Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,670 --> 00:00:04,370
[theme music plays]
2
00:00:04,920 --> 00:00:06,330
[valiant music]
3
00:00:26,120 --> 00:00:28,580
What I have to
show you.
4
00:00:28,580 --> 00:00:30,670
There are those like
me who'd make
5
00:00:30,670 --> 00:00:32,620
for a strong friend
and ally.
6
00:01:05,580 --> 00:01:07,540
[speaking German]
7
00:01:23,960 --> 00:01:25,920
[scolds in Ancient Egyptian]
8
00:02:11,500 --> 00:02:13,080
[speaking Ancient Egyptian]
9
00:02:24,920 --> 00:02:26,580
[chuckles]
10
00:02:44,330 --> 00:02:48,040
This man, do they love
and worship him?
11
00:02:49,870 --> 00:02:52,580
They do, as they will
worship you.
12
00:02:53,120 --> 00:02:57,670
[speaking Ancient Egyptian]
13
00:03:01,000 --> 00:03:02,960
Huh.
14
00:03:05,750 --> 00:03:08,330
I sense she is pleased,
tell her there is more.
15
00:03:08,330 --> 00:03:10,080
So much more
to see.
16
00:03:16,790 --> 00:03:18,540
I'm sorry about
Wasif.
17
00:03:18,540 --> 00:03:20,790
I was only trying to--
18
00:03:20,790 --> 00:03:23,460
Trying to do what?
19
00:03:23,460 --> 00:03:26,790
Get us all killed?
20
00:03:26,790 --> 00:03:29,290
My father's out there, I need
to do something.
21
00:03:29,290 --> 00:03:32,960
Nothing's stopping you,
other than selfishness,
22
00:03:32,960 --> 00:03:39,330
armed guards, and having nothing
that even resembles a plan.
23
00:03:39,330 --> 00:03:44,040
I need to save him,
he's all I have.
24
00:03:44,040 --> 00:03:47,210
Is that what
you think?
25
00:03:47,210 --> 00:03:51,960
Because that's simply
not true.
26
00:03:51,960 --> 00:03:55,250
There are other people
here for you, Cat.
27
00:03:55,250 --> 00:03:57,420
Do you understand?
28
00:03:57,420 --> 00:03:59,790
Dear God,
just kiss already!
29
00:04:03,460 --> 00:04:04,620
How do you feel?
30
00:04:04,620 --> 00:04:06,370
Fine.
31
00:04:06,370 --> 00:04:08,830
Where are my clothes?
32
00:04:09,670 --> 00:04:12,790
Covered in blood.
33
00:04:12,790 --> 00:04:14,580
You were stabbed.
34
00:04:15,500 --> 00:04:17,750
I was stabbed?
35
00:04:17,750 --> 00:04:19,210
Why?
36
00:04:19,210 --> 00:04:20,960
We were trying
to escape.
37
00:04:20,960 --> 00:04:22,370
It went badly.
38
00:04:22,370 --> 00:04:25,330
How do I not remember?
39
00:04:25,330 --> 00:04:31,210
You... You were in
a rough state,
40
00:04:31,210 --> 00:04:34,080
a magic stick saved
your life.
41
00:04:34,080 --> 00:04:36,170
Another magic stick?
42
00:04:36,170 --> 00:04:38,790
Yes it would seem
Catherine's father
43
00:04:38,790 --> 00:04:44,040
unearthed a doorway to a land
full of magic sticks.
44
00:04:47,330 --> 00:04:49,370
[speaking Ancient Egyptian]
45
00:04:53,290 --> 00:04:54,540
Cute.
46
00:04:54,540 --> 00:04:55,540
I know.
47
00:04:55,540 --> 00:04:57,330
[speaking Ancient Egyptian]
48
00:05:04,040 --> 00:05:07,540
Kasuf, you need to
let us leave.
49
00:05:08,460 --> 00:05:09,750
He doesn't speak
English.
50
00:05:09,750 --> 00:05:11,460
Okay well at least I'm
trying to communicate.
51
00:05:11,460 --> 00:05:14,920
Whatever this place is,
he is saying it is his.
52
00:05:14,920 --> 00:05:16,710
You, you understand him?
53
00:05:19,330 --> 00:05:20,540
Yes some of it.
54
00:05:20,540 --> 00:05:23,000
Sadly, I believe he just
called us prisoners.
55
00:05:23,000 --> 00:05:27,540
Of course he understands,
he's Egyptian!
56
00:05:27,540 --> 00:05:29,580
Yes I am Egyptian.
57
00:05:29,580 --> 00:05:31,210
Why didn't you say
so earlier?
58
00:05:31,210 --> 00:05:33,460
I thought it was
fairly obvious.
59
00:05:33,460 --> 00:05:36,330
Not that you're Egyptian,
that you understand him!
60
00:05:36,330 --> 00:05:38,540
I only understand
very little.
61
00:05:38,540 --> 00:05:41,710
A word here and there
from Coptic.
62
00:05:41,710 --> 00:05:43,540
My grandmother spoke it.
63
00:05:43,540 --> 00:05:44,620
Oh.
64
00:05:44,620 --> 00:05:47,750
Also, you are difficult
to interrupt.
65
00:05:47,750 --> 00:05:51,920
What, uh...he was saying before
out there, "qeesa?"
66
00:05:51,920 --> 00:05:53,790
What does qeesa mean?
67
00:05:53,790 --> 00:05:59,250
Qeesa?
Qeesa, it means danger.
68
00:06:01,460 --> 00:06:04,170
Kasuf, Qeesa.
69
00:06:04,170 --> 00:06:08,540
[speaks Ancient Egyptian]
70
00:06:08,540 --> 00:06:11,250
[speaks Ancient Egyptian]
71
00:06:11,620 --> 00:06:12,920
No, wait we were just--
72
00:06:12,920 --> 00:06:15,460
Seeg-ru
73
00:06:16,870 --> 00:06:18,210
Be quiet.
74
00:06:18,210 --> 00:06:19,290
Don't tell me to
be quiet.
75
00:06:19,290 --> 00:06:20,750
No, he is saying
be quiet.
76
00:06:24,540 --> 00:06:28,290
Something about
tonight.
77
00:06:28,290 --> 00:06:29,830
Again, that means
silent.
78
00:06:29,830 --> 00:06:31,580
Let me try.
79
00:06:31,580 --> 00:06:34,210
We are--
80
00:06:34,210 --> 00:06:35,580
Damnit!
81
00:06:35,580 --> 00:06:37,210
Why would you
do that?
82
00:06:37,580 --> 00:06:39,500
No, enough.
83
00:06:39,500 --> 00:06:40,960
You, be seeg-ru.
84
00:06:41,750 --> 00:06:44,960
You think, we are, are qeesa?
85
00:06:44,960 --> 00:06:46,170
but you are wrong.
86
00:06:46,170 --> 00:06:50,080
If you do not let us leave,
qeesa.
87
00:06:50,080 --> 00:06:51,460
How do we say father?
88
00:06:51,460 --> 00:06:53,370
Try, yatu?
89
00:06:56,120 --> 00:06:58,080
A bad, bad man.
90
00:07:00,210 --> 00:07:01,830
Suy bah-yee
91
00:07:01,830 --> 00:07:04,040
Bad man.
92
00:07:04,040 --> 00:07:06,620
Yes, yes, suy bah-yee
93
00:07:06,620 --> 00:07:07,790
Took my yatu.
94
00:07:10,170 --> 00:07:11,210
No!
95
00:07:11,210 --> 00:07:13,830
No.
96
00:07:34,750 --> 00:07:36,210
What exactly did
you say?
97
00:07:36,210 --> 00:07:38,750
I believe they're
apologizing.
98
00:07:58,960 --> 00:08:01,670
She said she likes
your pin.
99
00:08:01,670 --> 00:08:03,420
[dark music]
100
00:08:53,500 --> 00:08:55,250
What is she saying?
101
00:08:56,040 --> 00:08:59,750
I refuse to negotiate
or translate
102
00:08:59,750 --> 00:09:02,710
for the rise of tyrants
or gods!
103
00:09:02,710 --> 00:09:04,870
Don't grasp at bravery
now, professor.
104
00:09:04,870 --> 00:09:06,370
It does not suit you.
105
00:09:08,750 --> 00:09:10,670
[giggle]
106
00:09:15,370 --> 00:09:17,620
Slaves.
107
00:09:17,620 --> 00:09:22,960
She needs more slaves.
108
00:09:22,960 --> 00:09:24,330
Good.
109
00:09:34,080 --> 00:09:36,040
[theme music plays]
6871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.