13:02,882 --> 00:13:04,480 Were american-made. 209 00:13:04,482 --> 00:13:06,914 It's important to understand the white house 210 00:13:06,916 --> 00:13:11,452 As a kind of virginia gentry house on steroids. 211 00:13:11,454 --> 00:13:14,041 These houses were indeed places for families, 212 00:13:14,043 --> 00:13:17,741 But also places of business and social status. 213 00:13:18,843 --> 00:13:20,347 - You know what to say? 214 00:13:20,349 --> 00:13:24,180 - Well, sure, we only went over it 100 times. 215 00:13:24,181 --> 00:13:26,554 - [catherine] john freeman is promoted to butler, 216 00:13:26,555 --> 00:13:29,019 Which is a very prestigious position. 217 00:13:29,021 --> 00:13:33,058 - And he's desperately trying to come up with a solution 218 00:13:33,060 --> 00:13:38,514 To ensure that his fiance, melinda, will stay in washington. 219 00:13:38,515 --> 00:13:41,048 - This could be our one and only chance, melinda. 220 00:13:41,049 --> 00:13:42,087 - I know. 221 00:13:42,088 --> 00:13:43,253 You can stop fussing. 222 00:13:44,321 --> 00:13:46,986 (tense music) 223 00:13:48,910 --> 00:13:50,842 - Ah, melinda. 224 00:13:50,844 --> 00:13:51,894 Come. 225 00:13:53,716 --> 00:13:57,514 Now, freeman says we could use you. 226 00:13:57,516 --> 00:14:01,319 Though he would say that, we all know why. 227 00:14:02,421 --> 00:14:04,408 Now I already have a seamstress, 228 00:14:04,410 --> 00:14:06,975 I'm not sure I need another. 229 00:14:09,410 --> 00:14:10,547 Are you good? 230 00:14:14,916 --> 00:14:17,586 You have brought something to show me? 231 00:14:19,421 --> 00:14:22,275 (tense music) 232 00:14:25,744 --> 00:14:28,581 (clock ticking) 233 00:14:33,588 --> 00:14:35,086 You did this yourself? 234 00:14:35,088 --> 00:14:36,586 - Yes, mrs. Madison. 235 00:14:37,288 --> 00:14:38,408 - That's good. 236 00:14:39,210 --> 00:14:40,475 Very good. 237 00:14:40,791 --> 00:14:43,315 You can start immediately. 238 00:14:43,316 --> 00:14:44,614 - Oh, sweet jesus. 239 00:14:44,616 --> 00:14:46,147 I thought I was gonna be sick 240 00:14:46,149 --> 00:14:48,214 All over your beautiful carpet. 241 00:14:48,216 --> 00:14:50,553 I'm sorry, mrs. Madison. 242 00:14:50,555 --> 00:14:52,053 And thank you. 243 00:14:52,755 --> 00:14:55,109 You won't regret this. 244 00:14:55,111 --> 00:14:57,875 (lively music) 245 00:15:01,799 --> 00:15:05,114 - Unless there's something else, freeman, you can go. 246 00:15:05,116 --> 00:15:07,786 There's a party to prepare for, is there not? 247 00:15:10,955 --> 00:15:13,942 - What she did, along with benjamin henry latrobe, 248 00:15:13,944 --> 00:15:17,548 Is concentrated on just public spaces. 249 00:15:22,488 --> 00:15:24,986 They flood these spaces with light, 250 00:15:24,988 --> 00:15:28,009 So when you walked in, you were absolutely dazzled. 251 00:15:28,977 --> 00:15:31,675 (lively music) 252 00:15:34,816 --> 00:15:40,020 - Dolley begins to hold parties that she calls her squeezes 253 00:15:41,222 --> 00:15:44,153 Because they're so packed. 254 00:15:44,155 --> 00:15:45,842 People love them so much. 255 00:15:47,144 --> 00:15:50,314 - You would find diplomats, you would find senators, 256 00:15:50,316 --> 00:15:53,314 Congressmen, members of the cabinet. 257 00:15:53,315 --> 00:15:54,982 - If you needed to talk to somebody 258 00:15:54,983 --> 00:15:56,688 And you didn't know quite how to do it, 259 00:15:56,689 --> 00:15:58,687 If you wanted a job in government, 260 00:15:58,689 --> 00:16:00,453 If you needed an introduction, 261 00:16:00,455 --> 00:16:04,709 Madison was there at dolley's squeezes every Wednesday. 262 00:16:04,711 --> 00:16:07,281 (lively music) 263 00:16:07,283 --> 00:16:08,548 - Madame. 264 00:16:08,550 --> 00:16:11,514 (lively music) 265 00:16:14,222 --> 00:16:16,687 - Are you all right, jimmy? 266 00:16:18,022 --> 00:16:21,442 - The federalists up north are calling me a warmonger 267 00:16:21,444 --> 00:16:25,781 Hell bent on dragging us into conflict with the british. 268 00:16:27,050 --> 00:16:30,020 And the war hawks in my own party are accusing me 269 00:16:30,022 --> 00:16:32,687 Of being too weak to lead us into battle. 270 00:16:32,689 --> 00:16:36,076 - Then tonight we must sway the doubters, 271 00:16:36,078 --> 00:16:37,709 Make them see 272 00:16:37,710 --> 00:16:39,177 That you are the only man fit to lead the party 273 00:16:39,178 --> 00:16:41,781 And unite the nation against the british. 274 00:16:41,783 --> 00:16:43,081 - Fine words, dolley. 275 00:16:43,082 --> 00:16:46,388 But there are some who don't give a damn about unity. 276 00:16:46,389 --> 00:16:48,220 - Henry clay. - Henry. 277 00:16:48,222 --> 00:16:49,554 - Mrs. Madison. 278 00:16:50,456 --> 00:16:52,109 You look radiant. 279 00:16:52,111 --> 00:16:53,276 As does the house. 280 00:16:53,277 --> 00:16:54,577 I should send my wife to you, 281 00:16:54,578 --> 00:16:56,268 Have her see how it's really done. 282 00:16:57,078 --> 00:17:02,515 Mr. Madison, mr. Monroe, last of a breed. 283 00:17:03,522 --> 00:17:06,354 Founding fathers grown old and gray. 284 00:17:06,356 --> 00:17:07,820 - Senator clay. 285 00:17:08,611 --> 00:17:10,576 - War is upon us, mr. President, 286 00:17:10,577 --> 00:17:12,277 Even if it has not yet been declared. 287 00:17:12,278 --> 00:17:14,449 Do you even have the energy to guide this nation 288 00:17:14,450 --> 00:17:16,448 Through these troubled waters? 289 00:17:16,450 --> 00:17:17,615 Did you ever? 290 00:17:19,872 --> 00:17:21,987 America can win this war. 291 00:17:25,778 --> 00:17:27,476 But can mr. Madison? 292 00:17:28,645 --> 00:17:31,248 - Henry clay is from a younger generation. 293 00:17:31,250 --> 00:17:33,282 He has no personal part 294 00:17:33,284 --> 00:17:36,754 In the revolutionary experience or the founding. 295 00:17:37,956 --> 00:17:39,620 - Mm-mm. 296 00:17:39,622 --> 00:17:41,420 Leave him to me. 297 00:17:41,422 --> 00:17:45,776 - James madison wants congress to be preparing for war. 298 00:17:45,778 --> 00:17:49,615 But henry clay and the war hawks in congress 299 00:17:49,617 --> 00:17:52,115 Seem to be pushing madison to war 300 00:17:52,116 --> 00:17:54,455 Faster than madison thinks the united states 301 00:17:54,456 --> 00:17:55,854 Is prepared for war. 302 00:17:56,456 --> 00:17:59,176 (lively music) 303 00:18:02,211 --> 00:18:03,543 - Senator clay. 304 00:18:04,211 --> 00:18:05,982 Excuse me, miss, 305 00:18:05,984 --> 00:18:09,854 Would you mind if I borrowed the gentleman from kentucky? 306 00:18:09,856 --> 00:18:12,754 (lively music) 307 00:18:16,345 --> 00:18:17,693 - Hmm. 308 00:18:17,695 --> 00:18:20,243 (gentle music) 309 00:18:20,245 --> 00:18:21,295 Wow. 310 00:18:22,017 --> 00:18:24,465 Everyone loves mrs. Madison. 311 00:18:24,467 --> 00:18:27,487 - That's because mrs. Madison loves everyone. 312 00:18:27,489 --> 00:18:30,421 - [henry] hmm. 313 00:18:30,423 --> 00:18:32,154 - I've heard you are a gambler. 314 00:18:34,412 --> 00:18:36,193 - On occasion, it's true. 315 00:18:40,184 --> 00:18:43,654 - I've heard that you once won $40,000, 316 00:18:43,656 --> 00:18:46,754 But only took $500 and waived the remainder of the debt. 317 00:18:46,756 --> 00:18:48,354 Is it true? 318 00:18:48,356 --> 00:18:49,843 - Well, now that depends 319 00:18:49,845 --> 00:18:52,143 On whether it makes you like me better or less. 320 00:18:52,962 --> 00:18:54,376 - Huh. 321 00:18:54,378 --> 00:18:56,049 Gambling is amusing, 322 00:18:57,384 --> 00:19:01,421 But I prefer certainty, loyalty. 323 00:19:03,090 --> 00:19:04,388 - Aha. 324 00:19:04,390 --> 00:19:06,943 You want me to bend the need to your husband? 325 00:19:07,578 --> 00:19:09,610 - Is that so hard? 326 00:19:10,372 --> 00:19:12,950 - I'd fall to my knees for you 327 00:19:12,951 --> 00:19:14,715 But you are not the president. 328 00:19:15,205 --> 00:19:17,922 - It is a shame that you doubt 329 00:19:17,923 --> 00:19:20,121 The vitality and resilience of a man 330 00:19:20,123 --> 00:19:22,543 Who has proved himself time and again 331 00:19:22,545 --> 00:19:23,910 To be one of the finest men 332 00:19:23,912 --> 00:19:26,543 In the history of our young nation. 333 00:19:26,545 --> 00:19:28,282 - Time claims us all. 334 00:19:29,167 --> 00:19:31,782 (tense music) 335 00:19:32,617 --> 00:19:34,654 - I'm disappointed, mr. Clay. 336 00:19:34,656 --> 00:19:36,454 - [henry] hmm? - I was told 337 00:19:36,456 --> 00:19:39,810 You were a clever man capable of looking beyond the surface. 338 00:19:40,579 --> 00:19:41,910 Clearly, I was mistaken. 339 00:19:41,912 --> 00:19:43,477 - Well, set me straight now. 340 00:19:43,479 --> 00:19:46,982 Come on, tell me what I've got wrong, I'm all ears. 341 00:19:46,984 --> 00:19:52,254 (tense music) (attendants chattering) 342 00:19:52,773 --> 00:19:54,054 - Excuse me. 343 00:19:54,823 --> 00:19:57,743 (gentle music) 344 00:20:00,372 --> 00:20:03,083 - [carol] dolley discovers 345 00:20:03,084 --> 00:20:06,382 That henry clay likes to take snuff, 346 00:20:07,223 --> 00:20:08,955 And so does she. 347 00:20:09,573 --> 00:20:10,771 - Ladies first. 348 00:20:11,823 --> 00:20:13,410 (dolley chuckles) 349 00:20:13,412 --> 00:20:15,643 (gentle music) 350 00:20:15,645 --> 00:20:16,977 (dolley sniffs) 351 00:20:16,979 --> 00:20:19,482 - Snuff is a tobacco product. 352 00:20:19,484 --> 00:20:21,316 You sniff it like a drug. 353 00:20:23,118 --> 00:20:26,538 She shares her snuff box with henry clay. 354 00:20:26,540 --> 00:20:28,238 It is duly noted, 355 00:20:28,240 --> 00:20:30,877 And some wonderful source compares it 356 00:20:30,879 --> 00:20:34,544 To some kind of peace offering from a tribe. 357 00:20:34,546 --> 00:20:36,082 - Look around you, senator. 358 00:20:36,884 --> 00:20:38,316 Tell me, what do you see? 359 00:20:42,240 --> 00:20:43,290 - Politicians. 360 00:20:45,573 --> 00:20:47,077 - I see everyone. 361 00:20:48,412 --> 00:20:52,649 Northerners, southerners, virginians, new englanders, 362 00:20:53,485 --> 00:20:56,149 Federalists and republicans. 363 00:20:56,151 --> 00:21:01,671 Everyone who matters assembled here by my husband. 364 00:21:04,846 --> 00:21:06,377 (dolley sniffs) 365 00:21:06,379 --> 00:21:09,049 (tense music) 366 00:21:09,818 --> 00:21:12,149 (henry sniffs) 367 00:21:12,151 --> 00:21:15,972 The time for petty political grievances is over. 368 00:21:17,324 --> 00:21:20,277 We must stand together or the british will defeat us. 369 00:21:21,512 --> 00:21:24,810 And you do want us to defeat the british, don't you? 370 00:21:24,812 --> 00:21:26,449 - You doubt my patriotism? 371 00:21:26,616 --> 00:21:30,017 - [dolley] then I can tell my husband 372 00:21:30,018 --> 00:21:32,305 He has your support, mr. Clay? 373 00:21:34,707 --> 00:21:37,144 - Huh, I'll think on it. 374 00:21:39,646 --> 00:21:42,349 (lively music) 375 00:21:49,274 --> 00:21:51,472 (henry sniffs) 376 00:21:51,474 --> 00:21:54,211 (lively music) 377 00:21:55,264 --> 00:21:57,312 - How did it go? 378 00:21:57,313 --> 00:21:58,527 - He's thinking on it. 379 00:22:00,885 --> 00:22:02,050 Sorry. 380 00:22:03,052 --> 00:22:04,682 Give me time, I'll win him round. 381 00:22:04,683 --> 00:22:08,339 - You could describe james and dolley madison 382 00:22:08,340 --> 00:22:12,544 As one of the earliest power couples in us history. 383 00:22:12,546 --> 00:22:16,350 Dolley madison loves to be at the heartbeat of us politics, 384 00:22:16,352 --> 00:22:20,683 And james madison tries to cultivate a persona 385 00:22:20,685 --> 00:22:22,205 Of a philosopher statesman, 386 00:22:22,207 --> 00:22:25,705 But he's not as good with the social aspects 387 00:22:25,707 --> 00:22:27,444 Of being president. 388 00:22:27,446 --> 00:22:28,877 (dolley laughs) 389 00:22:28,879 --> 00:22:30,544 (ambassador speaks french) 390 00:22:30,546 --> 00:22:33,383 - We have always been grateful to the french nation 391 00:22:33,385 --> 00:22:38,372 For your assistance in the revolutionary war. 392 00:22:39,507 --> 00:22:40,557 - Oui. 393 00:22:41,774 --> 00:22:46,344 - It is our hope that your forces will tie down the british 394 00:22:47,046 --> 00:22:48,411 In the coming battle. 395 00:22:49,835 --> 00:22:53,383 - (speaks french) I mean, yes, yes (speaks french). 396 00:22:56,374 --> 00:22:58,905 - If you will excuse me, mr. Ambassador, 397 00:22:58,907 --> 00:23:01,411 I must go and refresh myself. 398 00:23:02,480 --> 00:23:05,244 (lively music) 399 00:23:18,646 --> 00:23:22,611 (footsteps approaching) 400 00:23:22,613 --> 00:23:25,450 (dolley sniffs) 401 00:23:26,852 --> 00:23:29,572 Ambassador, you forget yourself. 402 00:23:29,574 --> 00:23:31,172 (ambassador speaks french) 403 00:23:31,173 --> 00:23:32,107 Get off. 404 00:23:32,108 --> 00:23:33,440 (ambassador speaks french) 405 00:23:33,441 --> 00:23:34,778 - Argh. 406 00:23:34,780 --> 00:23:36,478 (dolley panting) 407 00:23:36,479 --> 00:23:38,112 If you're the best the France can offer, 408 00:23:38,113 --> 00:23:40,117 Then napoleon's in trouble. 409 00:23:40,119 --> 00:23:42,117 (ambassador groaning) 410 00:23:42,119 --> 00:23:43,617 - I've thought about it. 411 00:23:43,619 --> 00:23:44,983 - [dolley] and? 412 00:23:44,984 --> 00:23:46,673 - I don't ever want you as my enemy. 413 00:23:46,674 --> 00:23:47,940 Your husband has my backing. 414 00:23:47,941 --> 00:23:49,606 - Clever boy. 415 00:23:49,608 --> 00:23:53,011 Now let's go do to the english what I just did to him. 416 00:23:53,013 --> 00:23:55,345 (henry speaks french) 417 00:23:55,347 --> 00:23:58,117 (lively music) 418 00:23:59,952 --> 00:24:02,039 - Defeat after defeat. 419 00:24:02,041 --> 00:24:04,055 The british are laughing at us. 420 00:24:04,056 --> 00:24:06,073 They think our army and our president are weak. 421 00:24:06,074 --> 00:24:08,211 - The british have landed in benedict. 422 00:24:08,212 --> 00:24:09,912 It looks like they're fixing to head our way. 423 00:24:09,913 --> 00:24:13,917 - The people fear a return to british rule in america. 424 00:24:13,919 --> 00:24:15,984 - James, please. 425 00:24:15,986 --> 00:24:18,084 I need you. 426 00:24:18,086 --> 00:24:19,972 The nation needs you. 427 00:24:19,974 --> 00:25:01,511 (gun fires) 428 00:25:01,561 --> 00:25:06,111 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.