All language subtitles for Stargate Origins - S01E06 - Episode 1.6 .en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,670 --> 00:00:04,370 [theme music plays] 2 00:00:04,920 --> 00:00:06,330 [valiant music] 3 00:00:26,120 --> 00:00:28,580 What I have to show you. 4 00:00:28,580 --> 00:00:30,670 There are those like me who'd make 5 00:00:30,670 --> 00:00:32,620 for a strong friend and ally. 6 00:01:05,580 --> 00:01:07,540 [speaking German] 7 00:01:23,960 --> 00:01:25,920 [scolds in Ancient Egyptian] 8 00:02:11,500 --> 00:02:13,080 [speaking Ancient Egyptian] 9 00:02:24,920 --> 00:02:26,580 [chuckles] 10 00:02:44,330 --> 00:02:48,040 This man, do they love and worship him? 11 00:02:49,870 --> 00:02:52,580 They do, as they will worship you. 12 00:02:53,120 --> 00:02:57,670 [speaking Ancient Egyptian] 13 00:03:01,000 --> 00:03:02,960 Huh. 14 00:03:05,750 --> 00:03:08,330 I sense she is pleased, tell her there is more. 15 00:03:08,330 --> 00:03:10,080 So much more to see. 16 00:03:16,790 --> 00:03:18,540 I'm sorry about Wasif. 17 00:03:18,540 --> 00:03:20,790 I was only trying to-- 18 00:03:20,790 --> 00:03:23,460 Trying to do what? 19 00:03:23,460 --> 00:03:26,790 Get us all killed? 20 00:03:26,790 --> 00:03:29,290 My father's out there, I need to do something. 21 00:03:29,290 --> 00:03:32,960 Nothing's stopping you, other than selfishness, 22 00:03:32,960 --> 00:03:39,330 armed guards, and having nothing that even resembles a plan. 23 00:03:39,330 --> 00:03:44,040 I need to save him, he's all I have. 24 00:03:44,040 --> 00:03:47,210 Is that what you think? 25 00:03:47,210 --> 00:03:51,960 Because that's simply not true. 26 00:03:51,960 --> 00:03:55,250 There are other people here for you, Cat. 27 00:03:55,250 --> 00:03:57,420 Do you understand? 28 00:03:57,420 --> 00:03:59,790 Dear God, just kiss already! 29 00:04:03,460 --> 00:04:04,620 How do you feel? 30 00:04:04,620 --> 00:04:06,370 Fine. 31 00:04:06,370 --> 00:04:08,830 Where are my clothes? 32 00:04:09,670 --> 00:04:12,790 Covered in blood. 33 00:04:12,790 --> 00:04:14,580 You were stabbed. 34 00:04:15,500 --> 00:04:17,750 I was stabbed? 35 00:04:17,750 --> 00:04:19,210 Why? 36 00:04:19,210 --> 00:04:20,960 We were trying to escape. 37 00:04:20,960 --> 00:04:22,370 It went badly. 38 00:04:22,370 --> 00:04:25,330 How do I not remember? 39 00:04:25,330 --> 00:04:31,210 You... You were in a rough state, 40 00:04:31,210 --> 00:04:34,080 a magic stick saved your life. 41 00:04:34,080 --> 00:04:36,170 Another magic stick? 42 00:04:36,170 --> 00:04:38,790 Yes it would seem Catherine's father 43 00:04:38,790 --> 00:04:44,040 unearthed a doorway to a land full of magic sticks. 44 00:04:47,330 --> 00:04:49,370 [speaking Ancient Egyptian] 45 00:04:53,290 --> 00:04:54,540 Cute. 46 00:04:54,540 --> 00:04:55,540 I know. 47 00:04:55,540 --> 00:04:57,330 [speaking Ancient Egyptian] 48 00:05:04,040 --> 00:05:07,540 Kasuf, you need to let us leave. 49 00:05:08,460 --> 00:05:09,750 He doesn't speak English. 50 00:05:09,750 --> 00:05:11,460 Okay well at least I'm trying to communicate. 51 00:05:11,460 --> 00:05:14,920 Whatever this place is, he is saying it is his. 52 00:05:14,920 --> 00:05:16,710 You, you understand him? 53 00:05:19,330 --> 00:05:20,540 Yes some of it. 54 00:05:20,540 --> 00:05:23,000 Sadly, I believe he just called us prisoners. 55 00:05:23,000 --> 00:05:27,540 Of course he understands, he's Egyptian! 56 00:05:27,540 --> 00:05:29,580 Yes I am Egyptian. 57 00:05:29,580 --> 00:05:31,210 Why didn't you say so earlier? 58 00:05:31,210 --> 00:05:33,460 I thought it was fairly obvious. 59 00:05:33,460 --> 00:05:36,330 Not that you're Egyptian, that you understand him! 60 00:05:36,330 --> 00:05:38,540 I only understand very little. 61 00:05:38,540 --> 00:05:41,710 A word here and there from Coptic. 62 00:05:41,710 --> 00:05:43,540 My grandmother spoke it. 63 00:05:43,540 --> 00:05:44,620 Oh. 64 00:05:44,620 --> 00:05:47,750 Also, you are difficult to interrupt. 65 00:05:47,750 --> 00:05:51,920 What, uh...he was saying before out there, "qeesa?" 66 00:05:51,920 --> 00:05:53,790 What does qeesa mean? 67 00:05:53,790 --> 00:05:59,250 Qeesa? Qeesa, it means danger. 68 00:06:01,460 --> 00:06:04,170 Kasuf, Qeesa. 69 00:06:04,170 --> 00:06:08,540 [speaks Ancient Egyptian] 70 00:06:08,540 --> 00:06:11,250 [speaks Ancient Egyptian] 71 00:06:11,620 --> 00:06:12,920 No, wait we were just-- 72 00:06:12,920 --> 00:06:15,460 Seeg-ru 73 00:06:16,870 --> 00:06:18,210 Be quiet. 74 00:06:18,210 --> 00:06:19,290 Don't tell me to be quiet. 75 00:06:19,290 --> 00:06:20,750 No, he is saying be quiet. 76 00:06:24,540 --> 00:06:28,290 Something about tonight. 77 00:06:28,290 --> 00:06:29,830 Again, that means silent. 78 00:06:29,830 --> 00:06:31,580 Let me try. 79 00:06:31,580 --> 00:06:34,210 We are-- 80 00:06:34,210 --> 00:06:35,580 Damnit! 81 00:06:35,580 --> 00:06:37,210 Why would you do that? 82 00:06:37,580 --> 00:06:39,500 No, enough. 83 00:06:39,500 --> 00:06:40,960 You, be seeg-ru. 84 00:06:41,750 --> 00:06:44,960 You think, we are, are qeesa? 85 00:06:44,960 --> 00:06:46,170 but you are wrong. 86 00:06:46,170 --> 00:06:50,080 If you do not let us leave, qeesa. 87 00:06:50,080 --> 00:06:51,460 How do we say father? 88 00:06:51,460 --> 00:06:53,370 Try, yatu? 89 00:06:56,120 --> 00:06:58,080 A bad, bad man. 90 00:07:00,210 --> 00:07:01,830 Suy bah-yee 91 00:07:01,830 --> 00:07:04,040 Bad man. 92 00:07:04,040 --> 00:07:06,620 Yes, yes, suy bah-yee 93 00:07:06,620 --> 00:07:07,790 Took my yatu. 94 00:07:10,170 --> 00:07:11,210 No! 95 00:07:11,210 --> 00:07:13,830 No. 96 00:07:34,750 --> 00:07:36,210 What exactly did you say? 97 00:07:36,210 --> 00:07:38,750 I believe they're apologizing. 98 00:07:58,960 --> 00:08:01,670 She said she likes your pin. 99 00:08:01,670 --> 00:08:03,420 [dark music] 100 00:08:53,500 --> 00:08:55,250 What is she saying? 101 00:08:56,040 --> 00:08:59,750 I refuse to negotiate or translate 102 00:08:59,750 --> 00:09:02,710 for the rise of tyrants or gods! 103 00:09:02,710 --> 00:09:04,870 Don't grasp at bravery now, professor. 104 00:09:04,870 --> 00:09:06,370 It does not suit you. 105 00:09:08,750 --> 00:09:10,670 [giggle] 106 00:09:15,370 --> 00:09:17,620 Slaves. 107 00:09:17,620 --> 00:09:22,960 She needs more slaves. 108 00:09:22,960 --> 00:09:24,330 Good. 109 00:09:34,080 --> 00:09:36,040 [theme music plays] 6871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.