Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,566 --> 00:00:04,134
♪♪
2
00:00:08,138 --> 00:00:10,010
Good morning, Sunshine.
3
00:00:11,837 --> 00:00:13,535
Or not.
4
00:00:13,578 --> 00:00:16,146
I bought that painting
at a gallery in Munich.
5
00:00:16,190 --> 00:00:18,453
Okay, I'll have Ken
take it down for you.
6
00:00:18,496 --> 00:00:21,238
-Ken?
-Yeah, my new assistant.
7
00:00:23,153 --> 00:00:25,634
My new "interim" assistant.
8
00:00:25,677 --> 00:00:27,157
Okay, I'm gonna be upfront
with you, Charlie.
9
00:00:27,201 --> 00:00:28,898
I want my office back.
10
00:00:28,941 --> 00:00:30,291
Yeah, I could tell that by
the way you just broke in here.
11
00:00:30,334 --> 00:00:31,944
I did not break in here.
12
00:00:31,988 --> 00:00:33,816
I still have keys.
13
00:00:33,859 --> 00:00:36,427
Okay, Dawn,
we'll share the office.
14
00:00:36,471 --> 00:00:38,734
We'll get bunk desks.
Be like when we were married.
15
00:00:38,777 --> 00:00:40,301
Oh, you mean like inhabit
the same space,
16
00:00:40,344 --> 00:00:41,824
but not acknowledge
each other's presence?
17
00:00:41,867 --> 00:00:43,652
Come on, it wasn't that bad.
18
00:00:43,695 --> 00:00:46,959
Mm, yeah, that's what we say
about a colonoscopy...
19
00:00:47,003 --> 00:00:49,136
[ Whispers ] not a marriage.
[ Sighs ]
20
00:00:49,179 --> 00:00:51,225
[ Taps ]
21
00:00:51,268 --> 00:00:52,922
I should still be
chief of surgery.
22
00:00:52,965 --> 00:00:55,446
Maybe, but that's
not my call.
23
00:00:55,490 --> 00:00:57,274
[ Knocks on door ]
24
00:00:57,318 --> 00:00:58,623
Luke has a fever.
25
00:00:58,667 --> 00:01:00,843
What? I just dropped him off.
26
00:01:00,886 --> 00:01:02,279
Well, I went to the daycare
to go say hi,
27
00:01:02,323 --> 00:01:04,151
but they need either you
or Alex to go get him.
28
00:01:04,194 --> 00:01:06,022
Well, Alex is
away this weekend.
29
00:01:06,066 --> 00:01:08,111
What -- how high is
his temperature?
30
00:01:08,155 --> 00:01:10,157
Can you excuse us?
This is a family matter.
31
00:01:11,158 --> 00:01:12,855
Okay.
32
00:01:14,074 --> 00:01:15,684
It was 100 degrees
on the dot.
33
00:01:15,727 --> 00:01:17,033
What?!
34
00:01:17,077 --> 00:01:18,382
Charlie,
I saw a little girl there.
35
00:01:18,426 --> 00:01:20,689
She had mucus all over her face.
36
00:01:20,732 --> 00:01:22,125
She had our book in --
37
00:01:22,169 --> 00:01:23,605
Charlie, she had our book
in her mouth.
38
00:01:23,648 --> 00:01:24,823
Yeah, yeah. Yes, Shahir.
39
00:01:24,867 --> 00:01:26,390
I'll go --
I'll go grab him right now.
40
00:01:26,434 --> 00:01:28,697
Okay. Hmm.
41
00:01:28,740 --> 00:01:30,612
"For Luke.
Love, Uncle Shahir."
42
00:01:30,655 --> 00:01:32,135
[ Spritzes ]
43
00:01:32,179 --> 00:01:35,138
Ooh. This...
44
00:01:35,182 --> 00:01:37,706
Oh, you dirty little spud.
45
00:01:37,749 --> 00:01:40,535
Hey, Alex, just letting you know
Luke's got a slight temperature.
46
00:01:40,578 --> 00:01:43,103
Probably just molars coming in,
but nothing to worry about.
47
00:01:43,146 --> 00:01:46,062
In case anybody calls and -- Ah!Um -- Oh!
48
00:01:46,106 --> 00:01:47,368
Hey.
49
00:01:47,411 --> 00:01:48,891
Someone had their Wheaties
this morning.
50
00:01:48,934 --> 00:01:51,676
Um, yeah, breakfast.
Thank you for the reminder.
51
00:01:51,720 --> 00:01:53,069
Uh-huh.
52
00:01:53,113 --> 00:01:55,158
I, uh, I hear your study's
moving forward,
53
00:01:55,202 --> 00:01:57,204
your cancer study
at Mississauga Memorial.
54
00:01:57,247 --> 00:01:59,858
Yeah, the board thought
after what happened with Bree...
55
00:01:59,902 --> 00:02:01,773
Well, you and Alex got that
study off the ground.
56
00:02:01,817 --> 00:02:03,645
Don't forget that.Yeah, I know. I just --
57
00:02:03,688 --> 00:02:06,126
So I finally found my thing
and then I lost it just as fast.
58
00:02:06,169 --> 00:02:07,866
I miss having a project.
59
00:02:07,910 --> 00:02:10,521
Ooh, I might have something
for you if you're up for it.
60
00:02:10,565 --> 00:02:12,001
Okay.
61
00:02:12,044 --> 00:02:13,524
I need a new chief resident.
62
00:02:13,568 --> 00:02:16,092
Leffering offered Cassie
the post but, uh...
63
00:02:16,136 --> 00:02:18,225
Perhaps not an entirely
impartial choice.
64
00:02:18,268 --> 00:02:19,965
Yeah, that is a concern.
Dawn's been evaluating them,
65
00:02:20,009 --> 00:02:21,924
but I could use
a second opinion.
66
00:02:21,967 --> 00:02:24,187
Ah, yes, feels like only
yesterday Dawn was fixing
67
00:02:24,231 --> 00:02:26,581
that icy blue stare
on my every move.
68
00:02:26,624 --> 00:02:28,191
-Mm.
-Ah, wait. That was yesterday.
69
00:02:28,235 --> 00:02:29,845
Dawn's tough,
which makes her great.
70
00:02:29,888 --> 00:02:34,328
You...are a great counterpoint
because of your...
71
00:02:34,371 --> 00:02:37,244
Compassion,
cheery disposition...
72
00:02:37,287 --> 00:02:38,506
Availability.
73
00:02:38,549 --> 00:02:40,203
Wow, that's validating.
74
00:02:40,247 --> 00:02:41,422
Mm-hmm.Thanks.
75
00:02:41,465 --> 00:02:42,858
Mwah! Thank you, Mags.
76
00:02:42,901 --> 00:02:44,251
Mm-hmm.
77
00:02:49,778 --> 00:02:52,172
[ Speaking indistinctly ]
78
00:03:02,269 --> 00:03:03,835
[ Door closes ]
79
00:03:03,879 --> 00:03:05,750
The board wants me to stay.
80
00:03:05,794 --> 00:03:08,144
Asked me to finish out
my term.
81
00:03:08,188 --> 00:03:09,841
Congratulations.
82
00:03:09,885 --> 00:03:11,539
Then I resigned.
83
00:03:11,582 --> 00:03:12,583
What?
84
00:03:12,627 --> 00:03:13,976
Yeah.
85
00:03:15,891 --> 00:03:19,721
Since he died --
Eli King...
86
00:03:22,332 --> 00:03:24,943
I'm not doing so great.
87
00:03:27,598 --> 00:03:30,253
Thomas, there are people here
that can help you with that.
88
00:03:30,297 --> 00:03:32,255
I also asked them to consider
reinstating you
89
00:03:32,299 --> 00:03:34,126
as chief of surgery.
90
00:03:34,170 --> 00:03:35,780
You didn't need to do that.
91
00:03:35,824 --> 00:03:38,392
I told them it was ego
and hubris that got you fired.
92
00:03:38,435 --> 00:03:40,698
Mine.
93
00:03:40,742 --> 00:03:43,048
But things should probably go
back to the way they were
94
00:03:43,092 --> 00:03:45,703
before I got here.
95
00:03:52,101 --> 00:03:53,755
Thank you.
96
00:03:53,798 --> 00:03:56,105
Good luck, Dawn.
97
00:04:02,242 --> 00:04:05,245
Mrs. Crace, I'm happy to hear
that Hope Zion will be
98
00:04:05,288 --> 00:04:07,682
going back to a more familiar
way of doing things.
99
00:04:07,725 --> 00:04:10,859
Dawn, I-I can't reinstate you
as chief.
100
00:04:10,902 --> 00:04:12,339
What?
101
00:04:12,382 --> 00:04:14,428
I'm sorry, so much is in flux
right now.
102
00:04:14,471 --> 00:04:16,560
We have to stay the course.
103
00:04:16,604 --> 00:04:19,215
Dr. Harris is doing
a fine job.
104
00:04:19,259 --> 00:04:20,869
I see.
105
00:04:20,912 --> 00:04:24,002
Uh, we'll, um, post the job
and fill it permanently
106
00:04:24,046 --> 00:04:25,482
in a few months.
107
00:04:25,526 --> 00:04:28,137
We're happy to have you
reapply, of course.
108
00:04:28,180 --> 00:04:29,878
I would be honored.Wonderful.
109
00:04:29,921 --> 00:04:31,880
Now, if you'll excuse me.
110
00:04:34,274 --> 00:04:35,884
Up and at 'em.
111
00:04:35,927 --> 00:04:37,538
[ Claps hands ]Okay, good news.
112
00:04:37,581 --> 00:04:39,409
You three lucky contestants
are in the running
113
00:04:39,453 --> 00:04:41,237
for chief resident.
114
00:04:41,281 --> 00:04:43,326
Oh, wait. In the running?
115
00:04:43,370 --> 00:04:45,415
No, no, no, the race is over.
I already won.
116
00:04:45,459 --> 00:04:48,070
Oh, yeah. Her, uh,
her boyfriend appointed her.
117
00:04:48,113 --> 00:04:52,204
He's not -- I won the job
because I'm the most deserving.
118
00:04:52,248 --> 00:04:54,076
[ Under breath ] In bed.
119
00:04:54,119 --> 00:04:55,730
That's enough, dude.
120
00:04:55,773 --> 00:04:58,036
Dr. Harris says the post
is still up for grabs, so...
121
00:04:58,080 --> 00:04:59,342
[ Scoffs ]I hear he's single.
122
00:04:59,386 --> 00:05:00,909
Okay, let's focus on
the positive.
123
00:05:00,952 --> 00:05:03,651
I'm doing the evaluating,
and my motto is,
124
00:05:03,694 --> 00:05:06,784
"Do your best and don't stress."[ Cellphone vibrates ]
125
00:05:06,828 --> 00:05:08,656
Incoming.
126
00:05:10,005 --> 00:05:12,181
[ Sighs ]
127
00:05:12,224 --> 00:05:14,575
[ Lowered voice ]
Hey. Lay off Cassie.
128
00:05:14,618 --> 00:05:16,272
Bro, she ditched you
for that suit.
129
00:05:16,316 --> 00:05:17,752
Why you defending her?
130
00:05:17,795 --> 00:05:19,928
Because if she was a guy,
you'd be high-fiving her.
131
00:05:19,971 --> 00:05:21,364
This evaluation is serious.
132
00:05:21,408 --> 00:05:23,105
Lame jokes aren't gonna win
you any points.
133
00:05:23,148 --> 00:05:26,108
Au contraire, I think Dr. Lin
enjoys my witty repartee.
134
00:05:26,151 --> 00:05:27,979
Maybe.
135
00:05:28,023 --> 00:05:30,939
But Dr. Bell is
evaluating us, too.
136
00:05:30,982 --> 00:05:34,246
And she slapped a resident
in the middle of a surgery.
137
00:05:34,290 --> 00:05:36,161
Yeah, I heard about that
in med school.
138
00:05:36,205 --> 00:05:38,207
It's just folklore.No, it was very real.
139
00:05:38,250 --> 00:05:40,427
Resident's name
was Lana Davis.
140
00:05:40,470 --> 00:05:42,603
She quit on the spot.
No one's heard from her since.
141
00:05:42,646 --> 00:05:44,692
Okay, now you're just trying
to get in my head.
142
00:05:44,735 --> 00:05:46,955
[ Whispers ] That's
a frightening proposition.[ Pats back ]
143
00:05:49,261 --> 00:05:51,394
Charlie's got this interim chief
gig for the next few months,
144
00:05:51,438 --> 00:05:53,265
but after that, it's gonna
open up again,
145
00:05:53,309 --> 00:05:54,963
which means --
sign here and here --
146
00:05:55,006 --> 00:05:56,791
which means that you have
a few months
147
00:05:56,834 --> 00:05:58,532
to convince the board that
you're their best bet.
148
00:05:58,575 --> 00:05:59,968
How am I gonna do that?
149
00:06:00,011 --> 00:06:01,796
You can, uh, come up
with a mission statement
150
00:06:01,839 --> 00:06:03,754
and get some
recommendation letters
151
00:06:03,798 --> 00:06:05,756
from your heavy-hitting peers.
152
00:06:05,800 --> 00:06:07,845
You wanna be
my campaign manager?
153
00:06:07,889 --> 00:06:10,761
Well, in the 12th grade, I did
help Marty McGuire
154
00:06:10,805 --> 00:06:12,981
sweep student council,
and he had a lazy eye,
155
00:06:13,024 --> 00:06:15,331
whereas you have beautiful eyes.[ Chuckles ]
156
00:06:15,375 --> 00:06:17,377
Okay, your point.
157
00:06:17,420 --> 00:06:18,552
What's first?
158
00:06:18,595 --> 00:06:21,772
Well, rule number one,
be nice.
159
00:06:21,816 --> 00:06:23,426
It's better to be feared
than loved.
160
00:06:23,470 --> 00:06:27,256
Uh-huh. Just be yourself,
but nicer.
161
00:06:27,299 --> 00:06:28,736
Like you are with me.
162
00:06:30,259 --> 00:06:32,914
Good morning.
163
00:06:32,957 --> 00:06:34,829
Dr. Lin.
164
00:06:34,872 --> 00:06:36,700
Good morning. How are you?
165
00:06:36,744 --> 00:06:38,354
Oh, I'm fine. Thanks.
166
00:06:38,398 --> 00:06:41,139
I'm just, uh, evaluating
the residents today.
167
00:06:41,183 --> 00:06:43,446
Well, I can't think of
a better person for the job.
168
00:06:43,490 --> 00:06:44,882
You are in good hands.
169
00:06:49,974 --> 00:06:51,454
[ Whispers ] How was that?That was good.
170
00:06:51,498 --> 00:06:52,977
I mean, you don't want
to peak too soon.
171
00:06:53,021 --> 00:06:54,675
That was really good.
172
00:06:54,718 --> 00:06:56,198
Welcome
to the freshly restored ER
173
00:06:56,241 --> 00:06:57,982
and our brand-new
Leave No Trace policy,
174
00:06:58,026 --> 00:06:59,810
which means whatever you
bring in
175
00:06:59,854 --> 00:07:03,118
must go with you when you leave,
if you catch my drift, Dr. Lin.
176
00:07:03,161 --> 00:07:04,685
Okay, they're with me all day.
177
00:07:04,728 --> 00:07:06,817
They're being evaluated
for chief res.Hmm.
178
00:07:06,861 --> 00:07:08,384
[ Siren wailing ]One false move and...
179
00:07:08,428 --> 00:07:09,820
[ Gasps ]
180
00:07:09,864 --> 00:07:12,693
-Ignore him.
-Man: Incoming!
181
00:07:12,736 --> 00:07:14,216
We saw pulsatile bleeding
at the scene.
182
00:07:14,259 --> 00:07:15,739
He's had 20 mikes of fentanyl.
183
00:07:15,783 --> 00:07:17,698
Okay, we got two beds coming
and you take this one.
184
00:07:17,741 --> 00:07:20,831
Okay, that is arterial blood.
Carotid is cut.
185
00:07:20,875 --> 00:07:22,485
Okay, gauze and pressure.
186
00:07:22,529 --> 00:07:24,661
Sir, can you hear me?He was talking at the scene.
187
00:07:24,705 --> 00:07:26,402
Maggie: Okay.Ready? 1, 2, 3.
188
00:07:26,446 --> 00:07:27,882
[ Groaning ]That's a good sign.
189
00:07:27,925 --> 00:07:29,840
That means his brain
is still perfused.
190
00:07:29,884 --> 00:07:31,146
Dev: Is that a knife?
191
00:07:31,189 --> 00:07:34,149
No, if I know
my ancient weaponry,
192
00:07:34,192 --> 00:07:36,020
that's a ninja throwing star.
193
00:07:38,327 --> 00:07:41,069
♪♪
194
00:07:41,112 --> 00:07:43,985
--Captions by VITAC--
195
00:07:48,076 --> 00:07:49,512
-I'm getting a weird sound.
-Weird how?
196
00:07:49,556 --> 00:07:50,861
Like Rice Krispies.
197
00:07:50,905 --> 00:07:52,776
Dr. Lin, he's got bubbles.
198
00:07:52,820 --> 00:07:54,082
Bubbles and Rice Krispies.
199
00:07:54,125 --> 00:07:55,475
This guy should do
kids' parties.
200
00:07:55,518 --> 00:07:57,041
Diagnosis?
201
00:07:57,085 --> 00:07:58,956
Subcutaneous emphysema.
Air trapped under the skin.
202
00:07:59,000 --> 00:08:00,567
-Very good.
-There's a rupture in his airway
203
00:08:00,610 --> 00:08:02,482
somewhere between the trachea
and the lung parenchyma.
204
00:08:02,525 --> 00:08:04,614
Also correct. This is not good
for our patient.
205
00:08:04,658 --> 00:08:06,050
What was he doing?
Playing ninja?
206
00:08:06,094 --> 00:08:07,617
We were at the Ninja Binja.
207
00:08:07,661 --> 00:08:10,794
It's like drop-in training
for ninjas.
208
00:08:10,838 --> 00:08:13,318
And everything was going fine
until this idiot
209
00:08:13,362 --> 00:08:14,842
bounced a ninja star --Sammy --
210
00:08:14,885 --> 00:08:16,191
Hey, hey, don't move!His air is compromised.
211
00:08:16,234 --> 00:08:17,627
He can't breathe.
He can't breathe.
212
00:08:17,671 --> 00:08:19,324
I wanna help him.
I wanna be in there.
213
00:08:19,368 --> 00:08:21,239
I know. That's okay. We got him.
Now what's your name?
214
00:08:21,283 --> 00:08:23,503
-Samuel.
-Samuel? Just wait here.
215
00:08:23,546 --> 00:08:25,200
[ Stammers ]
216
00:08:33,208 --> 00:08:34,818
What do we got?A man in cubicle 2,
217
00:08:34,862 --> 00:08:36,254
broke his fall
on a glass table.
218
00:08:36,298 --> 00:08:37,821
Guy's hand is
pretty banged up.
219
00:08:37,865 --> 00:08:39,301
Oh, FOOSH injury.
You need ortho.And plastics.
220
00:08:39,344 --> 00:08:40,868
No way. I've been on
trauma call all night.
221
00:08:40,911 --> 00:08:42,522
And I don't do plastics
anymore.
222
00:08:42,565 --> 00:08:44,219
Dr. Harris says that you do,
and I just follow orders.
223
00:08:44,262 --> 00:08:45,960
So bed...2.
224
00:08:50,225 --> 00:08:51,487
[ Curtain rings swoosh ]
225
00:08:51,531 --> 00:08:54,185
Whoa. Let's keep it G-rated,
shall we?
226
00:08:54,229 --> 00:08:56,100
I'm Dr. Kinney,
and you must be...
227
00:08:56,144 --> 00:08:59,539
Just call me Mario.
And this is, uh, Claudia.
228
00:08:59,582 --> 00:09:00,975
I don't --
229
00:09:01,018 --> 00:09:02,672
I know what it says on
the chart, but, um,
230
00:09:02,716 --> 00:09:06,241
please, just call me Mario.Okay. Mario.
231
00:09:06,284 --> 00:09:07,764
Let's look at that hand,
shall we?
232
00:09:09,113 --> 00:09:10,506
Mm.Can you feel that?
233
00:09:10,550 --> 00:09:12,290
Yeah, a lot, actually.Mm-hmm.
234
00:09:12,334 --> 00:09:14,336
I knew we shouldn't have had
dinner in bed.
235
00:09:14,379 --> 00:09:17,034
Never got out of bed.
We had to eat sometime.
236
00:09:17,078 --> 00:09:19,080
It was all fine until
I started choking.
237
00:09:19,123 --> 00:09:22,387
I went for the phone. I got
tangled up in the sheets.
238
00:09:22,431 --> 00:09:24,607
Fell out of bed, put my hand out
to break my fall.
239
00:09:24,651 --> 00:09:26,435
Yeah, well, you've definitely
broken something.
240
00:09:26,478 --> 00:09:29,133
I'll need an x-ray to confirm.
But look at the bright side,
241
00:09:29,177 --> 00:09:31,048
you got a hell of a story
to tell about your honeymoon.
242
00:09:31,092 --> 00:09:33,224
Oh, uh, we're not married.
243
00:09:33,268 --> 00:09:34,704
Oh, sorry. Just assumed.
244
00:09:34,748 --> 00:09:36,227
Wild nights, dinners in bed,
you know,
245
00:09:36,271 --> 00:09:37,751
thought you were newlyweds.
246
00:09:37,794 --> 00:09:39,230
We're kind of the opposite,
actually.Uh-huh.
247
00:09:39,274 --> 00:09:40,536
We don't even know
each other's name.
248
00:09:40,580 --> 00:09:41,842
And we never will.
249
00:09:43,887 --> 00:09:46,542
That one goes...here.
250
00:09:46,586 --> 00:09:48,239
[ Inhales sharply ]
251
00:09:48,283 --> 00:09:50,024
Where's -- oh, shoot.
This one is...
252
00:09:50,067 --> 00:09:51,765
Jonathan.
253
00:09:51,808 --> 00:09:54,245
I know. I know, I know, I know.
I'm obsessing.
254
00:09:54,289 --> 00:09:55,725
That's one of
your best qualities.
255
00:09:55,769 --> 00:09:57,335
You care about the details.
256
00:09:57,379 --> 00:09:59,163
Can you remind me again
why I quit my finance job
257
00:09:59,207 --> 00:10:00,687
to sell homemade cookies?
258
00:10:00,730 --> 00:10:02,340
Well, you said you were
following your bliss.
259
00:10:02,384 --> 00:10:04,342
Yeah, I just wish my bliss
paid better.
260
00:10:04,386 --> 00:10:07,302
I really need to make a sale.I think you'll make one day.
261
00:10:08,520 --> 00:10:09,870
You must be Jonathan.
262
00:10:09,913 --> 00:10:12,176
I've heard so much about you.
Dawn Bell.
263
00:10:12,220 --> 00:10:13,700
I've heard a lot
about you, too.
264
00:10:15,571 --> 00:10:18,835
Look at these marvelous
confections.
265
00:10:18,879 --> 00:10:21,316
Did you make these?Mm-hmm, yeah.
266
00:10:21,359 --> 00:10:24,232
It's millet with carob
and goji berries.
267
00:10:24,275 --> 00:10:26,016
Yes. Jonathan has a meeting
with the head
268
00:10:26,060 --> 00:10:27,714
of Food and Beverages.
269
00:10:27,757 --> 00:10:29,280
We're hoping he can sell these
cookies in the hospital.
270
00:10:29,324 --> 00:10:30,891
I have been saying for years
that this hospital
271
00:10:30,934 --> 00:10:33,067
needs to serve healthier snacks.
272
00:10:33,110 --> 00:10:34,721
I never heard you
say that.
273
00:10:34,764 --> 00:10:37,637
I'll tell you what.
You sell me some samples,
274
00:10:37,680 --> 00:10:40,074
and then tell Food and Beverage
that it has been endorsed
275
00:10:40,117 --> 00:10:42,206
as a healthy by
the Chief of Cardiac Surgery.
276
00:10:42,250 --> 00:10:44,208
Amazing. [ Laughs ]
Thank you.
277
00:10:44,252 --> 00:10:47,647
Uh, so, uh, a dozen is $48.
278
00:10:47,690 --> 00:10:51,651
So two dozen is 96 bucks.
279
00:10:53,435 --> 00:10:55,655
That -- that's great.
[ Laughs ]
280
00:10:55,698 --> 00:10:57,961
Uh, as soon as I can change
my clothes, I'm good for it.Mnh.
281
00:10:58,005 --> 00:10:59,571
That's very kind of you.
282
00:10:59,615 --> 00:11:02,183
I am happy to help.
283
00:11:02,226 --> 00:11:04,141
Oh, Shahir.Hmm?
284
00:11:04,185 --> 00:11:06,013
Since I have you, uh,
285
00:11:06,056 --> 00:11:08,668
I'd like you to consider
writing a letter to the board
286
00:11:08,711 --> 00:11:10,582
endorsing me for the next
chief posting.
287
00:11:11,975 --> 00:11:14,761
I think that sounds
like a fair deal.
288
00:11:14,804 --> 00:11:17,546
Hmm? Okay?
289
00:11:17,589 --> 00:11:19,504
Right.
290
00:11:19,548 --> 00:11:22,333
Thank you, Shahir. Thank you.
291
00:11:22,377 --> 00:11:24,727
Your cookies. [ Chuckles ]
292
00:11:28,905 --> 00:11:30,167
[ Chuckles ]
293
00:11:30,211 --> 00:11:34,041
[ Imitating race car vrooming ]
294
00:11:34,084 --> 00:11:35,433
[ Imitating brake sound ]
295
00:11:35,477 --> 00:11:37,131
Hey!Hey.
296
00:11:37,174 --> 00:11:38,654
He looks flushed.
297
00:11:38,698 --> 00:11:40,830
Is he febrile?No, his temperature's normal.
298
00:11:40,874 --> 00:11:43,006
Just need to go for a little
spin to calm him down.[ Cellphone vibrating ]
299
00:11:43,050 --> 00:11:44,878
-Okay, that's good.
-You're such a worrier.
300
00:11:44,921 --> 00:11:46,444
You know, you get that
from your mother.
301
00:11:46,488 --> 00:11:48,098
And of course they're
calling me to the ER.
302
00:11:48,142 --> 00:11:49,534
Do you guys mind, uh...
303
00:11:49,578 --> 00:11:51,058
Are you kidding? We'd love to.Thank you.
304
00:11:51,101 --> 00:11:53,190
Actually, you know, I have
a consult in five minutes.
305
00:11:53,234 --> 00:11:54,931
Go, go, go, go, go.
Heal the world.
306
00:11:54,975 --> 00:11:56,411
Hey, Lukey, you want a cookie?
307
00:11:56,454 --> 00:11:58,195
You know, why don't I hold on
to these cookies
308
00:11:58,239 --> 00:12:00,023
while you take care of Luke?Don't be silly.
309
00:12:00,067 --> 00:12:01,677
I'll leave them in your office
until the meeting.
310
00:12:01,721 --> 00:12:04,462
And stop worrying.
You're gonna get wrinkles.
311
00:12:04,506 --> 00:12:07,727
Wanna get in some trouble,
buddy? Let's do this.
312
00:12:07,770 --> 00:12:09,467
Let's do this!
313
00:12:09,511 --> 00:12:11,382
Dana: No evidence of nerve
or tendon damage.
314
00:12:11,426 --> 00:12:12,688
Clean colles fracture.
315
00:12:12,732 --> 00:12:14,037
So no need for plastics,
which is good,
316
00:12:14,081 --> 00:12:15,386
because I don't do that
anymore.
317
00:12:15,430 --> 00:12:17,040
Look, I'm trying to hire
someone new,
318
00:12:17,084 --> 00:12:18,563
but until I do, I need to know
I can still count on you.
319
00:12:18,607 --> 00:12:20,261
It's not easy being
so wonderful, you know?
320
00:12:20,304 --> 00:12:22,002
[ Singsongy ]
Sleeplessness does become you.
321
00:12:22,045 --> 00:12:23,960
Hello, I'm, uh,
I'm Dr. Harris,
322
00:12:24,004 --> 00:12:26,136
Mr., um...Uh, call me Mario.
323
00:12:29,444 --> 00:12:31,098
Okay. Mario.
324
00:12:31,141 --> 00:12:33,448
Um, you have a fracture
of the distal radius.
325
00:12:33,491 --> 00:12:35,189
So you're gonna need a lot
of help
326
00:12:35,232 --> 00:12:37,060
for the next six to eight weeks.
I take it that would be you.
327
00:12:37,104 --> 00:12:39,062
Me? No, no.
That's not -- no.
328
00:12:39,106 --> 00:12:41,586
It's not part of our deal.
329
00:12:41,630 --> 00:12:43,980
Okay, well, you may want to
renegotiate those terms
330
00:12:44,024 --> 00:12:46,113
'cause that hand's gonna be
completely immobilized.
331
00:12:46,156 --> 00:12:47,984
I'll manage.
332
00:12:48,028 --> 00:12:49,899
Uh, you should go.
333
00:12:49,943 --> 00:12:51,379
Wait, wait.
You're just gonna leave?
334
00:12:51,422 --> 00:12:53,120
Well, I have to.
That's part of our...
335
00:12:53,163 --> 00:12:54,512
Deal. Right. You said.
336
00:12:54,556 --> 00:12:56,210
-You're my heart.
-And you're mine.
337
00:12:56,253 --> 00:12:58,516
Till next year. Ti amo.
338
00:13:01,650 --> 00:13:04,044
So, uh, what happens next year?
339
00:13:04,087 --> 00:13:06,655
We...do it all over again.
340
00:13:07,787 --> 00:13:09,484
Uh, well, not all of it.
341
00:13:11,094 --> 00:13:13,053
[ Curtain rings swoosh ]
342
00:13:13,096 --> 00:13:14,576
Is my dad okay?
343
00:13:14,619 --> 00:13:16,708
[ Sighs ] We're doing
everything we can for him.
344
00:13:16,752 --> 00:13:19,015
We do need a signed consent
before we take him into the OR.
345
00:13:19,059 --> 00:13:21,713
Is your mom around?She passed away.
346
00:13:21,757 --> 00:13:23,803
It needs to be someone
over 18.
347
00:13:23,846 --> 00:13:26,501
I mean, we only moved here
a couple months ago.
348
00:13:26,544 --> 00:13:28,503
It's been just the two of us.
349
00:13:28,546 --> 00:13:30,418
You and your dad must be
pretty close.
350
00:13:30,461 --> 00:13:33,987
Yeah, we are.
Since my mom died.
351
00:13:34,030 --> 00:13:36,946
We've gone ziplining,
swam with sharks.
352
00:13:36,990 --> 00:13:39,383
You guys are gonna operate
anyway, though, right?
353
00:13:39,427 --> 00:13:41,472
Of course. Not to worry.
354
00:13:41,516 --> 00:13:43,605
I'm not. He'll be fine.
355
00:13:43,648 --> 00:13:46,216
He's the strongest person
in the world.
356
00:13:48,392 --> 00:13:50,090
Okay, just relax
your wrist for me.
357
00:13:50,133 --> 00:13:52,092
[ Groans softly ]
358
00:13:52,135 --> 00:13:53,876
Everything feels so heavy.
359
00:13:53,920 --> 00:13:57,227
Listen, I know this is
none of my business, but, um,
360
00:13:57,271 --> 00:14:00,143
I do recognize the look
of someone who knows the, um,
361
00:14:00,187 --> 00:14:02,667
best thing in his life
just walked out the door.
362
00:14:02,711 --> 00:14:04,844
What am I supposed to do
about it?
363
00:14:04,887 --> 00:14:06,280
Feelings weren't part
of the --
364
00:14:06,323 --> 00:14:09,370
Deal, yeah. You, uh,
you keep saying that.
365
00:14:12,329 --> 00:14:16,812
I met Claudia, um,
at a conference three years ago.
366
00:14:16,856 --> 00:14:20,207
And it was like, boom.
Best week of my life.
367
00:14:20,250 --> 00:14:22,426
So we did it again the next year
and the next.
368
00:14:22,470 --> 00:14:25,299
We never talked about
our real lives.
369
00:14:25,342 --> 00:14:28,084
We got to know each other
from the inside out.
370
00:14:28,128 --> 00:14:30,347
Only the craziest
thing happened.
371
00:14:30,391 --> 00:14:32,480
You fell in love?
372
00:14:32,523 --> 00:14:34,699
[ Siren wails in distance ]
373
00:14:34,743 --> 00:14:37,311
I never planned it,
but I, uh...
374
00:14:39,313 --> 00:14:41,315
...just couldn't stop it
from happening, you know?
375
00:14:42,403 --> 00:14:44,318
How come you never told me?
376
00:14:44,361 --> 00:14:47,974
Okay, I'm gonna, uh,
leave the two of you
377
00:14:48,017 --> 00:14:49,932
to sort this out.
378
00:14:49,976 --> 00:14:51,847
-Hey, Doc.
-Yeah?
379
00:14:51,891 --> 00:14:53,153
If you're gonna bail on me,
380
00:14:53,196 --> 00:14:54,850
you could at least
look me in the eye.
381
00:15:02,379 --> 00:15:05,165
Will you excuse me
for a minute?
382
00:15:07,863 --> 00:15:09,909
[ Clears throat ]
383
00:15:12,433 --> 00:15:14,217
We weren't supposed to
fall in love.
384
00:15:14,261 --> 00:15:15,958
How could he do this?
385
00:15:16,002 --> 00:15:19,266
Claudia, I think you might have
bigger problems right now.
386
00:15:19,309 --> 00:15:21,181
Which way did you come from?
387
00:15:21,224 --> 00:15:24,010
I don't...
388
00:15:24,053 --> 00:15:26,838
Back there.
389
00:15:39,764 --> 00:15:42,202
You all right, Dr. Harris?[ Gasping, murmuring ]
390
00:15:42,245 --> 00:15:44,639
Woman: We need a doctor!
391
00:15:46,293 --> 00:15:48,382
Charlie: Call a code team now!
392
00:15:48,425 --> 00:15:52,255
♪♪
393
00:15:55,955 --> 00:15:56,999
[ Indistinct conversations ]
394
00:15:57,043 --> 00:15:59,219
Claudia? Claudia,
can you hear me?
395
00:15:59,262 --> 00:16:02,265
Yes, yes. Say yes.How do you know this person?
396
00:16:02,309 --> 00:16:03,658
Uh, she came in with
a patient of mine.
397
00:16:03,701 --> 00:16:05,181
Carotid's a little thready.
398
00:16:05,225 --> 00:16:06,922
This is my fault.
It's my punishment.
399
00:16:06,966 --> 00:16:08,706
Okay, we gotta get an IV
in her right away.
400
00:16:08,750 --> 00:16:10,447
Let's get her to the IR. Am I gonna die?
401
00:16:10,491 --> 00:16:12,014
She needs triage.
ER's her best bet.
402
00:16:12,058 --> 00:16:14,016
She needs a gastroscope.
Right down here.
403
00:16:14,060 --> 00:16:16,062
Okay. IR it is. Let's go, guys.
Let's move.
404
00:16:16,105 --> 00:16:19,195
Please, don't let me
die like this! [ Gasps ]
405
00:16:19,239 --> 00:16:22,982
A fortifying pre-operative treat
for all that you do.
406
00:16:24,461 --> 00:16:27,029
Dr. Bell, I'm taking
the residents in
407
00:16:27,073 --> 00:16:29,118
on a suspected tear
of the carotid artery.
408
00:16:29,162 --> 00:16:32,469
Could be a simple suture, or it
could be a PTFE graft repair.
409
00:16:32,513 --> 00:16:35,255
Okay.
410
00:16:35,298 --> 00:16:38,867
That is a perfect procedure
for an evaluation.
411
00:16:38,910 --> 00:16:41,043
What the hell?
I'm gonna join you.
412
00:16:41,087 --> 00:16:42,523
Oh.
413
00:16:42,566 --> 00:16:44,742
Don't worry, Dr. Scott.
I will not slap you.
414
00:16:46,353 --> 00:16:47,876
Unless, of course,
you screw up.
415
00:16:47,919 --> 00:16:49,051
What's the occasion?
416
00:16:49,095 --> 00:16:51,575
I'm just giving back
to my staff
417
00:16:51,619 --> 00:16:53,838
who has given me so much.
418
00:16:53,882 --> 00:16:56,145
You want your old job back,
don't you?
419
00:16:56,189 --> 00:16:58,582
I do.
420
00:16:58,626 --> 00:17:02,238
Our former C.E.O. finally saw
the error in his ways.
421
00:17:02,282 --> 00:17:03,587
Sorry. Former?
422
00:17:03,631 --> 00:17:06,068
Thomas resigned this morning.
423
00:17:06,112 --> 00:17:07,939
Obviously, he hasn't told you.
424
00:17:07,983 --> 00:17:09,593
Doesn't matter.
425
00:17:09,637 --> 00:17:11,378
I need to focus on the surgery.
426
00:17:11,421 --> 00:17:12,683
Good.
427
00:17:18,646 --> 00:17:21,388
[ Sighs ]
428
00:17:22,563 --> 00:17:25,522
Yo, Samuel. You lost?
429
00:17:25,566 --> 00:17:27,046
I wanted to see
the operation.
430
00:17:27,089 --> 00:17:28,438
Oh, no, man.
You're not allowed.
431
00:17:28,482 --> 00:17:29,961
Only staff are supposed
to be here.
432
00:17:30,005 --> 00:17:31,789
Um, are you his doctor?
433
00:17:31,833 --> 00:17:33,617
Yeah, I'm one of them.
434
00:17:33,661 --> 00:17:36,272
Dude, your dad's got
a great team looking after him.
435
00:17:36,316 --> 00:17:37,926
Is he gonna be okay?
436
00:17:37,969 --> 00:17:40,363
Hey, look at this face.
437
00:17:40,407 --> 00:17:42,322
Does this look like the face
of a nervous man to you?
438
00:17:42,365 --> 00:17:43,758
Mm, I guess not.
439
00:17:43,801 --> 00:17:45,890
No, that's right.
Now come on.
440
00:17:45,934 --> 00:17:47,675
Waiting room's at
the end of the hall.
441
00:17:47,718 --> 00:17:49,111
[ Pats back ]I'll come get you
as soon as we're done.
442
00:17:49,155 --> 00:17:51,113
Okay. Thank you.
443
00:17:52,506 --> 00:17:54,116
[ Exhales slowly ]
444
00:17:54,160 --> 00:17:57,859
♪♪
445
00:18:27,062 --> 00:18:29,804
Um, why don't
the men's washrooms
446
00:18:29,847 --> 00:18:31,240
have diaper stations?
447
00:18:31,284 --> 00:18:32,633
Huh.
448
00:18:32,676 --> 00:18:33,895
We should talk to Charlie
about that.
449
00:18:33,938 --> 00:18:35,331
Yeah, that's a good idea.Okay.
450
00:18:35,375 --> 00:18:36,680
Here. You better go.Great. Yes.
451
00:18:36,724 --> 00:18:38,160
You'll be late to your pitch.
452
00:18:38,204 --> 00:18:39,509
Listen, I gave him a cookie,
but he barely ate it.
453
00:18:39,553 --> 00:18:40,858
Maybe he really is sick.
454
00:18:40,902 --> 00:18:42,338
He's probably
just not hungry.
455
00:18:42,382 --> 00:18:44,688
Um, wish me luck.Yes. Good luck.
456
00:18:44,732 --> 00:18:46,037
Bye.Bye.
457
00:18:47,604 --> 00:18:48,779
[ Exhales deeply ]
458
00:18:48,823 --> 00:18:50,172
[ Door closes ]
459
00:18:50,216 --> 00:18:52,435
It's okay. I saved you
one of the good ones.
460
00:18:56,918 --> 00:18:59,050
Maggie: Dr. Williams,
continue through prep.
461
00:18:59,094 --> 00:19:01,009
Cassie: As the neck is
our area of concern --
462
00:19:01,052 --> 00:19:02,837
Dawn: Suboptimal.
Anyone else?
463
00:19:02,880 --> 00:19:04,534
Dev: With the subcutaneous
emphysema,
464
00:19:04,578 --> 00:19:06,057
we should prep
the chest, too.
465
00:19:06,101 --> 00:19:07,363
Maggie:
Good, Sekara. Go ahead.
466
00:19:07,407 --> 00:19:09,060
We need to keep
our options open.
467
00:19:09,104 --> 00:19:10,627
Billy: Okay, then we'll make
cuts above and below --
468
00:19:10,671 --> 00:19:12,890
Dawn: No pointing.
Verbally describe.
469
00:19:12,934 --> 00:19:15,415
Billy: Uh, yeah,
we would do a...
470
00:19:15,458 --> 00:19:16,807
Cassie:
Follow the anterior border
471
00:19:16,851 --> 00:19:18,635
of the sternocleidomastoid.
472
00:19:18,679 --> 00:19:20,246
Dev: And curve medially
towards the midline
473
00:19:20,289 --> 00:19:21,682
in case we have to do
a sternotomy.
474
00:19:21,725 --> 00:19:23,901
Maggie: Right on.
And the arterial repair?
475
00:19:23,945 --> 00:19:25,729
Dev: Uh, homologous graft
would be best.
476
00:19:25,773 --> 00:19:28,297
Maggie: And barring a simple
suture closure, uh,
477
00:19:28,341 --> 00:19:31,561
from where would we harvest
the autologous graft, Dr. Scott?
478
00:19:31,605 --> 00:19:35,739
Billy: Uh, yeah, we probably --
best bet would be...
479
00:19:35,783 --> 00:19:38,264
Dawn:
While you're thinking it over,
this man goes brain-dead.
480
00:19:38,307 --> 00:19:40,222
-Anyone else?
-Dev: The saphenous vein.
481
00:19:40,266 --> 00:19:41,919
Cassie: So we also need to
prep the leg.
482
00:19:41,963 --> 00:19:44,139
Dawn: Nothing motivates
like the fear of failure.
483
00:19:44,183 --> 00:19:46,924
Sharpe: Well, whoever's up,
the patient's good to go.
484
00:19:46,968 --> 00:19:48,404
Maggie: Who'd like to do
the honors?
485
00:19:48,448 --> 00:19:50,972
Dawn: Sekara.Dev: Scalpel.
486
00:19:51,015 --> 00:19:53,322
[ Door opens ]Woman: Dr. Bell?
487
00:19:53,366 --> 00:19:55,759
You're wanted in
interventional radiology.
488
00:19:56,804 --> 00:19:58,414
Carry on.
489
00:19:58,458 --> 00:20:00,590
Would you like to help
finish evaluating later?
490
00:20:00,634 --> 00:20:02,549
Oh, no. I've seen enough.
491
00:20:02,592 --> 00:20:05,421
[ Door opens, closes ]Billy: Well, I'm screwed.
492
00:20:05,465 --> 00:20:07,031
Cassie: You're not the only one.
493
00:20:07,075 --> 00:20:08,685
Maggie: Dr. Bell is tough,
but it's not personal.
494
00:20:08,729 --> 00:20:10,165
It's just the way she learned.
495
00:20:10,209 --> 00:20:12,428
Sharpe: Old school.
All stick. No carrot.
496
00:20:12,472 --> 00:20:14,822
Maggie: It's a method, but
I don't think it's the only one.
497
00:20:14,865 --> 00:20:16,911
Remember, I'm evaluating you,
too.
498
00:20:16,954 --> 00:20:19,522
Sharpe: Millennials.
So sensitive.
499
00:20:21,307 --> 00:20:23,570
All right, there it is.
Right in the esophagus.
500
00:20:23,613 --> 00:20:25,093
Could be a mycotic aneurysm.
501
00:20:25,136 --> 00:20:27,356
Must have
aortoesophageal fistula.
502
00:20:27,400 --> 00:20:29,445
This the woman that was vomiting
blood in the elevator?
503
00:20:29,489 --> 00:20:31,534
Yeah, esophageal,
we ruled out liver disease.
504
00:20:31,578 --> 00:20:32,753
I'm holding the bleed
with a scope,
505
00:20:32,796 --> 00:20:33,928
but I can't do it
for much longer.
506
00:20:33,971 --> 00:20:35,625
She's losing volume fast.
507
00:20:35,669 --> 00:20:38,280
Okay, she's going into v-tack.
She needs a CVP line.
508
00:20:38,324 --> 00:20:40,978
Pump those bags. Dr. Kinney,
she needs more volume.
509
00:20:41,022 --> 00:20:43,677
What do we know about her?She was choking on
her dinner last night.
510
00:20:43,720 --> 00:20:45,983
-Didn't say what she ate.
-We had fish.
511
00:20:47,333 --> 00:20:48,769
It's an aphrodisiac.
512
00:20:51,293 --> 00:20:53,077
It's a fishbone.
513
00:20:53,121 --> 00:20:54,992
You sure?
514
00:20:55,036 --> 00:20:56,516
Yep. 100%.
515
00:20:56,559 --> 00:20:58,692
Okay, well, clear an OR,
because if it's a fishbone
516
00:20:58,735 --> 00:21:00,781
and it gets into her aorta,
she's dead.
517
00:21:00,824 --> 00:21:03,000
Let's move.
518
00:21:06,526 --> 00:21:07,744
She's already fistulized.
519
00:21:07,788 --> 00:21:08,919
There may be nothing else
we can do.
520
00:21:08,963 --> 00:21:10,225
Okay, well, if
it's a sentinel bleed,
521
00:21:10,269 --> 00:21:11,444
then the worst is around
the corner.
522
00:21:11,487 --> 00:21:13,010
I'll put a stent in,
but it's only --
523
00:21:13,054 --> 00:21:14,447
No, that wouldn't give her
more than a few months.
524
00:21:14,490 --> 00:21:16,100
Her only chance is
a thoracotomy.
525
00:21:16,144 --> 00:21:18,320
And even that is a long shot.
526
00:21:18,364 --> 00:21:20,888
All from a damn
fishbone, huh?
527
00:21:20,931 --> 00:21:22,411
I'll handle the esophagus.
528
00:21:22,455 --> 00:21:24,239
Okay, I'm gonna bring in
Dr. Kinney.
529
00:21:24,283 --> 00:21:25,893
I'll go see if I can get a more
extensive medical history.
530
00:21:25,936 --> 00:21:27,982
I'm surprised you don't
already have one.What?
531
00:21:28,025 --> 00:21:30,332
It's just that you always seem
to have this information
532
00:21:30,376 --> 00:21:32,116
that no one else does,
you know?
533
00:21:32,160 --> 00:21:34,336
It's like your super power?
534
00:21:39,602 --> 00:21:42,039
Yeah, one more time.
535
00:21:42,083 --> 00:21:43,693
Yeah.
536
00:21:43,737 --> 00:21:46,479
Sorry, that, uh, went a little
longer than I thought.
537
00:21:46,522 --> 00:21:47,915
Mm-hmm.
538
00:21:47,958 --> 00:21:50,961
Uh, I need to talk to you
about something.
539
00:21:51,005 --> 00:21:53,834
Um, you know, they're holding
an OR for me.
540
00:21:53,877 --> 00:21:55,705
How did the meeting go?
541
00:21:55,749 --> 00:21:57,664
Uh -- Well...
542
00:21:57,707 --> 00:22:00,710
Oh, it went well.
That's good.
543
00:22:00,754 --> 00:22:02,886
Yeah, they liked the cookies.
544
00:22:02,930 --> 00:22:04,540
Excellent.
That is excellent.
545
00:22:04,584 --> 00:22:07,587
I wanna hear all the details
when I come out of surgery.
546
00:22:09,502 --> 00:22:10,851
[ Door opens ]
547
00:22:10,894 --> 00:22:13,027
Hey, Doc, so am I good to go
now or what?
548
00:22:13,070 --> 00:22:15,029
Uh, no, you need to stick around
for one more x-ray.
549
00:22:15,072 --> 00:22:19,033
But, Mario, you should know that
we just admitted Claudia.
550
00:22:19,076 --> 00:22:20,861
What -- why? What happened?
551
00:22:20,904 --> 00:22:23,037
Um, it turns out last night
552
00:22:23,080 --> 00:22:24,647
when she was choking
on something,
553
00:22:24,691 --> 00:22:26,519
that it was a fishbone,
and it got lodged
554
00:22:26,562 --> 00:22:28,869
in her throat,
causing quite a nasty tear.
555
00:22:28,912 --> 00:22:30,392
Is she okay?
556
00:22:30,436 --> 00:22:32,046
We hope so, but we need
to find out something
557
00:22:32,089 --> 00:22:33,526
about her medical history.
558
00:22:33,569 --> 00:22:35,484
I told you,
I don't even know her.
559
00:22:35,528 --> 00:22:38,095
I don't know anything
about her.
560
00:22:38,139 --> 00:22:39,923
This is a disaster.
561
00:22:39,967 --> 00:22:41,795
Dr. Harris.
562
00:22:41,838 --> 00:22:43,666
The woman with the fishbone,
I was told
563
00:22:43,710 --> 00:22:45,451
you're the surgeon to consult
while she's in surgery?
564
00:22:45,494 --> 00:22:48,497
Uh, yeah. Do you have
a question, Taylor?
565
00:22:48,541 --> 00:22:50,630
No, but, uh, her husband does.
566
00:22:50,673 --> 00:22:53,328
Dr. Harris,
this is Derek Adams.
567
00:22:59,203 --> 00:23:01,031
I don't know what's worse,
568
00:23:01,075 --> 00:23:03,294
that my wife choked on
a fishbone that might kill her,
569
00:23:03,338 --> 00:23:07,211
or that she was in bed with
another man when it happened.
570
00:23:07,255 --> 00:23:09,170
When can I see her?
571
00:23:09,213 --> 00:23:11,302
Uh, it's gonna be
a few hours.
572
00:23:11,346 --> 00:23:15,872
But, um, until then, I'm gonna
need as much information
573
00:23:15,916 --> 00:23:17,787
about her as I can get.
574
00:23:17,831 --> 00:23:19,876
Well, first of all,
her name's Claudine.
575
00:23:19,920 --> 00:23:22,705
She always thought that
"Claudia" was sexier.
576
00:23:22,749 --> 00:23:24,533
You know,
I met her in a hospital.
577
00:23:24,577 --> 00:23:26,970
She was doing some volunteer
work and I'd gotten mugged
578
00:23:27,014 --> 00:23:28,581
on my way home from the library.
579
00:23:28,624 --> 00:23:30,800
Three stitches
and a broken nose.
580
00:23:30,844 --> 00:23:36,023
And when I saw her, I said,
"Derek, that is the one."
581
00:23:37,285 --> 00:23:39,374
You married?
582
00:23:39,418 --> 00:23:40,897
No.
583
00:23:40,941 --> 00:23:43,073
Maybe for the best.
584
00:23:43,117 --> 00:23:45,554
You could've been sitting here
the cuckolded fool.
585
00:23:45,598 --> 00:23:47,034
You're not a fool, Derek.
586
00:23:47,077 --> 00:23:49,428
But I am.
You wanna know why?
587
00:23:49,471 --> 00:23:51,908
Because I don't care about
the other guy.
588
00:23:51,952 --> 00:23:55,085
I just want her to be okay.
589
00:23:55,129 --> 00:23:56,826
I need to see her again.
590
00:23:56,870 --> 00:23:59,089
That doesn't make you
a fool either.
591
00:23:59,133 --> 00:24:01,570
[ Exhales sharply ]
592
00:24:01,614 --> 00:24:05,487
Oh, I, uh, I brought this.
593
00:24:05,531 --> 00:24:07,097
It's hers.
594
00:24:07,141 --> 00:24:09,360
I always carry around
a spare.
595
00:24:09,404 --> 00:24:11,493
She's a bit of a scatterbrain.
596
00:24:11,537 --> 00:24:13,103
Thank you.
597
00:24:13,147 --> 00:24:14,931
I'll, um...
598
00:24:14,975 --> 00:24:17,368
I'll let you know when
there's something to report.
599
00:24:30,338 --> 00:24:33,776
[ Machines beeping ]Emmanuel: Roxy, it is hard to
work with all that noise.
600
00:24:33,820 --> 00:24:36,126
Roxy: I'm sorry to disturb you,
Dr. Palmer,
601
00:24:36,170 --> 00:24:38,085
but something's going on.
602
00:24:38,128 --> 00:24:39,695
She's having a reaction.
603
00:24:39,739 --> 00:24:42,263
She has asthma, so be on
the look out for bronchospasm.
604
00:24:44,265 --> 00:24:45,571
Dana: Is that it there?
605
00:24:49,836 --> 00:24:51,490
Fishbone.
606
00:24:52,621 --> 00:24:54,623
Just like the man said.
Uncanny.
607
00:24:54,667 --> 00:24:56,233
How's she doing now, Roxy?
608
00:24:56,277 --> 00:24:58,148
Airway pressure's stabilized.
609
00:24:58,192 --> 00:25:00,150
The bone perforated
the esophageal wall.
610
00:25:00,194 --> 00:25:01,978
I can't make any predictions
until I get a look at
611
00:25:02,022 --> 00:25:03,632
the aortoesophageal fistula.
612
00:25:03,676 --> 00:25:05,329
I'm done in the chest.
Fill your boots, guys.
613
00:25:05,373 --> 00:25:07,636
I'm gonna leave you to it,
then.
614
00:25:07,680 --> 00:25:09,333
[ Door closes ]
615
00:25:09,377 --> 00:25:10,900
He's gonna leave us to it
until the next time
616
00:25:10,944 --> 00:25:12,380
he comes back with another
random tidbit
617
00:25:12,423 --> 00:25:13,729
of mysterious information,
right?
618
00:25:13,773 --> 00:25:15,035
The guy's like Scooby Doo,
am I right?
619
00:25:15,078 --> 00:25:16,384
Hey, when you're
chief of surgery,
620
00:25:16,427 --> 00:25:17,733
you get to be weird, okay?
621
00:25:17,777 --> 00:25:19,430
Just ask Dr. Bell.
622
00:25:22,259 --> 00:25:24,174
Maggie:
How's it going with those
vessie loops, Dr. Williams?
623
00:25:24,218 --> 00:25:25,741
Cassie: I've got
the artery clamped.
624
00:25:25,785 --> 00:25:27,787
Okay, now it should be safe
to remove that star thingy.
625
00:25:27,830 --> 00:25:29,484
Dev:
This might be a stupid question.
626
00:25:29,528 --> 00:25:32,008
Maggie: No such thing. Go ahead.Dev: How do we do that?
627
00:25:32,052 --> 00:25:34,924
Cassie: Well, it's not lodged
in the jaw or the spine.
628
00:25:34,968 --> 00:25:36,273
It should come right out.
629
00:25:36,317 --> 00:25:37,884
Do you know how sharp
those things are?
630
00:25:37,927 --> 00:25:40,539
Ninjas used them to kill people.I know that.
631
00:25:40,582 --> 00:25:42,236
Dev: I'm just saying.
Trachea's already injured.
632
00:25:42,279 --> 00:25:44,368
If we nick the esophagus,
it'll be a disaster.
633
00:25:44,412 --> 00:25:45,805
Maggie: Okay, focus, people.
634
00:25:45,848 --> 00:25:47,415
Billy: Yeah,
it comes right out.
635
00:25:47,458 --> 00:25:51,245
[ Monitors beeping rapidly ]
636
00:25:51,288 --> 00:25:52,638
Maggie: Step back.
I need to find this bleed.
637
00:25:52,681 --> 00:25:54,596
Sharpe: Quickly, Lin.
SATs are dropping.
638
00:25:57,991 --> 00:26:00,080
Is it the jugular vein?
639
00:26:00,123 --> 00:26:01,603
You ripped it to shreds
tearing it out like that.
What were you thinking?
640
00:26:01,647 --> 00:26:02,648
I thought you said
we could safely remove it.
641
00:26:02,691 --> 00:26:04,345
I didn't say
to do it now, did I?
642
00:26:04,388 --> 00:26:05,999
Okay, you didn't cut the vein.
The jugular's already injured.
643
00:26:06,042 --> 00:26:07,304
The artery shouldn't be
clamped off like that.
644
00:26:07,348 --> 00:26:08,871
I can tie the jugular.Okay, do it.
645
00:26:08,915 --> 00:26:10,003
Right AO?
646
00:26:10,046 --> 00:26:11,439
Dr. Lin, I don't like his BP.
647
00:26:11,482 --> 00:26:13,180
[ Monitors beeping ]
648
00:26:15,356 --> 00:26:17,576
Dr. Williams?Hold on.
649
00:26:18,751 --> 00:26:20,274
Dev: Cassie?
650
00:26:20,317 --> 00:26:23,320
It's tied off. That's it.
I think.
651
00:26:23,364 --> 00:26:24,844
Is that it?Well, the bleeding's stopped.
652
00:26:24,887 --> 00:26:26,367
Dr. Sharpe?
653
00:26:26,410 --> 00:26:28,369
[ Beeping rapidly ]
654
00:26:28,412 --> 00:26:31,198
BP rising. He's stable.
655
00:26:31,241 --> 00:26:33,853
Okay, hell of a lesson plan,
Dr. Lin.
656
00:26:36,551 --> 00:26:38,292
[ Exhales ]
657
00:26:39,772 --> 00:26:42,383
Thought I might find you
in here.
658
00:26:42,426 --> 00:26:45,560
Masked strangers cutting
my body open.
659
00:26:45,604 --> 00:26:48,389
I wouldn't miss it.
660
00:26:48,432 --> 00:26:51,653
You must think I'm a terrible
person after what I did.
661
00:26:51,697 --> 00:26:55,831
I don't, but doesn't really
matter what I think.
662
00:26:55,875 --> 00:26:58,268
Matters what you think. [ Sighs ]
663
00:26:58,312 --> 00:27:01,010
You know that woman
you met in the emergency room?
664
00:27:01,054 --> 00:27:02,359
Claudia?
665
00:27:02,403 --> 00:27:05,493
She's wild and reckless
666
00:27:05,536 --> 00:27:07,626
and doesn't give a hoot
what anyone thinks.
667
00:27:07,669 --> 00:27:09,758
[ Scoffs ] She also wouldn't
use the word "hoot."
668
00:27:09,802 --> 00:27:13,414
But me, I do. I just did.
669
00:27:14,763 --> 00:27:16,852
Maybe your time with Mario's
more about you
670
00:27:16,896 --> 00:27:19,289
than it is about him.
671
00:27:20,508 --> 00:27:22,553
With Mario, I --
672
00:27:22,597 --> 00:27:24,817
I get to be messy.
673
00:27:24,860 --> 00:27:28,734
He surprises me,
but most importantly,
674
00:27:28,777 --> 00:27:30,779
I surprise myself.
675
00:27:32,085 --> 00:27:33,913
After 10 years of marriage,
676
00:27:33,956 --> 00:27:35,828
Derek doesn't
surprise you anymore?
677
00:27:35,871 --> 00:27:38,700
He supports me, he hears me,
678
00:27:38,744 --> 00:27:42,051
but...no.
679
00:27:42,095 --> 00:27:43,879
No surprises.
680
00:27:46,403 --> 00:27:48,144
Have you told him that?
681
00:27:50,625 --> 00:27:53,062
[ Monitors beeping steadily ]
682
00:27:53,106 --> 00:27:54,716
-Nice suture.
-Hmm.
683
00:27:54,760 --> 00:27:57,676
-How we doing, Roxy?
-A-one, Dr. Bell. She's stable.
684
00:27:57,719 --> 00:27:59,416
Dawn: Okay.
685
00:27:59,460 --> 00:28:01,331
Removing the clamps.
686
00:28:05,640 --> 00:28:09,165
[ Muffled laughter ]
687
00:28:11,124 --> 00:28:12,865
[ Laughs ]
688
00:28:12,908 --> 00:28:14,257
Dana: So you're gonna throw
your hat in the ring for chief
689
00:28:14,301 --> 00:28:15,563
when the time comes, huh?
690
00:28:15,606 --> 00:28:17,173
Dawn: Uh, I will be.
691
00:28:17,217 --> 00:28:19,610
And I'll be looking for
letters of support
692
00:28:19,654 --> 00:28:21,612
written by
my most esteemed peers.
693
00:28:21,656 --> 00:28:23,440
Dana: Go on.[ Chuckling ]
694
00:28:23,484 --> 00:28:25,312
You know, if you wanna beat
Dr. Harris,
695
00:28:25,355 --> 00:28:28,097
you could just let everyone know
what a nut job he is.
696
00:28:31,448 --> 00:28:34,277
[ Sighs ] I thought we were
gonna lose him.
697
00:28:34,321 --> 00:28:37,280
The key is to stay
a few steps ahead. Chess.
698
00:28:37,324 --> 00:28:39,587
[ Chuckles ]
I never liked chess.
699
00:28:39,630 --> 00:28:42,416
Always overidentified
with the pawns.
700
00:28:42,459 --> 00:28:44,940
Plodding along
one square at a time.
701
00:28:44,984 --> 00:28:47,900
Well, then just think of it
as a super intense
702
00:28:47,943 --> 00:28:50,772
life-or-death game
of Dungeons & Dragons.Hmm.
703
00:28:50,816 --> 00:28:52,774
So, like, every game of D&D.
704
00:28:52,818 --> 00:28:54,950
[ Chuckles ]
705
00:29:02,566 --> 00:29:04,307
You know, Billy almost
just killed that guy
706
00:29:04,351 --> 00:29:06,048
and somehow he's still in
the running for chief resident.
707
00:29:06,092 --> 00:29:07,484
Hey, we saved our patient.
708
00:29:07,528 --> 00:29:08,834
[ Scoffs ]Today's not all bad.
709
00:29:08,877 --> 00:29:10,183
You know, there shouldn't
even be a race.
710
00:29:10,226 --> 00:29:11,575
I was promised something
711
00:29:11,619 --> 00:29:13,142
and it was immediately
taken away from me.
712
00:29:13,186 --> 00:29:14,970
Cassie.
713
00:29:15,014 --> 00:29:16,580
Cassie.
714
00:29:16,624 --> 00:29:19,148
I agree.
715
00:29:19,192 --> 00:29:20,802
Go tell someone who matters.
716
00:29:20,846 --> 00:29:22,064
[ Sighs ]
717
00:29:30,899 --> 00:29:32,292
You matter, Dev.
718
00:29:37,558 --> 00:29:39,821
[ Indistinct conversations ][ Tone beeps ]
719
00:29:39,865 --> 00:29:41,344
[ Woman over P.A. ]:
Radiology, code seven.
720
00:29:41,388 --> 00:29:42,868
[ Tone beeps ]
721
00:29:42,911 --> 00:29:45,261
You guys are smiling.
That's good, right?
722
00:29:45,305 --> 00:29:46,828
Your dad's gonna be fine.
723
00:29:46,872 --> 00:29:48,308
He's gonna need some time,
though.
724
00:29:48,351 --> 00:29:49,744
He's gonna need a lot of help.
725
00:29:49,788 --> 00:29:51,833
Yeah, I'm gonna put some
handrails in the shower,
726
00:29:51,877 --> 00:29:53,400
move his bed
to the main floor.
727
00:29:53,443 --> 00:29:54,793
It'll be more than that.
728
00:29:54,836 --> 00:29:56,098
There'll be medications
to remember...
729
00:29:56,142 --> 00:29:58,535
Oh, yeah. No problem.
I got that. Done.
730
00:29:58,579 --> 00:30:00,494
Just tell me...
[ chuckles ] what you need.
731
00:30:00,537 --> 00:30:02,713
You shouldn't have to.
You're a kid.
732
00:30:02,757 --> 00:30:04,585
Let's find you some help.
733
00:30:04,628 --> 00:30:09,329
When my mom died, we said
we'd look after each other.
734
00:30:09,372 --> 00:30:12,027
He spends all his time with me.
735
00:30:12,071 --> 00:30:14,290
Gave up everything.
736
00:30:14,334 --> 00:30:16,553
He's really there for you.
737
00:30:16,597 --> 00:30:21,210
I just -- I wanna show him that
I can be there for him, too.
738
00:30:21,254 --> 00:30:23,212
That I'm strong enough.
739
00:30:23,256 --> 00:30:24,866
I'm sure he knows that.
740
00:30:24,910 --> 00:30:29,044
You know, there's strength
in knowing your limits.
741
00:30:29,088 --> 00:30:33,222
I know you're scared, even
if you got your game face on.
742
00:30:33,266 --> 00:30:34,833
And you both have needs.
743
00:30:34,876 --> 00:30:37,357
It doesn't help your dad
to pretend you don't.
744
00:30:39,446 --> 00:30:42,884
Dr. Scott, why don't you show
Samuel to his father?
745
00:30:42,928 --> 00:30:45,060
Yeah. Come on.
746
00:30:49,108 --> 00:30:51,458
Cassie. Does that look
straight to you?
747
00:30:51,501 --> 00:30:53,112
I know what you think,
Dr. Bell.
748
00:30:53,155 --> 00:30:55,592
You think I flirted
my way to the top.
749
00:30:55,636 --> 00:30:57,420
Did you?
750
00:30:57,464 --> 00:30:59,901
I covered call every other night
and I studied my ass off
751
00:30:59,945 --> 00:31:01,598
and you barely noticed.
752
00:31:01,642 --> 00:31:05,864
So when Thomas came around
and did...
753
00:31:05,907 --> 00:31:07,778
I noticed, Cassie.
754
00:31:07,822 --> 00:31:10,390
But the truth is, is it's not
enough if you wanna compete
755
00:31:10,433 --> 00:31:12,087
with Dev and Billy.
756
00:31:12,131 --> 00:31:13,959
You need to work 10 times harder
than they do to get ahead.
757
00:31:14,002 --> 00:31:16,004
And that is just the way
that it is.
758
00:31:16,048 --> 00:31:17,484
So that's why you're
pushing me?
759
00:31:19,399 --> 00:31:21,488
There's no point
in complaining about it.
760
00:31:21,531 --> 00:31:22,968
We signed up for this,
and there's no sense
761
00:31:23,011 --> 00:31:24,186
in playing the victim.
762
00:31:24,230 --> 00:31:25,884
You go after what you want,
763
00:31:25,927 --> 00:31:28,016
and you make no apologies
about it.
764
00:31:29,975 --> 00:31:32,934
Do you think I deserve to be
chief resident?
765
00:31:39,071 --> 00:31:40,768
Yes, Cassie, I do.
766
00:31:48,994 --> 00:31:51,431
[ Tapping ]
767
00:31:51,474 --> 00:31:54,434
-Mr. Adams.
-Dr. Harris.
768
00:31:54,477 --> 00:31:56,088
Sorry, I didn't mean to leave.
769
00:31:56,131 --> 00:31:57,828
Is everything okay?
770
00:31:57,872 --> 00:31:59,961
Yes, the surgery
was a success.
771
00:32:00,005 --> 00:32:01,354
She's gonna be all right?
772
00:32:01,397 --> 00:32:03,051
Yes, Claudine's in recovery
right now.
773
00:32:03,095 --> 00:32:06,054
-[ Laughs ]
-Oh, hey!
774
00:32:06,098 --> 00:32:09,753
Uh, sorry. I know some people
aren't huggers.
775
00:32:09,797 --> 00:32:11,712
Yeah, I think under the
circumstances, I'll accept it.
776
00:32:11,755 --> 00:32:14,845
Why don't we, uh -- Why
don't we go see your wife?
777
00:32:14,889 --> 00:32:19,154
Um, I'd appreciate it
if you didn't tell Claudine,
778
00:32:19,198 --> 00:32:21,330
well, anything about
what we talked about today.
779
00:32:21,374 --> 00:32:23,550
It's none of my business.
780
00:32:23,593 --> 00:32:27,249
I knew before I came.
781
00:32:27,293 --> 00:32:30,209
Yeah. I found out last year.
782
00:32:31,471 --> 00:32:34,256
And you never told her?
783
00:32:34,300 --> 00:32:36,432
I wanted her to tell me.
784
00:32:36,476 --> 00:32:39,479
I don't know. Maybe being
passive about it
785
00:32:39,522 --> 00:32:41,263
isn't the greatest approach.
786
00:32:41,307 --> 00:32:45,093
Yeah, maybe you gotta
fight a little harder.
787
00:32:45,137 --> 00:32:47,226
It's like this Great White kept,
like, biting the bars
788
00:32:47,269 --> 00:32:49,010
and, like, rattling the cage.
789
00:32:49,054 --> 00:32:53,101
And, like, we look up, and
the latch on the cage was open.
790
00:32:53,145 --> 00:32:54,450
No way.
791
00:32:54,494 --> 00:32:56,061
And he kept, like,
circling and circling.
792
00:32:56,104 --> 00:32:57,453
Ugh, I'd be freaking.
793
00:32:57,497 --> 00:32:59,716
I was, like, so scared,
I peed my wetsuit.
794
00:32:59,760 --> 00:33:01,718
Yeah, that I can relate to.
795
00:33:01,762 --> 00:33:03,285
It does sound crazy,
but...
796
00:33:03,329 --> 00:33:06,071
Oh, man. Must be cool
to have a dad, though,
797
00:33:06,114 --> 00:33:07,550
that's like a best friend.
798
00:33:07,594 --> 00:33:09,900
I mean, yeah, but, you know,
799
00:33:09,944 --> 00:33:12,120
sometimes I wish I had
more of a dad
800
00:33:12,164 --> 00:33:14,644
than a best friend.
801
00:33:14,688 --> 00:33:17,038
Hmm. Having your game face on
all the time
802
00:33:17,082 --> 00:33:18,648
gets pretty tiring, huh?
803
00:33:18,692 --> 00:33:20,389
Yeah.
804
00:33:20,433 --> 00:33:23,001
But, like, don't tell him
I said that.
805
00:33:23,044 --> 00:33:25,612
Billy:
It'll be our secret.
806
00:33:25,655 --> 00:33:29,137
We'll be back to check on him
in a moment.
807
00:33:29,181 --> 00:33:32,662
Hey, um, thanks for taking care
of my dad, you know.
808
00:33:32,706 --> 00:33:35,056
Sometimes I can't.
809
00:33:40,018 --> 00:33:43,673
Hey, uh, I was wondering,
not to be too forward,
810
00:33:43,717 --> 00:33:45,066
but I was thinking --
811
00:33:45,110 --> 00:33:46,850
Oh, you're not gonna
ask me out, are you?
812
00:33:46,894 --> 00:33:50,419
What? No, no. Aren't you...
813
00:33:50,463 --> 00:33:52,943
[ Stammers ]
814
00:33:52,987 --> 00:33:54,684
[ Sighs ] Never mind.
815
00:33:55,816 --> 00:33:57,296
What is it, Billy?
816
00:33:57,339 --> 00:33:59,037
Would you be my mentor?
817
00:33:59,080 --> 00:34:00,690
Nobody's ever asked me
that before.
818
00:34:00,734 --> 00:34:04,912
Mm. So is that a yes?
819
00:34:04,955 --> 00:34:07,523
Oh, come on, Dr. Lin.
Look at this face.
820
00:34:07,567 --> 00:34:10,222
You wanna spend more time
with this face.
821
00:34:10,265 --> 00:34:13,094
Thanks, Billy, but no, thanks.
822
00:34:13,138 --> 00:34:17,185
[ Sighs ] Okay, okay.
Look, real talk.
823
00:34:18,534 --> 00:34:20,449
[ Inhales deeply ]
824
00:34:20,493 --> 00:34:24,366
Watching Cassie and Dev
in the OR...
825
00:34:24,410 --> 00:34:26,716
I'm not that good.
826
00:34:26,760 --> 00:34:30,329
Not yet, but I can be
with your guidance.
827
00:34:30,372 --> 00:34:31,895
I'm not really a Dawn.
828
00:34:31,939 --> 00:34:34,028
Yeah, which is cool because
I can't learn
829
00:34:34,072 --> 00:34:36,204
around that kind of pressure.
830
00:34:36,248 --> 00:34:39,555
Reminds me of my old man,
and not in a good way.
831
00:34:39,599 --> 00:34:41,775
I much prefer your style
of leadership.
832
00:34:41,818 --> 00:34:43,037
Leadership?
833
00:34:43,081 --> 00:34:45,648
Unconditional positive regard.
834
00:34:45,692 --> 00:34:48,173
It's kind of your brand.
835
00:34:48,216 --> 00:34:50,740
Makes it easy to be
real around you.
836
00:34:50,784 --> 00:34:52,046
All right.
837
00:34:52,090 --> 00:34:53,613
Yeah?
838
00:34:59,184 --> 00:35:01,577
Hey, baby, how you feeling?
839
00:35:01,621 --> 00:35:04,493
I've been so worried
about you.
840
00:35:04,537 --> 00:35:07,105
They called me after they
found you in the elevator.
841
00:35:08,802 --> 00:35:11,979
Dr. Harris has been
looking out for me.
842
00:35:12,022 --> 00:35:13,502
For both of you.
843
00:35:16,157 --> 00:35:17,941
I think maybe we should talk.
844
00:35:17,985 --> 00:35:20,901
I'm really tired, Derek.
Can this wait till tomorrow?
845
00:35:20,944 --> 00:35:24,078
Derek: No. It can't.
846
00:35:24,122 --> 00:35:25,775
It has to be now.
847
00:35:25,819 --> 00:35:28,213
'Cause if it's not, well,
848
00:35:28,256 --> 00:35:31,085
I'm not sure I'll be here
tomorrow.
849
00:35:31,129 --> 00:35:33,435
I'm fighting for us.
850
00:35:35,655 --> 00:35:38,788
Dr. Harris, uh,
851
00:35:38,832 --> 00:35:40,660
how's she -- how's she doing?
852
00:35:40,703 --> 00:35:45,360
Um, Claudine's gonna be fine.
853
00:35:45,404 --> 00:35:47,101
What about Claudia?
854
00:35:49,843 --> 00:35:52,019
I'm not sure Claudia's
gonna make it.
855
00:35:53,063 --> 00:35:54,891
Is he a good guy?
856
00:35:56,154 --> 00:35:58,330
He seems to be, yeah.
857
00:35:59,287 --> 00:36:02,943
Good. That's good, uh...
858
00:36:02,986 --> 00:36:06,294
Listen, listen, you mind, uh,
giving her something for me?
859
00:36:08,122 --> 00:36:11,604
That's my name and number,
uh, just in case.
860
00:36:13,867 --> 00:36:15,303
That's your real name.
861
00:36:15,347 --> 00:36:18,176
Yeah, uh, you know,
if she wants me in her life,
862
00:36:18,219 --> 00:36:20,526
she can contact me.
863
00:36:33,800 --> 00:36:37,804
[ Siren wails in distance ]
864
00:36:43,113 --> 00:36:45,507
Don't forget your
"Number One C.E.O." mug.
865
00:36:45,551 --> 00:36:47,205
[ Door closes ]
866
00:36:47,248 --> 00:36:49,816
-Funny.
-[ Chuckles ]
867
00:36:49,859 --> 00:36:52,775
I'm really sorry that
you're leaving like this.
868
00:36:52,819 --> 00:36:55,038
Good news travels fast, huh?
869
00:36:55,082 --> 00:36:56,475
[ Briefcase latches click ]
870
00:36:56,518 --> 00:36:59,478
It's okay.
I can use the time.
871
00:36:59,521 --> 00:37:02,698
I'm gonna get my head
straightened out.
872
00:37:02,742 --> 00:37:05,962
Figure out
how I let this happen.
873
00:37:06,006 --> 00:37:08,051
You've got to let it go,
Thomas.
874
00:37:08,095 --> 00:37:10,445
You know, everyone keeps
saying that,
875
00:37:10,489 --> 00:37:14,580
but...no one actually
believes it.
876
00:37:18,279 --> 00:37:20,716
So that's that, then, huh?
877
00:37:20,760 --> 00:37:23,284
Cassie, I'm sorry
878
00:37:23,328 --> 00:37:25,243
if I made things harder
for you here.
879
00:37:25,286 --> 00:37:27,506
It was never my intention.I know, I know that.
880
00:37:27,549 --> 00:37:31,423
And from everything
I've seen,
881
00:37:31,466 --> 00:37:33,729
I think you're a great doctor.
882
00:37:33,773 --> 00:37:36,515
Thank you.
883
00:37:36,558 --> 00:37:39,909
Even if you had to flirt with
a pencil pusher to get ahead.
884
00:37:39,953 --> 00:37:41,563
Oh!That was a joke.
885
00:37:41,607 --> 00:37:44,305
[ Laughs ] At least I didn't
make promises I couldn't keep
886
00:37:44,349 --> 00:37:45,915
to a power-hungry resident.
887
00:37:45,959 --> 00:37:49,092
♪♪
888
00:37:49,136 --> 00:37:51,704
Okay.
889
00:37:51,747 --> 00:37:54,750
See you around, pencil pusher.
890
00:37:54,794 --> 00:37:56,143
♪♪
891
00:37:56,186 --> 00:37:59,625
See you around,
power-hungry resident.
892
00:37:59,668 --> 00:38:02,497
Henri Bardot:
♪ I stole the words of
893
00:38:02,541 --> 00:38:06,327
♪ A great loved
894
00:38:06,371 --> 00:38:09,374
♪ Writer I read once
895
00:38:09,417 --> 00:38:12,377
♪ In the backseat
896
00:38:12,420 --> 00:38:14,727
♪ Scheming
897
00:38:16,772 --> 00:38:20,254
♪ How to make you love me
898
00:38:21,734 --> 00:38:24,780
♪ How to make you love me
899
00:38:24,824 --> 00:38:28,306
♪♪
900
00:38:35,400 --> 00:38:38,054
So total nut job, huh?
901
00:38:38,098 --> 00:38:40,405
[ Laughs ]
902
00:38:40,448 --> 00:38:44,409
Man, um, I was just giving
Dr. Bell a pep talk.
903
00:38:44,452 --> 00:38:46,498
No hard feelings, buddy.
904
00:38:46,541 --> 00:38:50,197
[ Sniffs ] You know,
if you have any questions,
905
00:38:50,240 --> 00:38:53,069
I'm more than happy
to answer them.
906
00:38:53,113 --> 00:38:55,158
No, no, no, you're not.
907
00:38:55,202 --> 00:38:57,335
You know,
'cause I've already asked you
908
00:38:57,378 --> 00:38:58,988
a couple times now,
actually, so...
909
00:38:59,032 --> 00:39:01,817
Hmm.
910
00:39:01,861 --> 00:39:03,602
Okay, since you're offering.
911
00:39:03,645 --> 00:39:06,082
How was it that you knew that
woman was in the elevator?
912
00:39:06,126 --> 00:39:09,434
I just happened to be there,
same as you.
913
00:39:09,477 --> 00:39:12,175
Okay, I'll buy that.
914
00:39:12,219 --> 00:39:14,569
But then, you, like,
you knew --
915
00:39:14,613 --> 00:39:16,179
like, instantly knew
916
00:39:16,223 --> 00:39:17,790
what was causing
the obstruction.
917
00:39:17,833 --> 00:39:19,661
Mm.
918
00:39:19,705 --> 00:39:24,492
Yeah, well,
what can I tell you?
919
00:39:24,536 --> 00:39:26,015
[ Whispers ] I know bones.
920
00:39:26,059 --> 00:39:29,976
[ Chuckles ]
You know bones.
921
00:39:30,019 --> 00:39:32,282
[ Normal voice ]
Anything else?
922
00:39:32,326 --> 00:39:35,373
Yeah, um, just one more thing.
923
00:39:35,416 --> 00:39:37,462
This -- this one's
a bit awkward though.
924
00:39:37,505 --> 00:39:38,985
Yeah, 'cause, like,
the last 30 seconds
925
00:39:39,028 --> 00:39:40,378
haven't been awkward enough?
926
00:39:42,118 --> 00:39:46,732
See, I haven't heard
from Alex since she left.
927
00:39:46,775 --> 00:39:48,255
Should I be worried?
928
00:39:50,866 --> 00:39:52,738
[ Mouths word ] No.
929
00:39:52,781 --> 00:39:54,304
No, she's fine.
930
00:39:54,348 --> 00:39:58,526
She's, um, probably
just at her family's farm
931
00:39:58,570 --> 00:40:00,049
wearing her dad's
old sweater
932
00:40:00,093 --> 00:40:03,139
and eating popcorn
for dinner.
933
00:40:03,183 --> 00:40:04,706
So you heard from her?
934
00:40:04,750 --> 00:40:06,491
No.
935
00:40:06,534 --> 00:40:10,277
No, I, uh, I just know her.
936
00:40:10,320 --> 00:40:13,715
♪♪
937
00:40:14,934 --> 00:40:16,805
[ Exhales ]
938
00:40:20,809 --> 00:40:23,377
[ Door opens ]Shh.
939
00:40:23,421 --> 00:40:26,075
[ Lowered voice ]
He just went down.
940
00:40:26,119 --> 00:40:28,295
Charlie said he got held up,
but he'll be here any minute.
941
00:40:28,338 --> 00:40:29,905
[ Door closes ]
942
00:40:29,949 --> 00:40:33,256
[ Lowered voice ] Well,
we should go out to eat. Hmm?
943
00:40:33,300 --> 00:40:35,520
To celebrate our success.
944
00:40:35,563 --> 00:40:38,218
I take it your endonasal
endoscopy went well.
945
00:40:38,261 --> 00:40:41,439
Yes, um, I expect Mrs. Berry
to make a full recovery.
946
00:40:41,482 --> 00:40:45,051
But -- but, Jonathan,
I am so proud of you.
947
00:40:47,532 --> 00:40:49,969
You know, for following
your hopes and your dreams
948
00:40:50,012 --> 00:40:52,275
and for really putting
your heart and soul
949
00:40:52,319 --> 00:40:53,668
into those cookies.
950
00:40:53,712 --> 00:40:55,104
Cut the crap, Shahir.
951
00:40:55,148 --> 00:40:56,584
[ Sighs ]
952
00:40:56,628 --> 00:40:59,500
I know you bait-and-switched
my baked goods.
953
00:40:59,544 --> 00:41:02,808
Yes, yes, but I -- yes.
954
00:41:02,851 --> 00:41:04,636
That -- that's --
955
00:41:04,679 --> 00:41:07,290
Well, you just --
956
00:41:07,334 --> 00:41:10,772
I... [ clears throat ]
love you.
957
00:41:10,816 --> 00:41:13,819
[ Laughs ]
958
00:41:13,862 --> 00:41:16,212
They were that bad, huh?
959
00:41:16,256 --> 00:41:18,519
They were awful.Oh, man.
960
00:41:18,563 --> 00:41:20,608
Babe, why didn't you tell me?
961
00:41:20,652 --> 00:41:22,697
You were so proud of them.
962
00:41:22,741 --> 00:41:25,178
[ Sighs ]
963
00:41:25,221 --> 00:41:27,876
Look, I love that you love me
so much that you'll lie
964
00:41:27,920 --> 00:41:31,880
to my face to protect
my feelings, but...
965
00:41:33,491 --> 00:41:35,362
You shouldn't make
a habit out of that.
966
00:41:37,016 --> 00:41:39,714
So from now on, promise me
967
00:41:39,758 --> 00:41:43,326
you're always gonna
tell me the truth.
968
00:41:43,370 --> 00:41:44,763
Okay.No matter what.
969
00:41:44,806 --> 00:41:46,068
Okay.
970
00:41:50,638 --> 00:41:53,511
I'm tired of being
Uncle Shahir.
971
00:41:55,295 --> 00:41:57,123
And I want to be a father.
972
00:42:00,126 --> 00:42:01,823
With you.
973
00:42:01,867 --> 00:42:03,651
[ Exhales ]
974
00:42:03,695 --> 00:42:06,654
[ Chuckles ]
975
00:42:07,612 --> 00:42:09,004
[ Chuckles ]
976
00:42:09,048 --> 00:42:11,659
So I stopped by Jade Palace
on the way home.
977
00:42:11,703 --> 00:42:15,184
Figured I'd thank you guys
for saving my ass today.
978
00:42:15,228 --> 00:42:17,578
I'll get the plates.
979
00:42:17,622 --> 00:42:19,537
And I'll, uh, open some wine.
980
00:42:19,580 --> 00:42:22,496
Yes, please.
981
00:42:24,542 --> 00:42:26,587
Shahir: Excuse me.
982
00:42:28,676 --> 00:42:31,897
Jonathan: Uh, where do you keep
your corkscrew, Charlie?
983
00:42:33,159 --> 00:42:35,335
Um...
984
00:42:35,378 --> 00:42:37,642
second drawer on the left.
985
00:42:37,685 --> 00:42:40,122
Shahir: Jonathan,
hot sauce.
986
00:42:43,909 --> 00:42:47,129
♪♪
71793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.