Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,437 --> 00:00:04,178
My, uh,
building is this way.
2
00:00:04,221 --> 00:00:06,615
My destination is this way,
as well.
3
00:00:06,658 --> 00:00:08,051
Really?
Yeah.
4
00:00:08,095 --> 00:00:10,140
Is it the Thai grocer
or the comic-book store?
5
00:00:10,184 --> 00:00:11,707
Well, yeah,
it's the comics.
6
00:00:11,750 --> 00:00:13,665
Right.That --
That's hot, yeah?
7
00:00:13,709 --> 00:00:14,927
[ Laughs ]
8
00:00:14,971 --> 00:00:17,147
You know, I should have said
Thai grocer.
9
00:00:17,191 --> 00:00:19,236
Then you would have thought
I was an excellent Thai chef.
10
00:00:19,280 --> 00:00:20,933
Yeah, but then we would have
gotten caught in a situation
11
00:00:20,977 --> 00:00:22,239
where we had to
prove it.
12
00:00:22,283 --> 00:00:23,762
And I have you over for dinner
one night,
13
00:00:23,806 --> 00:00:25,764
and then there's empty
Thai containers in the garbage
14
00:00:25,808 --> 00:00:28,071
and we're done before we've
even had a chance kind of thing?
15
00:00:28,115 --> 00:00:30,813
[ Cellphone vibrates ]I'm sorry, uh,
Charlie has Luke.
16
00:00:30,856 --> 00:00:32,815
Actually,
it's my security system.
17
00:00:32,858 --> 00:00:33,816
Just a second.
18
00:00:33,859 --> 00:00:35,426
Okay.
Hello?
19
00:00:35,470 --> 00:00:36,427
You're kidding.
20
00:00:36,471 --> 00:00:37,820
Okay,
I'll be right there.
21
00:00:37,863 --> 00:00:39,126
The alarm in my apartment's
going off,
22
00:00:39,169 --> 00:00:40,518
so I just need to --
23
00:00:40,562 --> 00:00:41,650
I-I'll come with you.
Yeah.Okay.
24
00:00:41,693 --> 00:00:44,305
♪♪
25
00:00:44,348 --> 00:00:47,395
[ Alarm blaring ]
26
00:00:51,355 --> 00:00:53,183
Forget to close it?I'm a surgeon.
27
00:00:53,227 --> 00:00:55,011
I don't forget
to close things.
28
00:00:55,055 --> 00:00:56,491
There used to be
a really gaudy statue there.
29
00:00:56,534 --> 00:00:58,493
It's gone.[ Keypad beeping ]
30
00:00:58,536 --> 00:00:59,668
Hello?[ Alarm stops ]
31
00:00:59,711 --> 00:01:00,799
Oh, thank God.
32
00:01:00,843 --> 00:01:02,845
That thing
could wake the dead.
33
00:01:02,888 --> 00:01:05,108
Mom.
34
00:01:05,152 --> 00:01:08,111
Oh, I have been meaning
to come and help pitch in
35
00:01:08,155 --> 00:01:11,114
ever since you told me
that you and Charlie split.
36
00:01:11,158 --> 00:01:13,116
A-And I'm gonna need
the alarm code.
37
00:01:13,160 --> 00:01:14,509
Wait,
what are you doing?
38
00:01:14,552 --> 00:01:15,858
Well, I-I thought
39
00:01:15,901 --> 00:01:17,642
that everything
that belongs to Charlie
40
00:01:17,686 --> 00:01:19,166
could just go
in those boxes.
41
00:01:19,209 --> 00:01:20,428
Why?
42
00:01:20,471 --> 00:01:22,952
Because the place
is a man cave.
43
00:01:22,995 --> 00:01:25,172
We need to get it
looking like Alex again.
44
00:01:25,215 --> 00:01:27,870
Mm-hmm.
Where's Luke?
45
00:01:27,913 --> 00:01:29,350
Uh,
he is with Charlie.
46
00:01:29,393 --> 00:01:31,439
Oh, and, uh, Mom,
this is Emmanuel.
47
00:01:31,482 --> 00:01:33,397
Emmanuel, this is my mom,
Martha.
48
00:01:33,441 --> 00:01:35,138
Lovely to meet you,
Martha.
49
00:01:35,182 --> 00:01:38,272
Well, look at you --
already back up on that horse.
50
00:01:38,315 --> 00:01:39,708
[ Chuckles ]
51
00:01:39,751 --> 00:01:41,710
The apple
doesn't fall far.Mother.
52
00:01:41,753 --> 00:01:42,928
I should go.
53
00:01:42,972 --> 00:01:44,278
Oh, no, no.
This can work out.
54
00:01:44,321 --> 00:01:45,757
Look, I'll just go
and crash in the bedroom
55
00:01:45,801 --> 00:01:47,411
while you two heat up,
and then when you're ready,
56
00:01:47,455 --> 00:01:49,283
I'll just come out here
and scooch onto the couch.
57
00:01:49,326 --> 00:01:50,458
Oh, my God,
Mom.
58
00:01:50,501 --> 00:01:52,547
Stop.
Please, please, I beg you.
59
00:01:52,590 --> 00:01:53,983
Okay,
I am so sorry.
60
00:01:54,026 --> 00:01:55,158
Um...tomorrow.
61
00:01:55,202 --> 00:01:56,725
I'll see you
tomorrow morning.
62
00:01:56,768 --> 00:01:57,726
Okay?
Yeah.
63
00:01:57,769 --> 00:01:59,206
I'm sorry.
64
00:01:59,249 --> 00:02:00,816
It's okay.
65
00:02:00,859 --> 00:02:05,255
♪ Oh, I heard a lie
66
00:02:05,299 --> 00:02:14,917
♪ So I told the truth
67
00:02:14,960 --> 00:02:16,919
Are you cooking?
68
00:02:16,962 --> 00:02:19,748
I wish Luke
was here.
69
00:02:19,791 --> 00:02:21,924
He needs to taste
my special pancakes.
70
00:02:21,967 --> 00:02:24,753
You may blossom
in grandmotherhood after all.
71
00:02:24,796 --> 00:02:26,058
Oh, come on.
72
00:02:26,102 --> 00:02:28,235
I made pancakes
for you kids.
73
00:02:28,278 --> 00:02:29,584
Only if
you were still up,
74
00:02:29,627 --> 00:02:31,542
and then I had to listen
to drunk life advice
75
00:02:31,586 --> 00:02:33,414
from all of your unemployed
poet friends.
76
00:02:33,457 --> 00:02:36,330
Did you know that most of those
guys are almost all dead now?
77
00:02:36,373 --> 00:02:39,942
Well, you come in
like a hurricane.
78
00:02:39,985 --> 00:02:42,597
Yes, well --
But it'll be worth it.
79
00:02:42,640 --> 00:02:45,600
When I turn this place into
the palace that I never gave you
80
00:02:45,643 --> 00:02:47,210
when you were
a little girl.
81
00:02:47,254 --> 00:02:49,473
Okay, listen,
I know what you're trying to do,
82
00:02:49,517 --> 00:02:51,867
but we haven't really
seen each other in years.
83
00:02:51,910 --> 00:02:53,564
But we said
that's gonna change, right?
84
00:02:54,652 --> 00:02:56,611
I've never been
the palace type.
85
00:02:56,654 --> 00:02:58,439
No, you're not.
86
00:02:58,482 --> 00:03:00,789
You're my brilliant
surgeon daughter.
87
00:03:00,832 --> 00:03:03,400
You got that way
without any help from me.
88
00:03:03,444 --> 00:03:05,097
So let me take
some of the pressure off.
89
00:03:05,141 --> 00:03:06,229
Now.
90
00:03:06,273 --> 00:03:07,883
Let me look after
my grandson.
91
00:03:07,926 --> 00:03:09,798
Just while you're going through
this breakup thing.
92
00:03:09,841 --> 00:03:11,582
Luke's in daycare
at the hospital.
93
00:03:11,626 --> 00:03:12,931
Not today, he isn't.
94
00:03:12,975 --> 00:03:15,282
Today, he's got adventures
with Grandma.
95
00:03:15,325 --> 00:03:17,414
Are you sure
you're okay, Mom?
96
00:03:17,458 --> 00:03:20,243
I'm clean
and serene.
97
00:03:20,287 --> 00:03:23,594
Just celebrated
two years.
98
00:03:23,638 --> 00:03:25,944
You still
going to meetings?
99
00:03:25,988 --> 00:03:28,643
Like a girl scout.
100
00:03:28,686 --> 00:03:31,385
I don't know.
101
00:03:31,428 --> 00:03:33,387
Alex, honey.
[ Chuckles ] I got this.
102
00:03:33,430 --> 00:03:35,171
♪♪
103
00:03:35,215 --> 00:03:37,304
Eat a pancake.
104
00:03:37,347 --> 00:03:39,610
[ Siren wailing ]
105
00:03:41,656 --> 00:03:43,745
Cassie,
you busy girl.
106
00:03:43,788 --> 00:03:45,268
Your name's been on
half my surgeries.
107
00:03:45,312 --> 00:03:47,314
I worked my ass off to earn
every one of those cases.
108
00:03:47,357 --> 00:03:49,272
I'm sure you have.
109
00:03:49,316 --> 00:03:50,621
Oh.
110
00:03:50,665 --> 00:03:53,407
I mean,
thank you, Dr. Harris.
111
00:03:53,450 --> 00:03:55,626
I hope things
are going well with you.
112
00:03:55,670 --> 00:03:56,801
Mm.
113
00:03:56,845 --> 00:03:59,413
Hey.
How'd everything go?
114
00:03:59,456 --> 00:04:01,197
Maybe not.
115
00:04:02,242 --> 00:04:04,287
Hi.
Hey.
116
00:04:04,331 --> 00:04:07,029
Cassie, we've got a
consult in the ER. You
want to meet me there?
117
00:04:07,072 --> 00:04:08,813
Yeah.
Got it.
118
00:04:10,859 --> 00:04:13,253
Actually, I don't think
I need another coffee.
119
00:04:13,296 --> 00:04:14,993
Yeah.
I'll see you on rounds.
120
00:04:16,952 --> 00:04:17,953
Hi.
121
00:04:17,996 --> 00:04:19,694
Um...
122
00:04:19,737 --> 00:04:22,087
my mom's in town.
123
00:04:22,131 --> 00:04:24,307
She's gonna take Luke
for a few hours today.
124
00:04:24,351 --> 00:04:26,178
He's in daycare.I signed him out.
125
00:04:26,222 --> 00:04:27,832
You sure
that's a good idea?
126
00:04:27,876 --> 00:04:29,443
[ Sighs ]
I'm trying to let her back in.
127
00:04:29,486 --> 00:04:31,575
♪♪
128
00:04:33,098 --> 00:04:35,492
Hi.
How are you?
129
00:04:35,536 --> 00:04:37,625
Swimming in surgeries.
130
00:04:37,668 --> 00:04:39,844
Don't get me wrong,
I love it.
131
00:04:39,888 --> 00:04:41,324
You didn't have anything to do
with these, did you?
132
00:04:42,369 --> 00:04:45,067
Are you working
with Dr. Harris today?
133
00:04:46,590 --> 00:04:48,026
I am. Why?
134
00:04:48,070 --> 00:04:50,333
Well, I need to appoint
an Interim Chief.
135
00:04:50,377 --> 00:04:52,814
Dr. Harris ran a tight ship
before his accident.
136
00:04:52,857 --> 00:04:54,424
Have you heard why he didn't
reclaim his position
137
00:04:54,468 --> 00:04:55,599
after he recovered?
138
00:04:55,643 --> 00:04:56,861
No.
139
00:04:56,905 --> 00:04:58,515
And I can't report on people
for you.
140
00:04:58,559 --> 00:05:01,344
Do you want to be liked,
or do you want to be respected?
141
00:05:01,388 --> 00:05:04,173
Hmm,
I'll take both, please.
142
00:05:04,216 --> 00:05:05,522
[ Scoffs ]
143
00:05:05,566 --> 00:05:06,958
You know, Cassie,
you're on the fast track
144
00:05:07,002 --> 00:05:08,569
to being named
Chief Resident.
145
00:05:08,612 --> 00:05:10,701
Oh.
That's good.
146
00:05:10,745 --> 00:05:12,355
And some jobs
require making hard choices
147
00:05:12,399 --> 00:05:14,183
and saying things
that people don't want to hear.
148
00:05:14,226 --> 00:05:16,838
You mean like your decision
to shut down the ER
149
00:05:16,881 --> 00:05:19,275
and remove Dr. Bell
from Chief of Surgery?
150
00:05:19,319 --> 00:05:21,233
A hospital
isn't a place for someone
151
00:05:21,277 --> 00:05:24,019
who can't separate the personal
from the professional.
152
00:05:25,629 --> 00:05:28,240
So.
Dr. Harris.
153
00:05:28,284 --> 00:05:29,938
Is he
my new Chief?
154
00:05:29,981 --> 00:05:32,723
He's definitely
unorthodox.
155
00:05:34,769 --> 00:05:37,119
Like, um...
Jackson Pollock.
156
00:05:37,162 --> 00:05:39,774
A-A surgeon
who's like Jackson Pollock?
157
00:05:39,817 --> 00:05:41,036
Say more things.
158
00:05:41,079 --> 00:05:43,168
Uh, unconventional
but brilliant.
159
00:05:43,212 --> 00:05:44,953
Without
all the splatter.
160
00:05:44,996 --> 00:05:45,954
I got to go.
161
00:05:45,997 --> 00:05:47,956
[ Elevator bell dings ]
162
00:05:49,479 --> 00:05:50,785
Morning.
163
00:05:50,828 --> 00:05:52,613
Sleeping with
the enemy?
164
00:05:52,656 --> 00:05:54,441
[ Cassie chuckles ]
165
00:05:54,484 --> 00:05:57,966
You were the one who wanted to
keep things casual between us.
166
00:05:58,009 --> 00:05:59,620
You think I'm jealous?
167
00:05:59,663 --> 00:06:02,318
Your new boyfriend
is shutting down the ER today.
168
00:06:02,362 --> 00:06:04,407
He's not my boyfriend,
and he's making
169
00:06:04,451 --> 00:06:07,149
an unemotional decision
that benefits the hospital.
170
00:06:07,192 --> 00:06:08,933
This was the best Level 1
trauma center in the city.
171
00:06:08,977 --> 00:06:10,413
That's why
I came here.
172
00:06:10,457 --> 00:06:12,241
That's why youcame here.
[ Sighs ]
173
00:06:12,284 --> 00:06:14,286
After today, we're only
doing electives, so congrats.
174
00:06:14,330 --> 00:06:15,679
All your cozying up
175
00:06:15,723 --> 00:06:18,160
will make you
Chief Resident of Tummy Tucks.
176
00:06:18,203 --> 00:06:19,901
I'm not jealous,
Cassie.
177
00:06:19,944 --> 00:06:21,468
I'm pissed off.
178
00:06:21,511 --> 00:06:22,947
And you're feeling better,
179
00:06:22,991 --> 00:06:24,775
which is a good indication
the drug is working.
180
00:06:24,819 --> 00:06:26,734
I walked all the way
to the hospital today.
181
00:06:26,777 --> 00:06:28,170
That's a very good sign.
182
00:06:28,213 --> 00:06:30,259
Kelly Clarkson
blaring in my iPod.
183
00:06:30,302 --> 00:06:32,000
Which is
a less good sign...
184
00:06:32,043 --> 00:06:34,176
of your questionable taste
in music.
185
00:06:34,219 --> 00:06:35,786
[ Sighs ]
186
00:06:35,830 --> 00:06:38,093
I never thought walking would be
the marker for a good day.
187
00:06:38,136 --> 00:06:40,487
Baby steps
to a full recovery.You think so?
188
00:06:40,530 --> 00:06:42,097
Let's just say
I'm optimistic
189
00:06:42,140 --> 00:06:43,925
that we're gonna see
great results today.
190
00:06:43,968 --> 00:06:46,057
From your lips
to God's ears.
191
00:06:46,101 --> 00:06:47,363
[ Chuckles ]
192
00:06:47,407 --> 00:06:48,625
Although,
if I get those good results,
193
00:06:48,669 --> 00:06:50,105
I don't know
who I'm gonna share 'em with.
194
00:06:50,148 --> 00:06:51,367
What do you mean?
195
00:06:51,411 --> 00:06:52,847
Well...
196
00:06:52,890 --> 00:06:56,024
my parents pretty much
abandoned me when I came out.
197
00:06:56,067 --> 00:06:57,852
Violet's gone.
198
00:06:57,895 --> 00:06:59,462
You know, some of the women
in the study --
199
00:06:59,506 --> 00:07:02,160
they've got
really little kids.
200
00:07:02,204 --> 00:07:05,860
And sometimes I get this feeling
that it's like...
201
00:07:05,903 --> 00:07:07,470
more important
that they live
202
00:07:07,514 --> 00:07:09,472
because it actually matters
to someone else if they do.
203
00:07:09,516 --> 00:07:11,300
Mnh-mnh.
204
00:07:11,343 --> 00:07:13,911
All that matters
is that you alllive.
205
00:07:13,955 --> 00:07:16,174
And you matter
to me.
206
00:07:16,218 --> 00:07:18,263
♪♪
207
00:07:25,270 --> 00:07:28,404
Wow. They are really
taking apart your ER.
208
00:07:28,448 --> 00:07:30,885
I'm tentatively positive.
Can't afford not to be.
209
00:07:30,928 --> 00:07:32,495
Still paying
spousal support, huh?
210
00:07:32,539 --> 00:07:34,497
Two mortgages.
Tutors. Rep Hockey.
211
00:07:34,541 --> 00:07:35,933
Then long live
Urgent Care.
Uh-huh.
212
00:07:35,977 --> 00:07:37,413
Where's Dawn?
I haven't seen her today.
213
00:07:37,457 --> 00:07:39,067
Oh.
214
00:07:39,110 --> 00:07:41,112
After she was unceremoniously
relieved of Chief of Surgery,
215
00:07:41,156 --> 00:07:42,723
she decided
that she needed a spa day,
216
00:07:42,766 --> 00:07:44,594
but when she called...
217
00:07:44,638 --> 00:07:46,727
I heard
slot machines.
218
00:07:46,770 --> 00:07:47,989
Ooh.
219
00:07:48,032 --> 00:07:49,860
So. Here's the deal today,
guys.
220
00:07:49,904 --> 00:07:52,384
We will be rerouting ambulances
to Mississauga Memorial
221
00:07:52,428 --> 00:07:55,910
and we will be a walk-in until
we close the doors tonight.
222
00:07:55,953 --> 00:07:57,433
Awesome.
223
00:07:57,477 --> 00:07:59,740
So, here you go.
Bed number 4.
224
00:07:59,783 --> 00:08:01,742
Guy broke his
"punny bone."
225
00:08:01,785 --> 00:08:04,092
Seriously,
he's nonstop hilarity.
226
00:08:04,135 --> 00:08:05,876
Charlie:
I can't wait.
227
00:08:05,920 --> 00:08:08,705
[ Siren wailing ]
228
00:08:10,272 --> 00:08:11,534
Knock, knock.
229
00:08:11,578 --> 00:08:12,709
Who's there?
230
00:08:12,753 --> 00:08:14,711
Orange.
Orange who?
231
00:08:14,755 --> 00:08:17,540
Orange you glad
you didn't see...
232
00:08:17,584 --> 00:08:20,195
banana?
233
00:08:20,238 --> 00:08:23,590
[ Sighs ]
234
00:08:23,633 --> 00:08:28,072
I don't want to jinx the study,
but I haven't felt this good
235
00:08:28,116 --> 00:08:30,161
since those creepy
little cancer zombies
236
00:08:30,205 --> 00:08:31,598
took over
my lymph nodes.
237
00:08:31,641 --> 00:08:32,903
And you've had
an increase in appetite?
238
00:08:32,947 --> 00:08:34,557
Well, I had a whole glass
of champagne
239
00:08:34,601 --> 00:08:36,124
at my mom's birthday party
last night.
Mmm.
240
00:08:36,167 --> 00:08:37,560
My,
that is a good sign.
241
00:08:37,604 --> 00:08:39,562
I worry about
who got a placebo.
242
00:08:39,606 --> 00:08:41,129
Like,
what if it's me?
243
00:08:41,172 --> 00:08:42,696
But there is
no placebo.
244
00:08:42,739 --> 00:08:44,132
It's a Phase 1/2 trial.
245
00:08:44,175 --> 00:08:45,916
Just cheer up,
grumpy pants.
246
00:08:45,960 --> 00:08:47,309
She's right.
247
00:08:47,352 --> 00:08:49,180
We want to figure out
if the drug works, okay?
248
00:08:49,224 --> 00:08:50,704
So you all
got the good stuff.
249
00:08:50,747 --> 00:08:52,009
[ Chuckles ]
250
00:08:52,053 --> 00:08:54,969
Uh, anybody else
increase in appetite?
251
00:08:55,012 --> 00:08:58,494
Well...
I was waiting until you left
252
00:08:58,538 --> 00:09:01,236
to break
these babies out!
253
00:09:01,279 --> 00:09:02,367
Oh!
254
00:09:02,411 --> 00:09:03,804
Those are terrible
for you.
255
00:09:03,847 --> 00:09:05,022
Yeah, I'd be thrilled
to live long enough
256
00:09:05,066 --> 00:09:05,980
for cheddar puffs
to kill me.
257
00:09:06,023 --> 00:09:07,764
Well,
I'm sharing.
258
00:09:07,808 --> 00:09:09,549
Well, then I will share four
seasons of "The Bachelorette."
259
00:09:09,592 --> 00:09:10,724
Yeah!Yes!
260
00:09:10,767 --> 00:09:12,856
Ooh, okay.
I better get going.
261
00:09:12,900 --> 00:09:16,599
Otherwise, I'm gonna get
sucked in and miss my surgery.
262
00:09:16,643 --> 00:09:18,166
Hey,
Dr. Lin.
Yeah?
263
00:09:18,209 --> 00:09:20,037
I just wanted
to say...
264
00:09:20,081 --> 00:09:21,909
you guys
are the best.
265
00:09:21,952 --> 00:09:25,216
When you're diagnosed
with the big effin' "C,"
266
00:09:25,260 --> 00:09:26,740
you have
this team behind you
267
00:09:26,783 --> 00:09:29,090
who's all, [Deep voice]
"We're gonna beat this."
268
00:09:29,133 --> 00:09:31,788
[ Normal voice ] You're the only
one left still swinging.
269
00:09:31,832 --> 00:09:35,662
♪♪
270
00:09:36,706 --> 00:09:38,012
True dat,
Doc.
271
00:09:38,055 --> 00:09:42,059
You are
a bit of a superhero.
272
00:09:44,061 --> 00:09:46,281
Hello, ladies.
273
00:09:46,324 --> 00:09:48,370
Oh. The other half
of the dynamic duo.
274
00:09:48,413 --> 00:09:50,502
[ Chuckles ] If you'll just
excuse us for a moment.
275
00:09:50,546 --> 00:09:51,895
Dr. Lin,
I need to talk to you.
276
00:09:51,939 --> 00:09:53,114
Okay.
277
00:09:53,157 --> 00:09:54,811
Not too many cheddar puffs,
girls.
278
00:09:54,855 --> 00:09:56,247
Get them.
Okay.
279
00:09:56,291 --> 00:09:58,728
Gimme, gimme, gimme,
gimme, gimme, gimme.
280
00:09:59,729 --> 00:10:02,427
[ Sighs ]Stop!
281
00:10:02,471 --> 00:10:03,907
The suspense
is killing me.
282
00:10:03,951 --> 00:10:05,300
Okay.
283
00:10:05,343 --> 00:10:06,736
Right.
284
00:10:06,780 --> 00:10:08,912
Here we go.
285
00:10:08,956 --> 00:10:11,001
All right.
286
00:10:12,437 --> 00:10:13,743
Uh...
287
00:10:13,787 --> 00:10:16,659
Spots on Laura's lungs
are getting smaller.
288
00:10:18,139 --> 00:10:20,271
Maria's are shrinking.
289
00:10:20,315 --> 00:10:22,752
Okay.
This is hopeful.
290
00:10:22,796 --> 00:10:24,885
Shrinking, shrinking.
291
00:10:24,928 --> 00:10:26,843
♪♪
292
00:10:26,887 --> 00:10:28,105
Bree.
293
00:10:28,149 --> 00:10:30,934
Bree's spots
are growing.
294
00:10:30,978 --> 00:10:33,850
Early days, though,
right?
295
00:10:33,894 --> 00:10:35,678
Yeah.
296
00:10:35,722 --> 00:10:39,160
♪♪
297
00:10:42,424 --> 00:10:45,166
This is
your first scan.
298
00:10:45,209 --> 00:10:47,429
If you look at the diameter of
the same spots in your new scan,
299
00:10:47,472 --> 00:10:48,996
most of them
are the same.
300
00:10:49,039 --> 00:10:51,476
However,
some of them have grown,
301
00:10:51,520 --> 00:10:52,913
like this one here.
302
00:10:52,956 --> 00:10:55,785
But most are stable,
and stable is good.
303
00:10:55,829 --> 00:10:58,962
But there has been
some growth.
304
00:10:59,006 --> 00:11:02,052
So I'm not responding
to the study drug?
305
00:11:02,096 --> 00:11:03,793
Not yet.But --Are any
of the other girls?
306
00:11:03,837 --> 00:11:04,968
I'm sorry, Bree.
307
00:11:05,012 --> 00:11:06,622
We can't divulge
that information.
308
00:11:09,886 --> 00:11:12,062
It's okay.
It's fine.
309
00:11:12,106 --> 00:11:14,064
I can tell they are.
310
00:11:14,108 --> 00:11:15,936
♪♪
311
00:11:17,502 --> 00:11:20,114
I'm really sorry
for this pity party.
312
00:11:20,157 --> 00:11:22,812
I'm really excited
for everybody else.
313
00:11:22,856 --> 00:11:24,858
No,
you have every right.
314
00:11:24,901 --> 00:11:28,557
You've been on a crazy ride
between the car accident
315
00:11:28,600 --> 00:11:29,993
and the clot and --
316
00:11:30,037 --> 00:11:32,126
Chemo to Violet leaving.
Yeah, it's --
317
00:11:32,169 --> 00:11:33,736
It's pretty much
all sucked.
318
00:11:33,780 --> 00:11:35,172
Well,
I'm not giving up.
319
00:11:35,216 --> 00:11:37,522
I'm confident
that we are gonna get results,
320
00:11:37,566 --> 00:11:41,483
and when we do, Kelly Clarkson
tickets are on me.
321
00:11:41,526 --> 00:11:46,009
You are my kickass
guardian angel.
322
00:11:46,053 --> 00:11:47,576
[ Chuckles, groans ]
323
00:11:47,619 --> 00:11:49,186
Oh, my God.Bree!
324
00:11:49,230 --> 00:11:50,448
Bree.
[ Gasps ]
325
00:11:50,492 --> 00:11:52,059
Okay, Bree, honey.
What's wrong?
326
00:11:52,102 --> 00:11:53,538
Can you tell us
where it hurts?[ Groans ]
327
00:11:54,583 --> 00:11:55,802
Okay.
328
00:11:55,845 --> 00:11:57,499
What are we dealing with here,
exactly?
329
00:11:57,542 --> 00:11:59,936
He took his clothes off
in the lock-up.
330
00:11:59,980 --> 00:12:01,285
It freaked out
a couple of drunk morons,
331
00:12:01,329 --> 00:12:02,809
and they
roughed him up.
332
00:12:02,852 --> 00:12:04,506
Yeah, you put your tooth
through your lip.
333
00:12:04,549 --> 00:12:06,638
Gonna need a couple stitches.
How's your head, sir?
334
00:12:06,682 --> 00:12:07,814
Head's right as rain.
335
00:12:07,857 --> 00:12:08,858
What's your name?
336
00:12:08,902 --> 00:12:10,555
They call me
The Nude Dude.
337
00:12:10,599 --> 00:12:12,383
He calls himself
The Nude Dude.
338
00:12:12,427 --> 00:12:13,733
No ID?
No pockets.
339
00:12:13,776 --> 00:12:15,647
He's exercising his right
to be naked.
340
00:12:15,691 --> 00:12:17,649
Which he doesn't have.Which is fascist.
341
00:12:17,693 --> 00:12:19,477
Hangs out with us a lot
as a result.
342
00:12:19,521 --> 00:12:21,305
We dressed him
to get him over here.
343
00:12:21,349 --> 00:12:23,090
Cuffed him.
344
00:12:23,133 --> 00:12:24,961
Somehow he got the damn jumpsuit
off in the back of the squad.
345
00:12:25,005 --> 00:12:27,094
Okay. Can we take the
cuffs off? I don't think
he's very dangerous.
346
00:12:29,096 --> 00:12:31,881
Sir, I'm gonna ask you
to put on a gown for me.
347
00:12:31,925 --> 00:12:33,491
Nah, I'm good,
thanks.
348
00:12:33,535 --> 00:12:35,232
I'm gonna ask you
to put a gown on me for me, sir.
349
00:12:35,276 --> 00:12:37,365
There are a lot of elderly
around here with weak hearts.
350
00:12:37,408 --> 00:12:40,150
It's sad that we live in a world
where nudity is shocking.
351
00:12:40,194 --> 00:12:44,589
But I appreciate you
getting my cuffs off.
352
00:12:44,633 --> 00:12:46,766
You have compassion,
353
00:12:46,809 --> 00:12:49,159
the most important quality
in a revolutionary.
354
00:12:49,203 --> 00:12:50,726
Thanks.
355
00:12:50,770 --> 00:12:53,250
For you,
I'll don the gown.
356
00:12:53,294 --> 00:12:54,599
Hyuh!
Great.
357
00:12:54,643 --> 00:12:56,079
Hey.
Dr. Hamza.
358
00:12:56,123 --> 00:12:57,689
Yes.
You paged me.
359
00:12:57,733 --> 00:13:00,083
We have a toddler with a nasty
bruise on his head, Bed 1.
360
00:13:00,127 --> 00:13:03,043
Thought I'd take the extra
precaution just to be sure.
361
00:13:04,131 --> 00:13:06,089
Luke?
Oh, no.
362
00:13:06,133 --> 00:13:07,787
You know him?
363
00:13:07,830 --> 00:13:09,049
Know him?
I'm his godfather.
364
00:13:09,092 --> 00:13:11,791
Oh.
I'm his grandmother.
365
00:13:11,834 --> 00:13:13,618
You're Alex's --
Please.
366
00:13:13,662 --> 00:13:15,751
You can't tell her
that I'm here.
367
00:13:19,799 --> 00:13:22,062
How do you like
working days?
368
00:13:22,105 --> 00:13:24,020
I'm still trying
to flip my schedule.
369
00:13:24,064 --> 00:13:25,935
I got pretty used to
working nights.
370
00:13:25,979 --> 00:13:27,937
Some of my favorite animals
are nocturnal.
371
00:13:27,981 --> 00:13:30,374
Like rats?
372
00:13:30,418 --> 00:13:33,116
Owls.
Owls.
373
00:13:33,160 --> 00:13:35,118
Yeah.
Big eyes, quiet wisdom.
374
00:13:35,162 --> 00:13:36,293
That's my type.
375
00:13:37,860 --> 00:13:40,036
You got to stop trying
to distract me, Dr. Reid.
376
00:13:40,080 --> 00:13:41,777
I'm on my rounds.Okay.
377
00:13:43,648 --> 00:13:45,520
I wouldlet you distract me at
a more appropriate time, though.
378
00:13:45,563 --> 00:13:46,956
Oh, you would,
would you?
379
00:13:47,000 --> 00:13:48,088
I would.
Yeah.
380
00:13:48,131 --> 00:13:49,741
I'd whip up
some Pad Thai.
381
00:13:49,785 --> 00:13:51,482
You know,
in the after owls.
382
00:13:51,526 --> 00:13:52,657
In the after hours.
383
00:13:52,701 --> 00:13:54,224
I'll think about it.
384
00:13:58,489 --> 00:13:59,882
[ Chuckles ]
385
00:13:59,926 --> 00:14:01,536
Uh, Peter Stone?
386
00:14:01,579 --> 00:14:02,842
Hey, Doc.
387
00:14:02,885 --> 00:14:04,974
Uh, what do you call
a mean pickle?
388
00:14:05,018 --> 00:14:06,976
Uh, I don't know.
A sour dill.
389
00:14:07,020 --> 00:14:09,152
No.
A prickle!
390
00:14:09,196 --> 00:14:11,067
[ Laughter ]Amazing.
391
00:14:11,111 --> 00:14:12,852
A sour dill
was good, too.
392
00:14:12,895 --> 00:14:15,071
But I-I wouldn't
quit your day job.
393
00:14:15,115 --> 00:14:18,248
At least not until you've, uh --
you've fix this wing.
394
00:14:18,292 --> 00:14:19,815
Charlie: Yeah,
what exactly happened?
395
00:14:19,859 --> 00:14:21,121
I was mixing
a margarita.
396
00:14:21,164 --> 00:14:22,600
The good news is,
I didn't spill a drop.
397
00:14:22,644 --> 00:14:23,732
[ Chuckles ]
398
00:14:23,775 --> 00:14:25,603
He's been given
morphine.
399
00:14:25,647 --> 00:14:27,605
Well, it looks like
you've shattered your humerus.
400
00:14:27,649 --> 00:14:29,259
I'm gonna, uh, need imaging
to confirm,
401
00:14:29,303 --> 00:14:30,913
but you're probably
gonna need surgery.
402
00:14:30,957 --> 00:14:33,568
Well, then, we'll both have
each other in stitches.
403
00:14:33,611 --> 00:14:34,743
[ Laughs ]
404
00:14:36,136 --> 00:14:39,226
Bree has an significant
small bowel obstruction.
405
00:14:39,269 --> 00:14:41,532
That's common
with metastatic breast cancer.
406
00:14:41,576 --> 00:14:42,882
What time
was her last blood thinner?
407
00:14:43,970 --> 00:14:45,145
10 hours ago,
408
00:14:45,188 --> 00:14:47,930
so she's due
for another one soon.
409
00:14:47,974 --> 00:14:49,149
Good.
410
00:14:49,192 --> 00:14:50,672
Let's hold off
on her next dose.
411
00:14:50,715 --> 00:14:52,456
We'll do the surgery,
fix the bowel before it tears.
412
00:14:52,500 --> 00:14:54,458
Oh, I don't think surgery's
our best option here.
413
00:14:54,502 --> 00:14:56,721
Why do you say that?
414
00:14:56,765 --> 00:14:58,114
Well,
she's a very sick,
415
00:14:58,158 --> 00:15:00,508
immunocompromised
Stage 4 cancer patient
416
00:15:00,551 --> 00:15:02,336
with a high risk
for a blood clot reoccurrence.
417
00:15:02,379 --> 00:15:04,120
I just don't think
she can handle surgery.
418
00:15:04,164 --> 00:15:06,296
Is this because you think
surgery makes her ineligible
419
00:15:06,340 --> 00:15:08,124
to stay
in the breast-cancer study?
420
00:15:08,168 --> 00:15:11,649
Surgery is just one option to
deal with a bowel obstruction.
421
00:15:11,693 --> 00:15:13,216
You want to suck out
the contents with an NG tube.
422
00:15:13,260 --> 00:15:15,305
Yep.
It's a partial obstruction.
423
00:15:15,349 --> 00:15:17,133
NG tubes are slow,
and if the bowel perforates,
424
00:15:17,177 --> 00:15:18,830
then everything's gonna spill
into her body
425
00:15:18,874 --> 00:15:20,702
and we'll be dealing
with sepsis on top of that.
426
00:15:20,745 --> 00:15:21,964
Maggie,
she's your patient.
427
00:15:22,008 --> 00:15:23,444
I respect your opinion
on this --
428
00:15:23,487 --> 00:15:24,749
Great.
If that's true, then let's --
429
00:15:24,793 --> 00:15:26,142
We need to bring in
the Chief of Surgery.
430
00:15:26,186 --> 00:15:28,753
Mr. Leffering.
431
00:15:29,798 --> 00:15:31,669
We're at
a bit of a stalemate here.
432
00:15:31,713 --> 00:15:33,845
Have you appointed
a new Chief of Surgery?
433
00:15:33,889 --> 00:15:35,978
Uh, yes.
434
00:15:36,022 --> 00:15:37,980
I have.
435
00:15:38,024 --> 00:15:39,503
Who is it?
436
00:15:39,547 --> 00:15:40,591
Dr. Harris.
437
00:15:43,029 --> 00:15:44,987
Dr. Harris.
438
00:15:45,031 --> 00:15:46,597
I'll be out
in a minute.
439
00:15:46,641 --> 00:15:48,295
Let's multitask,
Charlie.
440
00:15:48,338 --> 00:15:50,601
I'm naming you
the new Interim Chief.
441
00:15:50,645 --> 00:15:53,169
Say what?
442
00:15:53,213 --> 00:15:54,257
Effective immediately.
443
00:15:54,301 --> 00:15:56,520
Yeah, thanks,
but no thanks.
444
00:15:56,564 --> 00:15:58,435
I'm, uh --
Been down that road before.
445
00:15:58,479 --> 00:15:59,959
Well,
according to my data,
446
00:16:00,002 --> 00:16:02,352
you were the best Chief
this hospital's ever had.
447
00:16:02,396 --> 00:16:04,876
Look, Dr. Reid's cancer trial
has a pressing issue,
448
00:16:04,920 --> 00:16:06,530
and I'm not qualified
to make a decision on it.
449
00:16:06,574 --> 00:16:08,315
Yeah, well, neither am I.
I'm a bone guy.
450
00:16:08,358 --> 00:16:09,881
You're the former
Chief of Surgery
451
00:16:09,925 --> 00:16:11,883
with a track record
of making sound decisions
452
00:16:11,927 --> 00:16:14,886
for the patients
of this hospital.
453
00:16:14,930 --> 00:16:17,150
Yeah,
don't be modest, Charlie.
454
00:16:17,193 --> 00:16:19,717
This place
needs a leader like you.
455
00:16:19,761 --> 00:16:21,850
Okay?
456
00:16:21,893 --> 00:16:23,025
What --
457
00:16:28,074 --> 00:16:30,119
Charlie.
458
00:16:31,947 --> 00:16:34,819
So, you're the new
Interim Chief?Uh, no.
459
00:16:34,863 --> 00:16:37,213
I was just ambushed.
I haven't accepted anything.
460
00:16:37,257 --> 00:16:39,563
Well, we need another
medical opinion on this.
461
00:16:39,607 --> 00:16:42,218
We have a very sick patient
with a bowel obstruction.
462
00:16:42,262 --> 00:16:44,394
I think it needs
to be tackled surgically.
463
00:16:44,438 --> 00:16:45,743
And I think
we should hold off.
464
00:16:45,787 --> 00:16:47,397
This patient
is in our clinical trial,
465
00:16:47,441 --> 00:16:49,573
and the study rules state
that major surgery
466
00:16:49,617 --> 00:16:52,185
will make her ineligible
to keep taking the trial drug.
467
00:16:52,228 --> 00:16:53,447
A drug
that could save her life.
468
00:16:53,490 --> 00:16:56,580
The results
have been questionable.
469
00:16:56,624 --> 00:16:58,626
Okay, well, if it was me,
I'd think long-term,
470
00:16:58,669 --> 00:17:00,889
give the patient some time
to respond to the drug.
471
00:17:00,932 --> 00:17:05,067
I'm siding with Maggie.
472
00:17:05,111 --> 00:17:07,113
[ Sighs ]
473
00:17:12,901 --> 00:17:14,555
This is the wrong call,
Charlie.
474
00:17:14,598 --> 00:17:16,774
We could lose this patient
unnecessarily.
475
00:17:16,818 --> 00:17:18,602
Yes, but otherwise,
you're taking a very sick woman
476
00:17:18,646 --> 00:17:20,735
away from a drug trial that
could potentially save her life.
477
00:17:20,778 --> 00:17:22,476
Maggie's too personally involved
to see this clearly.
478
00:17:22,519 --> 00:17:24,130
Bree's not responding well
to the study drug.
479
00:17:24,173 --> 00:17:25,783
Can she even handle
going under the knife?
480
00:17:25,827 --> 00:17:27,959
I believe
sepsis will kill her.
481
00:17:28,003 --> 00:17:30,092
Alex, ultimately,
you can do what you want.
482
00:17:30,136 --> 00:17:31,180
You're the surgeon.
483
00:17:32,790 --> 00:17:33,965
Charlie.
484
00:17:34,009 --> 00:17:36,403
Is this
about something else?
485
00:17:36,446 --> 00:17:39,145
Do you think
this is personal?
486
00:17:39,188 --> 00:17:40,537
Is it?
487
00:17:40,581 --> 00:17:42,496
Alex, you asked me
for my medical opinion,
488
00:17:42,539 --> 00:17:43,671
and I gave it.
489
00:17:43,714 --> 00:17:45,325
♪♪
490
00:17:45,368 --> 00:17:48,415
If you'll excuse me,
I've got an elbow to fix.
491
00:17:53,072 --> 00:17:56,031
[ Sighs ]
492
00:17:56,075 --> 00:17:57,946
Shahir: Okay, well,
he didn't lose consciousness.
493
00:17:57,989 --> 00:17:58,947
That's good.
494
00:17:58,990 --> 00:18:00,688
No vomiting?
No.
495
00:18:00,731 --> 00:18:02,124
I dropped him.
496
00:18:02,168 --> 00:18:03,865
I lost my balance.
497
00:18:03,908 --> 00:18:05,736
You tripped?
No, I --
498
00:18:05,780 --> 00:18:06,868
I don't know.
499
00:18:06,911 --> 00:18:09,175
Menopause, maybe.
500
00:18:09,218 --> 00:18:11,046
He hasn't got a concussion,
has he?
501
00:18:11,090 --> 00:18:12,830
Well,
any time you hit your head,
502
00:18:12,874 --> 00:18:14,963
there's always some degree
of concussion.
503
00:18:16,399 --> 00:18:18,532
Mm.
No, his reactions are perfect.
504
00:18:18,575 --> 00:18:20,142
Just a bump.
505
00:18:20,186 --> 00:18:22,536
If you tell Alex, she's gonna
think that I was drinking.
506
00:18:25,191 --> 00:18:27,323
Because there have been times --
well, a lifetime ago --
507
00:18:27,367 --> 00:18:28,890
that if
something like this happened,
508
00:18:28,933 --> 00:18:30,544
it would have meant
that I wasdrinking.
509
00:18:30,587 --> 00:18:33,895
Well, I can't treat Luke
and not tell her.
510
00:18:33,938 --> 00:18:35,897
Oh, please.
I just got her back.
511
00:18:35,940 --> 00:18:38,160
I'm trying to prove
that I've changed.
512
00:18:38,204 --> 00:18:40,771
Well, I don't think
you're drunk.
513
00:18:40,815 --> 00:18:44,732
But in my experience,
one lie leads to a web of lies.
514
00:18:45,950 --> 00:18:49,519
It's a metaphor for when a fly
gets stuck into a spider's web,
515
00:18:49,563 --> 00:18:52,087
which I don't want
to be.
516
00:18:52,131 --> 00:18:53,567
[ Babbles ]
517
00:18:53,610 --> 00:18:57,179
Okay, if you get Luke
out of here now...
518
00:18:57,223 --> 00:18:59,573
then I won't
mention it.
519
00:18:59,616 --> 00:19:01,923
Oh.
You'll never see us again.
520
00:19:01,966 --> 00:19:03,925
But if there's vomiting,
I want to see him.
521
00:19:03,968 --> 00:19:06,884
I got it.
Hey, buddy.
522
00:19:06,928 --> 00:19:08,712
Should we go
get some ice cream?
523
00:19:08,756 --> 00:19:09,757
Yeah.Yeah.
524
00:19:09,800 --> 00:19:10,845
Okay.
Come on.
525
00:19:10,888 --> 00:19:11,976
Can I have a kiss?
526
00:19:14,283 --> 00:19:15,937
Dev:
Dr. Miller.
527
00:19:15,980 --> 00:19:17,547
In here.
528
00:19:17,591 --> 00:19:20,550
There are men here saying
529
00:19:20,594 --> 00:19:22,204
they're taking
the X-Ray machines back?
530
00:19:22,248 --> 00:19:24,206
What? They're not supposed to
take those till next week!
531
00:19:24,250 --> 00:19:25,947
So, what, we're back to good
old-fashioned country doctoring?
532
00:19:25,990 --> 00:19:27,601
I'll be out
in a minute.
533
00:19:27,644 --> 00:19:29,559
[ Scoffs ]
534
00:19:29,603 --> 00:19:31,779
This emergency room's
closing?
535
00:19:31,822 --> 00:19:35,435
No, we are transitioning
into an Urgent Care facility.
536
00:19:35,478 --> 00:19:37,132
What's that?
537
00:19:37,176 --> 00:19:38,742
It's when there's urgency
but it's not an emergency.
538
00:19:38,786 --> 00:19:40,918
You mean
like a walk-in clinic?
No.
539
00:19:40,962 --> 00:19:43,225
It has the hours
of a walk-in clinic
540
00:19:43,269 --> 00:19:45,140
but the integrity
of an ER.
541
00:19:45,184 --> 00:19:48,709
You don't strike me
as a walk-in clinic kind of guy.
542
00:19:48,752 --> 00:19:52,626
Well, sometimes life doesn't
turn out the way you want it to,
543
00:19:52,669 --> 00:19:55,455
and sometimes you got to take
care of your responsibilities
544
00:19:55,498 --> 00:19:57,283
and put on
a pair pantaloons.
545
00:19:57,326 --> 00:19:58,849
Ugh.
546
00:20:00,634 --> 00:20:02,462
What's that?Huh?
547
00:20:02,505 --> 00:20:05,639
Oh, just a rash.
548
00:20:05,682 --> 00:20:08,250
Happens a lot in my line
of work, what with the chafing.
549
00:20:08,294 --> 00:20:10,426
It looks a lot more serious
than that.
550
00:20:10,470 --> 00:20:12,602
Doc.
Mm-hmm?
551
00:20:12,646 --> 00:20:14,474
If I was wearing pants,
you would have missed it.
552
00:20:14,517 --> 00:20:16,084
If you were wearing pants,
553
00:20:16,127 --> 00:20:17,303
you probably wouldn't have
gotten it in the first place.
554
00:20:17,346 --> 00:20:18,434
I'm gonna have to run
some cultures.
555
00:20:18,478 --> 00:20:20,480
Can I get a nurse
in here?
556
00:20:23,526 --> 00:20:25,136
Okay, Cassie.
557
00:20:25,180 --> 00:20:27,182
Once we get this last plate on,
we'll reattached the tip.
558
00:20:27,226 --> 00:20:28,618
I can close
if you want.
559
00:20:28,662 --> 00:20:30,664
Okay.
Hey, Doc.
560
00:20:30,707 --> 00:20:34,668
You know, they say you can't
drink your problems away.
561
00:20:34,711 --> 00:20:37,801
What if your problem is
you're thirsty?
562
00:20:37,845 --> 00:20:38,802
Huh?
563
00:20:38,846 --> 00:20:40,195
[ Chuckles]
564
00:20:40,239 --> 00:20:42,066
I'm not your wife.
565
00:20:42,110 --> 00:20:43,242
What?
566
00:20:43,285 --> 00:20:45,156
I said "knife."
567
00:20:48,943 --> 00:20:52,642
You know, I, uh -- I got into
a fight with a mastodon.
568
00:20:52,686 --> 00:20:56,167
I told him
it was irr-elephant.
[irrelevant]
569
00:20:56,211 --> 00:20:58,300
[ Laughs]I heard you were
the new Interim Chief.
570
00:20:58,344 --> 00:20:59,780
Yeah,
that's the rumor.
571
00:20:59,823 --> 00:21:01,172
I didn't think
you'd want to be Chief again.
572
00:21:01,216 --> 00:21:02,478
I don't.
573
00:21:02,522 --> 00:21:04,263
Is it because
you find it too difficult
574
00:21:04,306 --> 00:21:06,047
to be everyone's boss
andfriend?
575
00:21:06,090 --> 00:21:07,657
What did
the piece of bread say
576
00:21:07,701 --> 00:21:09,529
when it walked
into the operating room?
577
00:21:09,572 --> 00:21:11,400
Well, I just got tired
of saying things like,
578
00:21:11,444 --> 00:21:13,141
"You need to take this
more seriously."
579
00:21:13,184 --> 00:21:14,316
Nothing.
580
00:21:14,360 --> 00:21:16,231
It was coma-toast.
[comatose]
581
00:21:16,275 --> 00:21:18,494
And also making
life-and-death decisions
582
00:21:18,538 --> 00:21:20,235
for really invested
surgeons.
583
00:21:20,279 --> 00:21:21,628
Come on,
that's good!
584
00:21:21,671 --> 00:21:23,282
I didn't want
to be Chief of Surgery anymore
585
00:21:23,325 --> 00:21:25,153
because I wanted
a more balanced life with Alex.
586
00:21:25,196 --> 00:21:28,199
What if -- What if you're
coma-toast was irr-elephant?
587
00:21:28,243 --> 00:21:29,592
Are you thirsty, Doc?
588
00:21:29,636 --> 00:21:33,248
Why was the coma-toast bread
thirsty?
589
00:21:33,292 --> 00:21:36,077
[ Chuckles]
Because he was irr-elephant.
590
00:21:36,120 --> 00:21:38,253
Everything okay?
591
00:21:38,297 --> 00:21:39,820
♪♪
592
00:21:39,863 --> 00:21:41,343
Um...
593
00:21:41,387 --> 00:21:44,825
it's irr-elephant.
594
00:21:49,395 --> 00:21:51,092
What's happening here?
595
00:21:51,135 --> 00:21:53,007
NG tube is down.
596
00:21:53,050 --> 00:21:54,574
Nothing yet.
597
00:21:54,617 --> 00:21:57,011
Okay,
let's see what we've got.
598
00:21:57,054 --> 00:21:59,405
Well, abdomen is not
distended at all.
599
00:21:59,448 --> 00:22:00,754
Great.
So, as soon as it takes,
600
00:22:00,797 --> 00:22:02,408
we'll feed the study drug
down the tube
601
00:22:02,451 --> 00:22:04,801
and she won't miss
her trial dose.
602
00:22:04,845 --> 00:22:07,717
Localized pain,
and her pressure's falling.
603
00:22:07,761 --> 00:22:10,590
You think
it's a closed-loop obstruction?
604
00:22:10,633 --> 00:22:12,113
Those things
go necrotic fast.
605
00:22:12,156 --> 00:22:14,376
I want to get this patient
into surgery right away.
606
00:22:14,420 --> 00:22:15,856
No, no, no. We just --
We give it more time.
607
00:22:15,899 --> 00:22:16,944
I'm pulling rank.
608
00:22:16,987 --> 00:22:18,467
No, you can't!
Excuse me.
609
00:22:19,468 --> 00:22:22,515
I didn't put the stop on the
next dose of her blood thinners.
610
00:22:22,558 --> 00:22:23,951
Maggie,
I told you to hold off.
611
00:22:23,994 --> 00:22:26,170
Now she's
more of a bleed risk.
612
00:22:26,214 --> 00:22:27,955
I thought we were avoiding
surgery, and I didn't want
her to clot again.
613
00:22:27,998 --> 00:22:29,957
Okay, listen,
I want an anti-Xa test
614
00:22:30,000 --> 00:22:31,611
to see
how thin her blood is.
615
00:22:31,654 --> 00:22:32,612
Okay.
616
00:22:32,655 --> 00:22:34,309
I'm scrubbing in.
617
00:22:34,353 --> 00:22:37,573
And, Maggie,
I want you to assist,
618
00:22:37,617 --> 00:22:41,969
but if you think you're
too close to this, you
need to page Dr. Williams.
619
00:22:43,666 --> 00:22:45,886
My son
knows what to do.
620
00:22:45,929 --> 00:22:48,802
He needs to wear his helmet,
Luke.
621
00:22:48,845 --> 00:22:50,543
Are you here?
Is that you? Luke?
622
00:22:50,586 --> 00:22:52,414
Can you follow through
with this?
623
00:22:52,458 --> 00:22:53,459
Mrs. Reid.
624
00:22:53,502 --> 00:22:54,764
Mrs. Reid.
625
00:22:54,808 --> 00:22:56,244
Mrs. Reid,
why are you still here?
626
00:22:56,287 --> 00:22:57,898
This is exactly
what I told you not to do.
627
00:22:57,941 --> 00:23:00,596
I have a dog
who makes pancakes.
628
00:23:00,640 --> 00:23:02,555
It's the strangest thing.
629
00:23:02,598 --> 00:23:03,947
I'm sorry,
what?They took my rings.
630
00:23:03,991 --> 00:23:05,732
Can you help me?
They're thieves!
631
00:23:05,775 --> 00:23:07,342
Mom,
what are you doing here?
632
00:23:07,386 --> 00:23:08,517
It's not my fault.
633
00:23:08,561 --> 00:23:09,997
Don't give the dog
the recipe.
634
00:23:10,040 --> 00:23:10,998
Luke!
635
00:23:11,041 --> 00:23:12,913
What happened to him?
636
00:23:12,956 --> 00:23:15,394
Where are the police?He's got a bump
on his forehead, Mom.
637
00:23:15,437 --> 00:23:16,917
Yes, Alex, he's fine. I think
we have another problem here.They took my rings, Alex.
638
00:23:16,960 --> 00:23:19,310
Are you drunk?
How could you do this to us?
639
00:23:19,354 --> 00:23:21,182
You know, it's my
fault. I should have known.
I should have known.
640
00:23:21,225 --> 00:23:23,271
My gut said don't trust her
because she's totally untrust--
641
00:23:23,314 --> 00:23:25,142
No.
Alex, just --
Mom.
642
00:23:25,186 --> 00:23:27,275
Let's get someone
down here.
Mom. Here we go.
643
00:23:27,318 --> 00:23:28,885
Listen to my voice.
You're gonna be just fine.
644
00:23:28,929 --> 00:23:30,713
You're gonna be fine.
645
00:23:34,456 --> 00:23:36,066
[ Sighs ]
646
00:23:36,110 --> 00:23:38,199
She hasn't been drinking,
but I am quite concerned.
647
00:23:38,242 --> 00:23:40,549
What do you think's
happening to her?
648
00:23:40,593 --> 00:23:42,421
Just getting old,
baby.
649
00:23:42,464 --> 00:23:45,119
Man on P.A.:
Dr. Reid to O.R. number 4.
650
00:23:45,162 --> 00:23:47,251
Dr. Reid, O.R. number 4.Go.
651
00:23:47,295 --> 00:23:49,384
There isn't anything new I can
tell you right now, anyway.
652
00:23:49,428 --> 00:23:50,994
I need to run
some more tests.
You sure?
653
00:23:51,038 --> 00:23:53,562
Mm-hmm. Yeah.
I've got your mother.
654
00:23:53,606 --> 00:23:55,434
And I'll get this little guy
back to daycare.
655
00:23:55,477 --> 00:23:56,739
You take care
of your patient.
656
00:23:56,783 --> 00:23:57,958
Go to Uncle Shahir.
Okay.
657
00:23:58,001 --> 00:23:59,438
Come here, buddy.
Here we go.
658
00:23:59,481 --> 00:24:00,569
Come here, Luke.
Okay.
659
00:24:00,613 --> 00:24:01,570
Thank you.
660
00:24:01,614 --> 00:24:03,398
I got this.
661
00:24:12,625 --> 00:24:14,714
Maggie.
662
00:24:14,757 --> 00:24:16,498
What have we got?
663
00:24:16,542 --> 00:24:17,804
Okay,
I tested Bree's blood,
664
00:24:17,847 --> 00:24:19,588
and I won't lie
to you --
665
00:24:19,632 --> 00:24:21,285
Then don't.
666
00:24:21,329 --> 00:24:23,200
If we reverse the blood thinners
and she throws another clot,
667
00:24:23,244 --> 00:24:24,854
we're screwed.
668
00:24:24,898 --> 00:24:28,771
Okay, so, we do the surgery
with lots of clamps and sponges,
669
00:24:28,815 --> 00:24:32,079
and we do our best
to manage the bleed risk.
670
00:24:32,122 --> 00:24:33,167
Yeah.
671
00:24:34,516 --> 00:24:35,604
[ Sighs ]
672
00:24:35,648 --> 00:24:37,911
Maggie,
I need you on your game.
673
00:24:37,954 --> 00:24:39,565
100%.
674
00:24:39,608 --> 00:24:42,481
I couldn't ask for her
to be in better hands.
675
00:24:42,524 --> 00:24:44,570
♪♪
676
00:24:45,614 --> 00:24:47,224
Mrs. Stone.
677
00:24:47,268 --> 00:24:48,965
Oh, Dr. Harris.
678
00:24:49,009 --> 00:24:50,880
Um, your husband
is almost out of surgery,
679
00:24:50,924 --> 00:24:52,491
and his arm
should be just fine.
680
00:24:52,534 --> 00:24:53,927
Oh, good.
681
00:24:53,970 --> 00:24:56,103
But I'm wondering
about him...personally.
682
00:24:56,146 --> 00:24:57,496
Oh.
683
00:24:57,539 --> 00:24:59,454
Has his behavior
been different lately?
684
00:24:59,498 --> 00:25:01,456
Oh, yes, actually.
685
00:25:01,500 --> 00:25:03,545
We haven't had this much fun
in years.
686
00:25:03,589 --> 00:25:04,894
Has he always been
such a joker?
687
00:25:04,938 --> 00:25:06,374
Oh, God, no.
688
00:25:06,417 --> 00:25:09,812
He woke up one day
and started cracking jokes.
689
00:25:09,856 --> 00:25:11,379
Yeah,
if you don't mind my asking,
690
00:25:11,422 --> 00:25:13,120
what was Peter like
before all this?
691
00:25:17,690 --> 00:25:20,606
Eight years ago, uh...
692
00:25:20,649 --> 00:25:23,609
we walked
out of a cemetery...
693
00:25:23,652 --> 00:25:27,787
leaving our son in a box
in the ground.
694
00:25:27,830 --> 00:25:31,355
So...not great.
695
00:25:31,399 --> 00:25:33,793
I'm sorry.
696
00:25:33,836 --> 00:25:35,534
Thank you.
697
00:25:35,577 --> 00:25:38,188
Then when did
all the funny start?
698
00:25:38,232 --> 00:25:41,061
[ Sighs ]
699
00:25:41,104 --> 00:25:42,366
About three weeks ago.
700
00:25:42,410 --> 00:25:44,325
He also joined
an improv troupe.
701
00:25:44,368 --> 00:25:46,588
[ Laughs ]
702
00:25:46,632 --> 00:25:48,155
Mrs. Stone...
703
00:25:48,198 --> 00:25:50,461
I'd like to confer
with a neurosurgeon.
704
00:25:51,985 --> 00:25:54,030
You want
to get his head checked
705
00:25:54,074 --> 00:25:56,511
because he developed
a sense of humor?
706
00:26:02,735 --> 00:26:04,824
I'm not worried,
'cause you're as tough as nails.
707
00:26:04,867 --> 00:26:08,784
Okay, but if I say anything dumb
when I pass out,
708
00:26:08,828 --> 00:26:11,134
you can't
put it YouTube.
709
00:26:11,178 --> 00:26:13,484
I would never.
710
00:26:15,008 --> 00:26:17,880
Are we still
on the road to recovery?
711
00:26:17,924 --> 00:26:22,798
Well, I have a Google alert set
for Kelly's next tour, so...
712
00:26:22,842 --> 00:26:24,408
♪♪
713
00:26:24,452 --> 00:26:26,541
Roxy.
714
00:26:28,021 --> 00:26:31,154
Count backwards from 50
for me, hon.
715
00:26:31,198 --> 00:26:35,594
50, 49, 48...50, 49, 48...
716
00:26:35,637 --> 00:26:37,334
[ Sighs ]
717
00:26:37,378 --> 00:26:39,641
[ Sighs ]
718
00:26:39,685 --> 00:26:42,426
Hey.
What's this?
719
00:26:42,470 --> 00:26:44,777
We're about the resect the bowel
of a Stage 4 BC Mets patient
720
00:26:44,820 --> 00:26:46,387
with a partial blockage.
721
00:26:46,430 --> 00:26:47,736
This is the patient
that was on blood thinners.
722
00:26:47,780 --> 00:26:49,608
Yes.
723
00:26:49,651 --> 00:26:51,827
Have you taken precautions to
ensure she's not a bleed risk?
724
00:26:54,482 --> 00:26:56,745
Yes.
725
00:26:56,789 --> 00:26:59,530
Okay.
726
00:27:01,097 --> 00:27:03,099
♪♪
727
00:27:03,143 --> 00:27:04,927
So,
preliminary tests reveal
728
00:27:04,971 --> 00:27:08,104
that Peter has a subarachnoid
hemorrhage in his brain,
729
00:27:08,148 --> 00:27:10,324
which has been presenting
as humor.
730
00:27:11,499 --> 00:27:13,675
So, let me
get this straight.
731
00:27:13,719 --> 00:27:17,200
My sense of humor has been
caused by an aneurysm?
732
00:27:17,244 --> 00:27:19,899
Well, it's not as uncommon
as you'd think.
733
00:27:20,987 --> 00:27:23,816
And if I have
the surgery...
734
00:27:23,859 --> 00:27:26,601
will I wake up
and not be funny anymore?
735
00:27:26,645 --> 00:27:29,996
Well, you brain will go back
to the way it was before.
736
00:27:31,519 --> 00:27:34,087
[ Chuckles ]
737
00:27:35,523 --> 00:27:37,264
No.
738
00:27:37,307 --> 00:27:38,874
No, I don't want
the surgery.
739
00:27:38,918 --> 00:27:40,876
Peter, if you don't have
the surgery...
740
00:27:40,920 --> 00:27:42,312
you'll die.
741
00:27:42,356 --> 00:27:44,053
Dr. Harris is right.
742
00:27:44,097 --> 00:27:47,317
Well, then, of course
he's gonna have the surgery.
743
00:27:47,361 --> 00:27:49,232
Well, what will I tell
Elderprov?
744
00:27:49,276 --> 00:27:50,973
We've got a show
next month.
745
00:27:51,017 --> 00:27:52,671
I don't know.
746
00:27:52,714 --> 00:27:56,979
But, Peter...
I can't lose you, too.
747
00:27:58,372 --> 00:28:01,201
♪♪
748
00:28:05,727 --> 00:28:08,338
Running the bowel.
Nothing yet.
749
00:28:08,382 --> 00:28:10,340
Ooh, it's all
over my shoes.
750
00:28:10,384 --> 00:28:11,515
♪♪
751
00:28:11,559 --> 00:28:14,127
And here it is.
752
00:28:14,170 --> 00:28:15,824
Wow.
That's -- That's dead.
753
00:28:15,868 --> 00:28:17,173
Kelly.
754
00:28:17,217 --> 00:28:20,133
Clamps.
755
00:28:20,176 --> 00:28:22,004
Keep them coming.
756
00:28:22,048 --> 00:28:23,702
Mm-hmm.
757
00:28:25,225 --> 00:28:27,749
Clamps are holding.
758
00:28:27,793 --> 00:28:30,709
Just a few small
controllable bleeds.
759
00:28:30,752 --> 00:28:32,536
We still have to put
this whole thing back together.
760
00:28:32,580 --> 00:28:33,755
Yeah.
761
00:28:33,799 --> 00:28:35,844
[ Sighs ]
762
00:28:35,888 --> 00:28:38,238
[ Monitors beeping rapidly ]Pressure's dropping.
763
00:28:38,281 --> 00:28:40,631
Blood thinners --
she's bleeding out.Okay, sponges.
And keep them coming.
764
00:28:40,675 --> 00:28:42,938
♪♪
765
00:28:49,075 --> 00:28:51,164
Alex:
Removing the bowel.
766
00:28:51,207 --> 00:28:52,905
Maggie: Keep the fluids coming,
please.
767
00:28:52,948 --> 00:28:54,471
I'm trying, but the blood gas
numbers are off the chart.
768
00:28:54,515 --> 00:28:56,125
Whatever you guys are doing,
you need to hurry.
769
00:28:56,169 --> 00:28:57,344
Maggie, I need you to clamp
the superior mesenteric artery.
770
00:28:57,387 --> 00:28:58,693
I can't see anything.
771
00:28:58,737 --> 00:29:00,434
I know we want
to stop the bleeding,
772
00:29:00,477 --> 00:29:02,001
but if we clamp for too long,
we kill the entire bowel.
773
00:29:02,044 --> 00:29:03,698
The clamp buys us time.
I'm only gonna be a few minutes.
774
00:29:03,742 --> 00:29:05,656
Well, that's all you've got,
so...clamp.
775
00:29:05,700 --> 00:29:06,745
Sutures.
776
00:29:09,356 --> 00:29:10,836
Clamp in place.
777
00:29:10,879 --> 00:29:13,273
Starting the anastomosis.
778
00:29:16,885 --> 00:29:18,887
Blood pressure
is leveling off.Great.
779
00:29:20,410 --> 00:29:22,151
You okay?
780
00:29:22,195 --> 00:29:24,110
I got too involved.
781
00:29:24,153 --> 00:29:25,981
I risked her life.
782
00:29:26,025 --> 00:29:27,591
She's gonna be fine,
Maggie.
783
00:29:27,635 --> 00:29:30,029
How do you always keep
the emotion out of the OR?
784
00:29:30,072 --> 00:29:33,772
I wish I was
a doctor robot.
785
00:29:33,815 --> 00:29:36,252
No, you don't.
786
00:29:36,296 --> 00:29:40,517
♪♪
787
00:29:41,867 --> 00:29:43,912
Peter: So, your surgeon's
down there
788
00:29:43,956 --> 00:29:45,871
turning me back into
a broken man.
789
00:29:45,914 --> 00:29:49,831
He's just picking up pieces
of a brain hemorrhage.
790
00:29:49,875 --> 00:29:52,007
The rest
is up to you.
791
00:29:53,835 --> 00:29:56,316
We've been through hell.
792
00:29:56,359 --> 00:30:00,276
Lived in a house of gloom
for years.
793
00:30:00,320 --> 00:30:02,801
And then this...
794
00:30:02,844 --> 00:30:04,237
levity.
795
00:30:04,280 --> 00:30:06,587
[ Chuckles ]
796
00:30:06,630 --> 00:30:09,198
I thought
it was a gift.
797
00:30:12,158 --> 00:30:16,858
Well, the human brain's
a mystery, but...
798
00:30:16,902 --> 00:30:20,862
maybe this aneurysm
happened to...
799
00:30:20,906 --> 00:30:25,345
remind you who you were,
where you were headed
800
00:30:25,388 --> 00:30:27,129
before what happened
to your son.
801
00:30:29,175 --> 00:30:33,701
I was so excited
to see him grow up.
802
00:30:33,744 --> 00:30:35,921
He liked to sing.
803
00:30:35,964 --> 00:30:41,535
He was shy, but I could hear him
in his room.
804
00:30:44,016 --> 00:30:46,018
The levity.
805
00:30:47,497 --> 00:30:49,673
It's slipping away.
I can feel it.
806
00:30:49,717 --> 00:30:52,633
No. No.
807
00:30:52,676 --> 00:30:54,809
It's still there.
808
00:30:54,853 --> 00:30:57,986
Come on.
Tell me a joke.
809
00:30:58,030 --> 00:30:59,770
Okay.
810
00:30:59,814 --> 00:31:01,468
Uh...
811
00:31:01,511 --> 00:31:04,123
a guy
walks into a bar...
812
00:31:10,042 --> 00:31:13,393
[ Monitor beeping ]
813
00:31:15,482 --> 00:31:17,179
You.
814
00:31:17,223 --> 00:31:18,789
Me.
815
00:31:18,833 --> 00:31:20,530
Your rash
is caused by a tick bite.
816
00:31:20,574 --> 00:31:21,792
You have
Lyme disease.
817
00:31:21,836 --> 00:31:24,012
Means I go great
with tequila?
818
00:31:24,056 --> 00:31:25,231
It's serious.
819
00:31:25,274 --> 00:31:26,841
It can cause
neurocognitive symptoms,
820
00:31:26,885 --> 00:31:28,364
along with
muscle joint pains.
821
00:31:28,408 --> 00:31:30,149
I need to get you on
an antibiotic drip right away.
822
00:31:30,192 --> 00:31:31,759
Dev:
Hey. Hey!
823
00:31:31,802 --> 00:31:34,196
You can't take that!
824
00:31:34,240 --> 00:31:36,111
Hang on a sec.
825
00:31:36,155 --> 00:31:37,417
Can I get
a doxycycline drip
826
00:31:37,460 --> 00:31:39,071
for our fleshy friend
in Bed number 4?
827
00:31:39,114 --> 00:31:40,246
What's going on here?
828
00:31:40,289 --> 00:31:42,030
Zach,
Mrs. White is here again.
829
00:31:42,074 --> 00:31:43,336
Heart palpitations?
830
00:31:43,379 --> 00:31:45,425
And they're taking
the ECG machine.
831
00:31:45,468 --> 00:31:46,600
Thomas.
832
00:31:46,643 --> 00:31:47,949
Hi,
Mrs. White.
833
00:31:47,993 --> 00:31:49,081
White: Hi.
834
00:31:49,124 --> 00:31:50,299
How did youget here?
835
00:31:50,343 --> 00:31:51,735
I'm with
the Uber now.
836
00:31:51,779 --> 00:31:53,824
Right.
You're having some chest pains?
837
00:31:53,868 --> 00:31:56,218
I'm just
a little thumpy again.
838
00:31:56,262 --> 00:31:57,393
Right.
839
00:31:58,438 --> 00:32:00,570
Okay,
I need this ECG machine.
840
00:32:00,614 --> 00:32:02,572
Dr. Miller,
you seem upset.
841
00:32:02,616 --> 00:32:04,618
I need
this ECG machine now.
842
00:32:04,661 --> 00:32:06,402
These men are just doing
what I've asked them do, Zach.
843
00:32:06,446 --> 00:32:07,708
Until the light outside
goes dark,
844
00:32:07,751 --> 00:32:09,623
we are an ER
and we save lives, Thomas.
845
00:32:09,666 --> 00:32:11,799
Zachary's been with me for
all four of my heart attacks.
846
00:32:11,842 --> 00:32:13,932
That's right. I've been
with her for all four
of her heart attacks.
847
00:32:13,975 --> 00:32:15,237
Man: Yeah!
848
00:32:15,281 --> 00:32:16,891
You stick it
to 'em, Doc!Who's that?
849
00:32:16,935 --> 00:32:20,199
That is a little something
that you do not need to see.
850
00:32:21,809 --> 00:32:24,159
Shahir.
851
00:32:26,118 --> 00:32:27,597
Any news
on my mother?
852
00:32:27,641 --> 00:32:29,077
I'm concerned
about her scan.
853
00:32:29,121 --> 00:32:30,774
How so?
854
00:32:30,818 --> 00:32:33,038
I don't want to speculate yet,
but dizziness, memory loss --
855
00:32:33,081 --> 00:32:35,040
I'd like to admit her
for tests.
856
00:32:35,083 --> 00:32:36,780
What do you think
it is?
I don't want
to speculate.
857
00:32:36,824 --> 00:32:38,347
Shahir.
Alex.
858
00:32:38,391 --> 00:32:41,002
Just tuck this away until
I have a conclusive diagnosis.
859
00:32:41,046 --> 00:32:42,917
Okay.
860
00:32:42,961 --> 00:32:44,832
Alex,
I'll do everything I can.
861
00:32:46,312 --> 00:32:48,401
Thank you.
862
00:32:53,188 --> 00:32:55,625
All right,
one course of antibiotics,
863
00:32:55,669 --> 00:32:58,150
one orange jumpsuit.
864
00:32:58,193 --> 00:33:00,456
Listen,
if you have any symptoms
865
00:33:00,500 --> 00:33:02,632
like lack of sleep
or muscle pain, I think you --
866
00:33:02,676 --> 00:33:04,808
Tell my prison guards
to send the ambulance
867
00:33:04,852 --> 00:33:08,421
to a hospital
with a realER doctor?
868
00:33:09,988 --> 00:33:11,641
Look.
869
00:33:11,685 --> 00:33:14,122
Do you have anyone
that's gonna bail you out?
870
00:33:14,166 --> 00:33:17,038
Nah.
I'm a lone wolf.
871
00:33:17,082 --> 00:33:19,214
Put on some pants.
872
00:33:19,258 --> 00:33:20,607
Pants...
873
00:33:20,650 --> 00:33:22,000
are prison.
874
00:33:22,043 --> 00:33:23,436
No.
875
00:33:23,479 --> 00:33:25,220
Prison is a prison.
Can't you compromise?
876
00:33:25,264 --> 00:33:26,787
That's what you're doing,
and look at you.
877
00:33:26,830 --> 00:33:28,484
You're a wreck. I'ma wreck?
878
00:33:28,528 --> 00:33:31,444
You're not
an Urgent Care guy!
879
00:33:31,487 --> 00:33:33,489
You're a stallion!
880
00:33:33,533 --> 00:33:37,667
And i-it's killing me
to watch you bend over, man.
881
00:33:37,711 --> 00:33:40,931
Look, you put the pants
on, you walk out of here,
you're a free man.
882
00:33:40,975 --> 00:33:43,456
This from a man
who can't even see the cage
883
00:33:43,499 --> 00:33:45,458
that's getting built
around him.
884
00:33:45,501 --> 00:33:48,417
♪♪
885
00:33:48,461 --> 00:33:51,681
Woman on P.A.:
Dr. Lin to ICU.
886
00:33:51,725 --> 00:33:54,336
Dr. Lin to ICU.
887
00:33:54,380 --> 00:33:56,208
Alex?
888
00:33:56,251 --> 00:33:58,253
What's going on?
889
00:33:58,297 --> 00:33:59,994
GCS of three.
890
00:34:00,038 --> 00:34:01,517
♪♪
891
00:34:02,475 --> 00:34:04,259
She's got
no Plantar's reflex.
892
00:34:04,303 --> 00:34:05,521
Oh, come on,
Bree.
893
00:34:05,565 --> 00:34:07,175
Anything?
894
00:34:08,481 --> 00:34:09,743
No.
895
00:34:09,786 --> 00:34:12,093
She's in a coma.
896
00:34:12,137 --> 00:34:15,575
♪♪
897
00:34:27,152 --> 00:34:28,240
Dr. Harris.
898
00:34:28,283 --> 00:34:30,546
You're accepting
the chiefdom.
899
00:34:30,590 --> 00:34:32,766
Yeah. What the hell?
Why not?
900
00:34:32,809 --> 00:34:34,420
Fantastic news.
901
00:34:34,463 --> 00:34:36,900
Thought I'd have more trouble
convincing you.
902
00:34:36,944 --> 00:34:38,076
What can I tell you?
903
00:34:38,119 --> 00:34:39,903
I, um --
904
00:34:39,947 --> 00:34:42,080
I touched in
with several departments today.
905
00:34:42,123 --> 00:34:43,429
I heard.
906
00:34:43,472 --> 00:34:44,865
A bone doctor
who diagnoses brain bleeds.
907
00:34:44,908 --> 00:34:46,084
You're a one-man band.
908
00:34:46,127 --> 00:34:47,563
Yeah.
909
00:34:47,607 --> 00:34:48,956
I forgot how much I enjoy
the big picture, you know?
910
00:34:48,999 --> 00:34:50,566
Plus, you just put me
in a great position
911
00:34:50,610 --> 00:34:54,092
to, um...
keep my eye on you.
912
00:34:57,095 --> 00:34:59,445
Welcome aboard,
Chief Harris.
913
00:35:01,969 --> 00:35:04,406
Shut the door
on your way out.
914
00:35:09,716 --> 00:35:10,934
It's my study.
915
00:35:10,978 --> 00:35:12,371
I did the surgery,
916
00:35:12,414 --> 00:35:14,373
so it makes me responsible
for Bree's coma.
917
00:35:14,416 --> 00:35:17,332
But a coma isn't dead.
918
00:35:17,376 --> 00:35:20,553
No, but she is having
a functionary breakdown
919
00:35:20,596 --> 00:35:22,598
of her reticular activating
system, so it's not great.
920
00:35:22,642 --> 00:35:24,687
Yeah. [ Chuckles ]
921
00:35:24,731 --> 00:35:26,907
Kind of like
sleeping off a bad bender.
922
00:35:26,950 --> 00:35:27,995
Right.
923
00:35:28,038 --> 00:35:29,214
Not even close.
Just --
924
00:35:29,257 --> 00:35:30,693
Never mind.
Forget about it.
925
00:35:30,737 --> 00:35:32,913
Go home.
You need sleep.
926
00:35:32,956 --> 00:35:35,307
I'm not
gonna sleep anyway.
927
00:35:35,350 --> 00:35:38,745
Well, I'd sure hope that anybody
who might be doing surgery on me
928
00:35:38,788 --> 00:35:41,269
hadn't spent the previous night
in an uncomfortable chair.
929
00:35:41,313 --> 00:35:43,315
[ Chuckles ]
930
00:35:43,358 --> 00:35:46,579
Tests aren't something
to bunk in the hospital for.
931
00:35:48,146 --> 00:35:51,149
If this turns out to be serious,
I might need you,
932
00:35:51,192 --> 00:35:55,457
and you don't owe me
that many days.
933
00:35:55,501 --> 00:35:59,287
Besides, I need to work
on my Pinterest page
934
00:35:59,331 --> 00:36:03,813
so that I can fix up that
bachelor squat you call a condo.
935
00:36:03,857 --> 00:36:07,948
I have eight beautifullofts
for you to choose from.
936
00:36:07,991 --> 00:36:09,645
Okay,
let me see.
937
00:36:09,689 --> 00:36:11,386
♪♪
938
00:36:11,430 --> 00:36:15,042
I don't hate them.
939
00:36:15,085 --> 00:36:16,478
You doknow me.
940
00:36:16,522 --> 00:36:18,524
Well,
you're my kid.
941
00:36:18,567 --> 00:36:22,049
I've known you
since your first breath.
942
00:36:24,269 --> 00:36:25,966
Mom,
you're gonna be okay.
943
00:36:26,009 --> 00:36:28,447
Yeah.
944
00:36:30,100 --> 00:36:31,798
Well, I am
pretty well-connected.
945
00:36:31,841 --> 00:36:32,799
[ Chuckles ]
946
00:36:32,842 --> 00:36:36,411
♪♪
947
00:36:52,253 --> 00:36:53,733
This is
the right choice.
948
00:36:53,776 --> 00:36:55,125
It will
free up money.
949
00:36:55,169 --> 00:36:57,040
More money
means more lives saved.
950
00:36:57,084 --> 00:36:59,086
You weren't kidding
about not being liked.
951
00:36:59,129 --> 00:37:00,783
[ Scoffs ]
952
00:37:00,827 --> 00:37:04,744
People might dismiss us as young
and inexperienced, Cassie,
953
00:37:04,787 --> 00:37:08,835
but...
we're the future.
954
00:37:12,534 --> 00:37:15,885
Speaking of the future,
what are you doing later?
955
00:37:15,929 --> 00:37:18,975
I could
buy you dinner.
956
00:37:19,019 --> 00:37:21,151
This is the best.
957
00:37:21,195 --> 00:37:24,067
Can't find it in pharmacies,
but you can take it all.
958
00:37:24,111 --> 00:37:25,721
Where you gonna put it?
959
00:37:25,765 --> 00:37:28,376
Doc, you just
leave that to me.
960
00:37:28,420 --> 00:37:30,857
Okay. Just --
961
00:37:34,426 --> 00:37:35,644
Now.
962
00:37:41,346 --> 00:37:43,522
Let's go.
963
00:37:43,565 --> 00:37:45,654
Come, come,
come, come.
964
00:37:52,879 --> 00:37:55,098
I hope you get out
of the petting zoo.
965
00:37:55,142 --> 00:37:58,014
I hope
the weather holds.
966
00:37:59,538 --> 00:38:02,497
♪♪
967
00:38:10,723 --> 00:38:12,290
Zach,
is that a naked man
968
00:38:12,333 --> 00:38:14,292
streaking across
the ambulance bay?
969
00:38:14,335 --> 00:38:16,381
Yes, it is.
970
00:38:16,424 --> 00:38:18,513
Chief.
971
00:38:18,557 --> 00:38:20,341
I heard.
972
00:38:20,385 --> 00:38:23,039
You can't make me
wear pants, either.
973
00:38:23,083 --> 00:38:24,302
Okay.
974
00:38:24,345 --> 00:38:25,781
I quit.
975
00:38:25,825 --> 00:38:28,958
Enjoy Dawn's office.
976
00:38:29,002 --> 00:38:31,874
♪♪
977
00:38:31,918 --> 00:38:35,704
♪ Deeper down we go
978
00:38:37,010 --> 00:38:41,319
♪ Under leaves and snow
979
00:38:42,494 --> 00:38:47,716
♪ Strangers to
the vernal season ♪
980
00:38:47,760 --> 00:38:50,893
You, um, heard the one about
the guy who walked into a bar?
981
00:38:50,937 --> 00:38:53,896
Maybe not the one about the guy
who walked into the bar
982
00:38:53,940 --> 00:38:56,072
who hasn't called me
since college.
983
00:38:57,030 --> 00:38:58,684
What do you want,
Charlie Harris?
984
00:38:58,727 --> 00:39:01,556
Well, uh, "he" wanted to know
what you were drinking.
985
00:39:01,600 --> 00:39:03,732
Well, that's not
a very funny joke.
986
00:39:03,776 --> 00:39:05,212
No,
you're right.
987
00:39:05,255 --> 00:39:06,996
I might be a little bit
funnied out today.
988
00:39:07,040 --> 00:39:10,826
I had, um, this patient who
almost joked himself to death.
989
00:39:10,870 --> 00:39:12,262
Huh.
990
00:39:12,306 --> 00:39:14,090
I got
a funny doctor joke.
991
00:39:14,134 --> 00:39:16,005
I'm just looking
for the fire exit.
992
00:39:16,049 --> 00:39:17,093
Hey!
993
00:39:17,137 --> 00:39:18,617
Youcalled me.
994
00:39:18,660 --> 00:39:21,184
I'll tell you what --
995
00:39:21,228 --> 00:39:24,318
If I
make you laugh...
996
00:39:24,362 --> 00:39:26,059
you get to come home
with me.
997
00:39:27,582 --> 00:39:29,628
I really hope
this is funny, then.
998
00:39:30,629 --> 00:39:34,241
A guy walks in to the doctor
complaining of a stiff neck.
999
00:39:34,284 --> 00:39:35,677
Uh-huh.
1000
00:39:35,721 --> 00:39:37,853
Doctor takes one look at him
and prescribes...
1001
00:39:37,897 --> 00:39:39,899
Can I get two --
He prescribes...
1002
00:39:39,942 --> 00:39:41,727
Uh, yeah,
he prescribes Ibuprofen
1003
00:39:41,770 --> 00:39:43,076
every four to six hours
1004
00:39:43,119 --> 00:39:44,425
and alternating
hot and cold compresses.
1005
00:39:44,469 --> 00:39:46,035
Very good.
1006
00:39:46,079 --> 00:39:48,995
Doctor also says to the patient,
"It might be, you know,
1007
00:39:49,038 --> 00:39:52,215
a good idea if you refrain
from masturbating."
1008
00:39:52,259 --> 00:39:55,218
And the patient's
incredulous and looks
at the doctor and says,
1009
00:39:55,262 --> 00:39:56,785
"Why do I
have to do that?"
1010
00:39:56,829 --> 00:39:58,091
The doctor says,
1011
00:39:58,134 --> 00:39:59,614
"'Cause I'm still
examining you."
1012
00:39:59,658 --> 00:40:01,616
♪♪
1013
00:40:01,660 --> 00:40:03,618
Check. Yeah. Please.
1014
00:40:03,662 --> 00:40:05,272
Thank you.
1015
00:40:05,315 --> 00:40:08,884
♪ You polish
every word that you say ♪
1016
00:40:08,928 --> 00:40:11,539
♪ Make 'em sound perfect
1017
00:40:11,583 --> 00:40:13,628
♪ How can I play [ Knock on door ]
1018
00:40:13,672 --> 00:40:18,590
♪ A game with someone
cheating every round? ♪
1019
00:40:22,420 --> 00:40:26,467
♪ Fooling everybody we meet
1020
00:40:26,511 --> 00:40:30,602
♪ With a velvet handshake
and pearly white teeth ♪
1021
00:40:30,645 --> 00:40:36,912
♪ I'm covered in faux fur
from head to feet ♪
1022
00:40:40,046 --> 00:40:43,353
♪ Bad boys
1023
00:40:43,397 --> 00:40:47,662
♪ They always get in the way
1024
00:40:47,706 --> 00:40:52,188
♪ With all their good moves
1025
00:40:52,232 --> 00:40:56,105
♪ I really can't stay away
1026
00:40:57,542 --> 00:41:01,023
♪ Bad boys
1027
00:41:01,067 --> 00:41:04,853
♪ They always get in the way
1028
00:41:04,897 --> 00:41:09,858
♪ With all of their good moves
1029
00:41:09,902 --> 00:41:15,168
♪ I make the same mistakes
1030
00:41:16,996 --> 00:41:20,086
So, I try not
to let it get to me.
1031
00:41:20,129 --> 00:41:24,699
So you just throw yourself
into the work even further?
1032
00:41:24,743 --> 00:41:30,009
Yeah, but then the shift is over
and it kind of creeps back in.
1033
00:41:30,052 --> 00:41:32,707
And then you come home
to a kid every night.
1034
00:41:32,751 --> 00:41:34,709
I wouldn't know
how to do it.
1035
00:41:34,753 --> 00:41:38,844
Nah, see, he's the part that
makes everything worthwhile.
1036
00:41:38,887 --> 00:41:40,280
Hmm.
1037
00:41:41,716 --> 00:41:43,631
Thank you for this.
1038
00:41:43,675 --> 00:41:45,067
It is
just what I needed.
1039
00:41:45,111 --> 00:41:47,853
Yeah,
you're welcome.
1040
00:41:47,896 --> 00:41:49,202
Um, I-I wouldn't thank me,
though.
1041
00:41:49,245 --> 00:41:53,554
I'd thank
The Magical Buppa Thai.
1042
00:41:53,598 --> 00:41:55,556
♪ Nobody shuts me up or off
1043
00:41:55,600 --> 00:41:58,385
♪ I'm staring at a paper wall,
counting all the watermarks ♪
1044
00:41:58,428 --> 00:42:00,561
Guess we should, um...
1045
00:42:00,605 --> 00:42:02,258
call it a night.
1046
00:42:02,302 --> 00:42:04,391
[ Clears throat ]
Like another night.
1047
00:42:04,434 --> 00:42:06,872
Oh, yeah?
1048
00:42:06,915 --> 00:42:09,657
Just saying that I do
an excellent Mexican
takeout, as well.
1049
00:42:09,701 --> 00:42:11,659
♪ No one talks the way you talk,
nobody shuts me up or off ♪
1050
00:42:11,703 --> 00:42:13,618
I bet.
1051
00:42:13,661 --> 00:42:17,622
♪ I'm staring at a paper wall,
counting all the watermarks ♪
1052
00:42:17,665 --> 00:42:20,625
♪ Bad boys
1053
00:42:20,668 --> 00:42:24,803
♪ They always get in the way
1054
00:42:24,846 --> 00:42:26,108
Night, Manny.
1055
00:42:26,152 --> 00:42:29,155
Good night.
1056
00:42:29,198 --> 00:42:33,159
♪ I really can't stay away
1057
00:42:39,557 --> 00:42:41,863
[ Sighs ]
74135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.