Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:03,916
♪♪
2
00:00:03,960 --> 00:00:05,701
Gonna give you kisses.
Mwah, mwah, mwah.
3
00:00:05,744 --> 00:00:07,920
Among the many perils of me
having time off
4
00:00:07,964 --> 00:00:10,706
is increasingly gourmet
breakfasts.
5
00:00:10,749 --> 00:00:14,449
Oh, I think we can
handle it, huh?
6
00:00:14,492 --> 00:00:16,799
I'm just gonna try some.
7
00:00:16,842 --> 00:00:19,454
Mmm. Want some?
8
00:00:19,497 --> 00:00:21,978
What did you put in this
omelette? It's amazing.
9
00:00:22,022 --> 00:00:24,459
-Wait till you try the coffee.
-I like jobless Daddy.
10
00:00:24,502 --> 00:00:26,417
He can cook for us
all the time.
11
00:00:26,461 --> 00:00:27,940
[ Chuckles ]
12
00:00:27,984 --> 00:00:30,117
Hey.
13
00:00:30,160 --> 00:00:31,857
Aren't we missing a step?
14
00:00:31,901 --> 00:00:33,468
We're gonna do
all the steps,
15
00:00:33,511 --> 00:00:36,210
it's just planning the
honeymoon's always the most fun.
16
00:00:36,253 --> 00:00:39,039
I think we need to hurry
in case we want to avoid,
17
00:00:39,082 --> 00:00:41,084
um, baby makes four
at 30,000 feet.
18
00:00:41,128 --> 00:00:43,434
You're right.
Let's not over-think it.
19
00:00:43,478 --> 00:00:44,914
Let's be spontaneous.
20
00:00:44,957 --> 00:00:48,439
Why don't we go
for a drive?
21
00:00:48,483 --> 00:00:52,617
And -- ah, ah --
we see a place we like,
22
00:00:52,661 --> 00:00:56,099
we'll, um, we'll do it
this weekend.
23
00:00:56,143 --> 00:00:58,493
You want to get married
this weekend?
24
00:00:58,536 --> 00:01:00,147
I don't think planning's ever
worked for us before,
25
00:01:00,190 --> 00:01:01,670
so I think it's time
to shake it up.
26
00:01:01,713 --> 00:01:03,759
I know, but there's so much
to think about.
27
00:01:03,802 --> 00:01:05,456
I have to write new vows.
28
00:01:05,500 --> 00:01:08,459
I have to get a dress that fits
me in this current state.
29
00:01:08,503 --> 00:01:10,331
And I don't think our
marriage license is valid,
30
00:01:10,374 --> 00:01:12,768
so I think we --Hey.
31
00:01:12,811 --> 00:01:14,117
I love you.
32
00:01:14,161 --> 00:01:16,772
And we waited long enough.
33
00:01:16,815 --> 00:01:19,470
Let's do this.
34
00:01:19,514 --> 00:01:22,821
Yeah, let's do it.
Let's do it.
35
00:01:23,866 --> 00:01:25,824
Mm.
36
00:01:25,868 --> 00:01:28,000
♪♪
37
00:01:28,044 --> 00:01:30,090
[ Siren wails ]
38
00:01:32,309 --> 00:01:35,791
Okay, so most people, when asked
to complete sexual history,
39
00:01:35,834 --> 00:01:37,836
don't go into such
historical detail.
40
00:01:37,880 --> 00:01:40,317
"It all started behind the
portables in grade seven."
41
00:01:40,361 --> 00:01:43,233
I-I'm just trying to provide
the whole picture.
42
00:01:43,277 --> 00:01:45,888
A-Anything could be
important.
43
00:01:45,931 --> 00:01:47,498
Right,
and usually I'd agree.
44
00:01:47,542 --> 00:01:50,849
But this is like a novel,
and not the good kind.
45
00:01:50,893 --> 00:01:52,373
The kind
where nothing happens,
46
00:01:52,416 --> 00:01:55,332
until the chapter about having
unprotected sex
47
00:01:55,376 --> 00:01:57,029
with a professional
last week.
48
00:01:57,073 --> 00:01:58,683
Where's thatgoing?
49
00:01:58,727 --> 00:02:02,034
You just close your eyes
and think of the portables.
50
00:02:03,514 --> 00:02:04,515
[ Man screams ]
51
00:02:04,559 --> 00:02:06,909
20 bucks says
penile swab.
52
00:02:06,952 --> 00:02:08,954
You're on.
53
00:02:08,998 --> 00:02:11,827
[ Groans ]
Who bet on swab?
54
00:02:11,870 --> 00:02:15,178
Damn it.
Every time.
55
00:02:15,222 --> 00:02:16,658
Never bet against Jackson.
56
00:02:16,701 --> 00:02:18,181
I wouldn't have to
if I wasn't so bored.
57
00:02:18,225 --> 00:02:19,182
It's been too slow today.
58
00:02:19,226 --> 00:02:20,705
-Hey.
-Zip it.
59
00:02:20,749 --> 00:02:22,794
No way, I'm not buying
into your dumb superstition.
60
00:02:22,838 --> 00:02:24,535
-They're not superstitions.
-They're rules.
61
00:02:24,579 --> 00:02:26,537
Sekara, we live by them.
62
00:02:26,581 --> 00:02:28,235
If you're in a betting mood,
how about this?
63
00:02:28,278 --> 00:02:30,019
Next patient through the door's
gonna be a major pain
64
00:02:30,062 --> 00:02:31,542
and it will be all
your fault -- 50 bucks.
65
00:02:31,586 --> 00:02:32,891
All right.
66
00:02:32,935 --> 00:02:34,110
[ Coughing ]All right.
67
00:02:34,154 --> 00:02:35,633
-Dr. Miller?
-Okay, here we go.
68
00:02:37,461 --> 00:02:38,549
It's just a guy
with a cough.
69
00:02:38,593 --> 00:02:39,724
Howdy, sir,
what's your name?
70
00:02:39,768 --> 00:02:41,944
Randy.
Sorry, I can't stop.
71
00:02:41,987 --> 00:02:43,293
Oh, thank you.
72
00:02:43,337 --> 00:02:44,686
Okay, you just come
with me over here.
73
00:02:44,729 --> 00:02:46,383
Hey, uh, guys, is there a --
74
00:02:46,427 --> 00:02:47,732
do you have a phone?
Pay phone?
75
00:02:47,776 --> 00:02:49,560
'Cause I-I'm late
for a job interview.
76
00:02:49,604 --> 00:02:50,866
I just got to make
a quick call.
77
00:02:50,909 --> 00:02:52,737
Let's first have
a seat here, okay?
78
00:02:52,781 --> 00:02:54,696
Why don't you just take it easy
and breathe for us.
79
00:02:54,739 --> 00:02:55,740
All right.
80
00:02:55,784 --> 00:02:57,873
[ Breathes deeply ]
81
00:02:57,916 --> 00:03:00,049
Okay, you, uh...
82
00:03:00,092 --> 00:03:01,572
You don't have a fever,
83
00:03:01,616 --> 00:03:03,139
but you're definitely
a little bit jaundiced.
84
00:03:03,183 --> 00:03:05,576
Oh, no, that's just,
uh, where I live.
85
00:03:05,620 --> 00:03:08,927
No-window basement apartment.
Full of mold.
86
00:03:08,971 --> 00:03:12,104
Okay, well, you need to talk
to your landlord about that.
87
00:03:12,148 --> 00:03:14,106
No point now.
They're kicking me out.
88
00:03:14,150 --> 00:03:17,284
I can't manage first and last
at a new place.
89
00:03:17,327 --> 00:03:19,155
I'm barely covering the rent
as it is.
90
00:03:19,199 --> 00:03:20,461
You know how it is, right?
91
00:03:20,504 --> 00:03:21,810
Yeah, why don't you slide down
and relax?
92
00:03:21,853 --> 00:03:22,854
And we'll run you
some tests. Okay?
93
00:03:22,898 --> 00:03:23,899
Put the feet up,
it's okay?
94
00:03:23,942 --> 00:03:25,161
Yeah. Please.
95
00:03:25,205 --> 00:03:27,772
[ Coughs ]
Hey, th-th-the pay phone?
96
00:03:27,816 --> 00:03:31,298
Here, use mine.
You can use it.
97
00:03:31,341 --> 00:03:32,342
Thank you.
98
00:03:32,386 --> 00:03:33,735
Yeah, no worries.
99
00:03:33,778 --> 00:03:36,955
Looks like you really need
this job pretty bad.
100
00:03:36,999 --> 00:03:38,435
That was nice.
101
00:03:40,829 --> 00:03:43,266
Hi, Mr. Trottier,
Randy Rogen speaking.
102
00:03:43,310 --> 00:03:44,746
Yes. I know.
103
00:03:44,789 --> 00:03:47,401
Crazy thing, I woke up sick
and I just jumped
104
00:03:47,444 --> 00:03:49,272
into the hospital real quick.
105
00:03:49,316 --> 00:03:51,970
I'm hoping we can reschedule
the interview for --
106
00:03:52,014 --> 00:03:55,496
I've had some interesting --
107
00:03:55,539 --> 00:03:57,715
Yes, I understand.
108
00:03:59,978 --> 00:04:02,111
Thank you.
109
00:04:02,154 --> 00:04:03,982
Sorry.
110
00:04:04,026 --> 00:04:07,029
Here, let me grab that
for you.
111
00:04:09,684 --> 00:04:11,294
Guess it's not my day.
112
00:04:17,692 --> 00:04:20,564
It's beautiful. Looks like
they're having a wedding.
113
00:04:20,608 --> 00:04:22,523
A wedding, huh?
Could be a sign.
114
00:04:22,566 --> 00:04:24,612
No, Charlie,
that'sa sign.
115
00:04:24,655 --> 00:04:27,223
I mean, how weird is that?
116
00:04:27,267 --> 00:04:29,660
Oh, this is cute.
117
00:04:29,704 --> 00:04:31,793
Let's keep it simple.
118
00:04:31,836 --> 00:04:33,316
Just a few close friends?Mm-hmm.
119
00:04:33,360 --> 00:04:34,796
And my brothers,
if I can get them.
120
00:04:34,839 --> 00:04:36,188
Ooh, can we have
croquembouche?
121
00:04:36,232 --> 00:04:37,842
Yeah, if you tell me
what that is.
122
00:04:37,886 --> 00:04:39,409
It is a French
pastry tower.
123
00:04:39,453 --> 00:04:41,672
You can have that if I get
a nacho cheese fountain.
124
00:04:41,716 --> 00:04:43,892
It's a deal.
[ Laughs ]
125
00:04:43,935 --> 00:04:45,720
Have you seen
a man in a tux?
126
00:04:45,763 --> 00:04:48,200
Uh, yeah.
Yeah, once or twice.
127
00:04:48,244 --> 00:04:49,680
We seem to have
lost the groom.
128
00:04:49,724 --> 00:04:51,029
Poor girl.
129
00:04:51,073 --> 00:04:52,422
Apparently this isn't
the first time
130
00:04:52,466 --> 00:04:53,684
she's been left
at the altar.
131
00:04:53,728 --> 00:04:56,600
-Uh, we'll keep an eye out.
-Thanks.
132
00:04:56,644 --> 00:04:58,950
Let's hit the road
before things get ugly.
133
00:04:58,994 --> 00:05:00,691
Woman: Foster?
134
00:05:00,735 --> 00:05:02,127
Yeah, let's book the space
135
00:05:02,171 --> 00:05:03,215
and leave the bride
to her special day.
136
00:05:03,259 --> 00:05:04,652
-Let's go.
-Foster?
137
00:05:04,695 --> 00:05:05,696
Foster, where are you?
138
00:05:05,740 --> 00:05:06,741
Ah![ Thud ]
139
00:05:06,784 --> 00:05:07,872
Oh.
140
00:05:09,570 --> 00:05:11,441
Aah! Aah.
141
00:05:13,704 --> 00:05:16,838
--Captions by VITAC--
142
00:05:21,886 --> 00:05:23,497
I'm a doctor.
My name's Alex.
143
00:05:23,540 --> 00:05:24,933
What's your name?
144
00:05:24,976 --> 00:05:26,413
This is so embarrassing.
Please, just help me up.
145
00:05:26,456 --> 00:05:27,805
-What's her name?
-Nadine.
146
00:05:27,849 --> 00:05:29,720
Nadine, try to stay still,
all right?
147
00:05:29,764 --> 00:05:31,679
You had a big fall.
I need to check you out.
148
00:05:31,722 --> 00:05:33,811
Am I bleeding? Don't get blood
on the dress, please.
149
00:05:33,855 --> 00:05:35,204
I'm getting married today.
150
00:05:35,247 --> 00:05:36,640
I know you are,
and I love the dress.
151
00:05:36,684 --> 00:05:38,294
Thank you.
You are so sweet.
152
00:05:38,338 --> 00:05:40,122
Charlie, you want to
check out this leg?
153
00:05:40,165 --> 00:05:41,384
Yep.
154
00:05:41,428 --> 00:05:44,213
Hope Zion is expecting her.
155
00:05:44,256 --> 00:05:46,041
Where's Foster?
I have to find him. I --
156
00:05:46,084 --> 00:05:47,695
Ugh.
He's here, right?
157
00:05:47,738 --> 00:05:48,826
We're doing this?
158
00:05:48,870 --> 00:05:50,175
You want to try
not to think
159
00:05:50,219 --> 00:05:51,873
about any of those things
right now.
160
00:05:51,916 --> 00:05:53,309
You just try to stay calm
and we'll take good care of you.
161
00:05:53,353 --> 00:05:56,443
I can still walk down
the aisle, though, right?
162
00:06:04,364 --> 00:06:06,888
Hey.
163
00:06:06,931 --> 00:06:09,238
You look elegant today.
164
00:06:09,281 --> 00:06:10,500
Really?
165
00:06:10,544 --> 00:06:12,546
Because I have a meeting
with producers
166
00:06:12,589 --> 00:06:15,679
on that, you know,
"doctor thing" show tonight,
167
00:06:15,723 --> 00:06:17,855
so it'll be a miracle if any
of this elegance
168
00:06:17,899 --> 00:06:19,596
actually makes it
through the day.
169
00:06:19,640 --> 00:06:21,424
You know,
trauma isn't glamorous.
170
00:06:21,468 --> 00:06:23,818
No, I know, but plastics
is supposed to be, right?
171
00:06:23,861 --> 00:06:25,559
And that's...the show.
172
00:06:25,602 --> 00:06:27,909
'Cause apparently
an emergency bowel repair
173
00:06:27,952 --> 00:06:31,216
can't compete with a feel-good
face-lift for a single mom.
174
00:06:31,260 --> 00:06:34,045
-That sounds --
-Like a step backwards, right?
175
00:06:34,089 --> 00:06:35,917
I know, and I haven't taken
the job yet,
176
00:06:35,960 --> 00:06:39,877
but [sighs] trauma,
it's thrilling and exciting
177
00:06:39,921 --> 00:06:42,402
and exhausting, honestly.
178
00:06:42,445 --> 00:06:44,839
I don't know how much longer
I can keep this up.
179
00:06:44,882 --> 00:06:46,754
Well, there's no shame
in running away
180
00:06:46,797 --> 00:06:48,538
the moment things
get difficult.
181
00:06:50,061 --> 00:06:52,629
Thank you for your support,
Shahir.
182
00:06:54,631 --> 00:06:57,678
You okay?
What's going on with Jonathan?
183
00:06:57,721 --> 00:07:00,463
He -- we --
184
00:07:00,507 --> 00:07:03,553
You know, I have
to break up with him.
185
00:07:03,597 --> 00:07:05,903
No --
186
00:07:05,947 --> 00:07:09,951
after all the great relationship
advice I have given you?
187
00:07:09,994 --> 00:07:11,648
Okay, I'm late for rounds.
188
00:07:11,692 --> 00:07:12,910
I'm going to come
with you.
189
00:07:12,954 --> 00:07:14,129
Hang on.
190
00:07:14,172 --> 00:07:15,913
I'm still in trauma
as of now,
191
00:07:15,957 --> 00:07:18,786
and what you're going through
qualifies as traumatic.
192
00:07:18,829 --> 00:07:20,440
So where are we going?
193
00:07:20,483 --> 00:07:23,486
-I really appreciate this.
-Yeah.
194
00:07:23,530 --> 00:07:25,619
I mean, with Dr. Reid going
on mat. leave
195
00:07:25,662 --> 00:07:27,142
and Dr. Williams
leaving us,
196
00:07:27,185 --> 00:07:29,187
we could definitely use
an extra gen. surg.
197
00:07:29,231 --> 00:07:30,493
around here for a while.
198
00:07:30,537 --> 00:07:33,583
Especially one
as talented as you.
199
00:07:33,627 --> 00:07:36,064
Well, I plan on drowning
my loneliness in work,
200
00:07:36,107 --> 00:07:37,631
so hit me
with all you got.
201
00:07:37,674 --> 00:07:39,328
Thank you.
202
00:07:39,371 --> 00:07:41,809
Hey, listen.
Uh...
203
00:07:41,852 --> 00:07:44,725
about everything that went down
with Charlie.
204
00:07:44,768 --> 00:07:46,291
Should I be worried?
205
00:07:48,946 --> 00:07:50,470
Ah, Jeremy, I don't know.
206
00:07:50,513 --> 00:07:52,123
I mean, he needed a break.
207
00:07:52,167 --> 00:07:54,430
He took it,
so that's good.
208
00:07:54,474 --> 00:07:55,736
Do you think it's the kind
of break
209
00:07:55,779 --> 00:07:57,215
that he's not gonna
come back from?
210
00:07:57,259 --> 00:07:59,522
Charlie Harris is gonna walk
back into an O.R.
211
00:07:59,566 --> 00:08:02,133
The guy's ego is too big to not
swing around a scalpel.
212
00:08:02,177 --> 00:08:03,744
[ Laughs ]
213
00:08:03,787 --> 00:08:05,702
I think he's gonna wait until
his little girl is born
214
00:08:05,746 --> 00:08:08,096
before he does, though.I hope so.
215
00:08:08,139 --> 00:08:10,533
And, hey, in the meantime,
he's got a wedding to plan.
216
00:08:10,577 --> 00:08:13,188
Ah, they're finally
getting married.
217
00:08:13,231 --> 00:08:14,537
Good for them.
218
00:08:14,581 --> 00:08:16,539
Yeah.
219
00:08:16,583 --> 00:08:18,019
-Hey.
-Hey.
220
00:08:18,062 --> 00:08:20,369
Dr. Scott,
what can I do for you?
221
00:08:20,412 --> 00:08:23,546
Uh, I wanted to talk
about my shifts.
222
00:08:23,590 --> 00:08:25,026
All right. Well, get in
on as many surgeries
223
00:08:25,069 --> 00:08:26,810
as you can because
I am short-staffed.
224
00:08:26,854 --> 00:08:28,769
It's the opposite,
actually.
225
00:08:28,812 --> 00:08:31,380
Never heard a resident
say that before.
226
00:08:31,423 --> 00:08:32,947
Does this have something to do
with what happened
227
00:08:32,990 --> 00:08:34,557
with Dr. Williams
and her patient?
228
00:08:34,601 --> 00:08:37,212
No, no, no. I just, uh, I need
a bit of a break.
229
00:08:37,255 --> 00:08:40,824
Because you were defending
Cassie and yourself
230
00:08:40,868 --> 00:08:43,131
and so you know that if you
need to take some time --
231
00:08:43,174 --> 00:08:44,872
I don't --
I don't want time.
232
00:08:44,915 --> 00:08:46,569
I want to work. I just --
I need a break from the O.R.,
233
00:08:46,613 --> 00:08:50,442
so if you wouldn't mind maybe
putting me on rounds or ICU,
234
00:08:50,486 --> 00:08:51,835
anything else?
235
00:08:51,879 --> 00:08:54,708
Okay.
See what I can do.
236
00:08:54,751 --> 00:08:57,928
Billy?
237
00:08:57,972 --> 00:09:00,931
You're not the only one
who has experienced trauma
238
00:09:00,975 --> 00:09:04,021
here at this hospital,
so if you ever want to talk.
239
00:09:04,065 --> 00:09:05,849
Thanks.
240
00:09:05,893 --> 00:09:10,071
Thank you, Dr. Bell,
but no, I'm fine.
241
00:09:10,114 --> 00:09:13,291
Trying to start a family
has been quite stressful
242
00:09:13,335 --> 00:09:14,684
on our relationship.
243
00:09:14,728 --> 00:09:16,556
Eating and sleeping
is quite difficult,
244
00:09:16,599 --> 00:09:17,687
and Jonathan's worse.
245
00:09:17,731 --> 00:09:18,993
He started baking again.
246
00:09:19,036 --> 00:09:20,690
Oof, that's not
sustainable.
247
00:09:20,734 --> 00:09:22,083
No, it is not.
248
00:09:22,126 --> 00:09:23,388
I would eat 1,000
quinoa-goji cookies
249
00:09:23,432 --> 00:09:24,738
if we could go back
to the old us.
250
00:09:24,781 --> 00:09:25,913
Thank you.
251
00:09:25,956 --> 00:09:27,567
But failure to adopt a child
252
00:09:27,610 --> 00:09:29,656
has come to symbolize the
failure in our relationship.
253
00:09:29,699 --> 00:09:31,092
It's not fair, Dana.
254
00:09:31,135 --> 00:09:32,746
Have you tried
telling him this?
255
00:09:32,789 --> 00:09:34,312
-I tried.
-Try harder.
256
00:09:34,356 --> 00:09:36,314
It seems like there's always
another adoption form
257
00:09:36,358 --> 00:09:37,838
or a parenting class,
258
00:09:37,881 --> 00:09:39,056
and then when we lose out
on yet another kid,
259
00:09:39,100 --> 00:09:41,537
it's a disappointment.
260
00:09:41,581 --> 00:09:43,670
Well, my ex and I
thought having a baby
261
00:09:43,713 --> 00:09:45,497
would bring us
closer together,
262
00:09:45,541 --> 00:09:47,456
and you know
how that story ended.
263
00:09:47,499 --> 00:09:49,110
What are we doing up here?
264
00:09:49,153 --> 00:09:51,242
We are monitoring
brain activity
265
00:09:51,286 --> 00:09:53,636
on our coma patients
for a new study.
266
00:09:53,680 --> 00:09:54,855
Well, on the bright side,
267
00:09:54,898 --> 00:09:56,291
I guess you're looking
at a whole day
268
00:09:56,334 --> 00:09:57,335
of "It could be worse."
269
00:09:57,379 --> 00:09:59,381
[ Clatter ]
270
00:10:01,470 --> 00:10:03,951
I thought you said
these were coma patients.
271
00:10:03,994 --> 00:10:05,648
[ Rapid beeping ]They are.
272
00:10:07,781 --> 00:10:09,260
-Liam, you're up.
-What, what, what?
273
00:10:09,304 --> 00:10:11,262
What -- what --
what happened to me?
274
00:10:11,306 --> 00:10:12,786
What happened to me?
275
00:10:12,829 --> 00:10:15,266
Well, it looks like you broke
your nose when you fell,
276
00:10:15,310 --> 00:10:16,964
but, hey, you're awake.
277
00:10:17,007 --> 00:10:18,139
Welcome back!
278
00:10:18,182 --> 00:10:20,271
How long's he been
in a coma?
279
00:10:20,315 --> 00:10:23,318
-Three weeks.
-What happened to my hair?
280
00:10:23,361 --> 00:10:25,668
And why do I look so old?
281
00:10:25,712 --> 00:10:29,585
Uh, Liam, how old
do you think you are?
282
00:10:29,629 --> 00:10:32,066
Dude, I just turned 19.
283
00:10:35,547 --> 00:10:36,897
[ Dana clears throat ]
284
00:10:36,940 --> 00:10:40,683
Decreased air entry.
285
00:10:40,727 --> 00:10:42,076
You got family?
286
00:10:42,119 --> 00:10:43,120
Anyone we can call?
287
00:10:43,164 --> 00:10:44,513
No. Nobody.
288
00:10:44,556 --> 00:10:47,342
-You sure?
-Hey, could you write me a note?
289
00:10:47,385 --> 00:10:49,039
I got to see
if I can get the guy
290
00:10:49,083 --> 00:10:51,172
to give me another shot
at that interview.
291
00:10:51,215 --> 00:10:54,784
I need this job, or I'll wind up
on the street again.
292
00:10:54,828 --> 00:10:56,046
All right,
let's not go charging
293
00:10:56,090 --> 00:10:57,308
out of here just yet,
Mr. Rogen.
294
00:10:57,352 --> 00:10:58,701
At least wait
for your test results.
295
00:10:58,745 --> 00:11:01,748
Hey, don't forget that note.
Thank you!
296
00:11:01,791 --> 00:11:04,794
Okay, so, results are back.
He's got a lung infection
297
00:11:04,838 --> 00:11:07,754
from the mold -- no surprise
there -- but he's also --
298
00:11:07,797 --> 00:11:09,756
he's end-stage
liver failure.
299
00:11:10,757 --> 00:11:12,019
Is he a drinker?
300
00:11:12,062 --> 00:11:14,021
Tox screen's clear
for alcohol.
301
00:11:14,064 --> 00:11:16,937
So, either hepatitis,
acetaminophen overdose,
302
00:11:16,980 --> 00:11:18,286
suppurative cholangitis?
303
00:11:18,329 --> 00:11:19,635
Whatever it is,
with results like these,
304
00:11:19,679 --> 00:11:21,202
he doesn't have much time.
305
00:11:21,245 --> 00:11:22,507
Well, you two send him up to
imaging to confirm,
306
00:11:22,551 --> 00:11:23,900
and I'll start on
the transplant paperwork
307
00:11:23,944 --> 00:11:25,162
and have it ready
when you're done.
308
00:11:25,206 --> 00:11:26,511
Can't have a transplant.
309
00:11:26,555 --> 00:11:28,644
What are you
talking about?
310
00:11:28,688 --> 00:11:30,515
Right, he's been evicted.
311
00:11:30,559 --> 00:11:32,387
No stable housing
to convalesce --
312
00:11:32,430 --> 00:11:33,867
No new liver.
Those are the rules.
313
00:11:33,910 --> 00:11:36,304
Okay, the guy just found out
that he's being evicted.
314
00:11:36,347 --> 00:11:37,740
That's not fair.
315
00:11:37,784 --> 00:11:40,047
He's got no family
to take him in?
316
00:11:40,090 --> 00:11:41,222
He's got no one.
317
00:11:49,099 --> 00:11:51,275
Nadine: The ceremony
is in a few hours.
318
00:11:51,319 --> 00:11:52,668
Where is he?
319
00:11:52,712 --> 00:11:55,236
Foster, he wouldn't
do this to me.
320
00:11:55,279 --> 00:11:57,455
Nadine, why don't you think
about good things?
321
00:11:57,499 --> 00:11:59,675
Why don't you tell me
about how you first met?
322
00:11:59,719 --> 00:12:01,764
Okay. Um...uh, yeah.
323
00:12:01,808 --> 00:12:05,159
I was hiking
on the West Coast Trail.
324
00:12:05,202 --> 00:12:08,075
A week by myself, and Foster,
325
00:12:08,118 --> 00:12:11,992
he just comes walking out of the
rainforest all like, "Hello."
326
00:12:12,035 --> 00:12:14,908
[ Chuckles ] So cute.
327
00:12:14,951 --> 00:12:18,607
Honestly, I think -- I think
the moment I saw him, I --
328
00:12:18,650 --> 00:12:20,740
You just knew?
329
00:12:20,783 --> 00:12:23,699
Only he was going the other way
and I got his e-mail,
330
00:12:23,743 --> 00:12:25,309
but it totally got soaked,
331
00:12:25,353 --> 00:12:27,790
and then all I had was this
photo that I'd taken.
332
00:12:27,834 --> 00:12:29,574
And I showed it to everybody
that I met.
333
00:12:29,618 --> 00:12:31,054
I looked all over for him.
334
00:12:31,098 --> 00:12:34,928
So then, a year later --
like to the date --
335
00:12:34,971 --> 00:12:38,148
I'm on a day trip
on the Bruce Trail,
336
00:12:38,192 --> 00:12:40,237
and -- just to clear my head,
you know?
337
00:12:40,281 --> 00:12:43,893
And...there he is, again.
338
00:12:43,937 --> 00:12:44,938
That's amazing.
339
00:12:44,981 --> 00:12:47,157
It's the same date, today.
340
00:12:47,201 --> 00:12:49,116
We're supposed
to get married.
341
00:12:49,159 --> 00:12:51,248
That's got to be good luck,
right?
342
00:12:51,292 --> 00:12:53,120
Are you two married?
343
00:12:53,163 --> 00:12:54,861
We're working on it.
344
00:12:54,904 --> 00:12:56,297
[ Laughs ]
345
00:12:56,340 --> 00:13:00,954
If Foster and I are
meant to be, then...
346
00:13:00,997 --> 00:13:03,826
why did --
347
00:13:03,870 --> 00:13:05,828
why did this happen?
348
00:13:05,872 --> 00:13:07,787
[ Device beeps rapidly ]Pressure's dropping.
349
00:13:07,830 --> 00:13:10,137
She's going into shock.
350
00:13:13,183 --> 00:13:15,707
Ouch.
Horse-drawn carriage collision
351
00:13:15,751 --> 00:13:17,666
or rabid bridesmaid
bouquet tackle?
352
00:13:17,709 --> 00:13:19,842
Stair fall.
Open tibial fracture,
353
00:13:19,886 --> 00:13:21,539
pressure's dropping,
could be internal bleeding.
354
00:13:21,583 --> 00:13:23,890
On three -- one, two, three.
355
00:13:23,933 --> 00:13:25,456
Okay.
356
00:13:25,500 --> 00:13:26,980
Let's cut this dress off --
she looks like a meringue.
357
00:13:27,023 --> 00:13:28,503
Don't you dare.
358
00:13:28,546 --> 00:13:29,852
Uh, you know what I'll do?
359
00:13:29,896 --> 00:13:31,419
I'll -- I'll just cut it
along the seam.
360
00:13:31,462 --> 00:13:32,986
You'll be able to fix it good
as new, all right?
361
00:13:33,029 --> 00:13:36,119
-Did you talk to Foster?
-Went straight to voicemail,
362
00:13:36,163 --> 00:13:38,078
but I'm sure he's trying to find
out where you are.
363
00:13:38,121 --> 00:13:40,080
Okay, well, I'm gonna have to
get this dress cut off.
364
00:13:40,123 --> 00:13:41,472
So let's do it now,
gonna have to run a FAST.
365
00:13:41,516 --> 00:13:43,605
-Knife?
-[ Coughing ]
366
00:13:43,648 --> 00:13:45,433
Mr. Rogen,
where are you going?
367
00:13:45,476 --> 00:13:46,869
I got to go.
Thank you.
368
00:13:46,913 --> 00:13:48,828
No, no. Jackson, get him
into bed right now.
369
00:13:48,871 --> 00:13:51,395
And let's get Sekara down here.
We're gonna need an O.R.
370
00:13:51,439 --> 00:13:54,442
All right, bud. Okay.
Hang in there.
371
00:13:54,485 --> 00:13:57,140
Oh, I'm sorry.
I'm sorry.
372
00:13:59,839 --> 00:14:01,971
Remarkable.
373
00:14:02,015 --> 00:14:03,799
Just remarkable.
374
00:14:03,843 --> 00:14:06,019
Okay, so --
so, where am I?
375
00:14:06,062 --> 00:14:08,456
And who -- who are you?
376
00:14:08,499 --> 00:14:10,588
Wh-what did you do
to my face?
377
00:14:10,632 --> 00:14:12,939
Well, in order --
Hope Zion Hospital,
378
00:14:12,982 --> 00:14:15,463
Dr. Kinney and Dr. Hamza,
379
00:14:15,506 --> 00:14:18,335
nothing yet, but hold still.
380
00:14:18,379 --> 00:14:20,033
[ Bones crunch ]
381
00:14:20,076 --> 00:14:21,251
Good as new.
382
00:14:21,295 --> 00:14:22,296
Ow.
383
00:14:22,339 --> 00:14:23,471
Still got it.
384
00:14:23,514 --> 00:14:26,082
Uh, I don't remember.
385
00:14:26,126 --> 00:14:27,649
Uh...
386
00:14:27,692 --> 00:14:29,303
I was walking to
my girlfriend's house,
387
00:14:29,346 --> 00:14:30,913
and we were gonna head out
and see the Goo Goo Dolls.
388
00:14:30,957 --> 00:14:32,306
When was that exactly?
389
00:14:32,349 --> 00:14:34,438
Um, I can see the tickets
in my hand.
390
00:14:34,482 --> 00:14:35,962
It was, uh,
Au--August 30th.
391
00:14:36,005 --> 00:14:38,486
What year?1997.
392
00:14:38,529 --> 00:14:41,576
Oh, my God. Jenny,
my girlfriend, is she okay?
393
00:14:41,619 --> 00:14:44,971
Liam, you were involved in
an accident bicycling to work.
394
00:14:45,014 --> 00:14:46,668
Three weeks ago,
and it's currently
395
00:14:46,711 --> 00:14:48,061
the year of our Lord 20--
396
00:14:48,104 --> 00:14:49,149
[ Clears throat ]
397
00:14:49,192 --> 00:14:52,152
2-2000 and what,lady?
398
00:14:52,195 --> 00:14:53,283
Lady?
399
00:14:53,327 --> 00:14:54,719
2000 and what?
400
00:14:54,763 --> 00:14:56,939
The accident caused
a brain hemorrhage,
401
00:14:56,983 --> 00:14:58,375
and you went into a coma.
402
00:14:58,419 --> 00:15:02,162
Oh -- this is a dream.
403
00:15:02,205 --> 00:15:03,772
I am dreaming.
404
00:15:03,815 --> 00:15:07,819
Okay, I'm 19.
It's 1997.
405
00:15:07,863 --> 00:15:10,344
And this is a dream.
406
00:15:10,387 --> 00:15:12,868
Liam, you've just turned 40.
407
00:15:12,912 --> 00:15:13,956
Ow!
408
00:15:16,916 --> 00:15:18,134
You need to stop talking.
409
00:15:18,178 --> 00:15:19,353
I whatnow?
410
00:15:19,396 --> 00:15:20,571
You cannot tell him
how old he is
411
00:15:20,615 --> 00:15:21,964
or what year it is.
Not yet.
412
00:15:22,008 --> 00:15:23,879
But you're going to let
this middle-aged buddy
413
00:15:23,923 --> 00:15:25,359
think that he is
a teenager?
414
00:15:25,402 --> 00:15:26,838
We don't want
to overwhelm him.
415
00:15:26,882 --> 00:15:28,536
His brain is under
too much stress.
416
00:15:28,579 --> 00:15:31,408
I-I need to read up
on his imaging a--
417
00:15:31,452 --> 00:15:33,019
His wife comes every day.
418
00:15:33,062 --> 00:15:34,368
I don't know how he's going
to react to her.
419
00:15:34,411 --> 00:15:35,760
Is her name Jenny?
No.
420
00:15:35,804 --> 00:15:38,502
Well, then,
probably not well.
421
00:15:38,546 --> 00:15:40,417
Dr. Scott!
422
00:15:40,461 --> 00:15:42,985
Let's move our patient here
off the coma ward.
423
00:15:43,029 --> 00:15:45,074
What's the rush?
He just woke up.
424
00:15:45,118 --> 00:15:46,815
Just find him a ward bed.
425
00:15:46,858 --> 00:15:49,383
There's, uh, precedents
for this kind of memory loss.
426
00:15:49,426 --> 00:15:51,863
I need to read up on it
before I update his wife.
427
00:15:51,907 --> 00:15:53,517
[ Sighs ]
428
00:15:53,561 --> 00:15:57,043
Hey, I finally got hold
of the groom.
429
00:15:57,086 --> 00:15:59,871
He's, um, on his way.
Good.
430
00:15:59,915 --> 00:16:01,264
How's her imaging looking?
431
00:16:01,308 --> 00:16:02,744
It is bad.
432
00:16:02,787 --> 00:16:04,267
Traumatic aortic injury,
433
00:16:04,311 --> 00:16:06,400
and the blood from the tear
caused a pseudo-aneurysm.
434
00:16:06,443 --> 00:16:08,750
So, major surgery
on her wedding day.
435
00:16:08,793 --> 00:16:10,621
Sounds familiar.
436
00:16:10,665 --> 00:16:12,362
Yeah.
I'm just trying to track down
437
00:16:12,406 --> 00:16:15,409
Dr. Turser so I can brief her
on this tibial fracture.
438
00:16:15,452 --> 00:16:17,193
Oh. Right.
439
00:16:17,237 --> 00:16:19,413
Forgot I don't work here
anymore? Me too.
440
00:16:19,456 --> 00:16:21,197
[ Laughs ] I did.
441
00:16:21,241 --> 00:16:23,156
Good luck with her.
442
00:16:23,199 --> 00:16:25,549
Charlie, can I talk to you
about something?
443
00:16:25,593 --> 00:16:28,726
Yeah. Sure.
444
00:16:28,770 --> 00:16:30,902
Do you think
we caused this?
445
00:16:33,166 --> 00:16:37,735
Alex, what happened today was
happening with or without us.
446
00:16:37,779 --> 00:16:40,695
I miss scientists
who believe in curses.
447
00:16:40,738 --> 00:16:43,437
I do understand how crazy
it sounds.
448
00:16:43,480 --> 00:16:45,656
It's not crazy.
Who are you talking to?
449
00:16:45,700 --> 00:16:47,180
I-I just think that maybe
450
00:16:47,223 --> 00:16:49,791
this is our chance
to break free of this.
451
00:16:49,834 --> 00:16:51,401
You know, if -- if we can give
Nadine a happy ending,
452
00:16:51,445 --> 00:16:52,620
then maybe we --
453
00:16:52,663 --> 00:16:54,361
Maybe we can get
one ourselves.
454
00:16:56,406 --> 00:16:57,842
Forget it. It's stupid.
455
00:16:57,886 --> 00:16:59,757
It's not stupid...
456
00:16:59,801 --> 00:17:01,977
if you believe it.
457
00:17:02,021 --> 00:17:03,631
And if you believe it,
458
00:17:03,674 --> 00:17:07,069
then maybe you should go
in there and fix her.
459
00:17:07,113 --> 00:17:09,071
Okay.
460
00:17:09,115 --> 00:17:10,768
Okay.
461
00:17:14,511 --> 00:17:17,340
All right.
There you go, man.
462
00:17:17,384 --> 00:17:18,907
You rest easy.
463
00:17:18,950 --> 00:17:20,648
Thank you, man.
464
00:17:20,691 --> 00:17:23,129
[ Chuckling ]
That's a huge pager.
465
00:17:23,172 --> 00:17:25,261
[ Scoffs ]
466
00:17:25,305 --> 00:17:29,222
Yeah, um, is there anything else
I can do for you, Liam?
467
00:17:29,265 --> 00:17:32,834
Yeah. You know, I'd really like
to talk to my mom and dad.
468
00:17:32,877 --> 00:17:35,054
Arthur and Gail Quinn.
469
00:17:35,097 --> 00:17:38,492
I...can't remember
their number.
470
00:17:38,535 --> 00:17:40,798
Is it -- It must be
on my chart there.
471
00:17:40,842 --> 00:17:43,845
Um, there's just, you know,
there's no number here,
472
00:17:43,888 --> 00:17:47,109
so, let me see
what I can find out.
473
00:17:47,153 --> 00:17:51,113
And here, this ought to keep you
entertained in the meantime.
474
00:17:51,157 --> 00:17:53,855
What is it?
What is this?
475
00:17:57,815 --> 00:17:59,817
The blood clot caused
by his accident
476
00:17:59,861 --> 00:18:02,690
caused a 20-year gap
in his long-term memory.
477
00:18:02,733 --> 00:18:04,735
But he can
get them back, yes?
478
00:18:04,779 --> 00:18:08,261
Yes, it's possible in time
the brain can rewire itself
479
00:18:08,304 --> 00:18:09,697
to circumvent
dead brain cells.
480
00:18:09,740 --> 00:18:11,829
Then you should
tell him everything
481
00:18:11,873 --> 00:18:13,396
and try and trigger it
coming back.
482
00:18:13,440 --> 00:18:16,965
No, no. Not yet. That's --
That's too overwhelming.
483
00:18:18,401 --> 00:18:21,622
You avoid difficult
conversations.
484
00:18:21,665 --> 00:18:23,537
That's not true.
485
00:18:23,580 --> 00:18:25,408
It's the same
with telling Jonathan
486
00:18:25,452 --> 00:18:26,714
about how you're feeling.
487
00:18:26,757 --> 00:18:28,716
You can't handle
the emotional fallout.
488
00:18:28,759 --> 00:18:31,371
Okay, Dr. Kinney,
this isn't your patient.
489
00:18:31,414 --> 00:18:32,981
This isn't even
your office.
490
00:18:33,024 --> 00:18:34,852
The whole reason
why you're here
491
00:18:34,896 --> 00:18:37,638
is to put off telling Dawn Bell
that you can't handle trauma.
492
00:18:37,681 --> 00:18:39,509
That was a low blow,
Hamza.
493
00:18:39,553 --> 00:18:40,945
Well, it doesn't matter
494
00:18:40,989 --> 00:18:42,773
how complicated our lives
are right now.
495
00:18:42,817 --> 00:18:46,690
This young -- middle-aged man --
his -- his problems are worse.
496
00:18:46,734 --> 00:18:49,084
If he can't remember 20 years
of his life,
497
00:18:49,128 --> 00:18:52,000
then he can't remember
that both his parents are dead.
498
00:18:52,043 --> 00:18:55,177
He has to experience that grief
all over again.
499
00:18:55,221 --> 00:18:58,311
At least weget to decide
whether to put off our problems
500
00:18:58,354 --> 00:18:59,573
or to deal with them.
501
00:18:59,616 --> 00:19:01,836
The longer you keep him
from knowing,
502
00:19:01,879 --> 00:19:04,099
the longer you keep him
from coping.
503
00:19:08,799 --> 00:19:10,758
[ Indistinct P.A. announcement ]
504
00:19:12,629 --> 00:19:14,153
Thank you.
505
00:19:17,330 --> 00:19:19,984
Excuse me.
Hi. You must be Foster.
506
00:19:20,028 --> 00:19:22,248
I'm Dr. Reid.
I am Nadine's doctor.
507
00:19:22,291 --> 00:19:24,075
I can't believe this is
happening to her.
508
00:19:24,119 --> 00:19:25,512
I-I-It's all my fault.
509
00:19:25,555 --> 00:19:26,861
It was an accident.
510
00:19:26,904 --> 00:19:28,819
No, no.
I-I-I didn't leave her.
511
00:19:28,863 --> 00:19:31,257
I wasn't running.
It just --
512
00:19:31,300 --> 00:19:34,434
It came over me that my vows,
they didn't do her justice.
513
00:19:34,477 --> 00:19:37,611
I just wanted some space,
some quiet,
514
00:19:37,654 --> 00:19:38,829
so I can make them better.
515
00:19:38,873 --> 00:19:40,962
And you didn't
tell anybody?
516
00:19:41,005 --> 00:19:43,965
Stupid.
I just needed a space
517
00:19:44,008 --> 00:19:47,316
so that I could put into words
how I feel about her.
518
00:19:47,360 --> 00:19:50,624
You know,
no jokes, no cliches,
519
00:19:50,667 --> 00:19:52,191
just...PBHT!
520
00:19:52,234 --> 00:19:53,583
My he--
My heart spilled out,
521
00:19:53,627 --> 00:19:55,977
no matter how embarrassing
it got.
522
00:19:56,020 --> 00:19:57,674
Please, tell me
I'll get a chance
523
00:19:57,718 --> 00:19:59,154
to say these things
to her.
524
00:19:59,198 --> 00:20:00,460
Oh, I'm going
to do a procedure
525
00:20:00,503 --> 00:20:02,070
that will stop
the internal bleeding,
526
00:20:02,113 --> 00:20:03,637
and then we have
an orthopedic surgeon
527
00:20:03,680 --> 00:20:04,812
that's gonna
fix her leg.
528
00:20:04,855 --> 00:20:06,292
Her condition is still
very serious.
529
00:20:06,335 --> 00:20:08,337
[ Breathes heavily ]
530
00:20:08,381 --> 00:20:10,687
Look, I know that this feels
like the end of the world,
531
00:20:10,731 --> 00:20:12,341
but if you guys
can get through this,
532
00:20:12,385 --> 00:20:13,821
you will be stronger
than ever.
533
00:20:13,864 --> 00:20:16,476
Will you tell her
that I'm here?
534
00:20:16,519 --> 00:20:19,435
Like, even if she's asleep,
tell her.
535
00:20:19,479 --> 00:20:22,743
I will. I promise, okay?
536
00:20:22,786 --> 00:20:24,179
Okay.
537
00:20:27,443 --> 00:20:29,097
[ Sighs ]
538
00:20:30,664 --> 00:20:32,013
What's happening to him?
539
00:20:32,056 --> 00:20:33,232
Liver's not filtering
toxins anymore.
540
00:20:33,275 --> 00:20:34,363
They're building up
in his brain.
541
00:20:34,407 --> 00:20:36,844
-Take it.
-I don't want your money.
542
00:20:36,887 --> 00:20:38,672
Just take it, please.
543
00:20:38,715 --> 00:20:39,977
Guys, what's up?
544
00:20:40,021 --> 00:20:41,718
I'm doing an endoscopic
sclerotherapy
545
00:20:41,762 --> 00:20:43,851
with Dr. Bishop to stop
the esophageal bleeding.
546
00:20:43,894 --> 00:20:45,244
It should buy us
some time.
547
00:20:45,287 --> 00:20:46,680
Get him on
the transplant list?
548
00:20:46,723 --> 00:20:48,682
Not until his living situation's
been resolved.
549
00:20:48,725 --> 00:20:50,466
You can't just get him a liver
and work this out afterwards?
550
00:20:50,510 --> 00:20:53,382
No. So, you go work your magic
with Bishop.
551
00:20:53,426 --> 00:20:54,775
I have an idea.
552
00:21:05,612 --> 00:21:06,830
[ Sighs ]
553
00:21:10,617 --> 00:21:12,793
Oh, great.
Thank you very much.
554
00:21:12,836 --> 00:21:14,229
That was very kind
of you, Doctor...
555
00:21:14,273 --> 00:21:17,188
You don't know my name,
do you, Dr. Miller?
556
00:21:17,232 --> 00:21:20,017
I know your work,
and that's more important.
557
00:21:20,061 --> 00:21:24,283
Thank you, Doctor...Taylor!
558
00:21:24,326 --> 00:21:25,675
Dr. Taylor.
559
00:21:25,719 --> 00:21:27,851
So, the sclerotherapy
went well.
560
00:21:27,895 --> 00:21:29,244
Esophageal bleeding
stopped,
561
00:21:29,288 --> 00:21:31,159
but his bilirubin levels
are still a nightmare.
562
00:21:31,202 --> 00:21:32,856
-Okay.
-How are we doing on housing?
563
00:21:32,900 --> 00:21:34,728
I found a nurse that was renting
out a bachelor apartment.
564
00:21:34,771 --> 00:21:36,643
I raised 500 bucks. I'm just
gonna pitch in the rest myself.
565
00:21:36,686 --> 00:21:38,340
So, he's on the list?
566
00:21:38,384 --> 00:21:40,647
He's on the list. Now we just
need to find a liver.
567
00:21:40,690 --> 00:21:43,040
Yeah. I found
your number on him.
568
00:21:43,084 --> 00:21:46,435
Listen, um [sighs]
569
00:21:46,479 --> 00:21:50,352
He's not doing so great
right now.
570
00:21:50,396 --> 00:21:53,181
Okay?
571
00:21:53,224 --> 00:21:54,704
Bye.
572
00:21:57,925 --> 00:22:00,754
You shouldn't have
done that.
573
00:22:00,797 --> 00:22:01,972
I called your son.
574
00:22:02,016 --> 00:22:03,322
You spoke with my son?
575
00:22:03,365 --> 00:22:06,237
You said you didn't
have any family.
576
00:22:06,281 --> 00:22:09,371
Nobody's coming, right?
577
00:22:09,415 --> 00:22:11,242
So...
578
00:22:11,286 --> 00:22:14,376
I don't have
any family.
579
00:22:14,420 --> 00:22:16,552
Do you mind if I ask why?
580
00:22:16,596 --> 00:22:19,425
I wasn't very nice
to them...
581
00:22:19,468 --> 00:22:22,558
or anyone.
582
00:22:22,602 --> 00:22:24,821
The big real estate man.
583
00:22:24,865 --> 00:22:28,347
All about the cash,
flashing it around.
584
00:22:28,390 --> 00:22:32,612
The sleazy clubs and coke
and cars -- You name it.
585
00:22:32,655 --> 00:22:35,745
Lost everything.
586
00:22:35,789 --> 00:22:38,052
Everyone.
587
00:22:38,095 --> 00:22:41,577
Don't expect them
to forgive me.
588
00:22:41,621 --> 00:22:45,276
I just hope I get the chance
to prove I can still do good.
589
00:22:45,320 --> 00:22:47,714
Be worth something.
590
00:22:50,194 --> 00:22:52,109
You believe people
can change?
591
00:22:52,153 --> 00:22:53,937
[ Scoffs ]
592
00:22:53,981 --> 00:22:57,419
I see the same ODs coming
in here night after night.
593
00:22:57,463 --> 00:23:01,423
Same husbands saying their wife
walked into a door.
594
00:23:01,467 --> 00:23:03,077
[ Breathes deeply ]
595
00:23:09,083 --> 00:23:11,477
My dad --
596
00:23:11,520 --> 00:23:13,827
My dad,
he tried to change.
597
00:23:13,870 --> 00:23:15,829
It was too late for him,
598
00:23:15,872 --> 00:23:19,615
so I never got to find out
if it was for real.
599
00:23:19,659 --> 00:23:20,790
What happened?
600
00:23:20,834 --> 00:23:23,140
Liver failure.
601
00:23:23,184 --> 00:23:25,273
Same as you.
602
00:23:25,316 --> 00:23:26,709
I'm sorry.
603
00:23:26,753 --> 00:23:29,277
Yeah.
604
00:23:29,320 --> 00:23:31,453
About my wallet.
605
00:23:31,497 --> 00:23:32,498
I wanted you
to have the money.
606
00:23:32,541 --> 00:23:33,542
No. It's --
607
00:23:33,586 --> 00:23:35,152
You take it. It's yours.
608
00:23:38,417 --> 00:23:41,507
Just don't let
me die alone.
609
00:23:41,550 --> 00:23:43,117
Please.
610
00:23:43,160 --> 00:23:45,989
Hey -- I got you.
611
00:23:46,033 --> 00:23:47,338
I'll be here for you,
612
00:23:47,382 --> 00:23:49,471
or I'll make sure
someone else is.
613
00:23:49,515 --> 00:23:53,736
That makes you the best friend
I have in the world.
614
00:23:53,780 --> 00:23:55,390
So...
615
00:23:57,392 --> 00:23:59,046
...thanks.
616
00:24:03,529 --> 00:24:05,226
Thank you.
617
00:24:09,491 --> 00:24:10,840
Yeah.
618
00:24:18,718 --> 00:24:21,982
[ Indistinct P.A. announcement ]
619
00:24:22,025 --> 00:24:24,854
Uh, Elyse! Elyse.
Mrs. Quinn. Hi.
620
00:24:24,898 --> 00:24:27,509
Dr. Hamza, I've been looking
all over for my husband.
621
00:24:27,553 --> 00:24:29,163
You moved him.
Has he woken up?
622
00:24:29,206 --> 00:24:31,208
Yes, he has,
but it appears, though,
623
00:24:31,252 --> 00:24:33,036
uh, he has lost
some of his memory.
624
00:24:33,080 --> 00:24:34,342
I need to see him.
625
00:24:34,385 --> 00:24:35,604
Well, he may not know
who you are.
626
00:24:35,648 --> 00:24:36,779
He's my husband.
627
00:24:36,823 --> 00:24:37,998
Um...
628
00:24:38,041 --> 00:24:40,174
How much memory?
629
00:24:40,217 --> 00:24:41,871
About...
20.
630
00:24:41,915 --> 00:24:43,394
20 years.
631
00:24:43,438 --> 00:24:45,527
We're not certain
if the loss is permanent,
632
00:24:45,571 --> 00:24:47,050
but to him,
it's still 1997.
633
00:24:47,094 --> 00:24:49,531
[ Laughs ]
Come on. You're kidding me.
634
00:24:49,575 --> 00:24:51,751
-Elyse.
-Liam! Oh, Liam!
635
00:24:51,794 --> 00:24:52,969
Oh, sweetheart.
636
00:24:53,013 --> 00:24:54,231
I am so glad
that you're awake.
637
00:24:54,275 --> 00:24:55,276
-Whoa!
-Sweetie, I --
638
00:24:55,319 --> 00:24:56,712
Easy, lady.
639
00:24:56,756 --> 00:24:59,802
Liam, it's -- Sweetie,
it's me. It's Elyse.
640
00:24:59,846 --> 00:25:02,109
You're, like, what, a friend
of my mom's or something?
641
00:25:02,152 --> 00:25:03,676
No. I'm --
I'm your wife.
642
00:25:03,719 --> 00:25:05,068
[ Laughs, gasps ]
643
00:25:05,112 --> 00:25:07,549
We're married.
8 1/2 years?
644
00:25:07,593 --> 00:25:09,377
We have a house in the Junction.
Two dogs.
645
00:25:09,420 --> 00:25:12,554
I would like to see
my parents now, please.
646
00:25:12,598 --> 00:25:15,383
Both of your parents
are dead, Liam.
647
00:25:18,255 --> 00:25:20,170
Whoever you are,
get -- get out.
648
00:25:20,214 --> 00:25:22,738
-Okay --
-Get out!
649
00:25:22,782 --> 00:25:24,784
Get out!
650
00:25:27,047 --> 00:25:28,352
Uh, Elyse.
651
00:25:28,396 --> 00:25:29,571
Elyse!
652
00:25:31,442 --> 00:25:34,097
Is it true what she said
about my mom and dad?
653
00:25:34,141 --> 00:25:36,273
You know, I am so sorry.
654
00:25:36,317 --> 00:25:37,927
We should have prepared
you for this.
655
00:25:37,971 --> 00:25:39,146
We didn't mean
for you to find --
656
00:25:39,189 --> 00:25:41,061
I don't want to talk
anymore, okay?
657
00:25:41,104 --> 00:25:44,107
No more bad news.
658
00:25:44,151 --> 00:25:45,718
[ Breathes heavily ]
659
00:25:45,761 --> 00:25:47,110
Can I --
660
00:25:47,154 --> 00:25:49,591
Could I just get
some 3D Doritos
661
00:25:49,635 --> 00:25:51,898
and the Pepsi Blue, please?
662
00:25:51,941 --> 00:25:54,465
They don't make
those anymore.
663
00:25:54,509 --> 00:25:57,033
[ Sighs ]
664
00:25:57,077 --> 00:25:58,469
All the --
665
00:25:58,513 --> 00:26:01,472
The future sucks.
666
00:26:01,516 --> 00:26:02,909
Yeah.
667
00:26:08,175 --> 00:26:09,263
Dawn.
668
00:26:09,306 --> 00:26:10,786
Charlie.
669
00:26:10,830 --> 00:26:13,006
Don't worry. I'm not here
to get my job back.
670
00:26:13,049 --> 00:26:14,834
I heard about
you and Alex.
671
00:26:14,877 --> 00:26:16,923
Long time coming.
672
00:26:16,966 --> 00:26:18,359
Yeah. Actually,
we were, uh,
673
00:26:18,402 --> 00:26:20,056
looking for a place to get
married today.
674
00:26:20,100 --> 00:26:22,406
Yes. I heard about
the unlucky bride, too.
675
00:26:24,452 --> 00:26:27,542
So, am I gonna get invited
to the wedding? [ Chuckles ]
676
00:26:27,586 --> 00:26:30,153
Yeah. Yeah,
if, uh, you, um,
677
00:26:30,197 --> 00:26:32,416
give Alex a little extra
mat. leave,
678
00:26:32,460 --> 00:26:34,244
I'm sure there's something
we could work out.
679
00:26:34,288 --> 00:26:37,900
Charlie Harris,
we are gonna miss you.
680
00:26:37,944 --> 00:26:39,772
I will.
681
00:26:39,815 --> 00:26:42,688
Me too.
682
00:26:45,995 --> 00:26:47,649
Charlie?
683
00:26:47,693 --> 00:26:51,566
After the baby's born,
when you're ready to come back,
684
00:26:51,610 --> 00:26:54,525
I hope that you'll
call me first.
685
00:27:11,064 --> 00:27:13,153
[ Monitor beeping ]
686
00:27:15,416 --> 00:27:17,723
Alex: Deploring the graft
proximally.
687
00:27:17,766 --> 00:27:22,031
So, I hear you and Charlie
are getting hitched.
688
00:27:22,075 --> 00:27:24,033
Mazel Tov, Dr. Reid.
689
00:27:24,077 --> 00:27:26,688
Yeah. We were just apart
for so long,
690
00:27:26,732 --> 00:27:29,125
we didn't want to waste
any more time.
691
00:27:29,169 --> 00:27:32,389
What about you, Bishop?
You seeing anyone special?
692
00:27:32,433 --> 00:27:36,089
Have you talked to Dr. Williams
since you moved to New York?
693
00:27:36,132 --> 00:27:38,613
I was thinking about
dropping her a line.
694
00:27:38,657 --> 00:27:41,790
Or maybe, uh, a visit.
695
00:27:41,834 --> 00:27:44,401
Well, you should.
696
00:27:44,445 --> 00:27:47,143
What? You'll want a date
for our wedding.
697
00:27:49,842 --> 00:27:51,321
Memorial has a donor liver,
698
00:27:51,365 --> 00:27:53,410
but it's not a match
for blood type.
699
00:27:53,454 --> 00:27:55,412
[ Sighs ]
We're out of time.
700
00:27:55,456 --> 00:27:58,067
He doesn't have a relative that
can make a live donation?
701
00:27:58,111 --> 00:28:01,157
According to him, all those
bridges have been burned.
702
00:28:02,637 --> 00:28:04,508
I'm sorry
we can't help him.
703
00:28:04,552 --> 00:28:06,249
At least we can make him
more comfortable.
704
00:28:06,293 --> 00:28:07,598
Hey, good news.
705
00:28:07,642 --> 00:28:09,339
I found a live donor
for Mr. Rogen.
706
00:28:09,383 --> 00:28:10,732
How'd you do that?
707
00:28:10,776 --> 00:28:11,907
I'm a match.
708
00:28:11,951 --> 00:28:14,083
Jackson.
709
00:28:14,127 --> 00:28:15,476
No.
710
00:28:15,519 --> 00:28:16,912
That is a big surgery,
Jackson.
711
00:28:16,956 --> 00:28:18,392
You need to
think that through.
712
00:28:18,435 --> 00:28:20,176
Yeah. I have,
and that's my decision,
713
00:28:20,220 --> 00:28:22,788
so let's make it happen.
714
00:28:35,670 --> 00:28:37,367
Foster?
715
00:28:37,411 --> 00:28:38,891
How is she?
716
00:28:38,934 --> 00:28:40,457
The surgery went well.
717
00:28:40,501 --> 00:28:42,895
The stent is in a good position,
and she's stable.
718
00:28:42,938 --> 00:28:45,071
Now Dr. Turser is working
on her leg,
719
00:28:45,114 --> 00:28:47,377
and she feels confident
that in a few months,
720
00:28:47,421 --> 00:28:49,031
Nadine will be
as good as new.
721
00:28:49,075 --> 00:28:51,773
Okay.
Okay, this is good.
722
00:28:51,817 --> 00:28:53,383
All right. Is she awake?
723
00:28:53,427 --> 00:28:55,734
No. Not yet,
but you're the first face
724
00:28:55,777 --> 00:28:57,648
she'll see
when she wakes up.
725
00:28:57,692 --> 00:29:00,739
Man, if I hadn't left,
this wouldn't have happened.
726
00:29:00,782 --> 00:29:03,219
I mean, it m-- it meant
so much to her, to us,
727
00:29:03,263 --> 00:29:06,092
to get married
on the day we met.
728
00:29:06,135 --> 00:29:08,442
She's superstitious
like that.
729
00:29:08,485 --> 00:29:11,575
I wish I hadn't
blown it for her.
730
00:29:11,619 --> 00:29:15,579
Hey. This got left in the E.R.
We should put it somewhere safe.
731
00:29:15,623 --> 00:29:18,931
I never got a chance
to see her in it.
732
00:29:18,974 --> 00:29:21,237
Maybe it's not too late.
733
00:29:21,281 --> 00:29:23,413
Wait here.
I'll be right back.
734
00:29:25,676 --> 00:29:27,809
-You're not doing this.
-Beg your pardon?
735
00:29:27,853 --> 00:29:29,463
Don't even understand
why you'd want to.
736
00:29:29,506 --> 00:29:30,899
You don't even
know the guy.
737
00:29:30,943 --> 00:29:32,509
Okay, you just paid
for his new apartment.
738
00:29:32,553 --> 00:29:34,773
Yeah, a new apartment
is not a liver.
739
00:29:34,816 --> 00:29:36,818
Jackson, you're risking
infection,
740
00:29:36,862 --> 00:29:39,255
long-term intestinal damage,
bile leakage.
741
00:29:39,299 --> 00:29:42,563
Dr. Miller, I'm a grown man.
I can do what I want.
742
00:29:43,694 --> 00:29:45,958
Listen, you've heard a million
of these hard-luck stories.
743
00:29:46,001 --> 00:29:47,394
Why this guy?
744
00:29:47,437 --> 00:29:50,614
-I talked to his family.
-Okay. And I get it.
745
00:29:50,658 --> 00:29:52,312
He's a beautiful man,
halo on his head,
746
00:29:52,355 --> 00:29:53,748
wouldn't hurt a fly.
747
00:29:53,792 --> 00:29:55,837
Nope. They hate him.
748
00:29:55,881 --> 00:29:58,666
They hate him? Okay, well,
now I'm even more confused.
749
00:29:58,709 --> 00:30:01,147
It was the same way
with my father.
750
00:30:01,190 --> 00:30:03,018
He drank -- a lot.
751
00:30:03,062 --> 00:30:05,455
After a while, the whole family
just shut him out,
752
00:30:05,499 --> 00:30:06,674
including me.
753
00:30:06,717 --> 00:30:09,068
A few later,
he comes crawling back,
754
00:30:09,111 --> 00:30:10,721
saying he's gonna change.
755
00:30:10,765 --> 00:30:13,028
We all heard it all before.
No one believed him.
756
00:30:13,072 --> 00:30:14,769
No one gave him
a second chance.
757
00:30:14,813 --> 00:30:18,251
He got sick.
Died alone.
758
00:30:18,294 --> 00:30:20,993
He was sober.
759
00:30:21,036 --> 00:30:22,864
I'm sorry to hear that.
760
00:30:22,908 --> 00:30:24,779
The guy upstairs is not
your father.
761
00:30:24,823 --> 00:30:26,302
Okay, I know. I just...
762
00:30:26,346 --> 00:30:30,916
I just feel like I owe somebody
a-a debt of faith.
763
00:30:30,959 --> 00:30:33,570
Does everything you do
make sense?
764
00:30:33,614 --> 00:30:35,877
Okay, fine.
765
00:30:35,921 --> 00:30:37,836
Listen, logic isn't gonna
work with you.
766
00:30:37,879 --> 00:30:39,881
How about loyalty?
The hospital needs you.
767
00:30:39,925 --> 00:30:41,100
Ineed you.
768
00:30:41,143 --> 00:30:43,145
Everyone else who works here
is an idiot.
769
00:30:47,019 --> 00:30:49,064
Look, I had a bad feeling
this morning,
770
00:30:49,108 --> 00:30:52,111
and it hasn't gone away, so just
give me a break, all right?
771
00:30:52,154 --> 00:30:53,503
Don't go through with this.
772
00:30:53,547 --> 00:30:54,896
We're gonna find a liver.
773
00:30:54,940 --> 00:30:56,376
No, we won't.
774
00:30:56,419 --> 00:30:58,117
And that's the point.
775
00:31:01,076 --> 00:31:03,383
Yes. Thank you.
776
00:31:03,426 --> 00:31:05,037
Well, now Liam wants
plastic surgery,
777
00:31:05,080 --> 00:31:06,777
so we need to do
something pretty --
778
00:31:08,257 --> 00:31:10,912
Yes. Yes.
Thank you for the call.
779
00:31:10,956 --> 00:31:12,914
We'll give you our answer
by the end of the day.
780
00:31:12,958 --> 00:31:14,829
Bye.
781
00:31:14,873 --> 00:31:17,832
What is it?
What's wrong?
782
00:31:17,876 --> 00:31:21,053
That was
the adoption agency.
783
00:31:21,096 --> 00:31:24,447
They have a little girl in
Edmonton who needs a family...
784
00:31:24,491 --> 00:31:27,407
if we want her.
785
00:31:27,450 --> 00:31:29,496
Oh, Shahir.
786
00:31:29,539 --> 00:31:30,584
[ Breathes deeply ]
787
00:31:30,627 --> 00:31:32,412
That's wonderful.
788
00:31:32,455 --> 00:31:35,632
I...can't do this.
I can't --
789
00:31:35,676 --> 00:31:39,854
Dana, I can't have a baby to
save a relationship when...
790
00:31:42,074 --> 00:31:43,727
Finish the sentence.
791
00:31:43,771 --> 00:31:46,165
...when my heart's
not in it.
792
00:31:48,602 --> 00:31:50,169
And are you sure
about that?
793
00:31:50,212 --> 00:31:52,171
You really don't want
to be a father?
794
00:31:52,214 --> 00:31:55,087
Or are you just tired
of the process?
795
00:31:55,130 --> 00:31:56,653
[ Sighs ]
796
00:31:56,697 --> 00:31:58,177
I don't know anymore.
797
00:32:01,006 --> 00:32:02,268
[ Sighs ]
798
00:32:02,311 --> 00:32:03,965
What's all this?
799
00:32:05,880 --> 00:32:08,056
Those are Liam's
personal effects.
800
00:32:08,100 --> 00:32:09,666
-Oh.
-He left them in the coma ward.
801
00:32:09,710 --> 00:32:11,407
I'm going to bring it
down to him.
802
00:32:11,451 --> 00:32:13,888
Oh, well, that's very nurturing
of you, Shahir.
803
00:32:13,932 --> 00:32:15,977
One might even say
"paternal."
804
00:32:16,021 --> 00:32:17,761
Okay.
805
00:32:17,805 --> 00:32:20,808
Let's get his wife up here.
I have an idea.
806
00:32:24,159 --> 00:32:26,640
I got the consent form
for you.
807
00:32:29,164 --> 00:32:31,036
I bet everyone's been trying
to talk you out of this,
808
00:32:31,079 --> 00:32:32,428
haven't they?
809
00:32:32,472 --> 00:32:34,213
Had about enough of it,
to tell you the truth.
810
00:32:34,256 --> 00:32:35,562
So, if you're next...
811
00:32:35,605 --> 00:32:37,303
Oh, I'm not going
to join the pile.
812
00:32:37,346 --> 00:32:39,653
It's a good thing
you're doing.
813
00:32:39,696 --> 00:32:41,350
The rest of your days,
you can walk around
814
00:32:41,394 --> 00:32:42,873
knowing someone
got a second chance
815
00:32:42,917 --> 00:32:44,440
because you put your life
on the line.
816
00:32:44,484 --> 00:32:45,920
Yeah. Uh,
we could ease off
817
00:32:45,964 --> 00:32:47,008
with the
"life on the line" stuff.
818
00:32:47,052 --> 00:32:48,792
[ Chuckles ]
I'm just saying.
819
00:32:48,836 --> 00:32:51,012
We save lives around here
all the time,
820
00:32:51,056 --> 00:32:53,145
but what you're doing
is giving one.
821
00:32:53,188 --> 00:32:55,234
Good on ya.
822
00:32:56,713 --> 00:32:59,847
Hey.
It's time to go up.
823
00:32:59,890 --> 00:33:01,805
[ Scoffs ]
I'm fine to walk, Dr. Sekara.
824
00:33:01,849 --> 00:33:03,416
Come on, Jackson.
You're a patient now.
825
00:33:03,459 --> 00:33:05,984
You got to do what we say.
Hop in.
826
00:33:06,027 --> 00:33:08,769
Okay.
827
00:33:12,077 --> 00:33:13,426
[ Sighs ]
828
00:33:16,081 --> 00:33:18,257
♪♪
829
00:33:25,351 --> 00:33:27,875
Brought the car back.
How is Nadine doing?
830
00:33:27,918 --> 00:33:29,703
She should wake up
any time now.
831
00:33:29,746 --> 00:33:32,706
Not exactly the day they had
planned, but, um...
832
00:33:32,749 --> 00:33:34,708
It could still work out.
833
00:33:34,751 --> 00:33:36,884
Oh -- Oh, no.
834
00:33:36,927 --> 00:33:40,192
You've got that dangerous
"Alex Reid with an idea" look.
835
00:33:40,235 --> 00:33:42,237
Charlie, let's see this through
for them.
836
00:33:42,281 --> 00:33:44,892
If Nadine truly believes that
this date is so special...
837
00:33:44,935 --> 00:33:49,027
What -- Are you talking about
today, here, now?
838
00:33:49,070 --> 00:33:51,333
Yes. I mean, the close relatives
are already here.
839
00:33:51,377 --> 00:33:53,031
I could suture the seam
on a gown.
840
00:33:53,074 --> 00:33:54,815
I guess I could get some flowers
from the gift shop.
841
00:33:54,858 --> 00:33:55,946
The only thing we're missing
is somebody
842
00:33:55,990 --> 00:33:57,122
to perform the ceremony.
843
00:33:57,165 --> 00:33:58,514
The chaplain,
if we can find him.
844
00:33:58,558 --> 00:33:59,646
No one can ever find him.
845
00:33:59,689 --> 00:34:00,690
Well, then
a notary public.
846
00:34:00,734 --> 00:34:02,344
A ship's captain.
847
00:34:02,388 --> 00:34:03,954
There's got to be somebody
around here. Check it out.
848
00:34:03,998 --> 00:34:06,261
I'll sew the dress.
849
00:34:06,305 --> 00:34:09,134
Are we wedding planners now?
850
00:34:09,177 --> 00:34:11,832
It's what we set out to do
today, isn't it?
851
00:34:14,139 --> 00:34:15,705
Thank you.
852
00:34:17,620 --> 00:34:19,144
[ Giggles ]
853
00:34:31,460 --> 00:34:33,462
We need to talk.
854
00:34:33,506 --> 00:34:34,681
No, we don't.
855
00:34:34,724 --> 00:34:36,378
Oh, don't you
walk away from me.
856
00:34:36,422 --> 00:34:38,728
[ Beep ]Come here, I want to
show you something.
857
00:34:39,990 --> 00:34:41,818
Ah, fine. What?
858
00:34:41,862 --> 00:34:45,692
This, my friend,
is yourlife.
859
00:34:45,735 --> 00:34:48,912
And it looks like
a pretty damn good one.
860
00:34:48,956 --> 00:34:50,262
[ Gasps ]
861
00:34:50,305 --> 00:34:51,741
It's not that
I don't believe you,
862
00:34:51,785 --> 00:34:53,917
I just, I don't have
these memories.
863
00:34:53,961 --> 00:34:57,095
I don't have the feelings
that those people do.
864
00:34:57,138 --> 00:34:58,444
But doesn't it look like
865
00:34:58,487 --> 00:34:59,880
it might be worth trying
to get them back?
866
00:34:59,923 --> 00:35:01,142
Oh, hi!
867
00:35:01,186 --> 00:35:02,709
Oh, no, no.
868
00:35:02,752 --> 00:35:05,146
-Come on.
-No, come on.
869
00:35:05,190 --> 00:35:07,409
-Hi.
-Hi.
870
00:35:09,107 --> 00:35:10,369
What is all this stuff?
871
00:35:10,412 --> 00:35:13,154
So this is, uh,
your favorite food,
872
00:35:13,198 --> 00:35:16,114
um, your favorite T-shirt,
got you your favorite book,
873
00:35:16,157 --> 00:35:18,377
um, even your
favorite cocktail.
874
00:35:18,420 --> 00:35:19,769
Oh, actually, alcohol,
that's --
875
00:35:19,813 --> 00:35:21,249
[ Whispering ]
That's not allowed.
876
00:35:21,293 --> 00:35:22,859
That smells amazing,
whatever that is.
877
00:35:22,903 --> 00:35:24,818
Yeah, well, I know you,
Liam Quinn.
878
00:35:24,861 --> 00:35:27,168
Better than anyone else
in the world.
879
00:35:27,212 --> 00:35:30,606
[ Sighs ] I'm sorry.
You seem really great, Elyse.
880
00:35:30,650 --> 00:35:32,782
But I don't know you.
881
00:35:32,826 --> 00:35:36,438
All the adventures we've had,
the places,
882
00:35:36,482 --> 00:35:38,440
I don't remember
any of it.
883
00:35:38,484 --> 00:35:40,790
Okay, so -- so let's do them
all again, then.
884
00:35:40,834 --> 00:35:43,445
Before your accident,
we saved money for a trip,
885
00:35:43,489 --> 00:35:45,795
so let's just do all
the fun stuff again.
886
00:35:45,839 --> 00:35:48,624
We can start where we had our
first date -- at Vellichor.
887
00:35:48,668 --> 00:35:51,453
I could never afford
that place -- Vellichor.
888
00:35:51,497 --> 00:35:53,238
Believe me,
you can afford it now.
889
00:35:53,281 --> 00:35:56,154
You're a lawyer, dude,
and a pretty good one.
890
00:35:56,197 --> 00:35:59,940
To me, you're still
the same man I love,
891
00:35:59,983 --> 00:36:02,638
same man that I built
this life with.
892
00:36:02,682 --> 00:36:04,945
Come on, Liam, please.
893
00:36:04,988 --> 00:36:08,035
Just give me a chance to make
you fall for me again.
894
00:36:08,078 --> 00:36:09,819
Just one date.
895
00:36:09,863 --> 00:36:13,040
Uh, how about one drink?
896
00:36:13,083 --> 00:36:15,869
Okay, okay.Okay.
897
00:36:15,912 --> 00:36:19,655
Well, that's not
a bad idea,
898
00:36:19,699 --> 00:36:22,310
remembering
where it all began.
899
00:36:22,354 --> 00:36:24,573
So, you and Jonathan --
900
00:36:24,617 --> 00:36:27,968
why did you want to adopt
in the first place?
901
00:36:29,056 --> 00:36:30,927
We were so happy.
902
00:36:30,971 --> 00:36:33,930
We just wanted to share it
with someone who needed us.
903
00:36:35,541 --> 00:36:37,325
We need to go back
to the beginning.
904
00:36:37,369 --> 00:36:39,675
I think we both do.Exactly.
905
00:36:39,719 --> 00:36:42,504
Why did you want to
become a doctor?
906
00:36:45,377 --> 00:36:46,508
[ Chuckles ]
907
00:36:46,552 --> 00:36:49,032
Yeah.
908
00:36:49,076 --> 00:36:51,339
You sure that I look okay?
909
00:36:51,383 --> 00:36:53,950
Oh, my God,
you look amazing.
910
00:36:53,994 --> 00:36:56,257
And your dress
looks stunning.
911
00:36:56,301 --> 00:36:58,781
I can't believe they got
this dress all fixed up.
912
00:36:58,825 --> 00:37:00,479
[ Indistinct conversation ]
913
00:37:01,958 --> 00:37:04,091
So, how many couples
have you married
914
00:37:04,134 --> 00:37:05,527
with the power vested in you
915
00:37:05,571 --> 00:37:07,355
by the Interstellar
Love Church?
916
00:37:07,399 --> 00:37:11,054
Only three, but I re-married one
of them two more times.
917
00:37:14,797 --> 00:37:17,757
You look so beautiful.
918
00:37:17,800 --> 00:37:19,237
Thanks, you guys.
919
00:37:19,280 --> 00:37:21,543
No, uh, you actually
kind of made our day.
920
00:37:21,587 --> 00:37:23,676
She's a vision
in that dress.
921
00:37:23,719 --> 00:37:27,027
Yeah, and I didn't think anybody
could pull off a tux in here.
922
00:37:29,290 --> 00:37:30,465
[ Chimes ]
923
00:37:31,771 --> 00:37:33,555
Fellow beings --
924
00:37:33,599 --> 00:37:37,124
We mingle our souls in this
sacred temple of healing.
925
00:37:37,167 --> 00:37:41,128
♪ Though it's getting warmer
926
00:37:42,825 --> 00:37:48,004
♪ I don't go out much
927
00:37:49,267 --> 00:37:52,574
♪ There's a line
928
00:37:52,618 --> 00:37:56,883
♪ I've been trying
929
00:37:56,926 --> 00:38:02,323
♪ Not to cross
930
00:38:15,031 --> 00:38:17,120
Peter, it's Dana.
931
00:38:17,164 --> 00:38:21,037
Um, I'm flattered
by your offer, truly,
932
00:38:21,081 --> 00:38:24,432
but I'm gonna stay where I am.
933
00:38:24,476 --> 00:38:28,044
Until they pry that scalpel
out of my hands.
934
00:38:28,088 --> 00:38:31,831
But I'm really looking forward
to our weekend at the winery.
935
00:38:31,874 --> 00:38:34,224
So, I'll see you Friday.
936
00:38:37,880 --> 00:38:39,491
[ Applause ]
937
00:38:42,407 --> 00:38:43,843
Look what we did.
938
00:38:43,886 --> 00:38:45,366
Yep.
939
00:38:45,410 --> 00:38:48,456
You really did work miracles
with that dress, you know.
940
00:38:48,500 --> 00:38:50,458
Oh, there was
one more thing.
941
00:38:50,502 --> 00:38:53,026
Um...you said that you were
having trouble with your vows,
942
00:38:53,069 --> 00:38:55,811
so I thought that,
uh, that might help.
943
00:39:00,425 --> 00:39:02,818
Are you kidding me?
944
00:39:02,862 --> 00:39:04,559
I lost these the day
of the accident.
945
00:39:04,603 --> 00:39:06,126
How did you ever
get them back?
946
00:39:06,169 --> 00:39:09,999
Um, let's just say they found
their way back to us.
947
00:39:10,043 --> 00:39:11,740
Huh.
948
00:39:11,784 --> 00:39:13,176
What?
949
00:39:13,220 --> 00:39:16,441
Well, still all true.
Every single word.
950
00:39:18,704 --> 00:39:20,488
What do you say?
951
00:39:20,532 --> 00:39:22,490
What?
952
00:39:22,534 --> 00:39:26,886
Well, I asked our officiant,
and she has time for one more.
953
00:39:26,929 --> 00:39:29,497
Are you serious?
954
00:39:29,541 --> 00:39:32,152
As a heart attack.
955
00:39:32,195 --> 00:39:34,502
But we can't.
We need Luke to be here.
956
00:39:34,546 --> 00:39:36,025
Well, then
I'll call the sitter.
957
00:39:36,069 --> 00:39:38,376
He could be here
in 10 minutes.
958
00:39:38,419 --> 00:39:40,203
We're really gonna do this.
959
00:39:40,247 --> 00:39:41,640
Should I go get everybody?
960
00:39:41,683 --> 00:39:43,729
No, no.
Just you and I.
961
00:39:43,772 --> 00:39:46,384
Come on, Dr. Harris,
let's do this already.
962
00:39:51,345 --> 00:39:53,391
[ Monitor beeping ]
963
00:39:58,265 --> 00:40:00,746
[ Water running ]
964
00:40:00,789 --> 00:40:02,443
You okay?
965
00:40:02,487 --> 00:40:04,619
I'm not supposed to be
in the O.R. today,
966
00:40:04,663 --> 00:40:07,230
but we're short-staffed,
so...
967
00:40:07,274 --> 00:40:09,581
Just a little wound up.
968
00:40:09,624 --> 00:40:13,019
Well, you're with me.
We'll be fine.
969
00:40:18,503 --> 00:40:20,461
[ Breathing shakily ]
970
00:40:22,855 --> 00:40:23,986
You comfortable, Jackson?
971
00:40:24,030 --> 00:40:25,901
Yeah, doing just fine.
972
00:40:25,945 --> 00:40:28,251
You're a good man,
Mr. Wade.
973
00:40:28,295 --> 00:40:30,428
See you in recovery.
974
00:40:30,471 --> 00:40:32,865
Wait, hold up.
Wh-where's Billy?
975
00:40:32,908 --> 00:40:35,824
Billy.
-Yeah?
976
00:40:35,868 --> 00:40:37,826
You're feeding my snakes
tonight, right?
977
00:40:37,870 --> 00:40:39,524
Unfortunately, yes.
978
00:40:39,567 --> 00:40:42,396
Thaw the food first,
not in the microwave.
979
00:40:42,440 --> 00:40:44,224
Put it under some warm water.
980
00:40:44,267 --> 00:40:45,268
I got it.
981
00:40:45,312 --> 00:40:46,792
Mm.
982
00:41:03,678 --> 00:41:05,332
I've been looking
for you, chief.
983
00:41:05,375 --> 00:41:06,594
We need to talk.
984
00:41:06,638 --> 00:41:09,902
I don't like
the sound of that.
985
00:41:09,945 --> 00:41:11,991
I want to start
a burn unit.
986
00:41:12,034 --> 00:41:13,732
Here at Hope Zion.
987
00:41:13,775 --> 00:41:16,038
Now, I'll still operate,
of course,
988
00:41:16,082 --> 00:41:17,953
but mostly,
I want to train.
989
00:41:17,997 --> 00:41:21,957
I want to teach those young ones
how it's done.
990
00:41:22,001 --> 00:41:25,047
Hospital needs this.
City does.
991
00:41:25,091 --> 00:41:27,310
So do I.
992
00:41:27,354 --> 00:41:30,226
Come to my office tomorrow.
We'll talk.
993
00:41:35,188 --> 00:41:36,755
I should have stopped him.
994
00:41:36,798 --> 00:41:38,670
No, you shouldn't.
995
00:41:38,713 --> 00:41:40,846
I've never been more proud
of this hospital.
996
00:41:40,889 --> 00:41:42,761
I still have
a bad feeling.
997
00:41:42,804 --> 00:41:44,023
It's gonna be fine.
998
00:41:46,678 --> 00:41:47,940
Making the incision.
999
00:41:50,551 --> 00:41:53,293
[ Monitor beeping rapidly ]
1000
00:41:53,336 --> 00:41:55,948
Whoa, what's happening, Wayne?
-His airway's closing.
1001
00:41:55,991 --> 00:41:57,950
Anaphylaxis.
1002
00:41:57,993 --> 00:41:59,691
Must be having an allergic
reaction to the anesthesia.
1003
00:41:59,734 --> 00:42:02,258
Pushing epi.
[ Groans ]
1004
00:42:02,302 --> 00:42:04,739
Dr. Bishop, he's not getting
enough oxygen.
1005
00:42:07,046 --> 00:42:08,395
Did you talk to Jonathan?
1006
00:42:08,438 --> 00:42:09,439
He knows.
1007
00:42:09,483 --> 00:42:11,006
What? How?
1008
00:42:11,050 --> 00:42:12,138
They were supposed
to talk to me,
1009
00:42:12,181 --> 00:42:13,531
but they left him a message.Ugh.
1010
00:42:13,574 --> 00:42:16,882
And he got us two tickets
to Edmonton tonight.
1011
00:42:16,925 --> 00:42:18,187
Tonight?[ P.A. system beeps ]
1012
00:42:18,231 --> 00:42:20,363
This is a mass casualty alert.
1013
00:42:20,407 --> 00:42:22,148
All available staff
on stand-by.
1014
00:42:22,191 --> 00:42:24,367
Okay, we got a highway pile-up.
It's bad.
1015
00:42:24,411 --> 00:42:25,978
Every ambulance on the way.
1016
00:42:26,021 --> 00:42:27,109
Clear the surgical board
of everything
1017
00:42:27,153 --> 00:42:28,197
that is not life and death.
1018
00:42:28,241 --> 00:42:29,677
Make your personal calls quick.
1019
00:42:29,721 --> 00:42:31,853
Get fed and hydrated.
1020
00:42:31,897 --> 00:42:33,202
Tonight could be
a very long night.
1021
00:42:37,555 --> 00:42:39,861
[ Sighs ]
72456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.