All language subtitles for Send Help (2026)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,531 --> 00:00:32,231 LINDA LIDDLE 2 00:00:38,315 --> 00:00:40,195 THE FUTURE IS DETERMINED 3 00:00:40,289 --> 00:00:42,655 BE SURE YOU CAN, THEN 4 00:00:42,686 --> 00:00:44,878 OPTIMISM IS CONFIDENCE 5 00:00:58,446 --> 00:01:00,086 Hello Linda? 6 00:01:01,647 --> 00:01:02,967 Oh. 7 00:01:05,380 --> 00:01:06,605 Still working on it company reports? 8 00:01:06,630 --> 00:01:08,729 I have finished it last week. 9 00:01:08,813 --> 00:01:10,168 I'm just do 10 00:01:10,200 --> 00:01:11,583 projections for next month. 11 00:01:11,950 --> 00:01:13,086 Last year's data already entered? 12 00:01:13,110 --> 00:01:16,710 All indexes and estimates next quarter is already there. 13 00:01:18,385 --> 00:01:19,385 You are extraordinary. 14 00:01:19,410 --> 00:01:19,995 Oh. 15 00:01:20,020 --> 00:01:21,998 I often have trouble do this. 16 00:01:22,365 --> 00:01:22,985 Okay. 17 00:01:23,010 --> 00:01:24,481 They all been waiting. 18 00:01:24,550 --> 00:01:25,550 It's time to perform. 19 00:01:25,600 --> 00:01:26,865 I'll be right away following you. 20 00:01:26,890 --> 00:01:27,645 Oh. 21 00:01:27,885 --> 00:01:28,445 Oh. 22 00:01:28,470 --> 00:01:30,451 The number of participants is limited into small groups. 23 00:01:30,750 --> 00:01:33,691 I will just hand it over. 24 00:01:36,050 --> 00:01:38,351 I compiled the data. 25 00:01:38,650 --> 00:01:41,245 He said I have to attend a meeting if there are any questions. 26 00:01:41,270 --> 00:01:42,085 Question? 27 00:01:42,110 --> 00:01:43,595 Yes, so do I I don't know much. 28 00:01:43,940 --> 00:01:47,061 You know the conditions yourself current office, Linda. 29 00:01:47,170 --> 00:01:49,556 Everything is still uncertain. 30 00:01:51,205 --> 00:01:52,205 Yes. 31 00:01:52,230 --> 00:01:53,365 But don't worry. 32 00:01:53,390 --> 00:01:55,191 They know who work the hardest. 33 00:01:55,270 --> 00:01:57,294 Your name is written the highest. 34 00:01:57,443 --> 00:01:58,903 LINDA LIDDLE 35 00:01:59,616 --> 00:02:01,781 Okay. 36 00:02:02,163 --> 00:02:03,288 Thank You. 37 00:02:03,366 --> 00:02:04,914 Good luck inside. 38 00:02:07,749 --> 00:02:13,849 It looks like a ladder to success broken again, huh? 39 00:02:14,463 --> 00:02:15,463 What? 40 00:02:16,362 --> 00:02:17,682 I mean, um, 41 00:02:17,730 --> 00:02:19,251 we have to fight our way up the stairs. 42 00:02:19,883 --> 00:02:22,073 Step by step one step. 43 00:02:23,443 --> 00:02:24,525 That! 44 00:02:24,550 --> 00:02:25,785 Hey! 45 00:02:25,810 --> 00:02:26,810 How are you? 46 00:02:27,050 --> 00:02:28,050 How are you? 47 00:02:28,075 --> 00:02:31,015 We'll go for a drink after home from work. 48 00:02:31,277 --> 00:02:32,175 I am coming along. 49 00:02:32,200 --> 00:02:35,591 That's a karaoke place best in town. 50 00:02:36,118 --> 00:02:38,591 Yes, right. I need a song and drinks tonight. 51 00:02:39,270 --> 00:02:42,771 My favorite song is One Way or Another. 52 00:02:45,231 --> 00:02:48,345 Don't know? Blondie? Debbie Harry? 53 00:02:48,370 --> 00:02:49,785 Good grief. Okay. 54 00:02:49,810 --> 00:02:51,330 I will catch you, catch you... 55 00:02:51,470 --> 00:02:52,470 Hey! 56 00:02:52,590 --> 00:02:54,055 You have to find out about him. 57 00:02:54,503 --> 00:02:56,583 You have a song mainstay? 58 00:03:17,690 --> 00:03:20,351 This is a company review that I prepared. 59 00:03:20,890 --> 00:03:23,530 I'm sleep deprived for the sake of compile this report. 60 00:03:24,250 --> 00:03:26,992 No break for who is diligent. True, right? 61 00:03:27,693 --> 00:03:29,346 EXECUTIVE ROOM 62 00:03:33,221 --> 00:03:34,781 SURVIVAL 101 63 00:03:34,806 --> 00:03:36,120 Listen to this. 64 00:03:36,145 --> 00:03:39,161 After all that hard work, I didn't come to the meeting. 65 00:03:40,630 --> 00:03:43,267 I swear, darling, sometimes I get annoyed. 66 00:03:43,681 --> 00:03:45,715 Yes, I'm still sitting with assistant. 67 00:03:45,948 --> 00:03:48,128 But all will be changed 68 00:03:48,399 --> 00:03:54,701 when Bradley officially replaced his father's position. 69 00:03:55,100 --> 00:03:55,796 Yes. 70 00:03:55,934 --> 00:04:00,175 His father said I was Vice Presidential candidate. 71 00:04:00,370 --> 00:04:03,181 He knows my value to him this company. 72 00:04:04,215 --> 00:04:05,495 He is also handsome, 73 00:04:05,520 --> 00:04:08,979 single, charming, and so on. 74 00:04:09,004 --> 00:04:11,215 I told you he was very friendly at Christmas party. 75 00:04:11,240 --> 00:04:12,240 Wah! 76 00:04:13,377 --> 00:04:16,721 But it doesn't exist relationship. 77 00:04:18,514 --> 00:04:23,790 We have to focus on the office and new positions. 78 00:04:26,493 --> 00:04:28,374 Maybe a bigger apartment. 79 00:04:32,640 --> 00:04:34,841 We will start to develop ourselves. 80 00:04:36,320 --> 00:04:37,998 It's not over for us yet. 81 00:04:39,033 --> 00:04:41,079 The best is yet to come. 82 00:04:42,685 --> 00:04:44,056 Exactly right. 83 00:04:46,305 --> 00:04:47,958 We deserve it. 84 00:04:53,966 --> 00:04:55,166 You deserve it. 85 00:05:02,158 --> 00:05:04,045 Come on, try it, come on 86 00:05:14,418 --> 00:05:15,763 We deserve it. 87 00:05:17,828 --> 00:05:18,828 Mmm! 88 00:05:19,073 --> 00:05:20,419 The time has come. Alright. 89 00:05:23,273 --> 00:05:25,260 Who can survive? 90 00:05:25,347 --> 00:05:27,973 I will survive until the end. 91 00:05:28,001 --> 00:05:30,134 This is the Survivor Show. 92 00:05:32,512 --> 00:05:35,372 I swear, if Keyshawn comes back to me. 93 00:05:37,836 --> 00:05:39,451 That's what I said. 94 00:05:49,315 --> 00:05:51,815 Ladies and gentlemen, please pay attention. 95 00:05:51,840 --> 00:05:54,345 This is your new president, 96 00:05:54,370 --> 00:05:55,370 Bradley Preston. 97 00:06:00,460 --> 00:06:01,700 Marshal IT. 98 00:06:08,226 --> 00:06:09,435 Okay, please sit back down. 99 00:06:09,460 --> 00:06:10,580 Everyone is back to work. 100 00:06:12,068 --> 00:06:14,428 Can we talk in my room? Yes, of course. 101 00:06:15,394 --> 00:06:17,235 Then Preston! Hello. 102 00:06:17,574 --> 00:06:19,365 Call Bradley. Nice to meet you. 103 00:06:19,390 --> 00:06:24,807 Oh, Linda Liddle. We talked at the Christmas party yesterday. 104 00:06:25,294 --> 00:06:28,715 Oh, that's right. Yes of course. 105 00:06:28,835 --> 00:06:31,222 Nice to meet you again. Yes, so do I. 106 00:06:31,247 --> 00:06:32,980 I'm so sorry about your father. Thank You. 107 00:06:33,060 --> 00:06:34,880 He is a very great person. 108 00:06:35,000 --> 00:06:36,919 He really guided me. Yes, so do I. 109 00:06:37,775 --> 00:06:45,900 I am enthusiastic about helping you with your strategic vision. leading this company into the era... 110 00:06:45,925 --> 00:06:51,165 Um… Ah, the era of success. 111 00:06:51,660 --> 00:06:54,090 Exactly right. I hope I can make it happen. 112 00:06:54,115 --> 00:06:56,625 There is a lot of work waiting. Big responsibility, right? 113 00:06:57,133 --> 00:06:58,874 You need all my help. 114 00:07:00,439 --> 00:07:03,160 I'm ready to move on. 115 00:07:03,986 --> 00:07:04,986 What does that mean? 116 00:07:05,011 --> 00:07:08,175 I call these my fighter boots. 117 00:07:08,200 --> 00:07:10,645 I've been working hard for a long time. 118 00:07:10,670 --> 00:07:14,307 Can bear any burden that you give. 119 00:07:14,332 --> 00:07:16,860 Yes, I have to continue working. Okay. 120 00:07:16,885 --> 00:07:21,104 Oh my gosh, look at your shoes. Those shoes are very luxurious. 121 00:07:21,330 --> 00:07:23,969 Don't let it get dirty, okay? 122 00:07:23,994 --> 00:07:25,955 Sorry, I didn't hear? 123 00:07:25,980 --> 00:07:27,712 Don't get it dirty. 124 00:07:29,213 --> 00:07:31,273 I'll be careful. Okay. 125 00:07:31,580 --> 00:07:34,027 Good. Back to work. 126 00:07:35,775 --> 00:07:38,160 Okay, Everyone. Let's get things straightened out. 127 00:07:38,185 --> 00:07:41,224 Barbara, nice to meet you. Connect my phone. 128 00:07:42,940 --> 00:07:44,255 Everything went smoothly. 129 00:07:44,280 --> 00:07:47,681 Just follow the consulting firm's advice. 130 00:07:48,638 --> 00:07:49,638 It's funny, isn't it? 131 00:07:49,663 --> 00:07:51,995 Consulting firms hire consultants. 132 00:07:52,020 --> 00:07:53,790 What is this smell? What? 133 00:07:53,815 --> 00:07:56,180 This. I don't know. 134 00:07:56,775 --> 00:08:00,200 Just kiss. Don't want to. Come on. 135 00:08:08,000 --> 00:08:09,271 Try kissing. 136 00:08:14,566 --> 00:08:17,897 The smell of tuna. 137 00:08:20,167 --> 00:08:21,635 That disgusting woman. 138 00:08:21,660 --> 00:08:24,488 What bothers me with cheap shoes. 139 00:08:24,513 --> 00:08:25,785 Linda Liddle. 140 00:08:25,810 --> 00:08:27,545 Your father promised him a promotion. 141 00:08:27,570 --> 00:08:29,040 From manager to vice president. 142 00:08:29,120 --> 00:08:29,785 Is it true? 143 00:08:29,810 --> 00:08:31,695 Promotion and big salary. 144 00:08:31,720 --> 00:08:32,935 Yes. He had been waiting for it. 145 00:08:32,960 --> 00:08:35,261 Correct. Donovan will take office. 146 00:08:36,020 --> 00:08:37,697 Your father relies on Linda. 147 00:08:37,960 --> 00:08:40,390 Hard worker. I leave everything to him. 148 00:08:40,415 --> 00:08:41,760 Do I look like I care? 149 00:08:41,785 --> 00:08:43,530 Of course not, right? Because it's not. 150 00:08:43,555 --> 00:08:46,133 My father is gone. The position belongs to Donovan. 151 00:08:46,640 --> 00:08:48,725 Besides, I promised. Move him. 152 00:08:48,750 --> 00:08:51,735 To the branch office, maybe. To a faraway place. 153 00:08:51,760 --> 00:08:53,877 This makes me nauseous. 154 00:08:55,050 --> 00:08:57,075 The Bangkok project is imminent. 155 00:08:57,100 --> 00:08:59,542 We haven't even touched yet Appendix D. 156 00:08:59,720 --> 00:09:01,849 Donovan will be overwhelmed by himself. 157 00:09:02,180 --> 00:09:03,663 Everything would be a mess without it. 158 00:09:03,688 --> 00:09:05,340 Okay. Up to you. 159 00:09:05,786 --> 00:09:06,786 Bring him. 160 00:09:07,400 --> 00:09:08,595 He's the one who will train Donovan. 161 00:09:08,620 --> 00:09:10,204 After that, we move him. 162 00:09:28,060 --> 00:09:29,060 Okay. 163 00:09:30,460 --> 00:09:31,977 Can I go back to work? 164 00:09:34,279 --> 00:09:36,059 Good. Back to work. 165 00:09:38,180 --> 00:09:40,910 They look very close. 166 00:09:41,045 --> 00:09:43,901 Yes, he was promoted to Vice President. 167 00:09:45,305 --> 00:09:46,305 Sorry, what? 168 00:09:46,330 --> 00:09:49,285 I'm typing an announcement email now. 169 00:09:49,625 --> 00:09:50,945 Say you're joking. 170 00:09:51,100 --> 00:09:51,775 I don't know. 171 00:09:51,799 --> 00:09:56,822 I looked at his LinkedIn profile, they are in the same campus. 172 00:09:56,847 --> 00:09:59,494 They often play golf together. Okay, go there. 173 00:10:04,006 --> 00:10:05,319 DONOVAN MURPHY 174 00:10:19,956 --> 00:10:21,589 Linda, what's wrong? 175 00:10:21,810 --> 00:10:26,965 My question is, how big is it? your sacrifice for me? 176 00:10:27,636 --> 00:10:28,636 Yes. 177 00:10:28,763 --> 00:10:29,763 Pak Preston? 178 00:10:30,220 --> 00:10:31,220 I'm in a meeting. 179 00:10:31,245 --> 00:10:33,711 Forgive me. I need a moment of your time. 180 00:10:33,890 --> 00:10:35,491 Okay, I... Please. 181 00:10:36,809 --> 00:10:37,809 Please. 182 00:10:37,956 --> 00:10:38,956 Of course. 183 00:10:39,516 --> 00:10:40,857 We will contact you. 184 00:10:41,629 --> 00:10:43,076 Thank you for coming. 185 00:10:45,566 --> 00:10:46,699 Excuse me. 186 00:10:48,720 --> 00:10:50,035 Sorry to interrupt like this. 187 00:10:50,060 --> 00:10:51,578 It's okay. My door is open. 188 00:10:52,059 --> 00:10:53,059 What is it? 189 00:10:53,280 --> 00:10:55,040 I just heard the news. 190 00:10:55,041 --> 00:10:56,901 You are disappointed that you did not get a promotion. 191 00:10:57,715 --> 00:10:58,715 Correct. 192 00:10:58,895 --> 00:11:00,340 Yes. Okay. 193 00:11:00,535 --> 00:11:01,940 Yes. With all due respect. 194 00:11:03,740 --> 00:11:08,280 Donovan has only been on the job for 6 months, while I'm already 7 years old... 195 00:11:09,320 --> 00:11:10,320 I understand. 196 00:11:10,846 --> 00:11:11,846 Let's talk about it. 197 00:11:12,741 --> 00:11:14,246 Please. Close the door. 198 00:11:14,560 --> 00:11:15,871 Let's discuss it. 199 00:11:23,520 --> 00:11:24,886 Please sit. 200 00:11:31,510 --> 00:11:34,977 I'll be honest with you, If there is no objection. 201 00:11:35,520 --> 00:11:38,241 I know you're an expert in data. 202 00:11:38,633 --> 00:11:41,075 Some kind of numbers genius, right? 203 00:11:41,100 --> 00:11:42,295 Yes, I am a numbers expert. 204 00:11:42,320 --> 00:11:46,085 I have reviewed your work and it's awesome. 205 00:11:46,110 --> 00:11:47,715 That's the positive value. 206 00:11:47,740 --> 00:11:48,877 Thank You. 207 00:11:48,902 --> 00:11:56,883 But, I haven't seen you ready yet for the current executive position. 208 00:12:01,106 --> 00:12:02,106 Why? 209 00:12:02,280 --> 00:12:07,293 As VP, I need someone who more sociable. 210 00:12:07,480 --> 00:12:11,773 Someone who is liked by many someone to accompany me. 211 00:12:12,330 --> 00:12:14,050 Which can captivate the atmosphere. 212 00:12:14,255 --> 00:12:17,866 The one who is good at negotiating. A flexible person. 213 00:12:18,513 --> 00:12:20,141 Understandable? 214 00:12:21,266 --> 00:12:22,620 You are kidding? 215 00:12:23,020 --> 00:12:25,020 No. Oh, here. 216 00:12:25,666 --> 00:12:26,526 In the... 217 00:12:26,570 --> 00:12:28,521 Yes, there is a little dirt. There. 218 00:12:29,273 --> 00:12:30,273 Already lost? 219 00:12:31,493 --> 00:12:33,494 See, that's what I meant earlier. 220 00:12:36,159 --> 00:12:37,159 Yes. 221 00:12:38,020 --> 00:12:39,841 I don't think you have talent. 222 00:12:40,359 --> 00:12:41,359 Just speak honestly. 223 00:12:44,200 --> 00:12:46,722 But I have to admit, your arrival here... 224 00:12:47,440 --> 00:12:48,815 It's not something I guess from you. 225 00:12:48,840 --> 00:12:50,096 Very brave. 226 00:12:50,380 --> 00:12:51,380 Oh yes. 227 00:12:54,120 --> 00:12:55,661 I have an idea. 228 00:12:57,075 --> 00:12:58,981 Yes. Here's my plan. 229 00:12:59,520 --> 00:13:03,600 You knew there was going to be a merger in Bangkok, right? 230 00:13:04,487 --> 00:13:05,487 Yes. 231 00:13:06,107 --> 00:13:07,340 Correct. So... 232 00:13:07,993 --> 00:13:09,473 I want you to come along. 233 00:13:10,186 --> 00:13:12,541 There is still a strange problem. with Mnxt. 234 00:13:13,010 --> 00:13:14,880 Try to handle it. Get it done. 235 00:13:15,153 --> 00:13:16,691 Prove me wrong. 236 00:13:18,166 --> 00:13:19,761 That sounds fair for me. 237 00:13:20,140 --> 00:13:21,301 Good. 238 00:13:21,840 --> 00:13:23,361 Nice to talk to you like this. 239 00:13:27,153 --> 00:13:28,300 Boom. 240 00:13:29,168 --> 00:13:30,431 Oh. Halo. 241 00:13:30,586 --> 00:13:32,395 Hello. Honey. Wow. 242 00:13:32,420 --> 00:13:34,080 Am I bothering you? 243 00:13:34,105 --> 00:13:35,912 No. We just finished. 244 00:13:36,320 --> 00:13:38,240 Oh my God, this dress is beautiful. Thank You. 245 00:13:39,440 --> 00:13:42,135 Uh, Linda, this is my fiancé, White. 246 00:13:42,160 --> 00:13:44,097 Nice to meet you. 247 00:13:46,173 --> 00:13:47,691 Happy engagement. 248 00:13:48,059 --> 00:13:50,481 Uh, yeah. That's right. Thank you. 249 00:13:51,395 --> 00:13:53,395 Linda is one of them our best employees. 250 00:13:53,420 --> 00:13:54,655 Thank you for having stop by. 251 00:13:54,680 --> 00:13:55,995 Nice to meet you. Yes. 252 00:13:56,020 --> 00:13:57,395 Oh, Linda, before you go. 253 00:13:57,420 --> 00:13:59,325 I forgot to say, I 254 00:13:59,350 --> 00:14:02,041 receive some complaints about you. 255 00:14:02,933 --> 00:14:04,455 Complaint? Yes. 256 00:14:04,480 --> 00:14:06,201 The smell is pungent. 257 00:14:06,415 --> 00:14:08,788 That's the term. Uh, tuna fish? 258 00:14:08,813 --> 00:14:11,186 Remember something? On the table your work. 259 00:14:11,410 --> 00:14:15,003 Office policy, lunch only in the break room. 260 00:14:15,411 --> 00:14:17,507 This is a workplace. People trying to focus. 261 00:14:17,532 --> 00:14:19,895 The smell can be very bother. 262 00:14:19,920 --> 00:14:20,920 Mm-hmm. 263 00:14:21,672 --> 00:14:22,856 You understand? 264 00:14:23,800 --> 00:14:25,162 Understood. 265 00:14:40,312 --> 00:14:45,126 Don't cry. 266 00:14:51,796 --> 00:14:52,796 Linda. 267 00:14:53,635 --> 00:14:57,225 Listen to me. You You can do it. 268 00:15:03,365 --> 00:15:05,558 Because you are great. 269 00:15:07,040 --> 00:15:08,901 Just the way you are. 270 00:15:13,613 --> 00:15:15,366 You are great. 271 00:15:16,282 --> 00:15:18,120 Just the way you are. 272 00:15:23,657 --> 00:15:24,657 Damn it. 273 00:15:25,910 --> 00:15:27,524 Good morning, Jen. 274 00:15:28,522 --> 00:15:30,376 Wow, look! 275 00:15:30,407 --> 00:15:35,513 Who else is ready? fly high? 276 00:15:37,546 --> 00:15:38,971 I am ready. 277 00:15:39,840 --> 00:15:43,093 Mr. Preston, I'm working on Appendix D yesterday. 278 00:15:43,235 --> 00:15:46,221 I think there is a gap can solve our problems. 279 00:15:46,820 --> 00:15:49,131 I will explain later all ready. 280 00:15:49,710 --> 00:15:51,735 What? Let's go, friend. 281 00:15:51,760 --> 00:15:52,760 Let's go. 282 00:15:53,799 --> 00:15:55,315 Take it easy, Linda. 283 00:15:56,330 --> 00:15:57,941 You are too diligent. 284 00:16:09,599 --> 00:16:12,465 PRESTON 285 00:16:12,850 --> 00:16:14,860 Wait till you see Klub Golf Cyan Country. 286 00:16:14,980 --> 00:16:17,920 The 18th hole, straight uphill, sharp left turn. 287 00:16:18,000 --> 00:16:19,327 I know my friends will love it. 288 00:16:20,633 --> 00:16:22,473 I have to show something. 289 00:16:23,135 --> 00:16:24,675 You will definitely like it. 290 00:16:24,700 --> 00:16:25,700 Look at this. 291 00:16:35,925 --> 00:16:37,752 AUDITION RECORD NUMBER 578 292 00:16:37,982 --> 00:16:40,175 What is this? 293 00:16:42,445 --> 00:16:43,605 Damn it! 294 00:16:43,630 --> 00:16:45,250 I'm Linda Liddle. 295 00:16:46,495 --> 00:16:47,830 Impossible. 296 00:16:48,360 --> 00:16:51,845 I want to be... 297 00:16:51,870 --> 00:16:52,870 Oh my God! 298 00:16:53,586 --> 00:16:55,556 THE NEXT SURVIVOR 299 00:16:58,190 --> 00:16:59,630 I like reading. 300 00:17:00,254 --> 00:17:03,015 But I'm also crazy about 301 00:17:06,709 --> 00:17:09,257 I can survive 302 00:17:09,323 --> 00:17:11,796 IV. CONCLUSION AND RECOMMENDATIONS 303 00:17:12,898 --> 00:17:14,755 I can make fire 304 00:17:14,780 --> 00:17:16,986 And I master 305 00:17:23,028 --> 00:17:28,306 I'm a strategist, so I 306 00:17:30,408 --> 00:17:33,744 When times are tough, 307 00:17:35,903 --> 00:17:37,183 Linda is tough. 308 00:17:37,730 --> 00:17:40,291 I'm not just full 309 00:17:40,889 --> 00:17:42,369 I'm funny too. 310 00:17:45,003 --> 00:17:48,724 And... I always 311 00:17:49,630 --> 00:17:51,224 I give the best advice. 312 00:17:51,712 --> 00:17:52,650 SECRET MEMORANDUM 313 00:17:52,675 --> 00:17:55,231 SAVE DOCUMENT CHANGES? 314 00:17:55,297 --> 00:17:58,797 Outperform 315 00:17:58,912 --> 00:18:00,326 DON'T SAVE ✅ 316 00:18:01,500 --> 00:18:02,926 So how about it, Jeff? 317 00:18:03,550 --> 00:18:05,388 Am I worthy to be 318 00:18:06,420 --> 00:18:07,836 Give me a hint. 319 00:18:08,020 --> 00:18:09,020 Oh, wow! 320 00:18:13,413 --> 00:18:14,853 What was that? 321 00:18:15,895 --> 00:18:16,895 Ladies and gentlemen, 322 00:18:16,920 --> 00:18:19,061 please fold your table and please sit down. 323 00:18:19,140 --> 00:18:21,321 Make sure you fasten your seat belt tightly attached. 324 00:18:24,235 --> 00:18:26,665 Yes, gentlemen. Please sit. 325 00:18:26,690 --> 00:18:28,315 You really are coward. 326 00:18:30,186 --> 00:18:32,312 What a coward... 327 00:18:48,872 --> 00:18:51,092 Oh God, please help. 328 00:18:51,593 --> 00:18:54,846 Oh God 329 00:19:01,569 --> 00:19:02,789 Help me 330 00:19:07,306 --> 00:19:08,810 What? Give me a place 331 00:19:09,620 --> 00:19:11,563 Help me! 332 00:19:26,379 --> 00:19:27,732 Oh God 333 00:19:28,066 --> 00:19:29,267 Don't let go. 334 00:19:29,375 --> 00:19:30,375 What are you doing? 335 00:19:30,400 --> 00:19:31,400 Give me your belt! 336 00:19:41,683 --> 00:19:43,823 Oh my God. 337 00:19:50,959 --> 00:19:52,326 Linda? 338 00:19:53,061 --> 00:19:54,481 Please! 339 00:19:54,682 --> 00:19:57,086 Do something! 340 00:19:57,310 --> 00:19:58,310 Linda! 341 00:21:13,738 --> 00:21:14,738 Unlucky. 342 00:22:26,503 --> 00:22:27,503 Hah! 343 00:23:36,138 --> 00:23:37,138 Hey! 344 00:23:37,410 --> 00:23:38,770 Do you... 345 00:23:46,149 --> 00:23:47,389 It has to be you, right? 346 00:23:52,801 --> 00:23:53,814 Unlucky. 347 00:24:03,657 --> 00:24:04,657 Oh... 348 00:24:26,179 --> 00:24:27,179 Yes. 349 00:26:01,019 --> 00:26:02,226 Oh. 350 00:26:06,669 --> 00:26:07,669 Oh... 351 00:26:19,296 --> 00:26:21,215 Oh. 352 00:26:23,639 --> 00:26:24,639 Good... 353 00:26:31,381 --> 00:26:35,481 Oh... Look who's new just aware. 354 00:26:45,279 --> 00:26:46,579 Good! 355 00:26:57,877 --> 00:26:59,277 The others? 356 00:27:00,390 --> 00:27:02,001 Is there anyone else? 357 00:27:06,263 --> 00:27:07,519 Owner. 358 00:27:15,140 --> 00:27:16,404 How long? 359 00:27:16,713 --> 00:27:18,018 Did you faint? 360 00:27:18,740 --> 00:27:20,058 One and a half days. 361 00:27:22,020 --> 00:27:23,741 You scared me earlier. 362 00:27:25,190 --> 00:27:27,525 But you look better now. 363 00:27:31,236 --> 00:27:32,296 I'll take it again. 364 00:27:33,083 --> 00:27:34,083 Hey. 365 00:27:36,296 --> 00:27:37,296 Thank You. 366 00:27:48,021 --> 00:27:50,430 Okay. 367 00:27:51,420 --> 00:27:52,440 Oh. 368 00:27:53,883 --> 00:27:54,883 Oh. 369 00:27:56,665 --> 00:27:58,940 Oh. Yes! 370 00:28:02,309 --> 00:28:03,309 Good. 371 00:28:27,586 --> 00:28:28,753 Yes. It worked. 372 00:28:30,447 --> 00:28:32,421 You, you, you, you. 373 00:28:32,762 --> 00:28:34,162 That, that. 374 00:28:34,302 --> 00:28:35,822 That. 375 00:28:41,748 --> 00:28:43,148 Okay. 376 00:28:43,173 --> 00:28:44,413 A little food. 377 00:28:45,920 --> 00:28:47,000 Oh. 378 00:28:49,975 --> 00:28:50,834 This! 379 00:28:50,859 --> 00:28:55,195 No, you have to restore energy. 380 00:28:55,220 --> 00:28:56,733 This is the only way. 381 00:28:57,247 --> 00:28:58,846 Just eat a little. 382 00:28:59,620 --> 00:29:01,774 One small bite. Mm. 383 00:29:01,900 --> 00:29:02,900 Mm. 384 00:29:05,315 --> 00:29:06,382 This... 385 00:29:06,593 --> 00:29:08,012 Mm. 386 00:29:08,566 --> 00:29:09,566 Come on... 387 00:29:12,853 --> 00:29:13,853 Swallow it. 388 00:29:16,371 --> 00:29:18,211 Also.... 389 00:30:09,168 --> 00:30:10,914 I found a shell. 390 00:30:11,847 --> 00:30:13,154 Large clam. 391 00:30:13,209 --> 00:30:14,869 Wah... 392 00:30:15,230 --> 00:30:17,263 I have clams. 393 00:30:19,400 --> 00:30:20,897 I have clams. 394 00:30:22,030 --> 00:30:23,358 This is a big clam. 395 00:30:24,000 --> 00:30:27,249 Usually people call it a clam, but this is actually a sea slug. 396 00:30:27,667 --> 00:30:31,056 And... this is a kind of sea snail. 397 00:30:32,010 --> 00:30:33,250 It must taste delicious. 398 00:30:33,290 --> 00:30:35,656 I'll open it and bake it. 399 00:30:40,180 --> 00:30:42,041 When do you think we'll get out of here? 400 00:30:44,493 --> 00:30:47,335 Who knows. 401 00:30:49,966 --> 00:30:52,347 We have to find the crash site. 402 00:30:53,010 --> 00:30:56,221 Then look for other survivors. 403 00:30:57,502 --> 00:31:00,881 We... around the Gulf of Thailand. 404 00:31:01,710 --> 00:31:03,801 It has drifted away for who knows how far. 405 00:31:04,110 --> 00:31:07,053 There are many small islands around here. 406 00:31:07,090 --> 00:31:10,780 Have you tried making an emergency signal? 407 00:31:11,490 --> 00:31:12,190 You mean? 408 00:31:12,215 --> 00:31:17,208 Emergency signals, such as placing... 409 00:31:18,019 --> 00:31:21,087 Bamboo stick with the word please written on it. 410 00:31:21,833 --> 00:31:23,160 Something like that. 411 00:31:23,820 --> 00:31:25,159 Or make a big fire. 412 00:31:25,200 --> 00:31:27,200 The smoke will be clearly visible. 413 00:31:27,878 --> 00:31:28,878 It can be tried. 414 00:31:28,903 --> 00:31:31,360 Sorry, I haven't thought of that yet. 415 00:31:31,690 --> 00:31:33,510 Not yet my priority. 416 00:31:34,380 --> 00:31:37,127 I'm busy keeping us alive. 417 00:31:38,670 --> 00:31:40,840 Food, drink, and shelter. 418 00:31:40,841 --> 00:31:41,735 Yes, that's right. 419 00:31:41,760 --> 00:31:43,620 But what about GPS? 420 00:31:43,645 --> 00:31:45,469 Or aircraft equipment 421 00:31:45,560 --> 00:31:46,675 which might drift? 422 00:31:46,700 --> 00:31:48,355 Have you looked for it? 423 00:31:48,380 --> 00:31:49,735 That should be your main focus. 424 00:31:49,760 --> 00:31:51,494 But that doesn't bring us home. 425 00:31:51,780 --> 00:31:55,772 I'm not a housemaid here. 426 00:31:58,070 --> 00:32:00,541 Just so you know, you almost died earlier. 427 00:32:01,700 --> 00:32:03,179 Alone on the beach. 428 00:32:03,553 --> 00:32:05,093 True, right? Yes. 429 00:32:07,515 --> 00:32:10,801 What do you think my fate will be, without you 430 00:32:13,135 --> 00:32:14,135 What does that mean? 431 00:32:14,160 --> 00:32:15,160 You know what that means. 432 00:32:17,180 --> 00:32:18,857 Okay, I understand. 433 00:32:21,641 --> 00:32:23,506 Unlucky! What are you doing? 434 00:32:24,230 --> 00:32:25,525 Want to stand up? Yes. 435 00:32:25,550 --> 00:32:27,065 Relax, it's not broken. 436 00:32:27,090 --> 00:32:28,120 Let me help you. 437 00:32:28,140 --> 00:32:29,815 No need. 438 00:32:29,840 --> 00:32:31,081 Let me help. 439 00:32:31,106 --> 00:32:32,858 Do not touch me! 440 00:32:33,230 --> 00:32:34,970 Your hands are so soft. 441 00:32:35,320 --> 00:32:37,707 Like just out of the factory. 442 00:32:38,280 --> 00:32:39,515 Is this funny to you? 443 00:32:39,859 --> 00:32:41,275 What is this? 444 00:32:41,300 --> 00:32:42,895 Watch your words to me. 445 00:32:43,020 --> 00:32:45,070 Understand? You are my subordinate. 446 00:32:49,020 --> 00:32:51,170 What did you say earlier? You heard it yourself. 447 00:32:54,440 --> 00:32:56,081 Any problem with that? 448 00:33:06,510 --> 00:33:07,625 Don't rely on me. 449 00:33:07,650 --> 00:33:08,670 I don't... 450 00:33:10,876 --> 00:33:14,190 Good. The shoes already smell. 451 00:33:15,580 --> 00:33:17,473 Sticky dirt shoes. 452 00:33:18,843 --> 00:33:20,495 Where are you goin? 453 00:33:22,393 --> 00:33:26,545 Oh, no! Not the snail! 454 00:33:27,437 --> 00:33:28,437 Don't! 455 00:33:30,089 --> 00:33:31,089 Hey! 456 00:33:31,790 --> 00:33:33,264 I could starve to death! 457 00:33:43,286 --> 00:33:44,286 Okay. 458 00:33:47,396 --> 00:33:48,396 Good. 459 00:33:51,047 --> 00:33:52,047 This is not true. 460 00:33:55,418 --> 00:33:57,626 I can do this all day. 461 00:33:58,368 --> 00:34:00,713 I have a lot of time. I'm not in a hurry. 462 00:34:01,126 --> 00:34:02,146 I'm not going anywhere. 463 00:34:18,856 --> 00:34:20,596 He left me! 464 00:35:08,180 --> 00:35:10,467 Linda..... 465 00:35:42,976 --> 00:35:45,251 We're not in the office anymore, Bradley. 466 00:35:48,222 --> 00:35:49,222 Okay? 467 00:35:53,810 --> 00:35:54,810 That is you. 468 00:35:54,930 --> 00:35:57,161 I was scared when you left. 469 00:35:57,460 --> 00:35:58,595 There are footprints. 470 00:35:58,827 --> 00:36:00,925 Looks like a wild boar. Wild boar? 471 00:36:00,950 --> 00:36:03,473 Isn't that dangerous? Can save us. 472 00:36:04,948 --> 00:36:08,260 Could be a few more days until help arrives. 473 00:36:08,300 --> 00:36:09,245 That's your plan? 474 00:36:09,270 --> 00:36:11,201 It could take up to a week. 475 00:36:11,849 --> 00:36:13,497 We need nutritious food. 476 00:36:13,850 --> 00:36:15,557 Are you going to hunt pigs? 477 00:36:16,640 --> 00:36:18,507 Linda from accounting? 478 00:36:20,055 --> 00:36:22,435 Strategy and planning, to be precise. 479 00:36:22,460 --> 00:36:23,460 It depends. 480 00:36:23,590 --> 00:36:25,236 But, wait. 481 00:36:25,530 --> 00:36:27,271 You should know that. 482 00:36:28,230 --> 00:36:33,672 Because you have reviewed my work that is so amazing. 483 00:36:35,240 --> 00:36:36,320 That is right? 484 00:36:36,446 --> 00:36:39,718 Before you turned down my promotion? 485 00:36:39,743 --> 00:36:42,783 Yeah. Look, I have to take it. difficult decisions. 486 00:36:42,940 --> 00:36:45,788 That's the risk of being a boss. You must understand. 487 00:36:45,813 --> 00:36:47,262 Just keep your nonsense to yourself. 488 00:37:38,900 --> 00:37:40,843 Where are you, little pig? 489 00:37:58,418 --> 00:38:00,832 Okay. 490 00:39:39,937 --> 00:39:41,533 Have you ever hunted? 491 00:39:45,966 --> 00:39:47,295 I think I like it. 492 00:39:59,810 --> 00:40:02,459 This is the most delicious meat ever I feel. 493 00:40:02,740 --> 00:40:04,072 Incredible. 494 00:40:12,552 --> 00:40:13,552 What? 495 00:40:15,460 --> 00:40:17,075 I was just thinking. 496 00:40:19,320 --> 00:40:21,995 When you just sit here quietly like a log, 497 00:40:23,662 --> 00:40:26,181 I am the one who is sufficient our needs. 498 00:40:41,940 --> 00:40:43,020 It is true. 499 00:40:44,655 --> 00:40:47,120 You really did it. 500 00:40:47,480 --> 00:40:48,480 This pig. 501 00:40:52,191 --> 00:40:53,651 You didn't want to before. 502 00:40:56,473 --> 00:40:58,313 Now this pig is useful. 503 00:41:24,988 --> 00:41:26,548 Oh. 504 00:42:40,410 --> 00:42:41,810 Please! 505 00:42:50,596 --> 00:42:51,796 It is not time yet. 506 00:42:57,351 --> 00:42:58,411 Hah. 507 00:43:03,119 --> 00:43:04,119 Halo. 508 00:43:04,872 --> 00:43:05,872 Oh, hello. 509 00:43:06,100 --> 00:43:07,468 Is there anything I missed? 510 00:43:07,510 --> 00:43:08,975 Not many. 511 00:43:10,579 --> 00:43:13,015 Where have you been? Explore. 512 00:43:13,275 --> 00:43:14,635 Finding new water sources. 513 00:43:14,660 --> 00:43:16,225 Good. Oh. 514 00:43:16,250 --> 00:43:18,301 Is there fresh water there? 515 00:43:19,360 --> 00:43:22,000 Much cleaner. Very fresh. Give it a try. 516 00:43:23,252 --> 00:43:24,855 Nice bag. Did you make it earlier? 517 00:43:24,981 --> 00:43:26,560 Yes. What do you think? 518 00:43:26,833 --> 00:43:28,933 Isn't it beautiful? Mmm. 519 00:43:29,586 --> 00:43:30,586 Very beautiful. 520 00:43:33,293 --> 00:43:34,834 Okay. What's going on? 521 00:43:35,200 --> 00:43:36,921 What do you think is wrong? 522 00:43:38,080 --> 00:43:41,321 We've been here for two weeks, right? 523 00:43:41,860 --> 00:43:44,664 Why haven't they found us yet? Who knows. 524 00:43:45,830 --> 00:43:48,492 I'm sure it will be soon. 525 00:43:50,030 --> 00:43:56,532 Know the most important thing for survival? Number one thing... 526 00:43:57,741 --> 00:43:58,775 Positive attitude. 527 00:43:58,800 --> 00:44:00,379 You're kidding, right? 528 00:44:00,854 --> 00:44:02,680 We have to act. Understand? 529 00:44:02,784 --> 00:44:04,549 I'm serious. I'm sick of this. 530 00:44:04,770 --> 00:44:06,183 We have to do something. 531 00:44:06,208 --> 00:44:08,343 We have to make a raft. 532 00:44:08,380 --> 00:44:09,755 What? Yes. 533 00:44:09,780 --> 00:44:11,258 I've watched the news. 534 00:44:11,370 --> 00:44:12,850 Someone survived a shipwreck. 535 00:44:12,875 --> 00:44:13,955 He did three things. 536 00:44:13,980 --> 00:44:16,927 Save water, food, then be found. 537 00:44:17,320 --> 00:44:19,525 We have to go to the boat ramp. 538 00:44:19,550 --> 00:44:22,870 Look for shipping lanes. Let them be visible. 539 00:44:23,001 --> 00:44:25,987 Making a raft. I don't think that's a good idea. 540 00:44:26,300 --> 00:44:28,047 The raft... 541 00:44:28,510 --> 00:44:32,117 That's the last option for us. 542 00:44:33,506 --> 00:44:34,506 No. 543 00:44:34,770 --> 00:44:36,801 We have to stay here. 544 00:44:37,713 --> 00:44:38,713 Stick to the plan. 545 00:44:40,000 --> 00:44:43,921 Besides, to be honest, is it that bad? 546 00:44:44,315 --> 00:44:47,580 Do we have food? Water? Friends? 547 00:44:48,475 --> 00:44:52,597 Linda, I'm sorry, this is the last place in the world that I want to go to. 548 00:44:56,966 --> 00:44:57,966 Wow. 549 00:44:59,270 --> 00:45:00,749 Didn't I take good care of you? 550 00:45:00,774 --> 00:45:02,545 You take care of me? 551 00:45:02,770 --> 00:45:04,319 Look at my face. 552 00:45:05,020 --> 00:45:07,235 Do you think my skin can recover again? 553 00:45:07,493 --> 00:45:08,370 Hah? 554 00:45:08,395 --> 00:45:11,204 Look at you. You look fresh and fit. 555 00:45:13,264 --> 00:45:14,975 This is your life now. 556 00:45:15,066 --> 00:45:16,135 Yes. 557 00:45:16,160 --> 00:45:17,667 What are you doing? 558 00:45:17,860 --> 00:45:18,695 I'm going to leave here. 559 00:45:18,720 --> 00:45:20,480 Your legs can't move yet. bear the burden! 560 00:45:20,481 --> 00:45:22,077 Don't control me! 561 00:45:22,240 --> 00:45:23,724 How about that? 562 00:45:25,313 --> 00:45:26,313 You know? 563 00:45:26,733 --> 00:45:28,400 You think you're smart? 564 00:45:29,240 --> 00:45:30,961 Do you know who you're talking to? 565 00:45:31,700 --> 00:45:34,141 CEO of the company next generation, darling. 566 00:45:34,166 --> 00:45:35,302 So true. 567 00:45:36,500 --> 00:45:38,506 The company your father built. 568 00:45:38,860 --> 00:45:40,487 May his soul rest in peace. 569 00:45:42,486 --> 00:45:43,486 Wah. 570 00:45:44,080 --> 00:45:46,730 Wow. You know what? Your business is done. 571 00:45:46,960 --> 00:45:48,995 Huh? Yeah. You're fired. 572 00:45:49,020 --> 00:45:50,195 Oh yes? 573 00:45:50,220 --> 00:45:51,540 Yes. Oh, no! 574 00:45:54,210 --> 00:45:56,676 Where are you going? Wherever I want. 575 00:45:56,870 --> 00:45:58,395 Make your own tent. How to? 576 00:45:58,420 --> 00:45:59,555 It's easy. 577 00:45:59,580 --> 00:46:02,401 Look at the leaves and some twigs. 578 00:46:02,870 --> 00:46:04,765 I've seen you do that many times. 579 00:46:04,790 --> 00:46:07,400 Well, good luck. 580 00:46:07,580 --> 00:46:10,374 Or I'll show you where to send my last check. 581 00:46:10,820 --> 00:46:13,081 The second coconut tree on the left. 582 00:46:14,439 --> 00:46:15,439 Unlucky. 583 00:46:17,720 --> 00:46:20,360 Your tree. Foundation. 584 00:46:23,253 --> 00:46:24,842 This will be my home. 585 00:46:40,546 --> 00:46:41,903 I'm processing? 586 00:47:18,721 --> 00:47:19,721 Aah. 587 00:47:28,876 --> 00:47:29,876 Oh! 588 00:47:30,390 --> 00:47:31,390 Hmm! 589 00:47:31,502 --> 00:47:32,502 Hmm! 590 00:47:39,534 --> 00:47:40,728 Hah. 591 00:48:08,779 --> 00:48:10,099 Morning! 592 00:48:10,390 --> 00:48:11,790 Halo! 593 00:48:15,793 --> 00:48:16,893 H E P L? 594 00:48:20,635 --> 00:48:22,621 H E P L 595 00:48:23,313 --> 00:48:24,713 Uh... 596 00:49:05,474 --> 00:49:06,874 Huek...Beeh. 597 00:49:07,301 --> 00:49:09,354 Huh...Huh. 598 00:49:24,173 --> 00:49:25,476 You are exhausted. 599 00:49:36,850 --> 00:49:37,850 Halo. 600 00:49:40,009 --> 00:49:41,009 Halo. 601 00:49:41,276 --> 00:49:42,276 Case, Case. 602 00:49:43,016 --> 00:49:44,016 Hey. 603 00:49:44,605 --> 00:49:45,605 Linda? 604 00:49:46,036 --> 00:49:47,036 This is you? 605 00:49:47,320 --> 00:49:50,608 It seems we meet at last year's Christmas party. 606 00:49:51,123 --> 00:49:53,430 Oh, yes. I remember you. 607 00:49:53,455 --> 00:49:54,745 Yes, my guess is correct. Mr. Preston? 608 00:49:54,770 --> 00:49:57,230 That's right. How are you? I'm well. 609 00:49:57,320 --> 00:49:59,177 Oh, there's something in... 610 00:49:59,202 --> 00:50:00,790 Hmm. 611 00:50:01,210 --> 00:50:02,210 Good grief. 612 00:50:04,843 --> 00:50:05,843 Yes. 613 00:50:06,917 --> 00:50:08,957 Wow. Look at this dish. 614 00:50:09,310 --> 00:50:13,384 I'm willing to pay a high price for sushi that's not this good. 615 00:50:13,536 --> 00:50:14,925 Oh yes. 616 00:50:14,950 --> 00:50:16,205 How much are you willing to pay now? 617 00:50:16,230 --> 00:50:18,365 I want whatever is on that plate. 618 00:50:19,170 --> 00:50:20,891 So what are you going to do tomorrow? 619 00:50:21,136 --> 00:50:22,262 Haha. 620 00:50:22,443 --> 00:50:23,443 That is true. 621 00:50:26,373 --> 00:50:27,605 Oh, where did you get that knife? 622 00:50:27,630 --> 00:50:29,810 I found it. 623 00:50:31,043 --> 00:50:34,196 Extraordinary, items that wash up on the beach. 624 00:50:35,356 --> 00:50:36,833 Lifesaver. 625 00:50:39,096 --> 00:50:43,411 What business do you have in my office today? 626 00:50:44,983 --> 00:50:46,312 I want to apologize. 627 00:50:47,303 --> 00:50:50,161 What? For my previous attitude. 628 00:50:50,583 --> 00:50:52,345 Sorry here or at the office? 629 00:50:52,370 --> 00:50:53,370 Both of them. 630 00:50:53,930 --> 00:50:55,950 I take back all my words. 631 00:50:56,510 --> 00:50:58,217 So I'm not fired? Assets like you? 632 00:50:58,242 --> 00:50:59,117 You are kidding? 633 00:50:59,149 --> 00:51:00,149 Haha. 634 00:51:00,569 --> 00:51:02,383 The office would be a mess without you. 635 00:51:02,751 --> 00:51:04,776 Look at this place. It's so relaxing. 636 00:51:04,930 --> 00:51:06,890 Yes. Basically, I'm happy. 637 00:51:07,372 --> 00:51:11,911 This is amazing. You look great, if I can be honest. 638 00:51:12,309 --> 00:51:13,573 Of course you can. 639 00:51:13,750 --> 00:51:16,400 Different from the people who came to my office that day. 640 00:51:17,309 --> 00:51:20,545 So, you admit you have underestimate me? 641 00:51:20,570 --> 00:51:21,570 Yes. 642 00:51:22,120 --> 00:51:24,565 I really underestimated you. 643 00:51:24,590 --> 00:51:27,285 Exactly. I was wrong. 644 00:51:27,920 --> 00:51:31,582 And I really want to go back to your tent. 645 00:51:32,200 --> 00:51:35,071 Learn from you. If you allow, of course. 646 00:51:42,136 --> 00:51:43,136 Really? 647 00:51:43,161 --> 00:51:45,991 Well, I guess I can we talk about. 648 00:51:46,265 --> 00:51:47,705 Okay. Please sit down. 649 00:51:47,730 --> 00:51:49,685 With pleasure. Before you passed out? 650 00:51:49,710 --> 00:51:50,836 Yes. 651 00:51:53,957 --> 00:51:55,950 I was thinking. Like this. 652 00:51:57,136 --> 00:51:59,505 I want to help as much as I can. 653 00:51:59,530 --> 00:52:02,585 A valuable lesson. You makes all this look easy. 654 00:52:02,610 --> 00:52:06,213 The best way is to work together as a team. 655 00:52:06,300 --> 00:52:07,865 That was a smart move. 656 00:52:08,172 --> 00:52:09,637 Smart move. Right. 657 00:52:09,749 --> 00:52:10,890 Yes. 658 00:52:11,248 --> 00:52:13,482 That's really clever of you. 659 00:52:14,283 --> 00:52:15,283 Linda. 660 00:52:19,265 --> 00:52:21,290 What do you think? About what? 661 00:52:21,711 --> 00:52:23,411 Forgive my shortcomings. 662 00:52:23,436 --> 00:52:25,021 That's a lot. 663 00:52:26,022 --> 00:52:27,022 And. 664 00:52:28,780 --> 00:52:31,219 Maybe I can have lunch with you. 665 00:52:32,297 --> 00:52:34,860 Hmm. 666 00:52:35,250 --> 00:52:37,286 Can I trust you? 667 00:52:38,456 --> 00:52:40,530 Okay. 668 00:52:45,220 --> 00:52:47,185 The food is still there. 669 00:52:48,800 --> 00:52:50,135 Linda, please. 670 00:52:50,160 --> 00:52:51,835 Please. 671 00:52:53,300 --> 00:52:54,677 I apologize. 672 00:52:57,686 --> 00:52:58,998 That is it? 673 00:53:00,813 --> 00:53:02,904 Is that all you have to offer? 674 00:53:05,450 --> 00:53:07,642 What do you want from me? Huh? 675 00:53:08,600 --> 00:53:10,186 It depends. 676 00:53:11,629 --> 00:53:15,909 How far are you willing to sacrifice? for me? 677 00:53:39,966 --> 00:53:42,765 I'm just kidding. Put your clothes on. 678 00:53:42,920 --> 00:53:44,968 I won't do that. 679 00:53:47,000 --> 00:53:48,514 I'm not like you. 680 00:53:53,026 --> 00:53:54,026 Enough. 681 00:53:54,866 --> 00:53:55,866 Eat it. 682 00:53:58,275 --> 00:53:59,275 Enjoy. 683 00:53:59,306 --> 00:54:01,014 Thank You. 684 00:54:01,039 --> 00:54:02,039 This is the sauce. 685 00:54:02,842 --> 00:54:05,605 And I'll get you some drinking water. 686 00:54:05,630 --> 00:54:06,995 We cook in a frying pan. 687 00:54:07,020 --> 00:54:08,020 Oh my God. 688 00:54:08,753 --> 00:54:09,753 What's this? 689 00:54:10,319 --> 00:54:12,077 Very delicious. 690 00:54:12,332 --> 00:54:14,091 Hmm. 691 00:54:14,566 --> 00:54:15,515 Hmm. 692 00:54:16,366 --> 00:54:17,366 Hmm. 693 00:54:18,333 --> 00:54:19,800 Damn, this is delicious. 694 00:54:21,066 --> 00:54:22,880 Incredible. 695 00:54:30,101 --> 00:54:31,101 Uh. 696 00:54:31,126 --> 00:54:32,876 How about we go for a walk? 697 00:54:33,220 --> 00:54:35,000 Sure. This leg is getting better. 698 00:54:35,025 --> 00:54:36,655 Must continue to train. 699 00:54:36,680 --> 00:54:37,680 Where are we going? 700 00:54:38,319 --> 00:54:39,319 Surprise. 701 00:54:41,413 --> 00:54:42,413 Are you okay? 702 00:55:03,518 --> 00:55:05,197 Okay, let's go to the top. 703 00:55:07,628 --> 00:55:09,341 This is the hard part. 704 00:55:14,450 --> 00:55:15,709 You can do it. 705 00:55:19,309 --> 00:55:20,615 You can do it. 706 00:55:21,212 --> 00:55:22,532 Well, that's it. 707 00:55:23,521 --> 00:55:24,521 Yes. 708 00:55:24,853 --> 00:55:25,853 Exciting, right? 709 00:55:27,720 --> 00:55:28,720 Of course. 710 00:55:38,912 --> 00:55:40,477 Days without results. 711 00:55:43,673 --> 00:55:45,406 That's us down there. 712 00:55:46,760 --> 00:55:47,760 Pass here. 713 00:55:55,772 --> 00:55:57,874 A few tips for finding food. 714 00:55:58,754 --> 00:56:01,681 Never eat berries. 715 00:56:02,865 --> 00:56:04,865 which is yellow, green, or white. 716 00:56:04,890 --> 00:56:07,801 If you want to know whether it is poisonous or not, 717 00:56:14,893 --> 00:56:17,383 watch the reaction, like that. 718 00:56:17,790 --> 00:56:19,610 Yeah, don't try eating it in your breakfast. 719 00:56:19,710 --> 00:56:20,710 Understand. 720 00:56:22,058 --> 00:56:23,835 Funny. Okay. 721 00:56:23,860 --> 00:56:27,605 See the rock below that looks like the letter X? 722 00:56:27,796 --> 00:56:28,796 Yes. 723 00:56:29,000 --> 00:56:33,711 The area is full of thorny bushes. and poisonous plants. 724 00:56:34,355 --> 00:56:37,610 Three steps there, your skin will itch for a week. 725 00:56:37,635 --> 00:56:41,091 So never go there. 726 00:56:42,578 --> 00:56:44,139 Okay. 727 00:56:45,171 --> 00:56:47,447 We have to go back. Yes. 728 00:56:48,603 --> 00:56:50,062 Don't be careless. 729 00:56:54,532 --> 00:56:57,817 I'll rest my feet for a bit. 730 00:56:59,406 --> 00:57:00,406 Yes. 731 00:57:01,200 --> 00:57:02,200 Just relax. 732 00:57:04,506 --> 00:57:06,407 The road is steep. Ouch… 733 00:57:12,152 --> 00:57:14,898 Here, here! 734 00:57:14,923 --> 00:57:15,923 Hold on! 735 00:57:16,318 --> 00:57:17,318 Hold my hand! 736 00:57:18,408 --> 00:57:19,572 Come on, hold on tight! 737 00:57:33,904 --> 00:57:35,077 Are you alright? 738 00:57:35,673 --> 00:57:36,673 Thank You. 739 00:57:37,599 --> 00:57:38,699 How does it feel? 740 00:57:45,785 --> 00:57:47,025 Look what I found. 741 00:57:47,433 --> 00:57:48,433 Green bananas? 742 00:57:48,906 --> 00:57:49,906 It will be ripe soon. 743 00:57:53,383 --> 00:57:56,387 I will speed up the natural process. 744 00:57:59,600 --> 00:58:02,281 Heat converts starch into sugar. 745 00:58:03,641 --> 00:58:05,146 Try one. 746 00:58:13,954 --> 00:58:16,769 Oh my gosh. That's amazing. 747 00:58:18,073 --> 00:58:22,083 Unbelievable. Crispy and soft at the same time. 748 00:58:22,108 --> 00:58:24,150 Stop! This is nothing. 749 00:58:25,268 --> 00:58:26,844 Have you heard of Pruno? 750 00:58:26,970 --> 00:58:28,225 Pruno? What is that? 751 00:58:28,250 --> 00:58:31,843 Prisoners' drink to get drunk. 752 00:58:32,405 --> 00:58:34,103 Mostly fruit fermentation. 753 00:58:34,660 --> 00:58:36,298 Also known as “toilet wine”. 754 00:58:36,323 --> 00:58:37,323 Toilet wine. 755 00:58:38,222 --> 00:58:40,252 So, you want to make that drink? 756 00:58:40,976 --> 00:58:41,976 I've made it. 757 00:58:43,091 --> 00:58:45,052 I've been working on it for a few days. 758 00:58:45,970 --> 00:58:46,970 Want to get drunk? 759 00:58:47,550 --> 00:58:48,550 Of course. 760 00:58:48,890 --> 00:58:49,890 Okay. 761 00:58:57,342 --> 00:58:58,671 It tastes really good. 762 00:58:58,696 --> 00:58:59,696 Thank you darling. 763 00:59:00,529 --> 00:59:01,529 Call me “darling”? 764 00:59:02,636 --> 00:59:06,982 Yes, but… sorry. That's my bird's name. 765 00:59:07,160 --> 00:59:08,869 Oh, you have a bird. 766 00:59:09,120 --> 00:59:10,120 Yes, I miss him. 767 00:59:10,170 --> 00:59:11,170 Yes, for sure. 768 00:59:11,333 --> 00:59:13,066 A smart bird. 769 00:59:13,146 --> 00:59:14,951 So you live alone with the birds. 770 00:59:15,636 --> 00:59:17,810 Sorry. 771 00:59:20,776 --> 00:59:22,114 I was married. 772 00:59:22,829 --> 00:59:25,070 Really? Wow. 773 00:59:26,742 --> 00:59:29,335 Yeah, it's not like that. I don't know. 774 00:59:30,210 --> 00:59:32,161 Ten years. 775 00:59:33,955 --> 00:59:35,850 So divorce, or…? 776 00:59:36,124 --> 00:59:37,318 No, he died. 777 00:59:38,660 --> 00:59:39,820 Oh, sorry to hear that. 778 00:59:39,845 --> 00:59:42,466 No. He's not a good person. 779 00:59:43,704 --> 00:59:47,485 He doesn't know how to love. 780 00:59:47,510 --> 00:59:48,510 Yes. 781 00:59:49,210 --> 00:59:50,691 I know how it feels. 782 00:59:51,829 --> 00:59:52,829 Oh yes? 783 00:59:53,557 --> 00:59:54,557 Yes. 784 00:59:55,489 --> 00:59:58,616 My parents are the same. 785 00:59:59,110 --> 01:00:01,261 Towards each other and me. 786 01:00:01,510 --> 01:00:03,701 My father is a complete stranger to me. 787 01:00:04,145 --> 01:00:07,446 I don't know him. Can't say a single thing about it. 788 01:00:07,990 --> 01:00:12,404 I was raised by a very cruel mother. 789 01:00:14,406 --> 01:00:18,467 Like violence. Emotionally and physically. 790 01:00:20,600 --> 01:00:22,405 Yes. His father was a very bad man. 791 01:00:22,509 --> 01:00:27,064 I try not to blame him, but it's hard to do... 792 01:00:27,240 --> 01:00:29,319 not to hate him, understand? 793 01:00:35,090 --> 01:00:37,136 Have you ever heard the saying... 794 01:00:37,210 --> 01:00:40,145 Monsters are not born, but created? 795 01:00:41,749 --> 01:00:42,749 Haha. 796 01:00:42,850 --> 01:00:45,148 Yes. You called me a monster. 797 01:00:46,330 --> 01:00:47,969 Of course, you are a monster. 798 01:00:48,270 --> 01:00:50,310 Haha. Ya. 799 01:00:50,340 --> 01:00:53,145 Yes, I am. 800 01:00:53,750 --> 01:00:55,591 At least now we know... 801 01:00:56,750 --> 01:00:58,528 it's not entirely your fault. 802 01:01:05,761 --> 01:01:08,286 Ever thought about leaving him? Your husband? 803 01:01:10,972 --> 01:01:11,972 Yes. 804 01:01:13,287 --> 01:01:14,287 Every night. 805 01:01:16,073 --> 01:01:17,073 For years. 806 01:01:20,610 --> 01:01:23,781 Just keep hoping he changes... 807 01:01:25,330 --> 01:01:28,120 and return to the way it was at the beginning. 808 01:01:29,374 --> 01:01:32,001 You know what? We're just lying to ourselves. 809 01:01:33,140 --> 01:01:35,428 Because I don't want to be alone. 810 01:01:40,300 --> 01:01:41,773 How did he die? 811 01:01:44,829 --> 01:01:46,369 Car accident. 812 01:01:49,890 --> 01:01:51,636 He is a drunkard. 813 01:01:53,890 --> 01:01:55,600 And, uh... 814 01:01:56,773 --> 01:02:00,086 I always hide the key when he was really drunk. 815 01:02:01,780 --> 01:02:03,308 Then one night... 816 01:02:03,730 --> 01:02:05,428 well, that night... 817 01:02:05,650 --> 01:02:07,407 We had a big fight. 818 01:02:09,260 --> 01:02:11,571 He did something outrageous. 819 01:02:14,197 --> 01:02:15,798 What a terrible thing. 820 01:02:18,310 --> 01:02:19,868 Even for himself. 821 01:02:22,709 --> 01:02:25,573 He was very angry and furious. 822 01:02:26,576 --> 01:02:28,849 He looked for the car keys. 823 01:02:32,485 --> 01:02:34,595 So I took it from my bag. 824 01:02:36,620 --> 01:02:38,534 Put it on the table. 825 01:02:40,456 --> 01:02:42,237 Let it go. 826 01:02:44,030 --> 01:02:46,085 Pouring him the last drink. 827 01:02:55,580 --> 01:02:57,583 I can't believe I'm telling this. 828 01:02:57,829 --> 01:02:58,829 It doesn't matter. 829 01:03:00,970 --> 01:03:02,798 I've never told anyone. 830 01:03:12,609 --> 01:03:13,897 You know? 831 01:03:14,376 --> 01:03:16,858 I don't think we need to leave here. 832 01:03:19,003 --> 01:03:20,717 Do you understand what I mean? 833 01:03:39,261 --> 01:03:40,261 Oh yes. 834 01:03:41,169 --> 01:03:43,095 Oh. 835 01:03:45,104 --> 01:03:46,104 Oh. 836 01:03:52,793 --> 01:03:54,193 Oh my God. 837 01:03:57,186 --> 01:03:58,919 Ouch. 838 01:04:10,818 --> 01:04:12,018 Oh. 839 01:04:54,936 --> 01:04:56,326 Quick, cover the fire! 840 01:05:02,880 --> 01:05:05,106 We will lose everything. 841 01:05:11,139 --> 01:05:14,079 Are you okay? Yes. We have to go. 842 01:05:14,603 --> 01:05:16,683 Come on, quickly! 843 01:05:24,490 --> 01:05:25,957 Come in here! 844 01:05:26,181 --> 01:05:28,814 Duck down. Watch your step! 845 01:05:29,706 --> 01:05:32,510 It's very low here, be careful. 846 01:05:39,626 --> 01:05:41,559 We are safe until the storm subsides. 847 01:05:43,410 --> 01:05:45,775 I'm cold. Take off your clothes. 848 01:05:45,800 --> 01:05:48,200 Just let go. 849 01:05:49,133 --> 01:05:51,167 Hah. Oh. 850 01:05:51,460 --> 01:05:53,960 Good. 851 01:06:05,120 --> 01:06:07,495 Come here. 852 01:06:08,114 --> 01:06:09,684 Next to here. 853 01:06:10,099 --> 01:06:12,260 Yeah, that's smart. Okay. 854 01:06:16,095 --> 01:06:18,408 You're good? Yes, it's better. 855 01:06:40,473 --> 01:06:41,794 Bradley? 856 01:06:47,556 --> 01:06:49,196 Bradley? 857 01:06:51,926 --> 01:06:52,926 Bradley? 858 01:06:55,586 --> 01:06:56,586 Yes. 859 01:07:01,709 --> 01:07:03,275 You woke up very early. 860 01:07:04,215 --> 01:07:07,133 Yes, I can't sleep. 861 01:07:08,280 --> 01:07:12,836 I went to camp and everything was destroyed, swept away by the current. 862 01:07:12,896 --> 01:07:15,577 I was so stupid to build a camp so close to the beach. 863 01:07:15,763 --> 01:07:18,010 It's okay. Build a new one. 864 01:07:20,165 --> 01:07:22,882 Yes. This time in a more private place tall, right? 865 01:07:23,165 --> 01:07:25,190 Yes. And I can help. 866 01:07:25,580 --> 01:07:28,170 I mean, I've gotten stronger. 867 01:07:29,416 --> 01:07:30,864 We work together. 868 01:07:33,370 --> 01:07:34,614 I agree. 869 01:08:08,578 --> 01:08:11,524 It would be easier if I using the knife. 870 01:08:12,902 --> 01:08:13,902 Yes. 871 01:08:14,929 --> 01:08:17,190 You better learn to do it without that tool. 872 01:08:17,923 --> 01:08:20,158 Try it. Solve it yourself. 873 01:08:20,183 --> 01:08:23,344 Prove me wrong. Don't you? ever said that to me? 874 01:08:23,369 --> 01:08:26,020 Ah. That's great. 875 01:08:29,989 --> 01:08:31,303 Okay. 876 01:08:32,122 --> 01:08:33,554 My legs are starting to get stiff. 877 01:08:33,736 --> 01:08:35,081 I'm going for a short walk. 878 01:08:35,270 --> 01:08:37,519 I will try to reach the ridge high today. 879 01:08:38,210 --> 01:08:39,972 The distance is quite far. 880 01:08:40,496 --> 01:08:43,674 Remember, be careful with the tendrils venomous on the south side. Yes. 881 01:08:44,416 --> 01:08:46,556 You know what? I'll come along. 882 01:08:48,430 --> 01:08:49,430 Of course. 883 01:08:49,580 --> 01:08:51,225 I need exercise too. 884 01:08:52,463 --> 01:08:54,203 By the way, I want to thank you. 885 01:08:54,542 --> 01:08:55,542 What for? 886 01:08:56,002 --> 01:08:58,579 For all that you have taught me to me here. 887 01:08:58,604 --> 01:09:03,693 In case they find us soon or it's all over. 888 01:09:03,756 --> 01:09:07,008 I want you to know my time here... 889 01:09:07,040 --> 01:09:08,491 not in vain. 890 01:09:10,156 --> 01:09:12,263 Yes. I feel the same way. 891 01:09:19,380 --> 01:09:21,057 Can I make dinner? 892 01:09:21,693 --> 01:09:23,189 Tomorrow night? 893 01:09:23,733 --> 01:09:26,200 So you can take a break from the kitchen. What do you think? 894 01:09:26,280 --> 01:09:28,079 That would be fun. 895 01:09:39,655 --> 01:09:42,621 Good evening, Madam. Thank you. have dined with us. 896 01:09:42,646 --> 01:09:43,746 Good grief. 897 01:09:43,920 --> 01:09:46,650 Check this out! As an opening, we have mango salsa... 898 01:09:46,675 --> 01:09:49,243 with gandaria fruit as a complement just picked. 899 01:09:49,656 --> 01:09:51,415 And for the main course, fish delicious white... 900 01:09:51,440 --> 01:09:54,901 smoked snapper with wild lemongrass and aroma orange. 901 01:09:58,166 --> 01:09:59,166 Incredible. 902 01:09:59,960 --> 01:10:01,295 Enjoy your meal. 903 01:10:01,600 --> 01:10:04,243 Do you often cook at home? 904 01:10:04,268 --> 01:10:06,075 No. Never. 905 01:10:06,100 --> 01:10:10,310 We usually order food or eating out. 906 01:10:10,335 --> 01:10:14,689 Every now and then we call in a private chef if you want a luxurious atmosphere. 907 01:10:15,115 --> 01:10:17,608 It's you and your fiancé. 908 01:10:17,860 --> 01:10:18,860 To you? 909 01:10:20,166 --> 01:10:21,366 Yes, Zuri. 910 01:10:22,760 --> 01:10:24,479 You must miss him, right? 911 01:10:25,607 --> 01:10:26,607 Yes. 912 01:10:36,500 --> 01:10:37,500 You are okay? 913 01:10:39,630 --> 01:10:41,840 I feel a bit... 914 01:10:44,575 --> 01:10:46,424 dizzy, actually. 915 01:10:47,305 --> 01:10:49,110 Maybe you should lie down. 916 01:10:49,693 --> 01:10:50,693 Yes. 917 01:10:53,253 --> 01:10:54,253 Ah! 918 01:10:55,040 --> 01:10:56,040 Oh! 919 01:10:57,323 --> 01:10:59,823 Oh... Ah. 920 01:11:01,189 --> 01:11:03,068 Uh. 921 01:11:03,663 --> 01:11:04,663 Oh! 922 01:11:05,421 --> 01:11:07,610 Oh! 923 01:11:08,348 --> 01:11:09,537 Oh! 924 01:11:10,050 --> 01:11:11,050 What? 925 01:11:11,176 --> 01:11:12,176 Ooh. 926 01:11:23,583 --> 01:11:24,943 What? 927 01:11:25,857 --> 01:11:27,257 Nooooooooo... 928 01:11:54,786 --> 01:11:57,756 Yes! You bastard, Linda! 929 01:12:07,448 --> 01:12:09,128 No, no, no. 930 01:12:09,679 --> 01:12:11,425 Left and right. 931 01:12:15,246 --> 01:12:16,579 Damn it! 932 01:12:50,230 --> 01:12:53,713 Oh... darling... 933 01:12:55,368 --> 01:12:56,934 Hueeek.... 934 01:13:10,434 --> 01:13:11,807 Hueeek.... 935 01:13:14,949 --> 01:13:17,262 Oh... Hueeeek. 936 01:13:22,773 --> 01:13:24,593 Hueek... Bueh. 937 01:13:26,307 --> 01:13:27,307 Oh.. 938 01:13:28,247 --> 01:13:29,247 Huh... 939 01:13:33,610 --> 01:13:35,515 I was just trying to knock you out. 940 01:13:35,540 --> 01:13:38,901 I didn't mean to... I swear For God's sake. 941 01:13:39,923 --> 01:13:42,422 I tried.... Enough. 942 01:13:42,449 --> 01:13:43,297 I only... 943 01:13:43,322 --> 01:13:46,960 No need to say it. I trust you. 944 01:13:54,170 --> 01:13:56,708 I taste something bitter, but I... 945 01:13:58,020 --> 01:14:01,221 I don't want to think you're cruel do such a thing. 946 01:14:02,013 --> 01:14:03,013 But... 947 01:14:04,251 --> 01:14:05,015 Anyway. 948 01:14:05,040 --> 01:14:09,001 It takes a lot of poison to killing humans. 949 01:14:09,305 --> 01:14:10,312 Unlucky. 950 01:14:10,694 --> 01:14:12,719 Next time. I could be wrong. 951 01:14:14,673 --> 01:14:16,130 Do you hear me? 952 01:14:16,739 --> 01:14:18,499 Sst... Sst. 953 01:14:21,523 --> 01:14:23,422 Okay. I understand. 954 01:14:24,270 --> 01:14:25,946 This, this, this. 955 01:14:26,410 --> 01:14:28,869 Come on, restore your energy, okay? 956 01:14:29,530 --> 01:14:30,530 Again. 957 01:14:31,143 --> 01:14:32,143 Good. 958 01:14:33,789 --> 01:14:34,789 Good. 959 01:14:35,590 --> 01:14:36,590 Yes. 960 01:14:39,490 --> 01:14:41,787 Now, some things have to change. 961 01:14:42,143 --> 01:14:43,143 About you. 962 01:14:43,936 --> 01:14:47,250 And this will not be easy. Of course. 963 01:14:48,042 --> 01:14:50,342 I've been thinking... 964 01:14:51,090 --> 01:14:52,995 Ways to make you understand. 965 01:14:53,676 --> 01:14:55,396 Do you want some? You haven't eaten yet? 966 01:14:55,810 --> 01:14:57,090 I'm fine. Thank you. 967 01:14:57,115 --> 01:14:58,935 Are you sure? Yes. 968 01:14:58,973 --> 01:15:00,653 My stomach still feels nauseous. 969 01:15:01,403 --> 01:15:02,403 Okay. 970 01:15:03,760 --> 01:15:06,551 I know this is hard for you. 971 01:15:07,605 --> 01:15:09,093 When not in control. 972 01:15:09,940 --> 01:15:11,433 You're not used to... 973 01:15:12,135 --> 01:15:14,082 Being in a position that... 974 01:15:15,240 --> 01:15:17,309 we can call this low. 975 01:15:18,849 --> 01:15:21,085 It's natural that you have difficulty taking orders. 976 01:15:21,110 --> 01:15:23,724 or have to depend on me 977 01:15:23,749 --> 01:15:26,030 to survive. Understand? 978 01:15:27,669 --> 01:15:28,749 That's natural. 979 01:15:29,060 --> 01:15:30,910 You are a slave to your own biology. 980 01:15:31,556 --> 01:15:32,556 Oh! 981 01:15:34,010 --> 01:15:35,902 Feels weird, doesn't it? 982 01:15:36,583 --> 01:15:37,583 Can't move? 983 01:15:38,820 --> 01:15:42,353 Those are the nerves of the blue-ringed octopus. 984 01:15:43,660 --> 01:15:47,215 The substance inhibits your nerves. 985 01:15:48,860 --> 01:15:50,370 I caught him a week ago. 986 01:15:52,270 --> 01:15:54,710 I hope I don't have to use it. 987 01:15:55,060 --> 01:15:56,596 Just save it. 988 01:15:57,590 --> 01:15:59,116 To be on the lookout. 989 01:16:02,470 --> 01:16:05,305 Your raft is great, I admit that. 990 01:16:05,540 --> 01:16:07,446 You are a fast learner. 991 01:16:08,260 --> 01:16:10,594 But if you want the raft to be strong... 992 01:16:11,160 --> 01:16:15,454 you should use double ties. 993 01:16:16,826 --> 01:16:19,634 But I haven't taught it yet. 994 01:16:22,800 --> 01:16:25,312 Now, calm your mind. 995 01:16:25,622 --> 01:16:26,622 Okay? 996 01:16:27,110 --> 01:16:32,230 The poison of this octopus is not deadly. 997 01:16:33,150 --> 01:16:35,451 I promise the effects will wear off. 998 01:16:35,820 --> 01:16:38,268 But now you can't feel anything. 999 01:16:38,900 --> 01:16:40,268 Trust me... 1000 01:16:40,970 --> 01:16:42,731 you'll like it better this way. 1001 01:16:43,435 --> 01:16:44,435 Uh. 1002 01:16:55,480 --> 01:16:56,620 Where were you? 1003 01:16:57,493 --> 01:17:02,001 I used to have a dog. 1004 01:17:03,851 --> 01:17:07,002 A naughty and rebellious dog. 1005 01:17:07,573 --> 01:17:10,036 Always running away. 1006 01:17:12,779 --> 01:17:16,839 My father said... It's not his fault. 1007 01:17:17,811 --> 01:17:19,866 He just... 1008 01:17:22,336 --> 01:17:24,186 needs to be "fixed". 1009 01:17:30,073 --> 01:17:37,555 It's a simple medical procedure. 1010 01:17:37,666 --> 01:17:40,834 In the past, Egyptian children also went through it. 1011 01:17:41,593 --> 01:17:44,214 So that they become more obedient. 1012 01:17:45,252 --> 01:17:46,753 And according to. 1013 01:17:49,629 --> 01:17:50,916 Okay. 1014 01:17:53,205 --> 01:17:54,903 No help came. 1015 01:17:56,380 --> 01:17:58,584 This is the reality now. 1016 01:17:58,800 --> 01:18:00,971 You have to accept it. 1017 01:18:02,470 --> 01:18:03,885 You're trapped. 1018 01:18:04,810 --> 01:18:06,096 Without power. 1019 01:18:06,310 --> 01:18:08,555 Being in the lowest caste. 1020 01:18:09,540 --> 01:18:11,676 With an annoying boss. 1021 01:18:12,470 --> 01:18:13,986 Just like me before. 1022 01:18:14,880 --> 01:18:16,285 Even though I'm sure... 1023 01:18:16,310 --> 01:18:20,122 I'm a much better boss than you. 1024 01:18:23,203 --> 01:18:25,241 Except maybe this part. 1025 01:18:27,916 --> 01:18:29,286 Ready? 1026 01:18:35,882 --> 01:18:36,889 Okay. 1027 01:18:37,085 --> 01:18:40,232 Don't be a crybaby. You don't need this anymore. 1028 01:18:49,634 --> 01:18:50,827 Uh. 1029 01:18:52,901 --> 01:18:56,716 There was bleeding. There was a lot of blood. 1030 01:18:57,596 --> 01:18:58,596 Wah. 1031 01:19:04,745 --> 01:19:06,092 Oh. 1032 01:19:10,277 --> 01:19:12,302 It's okay. It's just a mouse. 1033 01:19:17,680 --> 01:19:19,503 Next time it won't be a mouse that's the victim. 1034 01:19:21,880 --> 01:19:25,481 Never misunderstand... my strengths or weaknesses. 1035 01:19:40,200 --> 01:19:41,200 Halo. 1036 01:19:42,579 --> 01:19:43,579 How are you? 1037 01:19:47,230 --> 01:19:49,806 You've been silent for two days... what a gloomy person. 1038 01:19:53,750 --> 01:19:55,779 I would die for your smile. 1039 01:20:03,781 --> 01:20:06,005 Well, that's it. 1040 01:20:07,291 --> 01:20:09,277 I will make you happy again. 1041 01:20:09,815 --> 01:20:11,350 I'll go find... 1042 01:20:12,329 --> 01:20:15,505 the freshest fruit on the island. 1043 01:20:15,530 --> 01:20:16,971 Then I made a snack for you. 1044 01:20:22,608 --> 01:20:24,268 We have plenty of food. 1045 01:20:24,460 --> 01:20:27,368 I'll prepare the fire. He'll definitely come back. 1046 01:20:40,295 --> 01:20:41,295 Halo! 1047 01:20:41,886 --> 01:20:43,734 Halo! Unlucky. 1048 01:20:46,355 --> 01:20:48,516 Linda. It's me. 1049 01:20:48,575 --> 01:20:50,741 Unlucky! 1050 01:20:51,285 --> 01:20:55,623 Oh my God. We found it. I did it. I didn't expect it. 1051 01:20:55,648 --> 01:20:56,937 Two! 1052 01:20:58,129 --> 01:20:59,559 Hi. Don't. 1053 01:21:00,159 --> 01:21:01,159 I did it. Here! 1054 01:21:01,231 --> 01:21:03,457 Oh my God! 1055 01:21:03,500 --> 01:21:05,600 Hi! Hello! 1056 01:21:07,237 --> 01:21:09,720 Is he safe? Is he here? 1057 01:21:09,900 --> 01:21:12,435 Is he here? 1058 01:21:12,460 --> 01:21:15,375 Yes, he is here. 1059 01:21:15,400 --> 01:21:17,101 He's here. He's safe! 1060 01:21:17,960 --> 01:21:21,295 Even though the search was stopped, I never give up. 1061 01:21:21,320 --> 01:21:23,620 I can't give up! You are amazing! 1062 01:21:23,645 --> 01:21:26,095 I rented a motorboat myself. 1063 01:21:26,120 --> 01:21:29,261 Is he okay? Injured? He is fine. 1064 01:21:30,439 --> 01:21:32,599 He's healthy. He's great! 1065 01:21:32,835 --> 01:21:35,195 I can't believe this is real! 1066 01:21:35,220 --> 01:21:36,220 I know! 1067 01:21:36,920 --> 01:21:38,940 Please take me to see him now. 1068 01:21:39,040 --> 01:21:40,255 I have to meet him. 1069 01:21:40,280 --> 01:21:42,475 Is he here? Yes! 1070 01:21:42,500 --> 01:21:44,655 He's here! Don't go there! 1071 01:21:44,680 --> 01:21:45,680 He is here! 1072 01:21:45,705 --> 01:21:49,388 Bradley, where are you? Should I follow you? 1073 01:21:50,406 --> 01:21:51,816 Passing by? 1074 01:21:54,350 --> 01:21:56,659 Should I follow you? 1075 01:21:57,660 --> 01:21:59,555 I need to get my stuff first. 1076 01:21:59,580 --> 01:22:01,484 You don't need that anymore. 1077 01:22:01,820 --> 01:22:04,659 Sorry. You like mangoes, right? 1078 01:22:05,140 --> 01:22:08,261 We have plenty of food on board. 1079 01:22:10,212 --> 01:22:11,432 Oh, delicious! 1080 01:22:12,126 --> 01:22:13,126 Very delicious! 1081 01:22:13,799 --> 01:22:14,799 Leave it! 1082 01:22:15,620 --> 01:22:18,497 So, it's just the two of you? 1083 01:22:19,515 --> 01:22:21,875 Or is there another rescue team? 1084 01:22:21,900 --> 01:22:22,900 Just us. 1085 01:22:23,893 --> 01:22:27,335 Many people will be happy knowing you are still alive. 1086 01:22:27,360 --> 01:22:28,360 Once you are ready to go home. 1087 01:22:28,400 --> 01:22:30,440 You will be back home soon. 1088 01:22:31,399 --> 01:22:33,680 There's a shortcut ahead here. 1089 01:22:43,675 --> 01:22:46,321 You'll want to get back to work soon. 1090 01:22:46,707 --> 01:22:49,994 Meet your family and friends. 1091 01:22:50,019 --> 01:22:51,019 Pleasant. 1092 01:23:16,033 --> 01:23:17,245 You first! 1093 01:23:18,086 --> 01:23:19,086 Okay. 1094 01:23:19,818 --> 01:23:23,683 Follow the path. I'm behind you. 1095 01:23:46,588 --> 01:23:48,147 Zuri! Awas! 1096 01:23:50,129 --> 01:23:51,189 Come on! 1097 01:23:51,801 --> 01:23:52,915 White, White. 1098 01:23:53,134 --> 01:23:54,981 Please help me! 1099 01:23:55,612 --> 01:23:57,745 Come on. Hold my hand. 1100 01:23:58,171 --> 01:23:59,400 Linda, help us! 1101 01:23:59,425 --> 01:24:02,831 Hold on! Endure 1102 01:24:04,839 --> 01:24:07,872 Help me! Linda! 1103 01:24:07,897 --> 01:24:12,259 Help us! Linda! 1104 01:24:23,846 --> 01:24:24,846 Dinner? 1105 01:24:26,627 --> 01:24:27,627 Yes. 1106 01:25:19,780 --> 01:25:22,281 There were wild boar tracks this morning. 1107 01:25:23,398 --> 01:25:25,754 We haven't eaten meat for a long time. 1108 01:25:26,762 --> 01:25:29,302 After the storm subsides, we must hunt. 1109 01:25:32,476 --> 01:25:34,667 I'm not feeling well. 1110 01:25:37,304 --> 01:25:39,424 I can't hunt alone. 1111 01:27:34,063 --> 01:27:35,550 Linda? 1112 01:27:37,610 --> 01:27:40,030 You tried to kill me! 1113 01:27:40,250 --> 01:27:42,041 No! Why? 1114 01:27:42,523 --> 01:27:46,804 Why did you do that? 1115 01:27:48,870 --> 01:27:49,870 Why? 1116 01:27:51,907 --> 01:27:53,782 Why did you have to come? 1117 01:27:53,863 --> 01:27:55,895 I'll tell Bradley everything. 1118 01:27:55,920 --> 01:27:57,305 You are a murderer. No! 1119 01:27:57,330 --> 01:27:58,734 You murderer! No! 1120 01:28:48,284 --> 01:28:49,678 Unlucky. 1121 01:30:04,530 --> 01:30:06,110 Where have you been? 1122 01:30:08,346 --> 01:30:10,087 Not from anywhere. 1123 01:30:11,722 --> 01:30:13,830 Still feeling unwell? 1124 01:30:18,693 --> 01:30:20,273 What is it? 1125 01:30:23,345 --> 01:30:24,889 You know what happened. 1126 01:30:25,655 --> 01:30:27,371 Actually I don't know. 1127 01:30:27,396 --> 01:30:28,396 Is it true? 1128 01:30:29,070 --> 01:30:30,895 I really don't know. 1129 01:30:31,550 --> 01:30:32,940 Did you kill him? 1130 01:30:37,204 --> 01:30:38,479 Who? 1131 01:30:47,740 --> 01:30:49,296 He slipped. 1132 01:30:50,157 --> 01:30:52,366 I tried to bring him to see you. 1133 01:30:52,410 --> 01:30:53,310 Then he went ahead of me. 1134 01:30:53,335 --> 01:30:55,158 Why are you just talking? Because I already know. 1135 01:30:55,183 --> 01:30:58,106 Why did you say he left me? 1136 01:30:58,396 --> 01:31:00,070 You won't believe me! 1137 01:31:00,095 --> 01:31:01,095 You're right. 1138 01:31:01,790 --> 01:31:02,790 I don't believe it. 1139 01:31:03,126 --> 01:31:04,126 I don't believe you. 1140 01:31:08,373 --> 01:31:10,458 It was purely an accident. 1141 01:31:11,423 --> 01:31:12,953 I swear to you. 1142 01:31:14,010 --> 01:31:16,276 Just like your husband's death. 1143 01:32:26,731 --> 01:32:28,184 Let me go! 1144 01:32:52,280 --> 01:32:54,660 How rude of you! 1145 01:33:02,374 --> 01:33:03,374 Lord! 1146 01:33:03,747 --> 01:33:04,747 Oh! 1147 01:33:09,050 --> 01:33:10,250 Damn it! 1148 01:33:10,391 --> 01:33:11,878 My back! 1149 01:33:12,880 --> 01:33:13,880 Aah! 1150 01:33:19,183 --> 01:33:21,017 Aah! 1151 01:33:36,976 --> 01:33:38,604 Oh... Haha. 1152 01:33:59,305 --> 01:34:01,633 Screw you, Bradley! 1153 01:34:01,658 --> 01:34:02,658 Hey! 1154 01:34:08,400 --> 01:34:11,239 Damn it! 1155 01:34:21,129 --> 01:34:22,596 Damn it! 1156 01:34:27,075 --> 01:34:28,821 Get lost, Bradley! 1157 01:35:19,076 --> 01:35:20,076 Please! 1158 01:35:22,297 --> 01:35:23,517 Please! 1159 01:35:25,650 --> 01:35:26,650 Please! 1160 01:35:37,770 --> 01:35:38,770 Please! 1161 01:36:05,954 --> 01:36:06,954 Unlucky. 1162 01:36:14,060 --> 01:36:18,219 Is there anything better than a refrigerator? 1163 01:36:19,843 --> 01:36:23,626 There's delicious frozen curry inside. 1164 01:36:26,633 --> 01:36:28,505 Are you looking for a knife? 1165 01:36:29,506 --> 01:36:32,244 Yes. I've thrown them all away. 1166 01:36:33,287 --> 01:36:34,812 Except one. 1167 01:36:36,434 --> 01:36:37,827 Hi, friend. 1168 01:36:38,706 --> 01:36:44,382 Tell me, Bradley, How did the knife wash up on the beach? 1169 01:36:45,980 --> 01:36:48,850 Sometimes you are so funny. 1170 01:36:51,667 --> 01:36:53,584 Where are you goin? 1171 01:36:54,713 --> 01:36:56,531 Oh, it's you. 1172 01:36:56,953 --> 01:36:58,790 Nice place, right? 1173 01:36:59,183 --> 01:37:01,354 Owned by a Wall Street billionaire. 1174 01:37:02,450 --> 01:37:04,641 I immediately turned off the safety. 1175 01:37:05,163 --> 01:37:07,241 The person didn't even notice. 1176 01:37:08,530 --> 01:37:11,741 Bradley, there's a confession I've been thinking about. 1177 01:37:13,217 --> 01:37:15,247 Sorry to say this, but... 1178 01:37:15,787 --> 01:37:17,895 We could have been saved a long time ago. 1179 01:37:20,657 --> 01:37:22,988 But I don't want to go yet. 1180 01:37:25,699 --> 01:37:27,575 I just need a little more time. 1181 01:37:51,124 --> 01:37:55,479 After the guard left, I sneaked in. 1182 01:37:56,870 --> 01:37:57,970 It's very easy. 1183 01:37:59,654 --> 01:38:02,380 5 ~ 2 ~ 7 ~ # 1184 01:38:28,413 --> 01:38:32,374 Then we were alone again. 1185 01:38:33,614 --> 01:38:36,014 Very perfect. 1186 01:38:39,110 --> 01:38:41,390 Just me and my new lover. 1187 01:38:43,507 --> 01:38:45,460 Oh, for a while. 1188 01:38:48,416 --> 01:38:50,096 Many things keep happening. 1189 01:38:51,937 --> 01:38:53,823 Not that I planned it. 1190 01:38:55,329 --> 01:38:56,938 I swear to you. 1191 01:38:57,657 --> 01:38:59,057 I don't want any of this. 1192 01:38:59,088 --> 01:39:00,088 Let go! 1193 01:39:01,425 --> 01:39:04,885 I won't let you fall. I caught you. 1194 01:39:05,105 --> 01:39:07,032 White! White! I caught you. 1195 01:39:07,092 --> 01:39:09,052 The strong one Hang in there. 1196 01:39:09,360 --> 01:39:11,374 I hold you, Zuri. A little more. 1197 01:39:11,412 --> 01:39:13,892 Aaah... 1198 01:39:13,917 --> 01:39:15,550 Nooooo.... 1199 01:39:27,104 --> 01:39:28,104 Bradley. 1200 01:39:29,817 --> 01:39:31,662 Don't you wonder? 1201 01:39:32,628 --> 01:39:34,954 Only we managed to survive. 1202 01:39:39,094 --> 01:39:42,335 Maybe this is destiny. 1203 01:40:09,017 --> 01:40:11,399 Sorry it all had to end like this. 1204 01:40:12,570 --> 01:40:14,163 But this could be very beautiful. 1205 01:40:14,188 --> 01:40:15,763 Wait, help me. 1206 01:40:15,817 --> 01:40:18,526 You're right. Please. 1207 01:40:19,053 --> 01:40:21,600 I'm a bastard. I'm a bad person. 1208 01:40:21,625 --> 01:40:22,420 Yes. 1209 01:40:22,445 --> 01:40:23,926 I... 1210 01:40:24,037 --> 01:40:25,528 I am a monster. 1211 01:40:26,197 --> 01:40:29,916 I'm a monster! 1212 01:40:34,531 --> 01:40:36,472 My attitude towards everyone. 1213 01:40:39,810 --> 01:40:42,257 I'm... broken. 1214 01:40:43,577 --> 01:40:45,034 You destroyed me. 1215 01:40:48,844 --> 01:40:50,665 I have changed. 1216 01:40:51,910 --> 01:40:53,913 Really. 1217 01:40:54,326 --> 01:40:55,768 I can feel it. 1218 01:40:57,826 --> 01:40:59,327 Because of you. 1219 01:40:59,517 --> 01:41:01,338 I... 1220 01:41:02,659 --> 01:41:03,906 I know. 1221 01:41:06,047 --> 01:41:09,001 You are the most amazing person ever I once knew. 1222 01:41:11,540 --> 01:41:13,149 You take care of me. 1223 01:41:13,950 --> 01:41:16,476 I tried. You did it. 1224 01:41:16,501 --> 01:41:18,481 And you taught me a lot. 1225 01:41:20,130 --> 01:41:22,793 No one ever wanted to teach me. 1226 01:41:31,022 --> 01:41:32,622 You saved me. 1227 01:41:36,327 --> 01:41:41,490 Your love makes me feel so extraordinary. 1228 01:41:48,194 --> 01:41:50,070 We can fix this. 1229 01:41:51,723 --> 01:41:53,704 What? Yes. 1230 01:41:56,840 --> 01:41:58,243 I do not think so. 1231 01:41:58,330 --> 01:41:59,330 Yes. 1232 01:41:59,354 --> 01:42:01,019 You're right. We can settle down. 1233 01:42:02,210 --> 01:42:05,151 You proved we can survive. 1234 01:42:05,408 --> 01:42:07,379 All our needs are here. 1235 01:42:08,223 --> 01:42:09,223 Yes. 1236 01:42:10,282 --> 01:42:12,597 That's what I've been saying all along. 1237 01:42:14,263 --> 01:42:16,818 There's nothing we are in the city. 1238 01:42:18,417 --> 01:42:19,882 I want you to be happy. 1239 01:42:20,416 --> 01:42:22,323 With you here. 1240 01:42:23,484 --> 01:42:25,362 Just the two of us. 1241 01:42:30,948 --> 01:42:32,146 I understand now. 1242 01:42:36,470 --> 01:42:38,154 True happiness. 1243 01:42:38,997 --> 01:42:41,615 It's not just nonsense. 1244 01:42:43,633 --> 01:42:46,649 You want to go back there? Impossible. 1245 01:42:46,674 --> 01:42:48,635 What are we coming back for? 1246 01:42:48,660 --> 01:42:50,564 There's nothing. 1247 01:42:51,720 --> 01:42:53,301 We live here. 1248 01:42:54,183 --> 01:42:55,478 Me and you. 1249 01:42:55,903 --> 01:42:57,173 Forever. 1250 01:43:00,050 --> 01:43:01,650 Sounds like... 1251 01:43:02,879 --> 01:43:04,376 a fairy tale. 1252 01:43:11,167 --> 01:43:12,966 I really love you. 1253 01:43:17,223 --> 01:43:19,357 Why are you making it difficult? 1254 01:43:19,382 --> 01:43:20,607 I am indeed stupid. 1255 01:43:23,953 --> 01:43:25,744 I'm sorry I stabbed you. 1256 01:43:28,077 --> 01:43:30,241 Forgive me. 1257 01:43:32,489 --> 01:43:34,959 Yes, you did. 1258 01:43:36,697 --> 01:43:38,912 God, I love you. 1259 01:43:52,970 --> 01:43:53,970 No! 1260 01:43:59,761 --> 01:44:01,843 Why are you so crazy? 1261 01:44:01,869 --> 01:44:02,869 No! 1262 01:44:03,717 --> 01:44:04,717 No! 1263 01:44:19,486 --> 01:44:21,119 Strategy and planning. 1264 01:44:28,269 --> 01:44:29,616 Boom. 1265 01:44:33,598 --> 01:44:37,953 With Polly Prairie at the Golf Tournament 19th Annual Celebrity. 1266 01:44:37,978 --> 01:44:41,504 We're with the world's favorite survivor, 1267 01:44:41,529 --> 01:44:43,088 Linda Liddle. 1268 01:44:43,350 --> 01:44:44,830 You look great today. 1269 01:44:44,855 --> 01:44:46,243 Thank you, Polly. 1270 01:44:46,268 --> 01:44:48,051 I'm starting to like this game. 1271 01:44:48,460 --> 01:44:52,440 Linda, it's been almost a year since the world Admire your story. 1272 01:44:52,465 --> 01:44:54,955 When you are found floating on a raft, 1273 01:44:54,980 --> 01:44:57,668 the sole survivor of the accident that terrible plane. 1274 01:44:57,693 --> 01:44:59,352 How did you get through it? 1275 01:45:00,513 --> 01:45:02,218 Of course it's not easy. 1276 01:45:02,417 --> 01:45:06,670 But the memories of colleagues who have passed away... 1277 01:45:07,657 --> 01:45:10,618 pushing me forward to survive. 1278 01:45:11,943 --> 01:45:14,865 Your bestselling book will be made into a film. 1279 01:45:14,890 --> 01:45:16,222 What are your next plans? 1280 01:45:16,247 --> 01:45:17,989 I didn't expect that either. 1281 01:45:19,010 --> 01:45:25,962 I wrote a motivational book because I wanted to people know one thing. 1282 01:45:27,363 --> 01:45:29,487 Help will not come. 1283 01:45:29,758 --> 01:45:32,120 So, let's get started save yourself. 1284 01:45:32,928 --> 01:45:43,928 Opensubtitles >> FreePalestina 80693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.