Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,667 --> 00:02:05,601
Åh, kom nu.
2
00:02:07,667 --> 00:02:09,734
Du tager pis på mig..
3
00:02:14,234 --> 00:02:16,334
- Jeg er ked af det. Jeg...
4
00:02:16,401 --> 00:02:17,968
Er du okay?
5
00:02:18,033 --> 00:02:19,710
- Ja. Nej, jeg har det
fint. Jeg har det fint.
6
00:02:19,734 --> 00:02:21,667
- Her, lad mig hjælpe dig.
7
00:02:25,734 --> 00:02:26,801
- Øh...
8
00:02:29,734 --> 00:02:30,934
Det må du undskyld.
9
00:02:32,300 --> 00:02:33,734
- Ja, okay.
- Jeg har det.
10
00:02:33,801 --> 00:02:35,067
-Låsen er i stykker.
11
00:02:36,300 --> 00:02:37,567
Lort, det er min bus.
12
00:02:37,634 --> 00:02:39,234
Hej.
13
00:02:39,300 --> 00:02:41,868
Hej. Hej, hej! Vent!
14
00:02:44,368 --> 00:02:48,100
- Hold da op, jeg forstår
det. Åh, for fanden.
15
00:02:50,234 --> 00:02:52,567
- Du kan bare... Undskyld.
16
00:03:01,133 --> 00:03:03,468
Nå, jeg er officielt et røvhul.
17
00:03:03,534 --> 00:03:04,868
Hvor var du på vej hen?
18
00:03:04,934 --> 00:03:06,335
Ind til byen.
19
00:03:06,401 --> 00:03:08,335
Hvor skulle du hen?
20
00:03:08,401 --> 00:03:09,868
- Op til passet.
21
00:03:11,401 --> 00:03:14,100
- Det var vist ikke meningen.
22
00:03:14,167 --> 00:03:16,868
- Hvad vil du så gøre?
23
00:03:16,934 --> 00:03:18,734
-Kan bare tage
tilbage til byen, tror jeg.
24
00:03:25,901 --> 00:03:27,468
Det hedder?
25
00:03:27,534 --> 00:03:29,868
Silent Hill.
26
00:03:29,934 --> 00:03:31,567
Der er en sti den vej.
27
00:03:32,934 --> 00:03:33,868
- Fedt.
28
00:03:33,934 --> 00:03:35,868
Hvad er det dernede på vandet?
29
00:03:38,667 --> 00:03:41,167
-Det er Lakeview.
30
00:03:41,234 --> 00:03:43,067
Det er et hotel.
31
00:03:43,133 --> 00:03:46,335
Udsigten over søen
fra taget er så smuk.
32
00:03:46,401 --> 00:03:49,335
- Ret nok opkaldte
de et hotel efter det?
33
00:03:49,401 --> 00:03:50,435
-Du kører mig næsten ned,
34
00:03:50,501 --> 00:03:53,268
og nu giver du mig en hård tid?
35
00:03:53,335 --> 00:03:54,868
- Ja, shit. Undskyld. Øh...
36
00:03:57,133 --> 00:03:58,601
- Det har jeg fortjent, ikke?
37
00:03:58,667 --> 00:04:01,734
Mm. Jeg er forresten James.
38
00:04:01,801 --> 00:04:02,868
- Mary.
39
00:04:02,934 --> 00:04:05,234
- Seriøst, Mary, lad
mig køre dig hjem.
40
00:04:05,301 --> 00:04:07,601
Jeg kan spare dig for
en forstuvet ankel eller to.
41
00:04:07,667 --> 00:04:10,301
-Jeg kender dig
ikke engang, James.
42
00:04:10,368 --> 00:04:12,801
- Okay. Nå, jeg bliver
bare nødt til at stå her,
43
00:04:12,868 --> 00:04:15,167
se dig gå ned, sørg
for at du ikke falder.
44
00:04:15,235 --> 00:04:16,436
- Det virker som passende bod
45
00:04:16,501 --> 00:04:18,335
for at ødelægge min dag.
46
00:04:27,301 --> 00:04:29,435
-Så, kommer du eller hvad?
47
00:05:08,000 --> 00:05:09,934
-Silent Hill sommerstorm.
48
00:05:11,033 --> 00:05:13,335
Det sker ikke tit.
49
00:05:13,401 --> 00:05:15,100
Men når det gør...
50
00:05:43,901 --> 00:05:45,601
- Tror det er tid til at gå.
51
00:05:46,901 --> 00:05:49,968
- Okay. Okay.
52
00:05:51,168 --> 00:05:52,235
Jesus!
53
00:05:52,301 --> 00:05:53,601
Undskyld.
54
00:05:53,667 --> 00:05:54,777
Undskyld. Det er op til mig.
55
00:05:54,801 --> 00:05:56,968
Lad os gå, røvhul.
56
00:06:06,968 --> 00:06:09,000
- Kom væk herfra.
- Lad os gå. Lad os gå.
57
00:06:09,934 --> 00:06:11,100
Ja? Kom nu!
58
00:06:13,000 --> 00:06:14,335
Kom nu!
59
00:06:14,401 --> 00:06:16,468
Yo, få fanden væk fra mig!
60
00:06:16,534 --> 00:06:18,868
Slip mig!
61
00:06:20,301 --> 00:06:22,801
Fuck dig! Fuck dig!
62
00:06:25,634 --> 00:06:27,301
Nat, fanden.
63
00:06:42,801 --> 00:06:44,468
Der er du.
64
00:06:44,534 --> 00:06:47,101
Hvordan har du det?
65
00:06:47,168 --> 00:06:49,301
Ikke så fantastisk.
66
00:06:49,368 --> 00:06:50,801
Du har drukket.
67
00:06:52,934 --> 00:06:55,734
Det føltes som om, vi bevægede
os i den rigtige retning, James.
68
00:06:55,801 --> 00:06:57,734
- Jeg ved det.
69
00:06:57,801 --> 00:06:59,868
Du er nødt til at stoppe
med at slå dig selv op.
70
00:07:01,301 --> 00:07:02,968
- Her er hvad du skal gøre.
71
00:07:03,033 --> 00:07:05,868
Kom hjem, drik noget
vand, få noget søvn.
72
00:07:05,934 --> 00:07:08,601
Nulstil og kom til
vores aftale i morgen.
73
00:07:09,534 --> 00:07:14,068
- Ja, i morgen. Ja. Okay.
74
00:07:15,401 --> 00:07:16,868
Vi får se.
75
00:08:08,168 --> 00:08:09,934
Åh, Gud.
76
00:08:49,134 --> 00:08:52,168
James, så lang tid er gået.
77
00:08:52,235 --> 00:08:53,734
Det ved jeg.
78
00:08:53,801 --> 00:08:55,301
Men jeg spørger...
79
00:08:55,368 --> 00:08:58,068
Jeg beder dig venligst
om at komme tilbage.
80
00:08:59,435 --> 00:09:01,068
Til vores sted.
81
00:09:02,435 --> 00:09:04,101
Der er sket noget.
82
00:09:05,168 --> 00:09:08,368
Venligst, James.
Jeg har brug for dig.
83
00:09:10,034 --> 00:09:13,301
Kærlighed, Mary.
84
00:09:55,634 --> 00:09:57,734
Jesus.
85
00:10:09,935 --> 00:10:11,068
Det er hende.
86
00:10:15,435 --> 00:10:17,601
Det har altid været hende.
87
00:10:20,534 --> 00:10:21,869
Mary.
88
00:10:25,667 --> 00:10:27,435
Mine drømmes pige.
89
00:10:28,869 --> 00:10:30,701
Mit livs kærlighed.
90
00:11:51,001 --> 00:11:52,601
Vores sted.
91
00:11:59,935 --> 00:12:01,235
Vores by.
92
00:12:07,034 --> 00:12:08,501
Vores kærlighed.
93
00:12:13,335 --> 00:12:14,701
Det var her.
94
00:12:20,301 --> 00:12:22,335
Det var overalt.
95
00:12:30,667 --> 00:12:33,368
Og nu bliver de ved med at
fortælle mig, at jeg skal give slip.
96
00:12:37,034 --> 00:12:38,368
At komme videre.
97
00:12:44,802 --> 00:12:47,235
Men hvordan kan jeg
nogensinde gøre det?
98
00:12:52,301 --> 00:12:54,567
Hvornår ringer du til mig?
99
00:13:35,534 --> 00:13:36,735
Hej?
100
00:13:39,735 --> 00:13:41,101
- Grib en taske.
101
00:13:41,168 --> 00:13:42,335
-Hvad?
102
00:13:48,435 --> 00:13:50,468
Omhyggelig.
103
00:13:50,534 --> 00:13:51,802
De er tunge.
104
00:13:54,001 --> 00:13:56,468
-Så, hvor kommer
alt det her fra?
105
00:13:56,534 --> 00:13:58,435
Denne?
106
00:13:58,501 --> 00:14:00,567
Du mener asken?
107
00:14:00,634 --> 00:14:02,668
Ja.
108
00:14:02,735 --> 00:14:05,969
Det startede med
brandene om sommeren.
109
00:14:06,034 --> 00:14:07,802
Rev gennem skovene.
110
00:14:09,635 --> 00:14:12,235
Nogle brænder stadig.
111
00:14:12,301 --> 00:14:14,969
Og så kom regnen.
112
00:14:15,034 --> 00:14:17,101
-Højre.
113
00:14:17,168 --> 00:14:19,735
Så der er nogen...
114
00:14:19,802 --> 00:14:22,335
nogen jeg holder af,
og jeg skal finde hende.
115
00:14:23,935 --> 00:14:25,235
- Det vil du ikke.
116
00:14:26,735 --> 00:14:29,668
Oversvømmelser oversvømmede
vandbehandlingsanlægget.
117
00:14:29,735 --> 00:14:30,969
Når vandet bliver forurenet,
118
00:14:31,034 --> 00:14:33,601
folk bliver ikke ved.
119
00:14:33,668 --> 00:14:35,601
- Se, jeg vil stadig
prøve at tage ind til byen
120
00:14:35,668 --> 00:14:37,068
hvis du bare kunne...
121
00:14:41,501 --> 00:14:42,969
Godt...
122
00:14:43,034 --> 00:14:44,735
tak, alligevel.
123
00:14:44,802 --> 00:14:45,869
-Vente.
124
00:14:47,168 --> 00:14:50,068
Du finder ikke
den du leder efter,
125
00:14:50,134 --> 00:14:53,301
du kan altid komme
tilbage og finde mig.
126
00:14:53,368 --> 00:14:54,567
Jeg er Angela.
127
00:14:55,501 --> 00:14:56,802
- Angela.
128
00:14:56,869 --> 00:14:58,101
Sikker.
129
00:15:23,134 --> 00:15:26,435
Så hvad nu hvis jeg...
130
00:15:26,501 --> 00:15:27,735
flyttet hertil?
131
00:15:29,435 --> 00:15:32,235
- Ingen museer. Ingen klubber.
132
00:15:32,301 --> 00:15:33,902
Nul anonymitet.
133
00:15:33,969 --> 00:15:37,101
-Ja, jeg er lige så
chokeret som dig.
134
00:15:37,168 --> 00:15:38,735
- Vil du virkelig
gerne flytte hertil?
135
00:15:38,802 --> 00:15:40,301
- Det ville jeg.
136
00:15:40,368 --> 00:15:41,468
-Hvorfor?
137
00:15:41,534 --> 00:15:44,468
- Nå, der er denne pige.
138
00:15:44,534 --> 00:15:48,301
Og hun er ikke
meget at se på, men.
139
00:15:51,735 --> 00:15:52,935
Hvad?
140
00:15:53,001 --> 00:15:55,301
Tror du ikke vi er
klar til at bo sammen?
141
00:15:55,368 --> 00:15:57,702
-Der er dele af
mig, du ikke har set.
142
00:15:58,935 --> 00:16:00,735
Hvad hvis hvem jeg
er skræmmer dig?
143
00:16:01,869 --> 00:16:03,101
- Det vil den ikke.
144
00:16:04,268 --> 00:16:05,935
Jeg lover dig.
145
00:16:16,268 --> 00:16:17,602
Hej. Hej, hej, hej.
146
00:16:17,668 --> 00:16:19,101
Hej nu, vip nu
dit hoved tilbage.
147
00:16:22,502 --> 00:16:23,502
Jeg kan ikke tro det her.
148
00:16:23,535 --> 00:16:25,602
Det er okay. Jeg har dig.
149
00:16:25,668 --> 00:16:29,368
Jeg er her. Jeg
vil altid være her.
150
00:16:29,435 --> 00:16:31,602
Jeg mener det.
151
00:17:46,034 --> 00:17:47,101
Jeg forstår det ikke.
152
00:18:05,301 --> 00:18:06,502
Det her er sindssygt.
153
00:18:28,535 --> 00:18:29,802
Hej?!
154
00:18:31,935 --> 00:18:33,969
Kan nogen høre mig?
155
00:18:40,535 --> 00:18:41,969
Er der nogen der?
156
00:18:44,168 --> 00:18:46,235
Hej?
157
00:19:41,001 --> 00:19:42,101
Hej?
158
00:19:45,034 --> 00:19:46,602
Kan du høre mig?
159
00:20:06,001 --> 00:20:08,469
De kommer tilbage.
160
00:20:08,535 --> 00:20:10,969
- WHO?
- Du ved, de kommer tilbage.
161
00:20:11,034 --> 00:20:13,702
Alt det mørke, du kan
ikke holde det væk.
162
00:20:13,768 --> 00:20:15,869
-Bare-bare-bare
af med mig, okay?
163
00:20:26,535 --> 00:20:29,201
-Jeg havde ikke forventet
et udeblivelse, James.
164
00:20:29,269 --> 00:20:30,702
-Jeg er i Silent Hill.
165
00:20:30,768 --> 00:20:31,869
Hvad?
166
00:20:31,935 --> 00:20:33,602
-Jeg gjorde... der
er sket noget her.
167
00:20:33,668 --> 00:20:35,602
Noget virkelig,
virkelig dårligt.
168
00:20:35,668 --> 00:20:36,702
James.
169
00:20:36,768 --> 00:20:38,302
Lyt omhyggeligt til mig.
170
00:20:38,369 --> 00:20:40,235
Det her er ved at
komme ud af kontrol.
171
00:20:40,302 --> 00:20:41,735
Jeg skal hjem...
172
00:20:41,802 --> 00:20:43,369
til Mary.
173
00:20:43,436 --> 00:20:44,969
Hvad sagde du?
174
00:20:45,034 --> 00:20:46,568
Jeg har brug for, at
du kommer tilbage.
175
00:20:46,635 --> 00:20:48,436
Der er ikke noget
hjem til dig der længere.
176
00:20:50,034 --> 00:20:51,502
James?
177
00:20:53,502 --> 00:20:54,502
James?
178
00:21:47,134 --> 00:21:48,369
Alle...
179
00:21:48,436 --> 00:21:49,369
det er James.
180
00:21:49,436 --> 00:21:50,369
- Hej.
181
00:21:50,436 --> 00:21:52,369
Så Mary fortæller
mig, at du er kunstner.
182
00:21:52,436 --> 00:21:53,935
Ja. Maler.
183
00:21:54,001 --> 00:21:56,502
Og du har den perfekte muse.
184
00:21:58,169 --> 00:22:00,869
-Vores Mary, hun
er noget særligt.
185
00:22:00,935 --> 00:22:03,969
- Glimrende lille
hendes fars øjenæble.
186
00:22:04,034 --> 00:22:05,869
-Åh, så I kender ham
alle sammen, eller...?
187
00:22:07,134 --> 00:22:08,302
-Kender du ham?
188
00:22:08,369 --> 00:22:10,436
Joshua Crane.
189
00:22:10,502 --> 00:22:13,202
Yder det ikke helt retfærdighed,
når du siger det højt.
190
00:22:13,269 --> 00:22:14,735
Han ændrede vores liv.
191
00:22:14,802 --> 00:22:16,236
- Marys familie,
192
00:22:16,302 --> 00:22:17,602
de byggede denne by.
193
00:22:17,668 --> 00:22:19,236
Gav os formål.
194
00:22:19,302 --> 00:22:23,369
- Mit liv drejede
ud i alle retninger.
195
00:22:23,436 --> 00:22:26,236
Hjælp mig med at lægge
hovedet lige tilbage.
196
00:22:26,302 --> 00:22:28,602
-Jeg tror, vi alle har
en lignende historie.
197
00:22:28,668 --> 00:22:29,602
Mm.
198
00:22:29,668 --> 00:22:33,735
-Vi har en måde at se
tingene på her i Silent Hill.
199
00:22:33,802 --> 00:22:35,602
Men bare rolig.
200
00:22:35,668 --> 00:22:37,935
-Jeg er sikker på, at
vi finder et sted til dig.
201
00:22:49,535 --> 00:22:50,702
- Hvad er det?
202
00:23:08,935 --> 00:23:10,502
Hvem er det?!
203
00:23:51,034 --> 00:23:54,135
Dette er Silent Hill
Nødoperationssystem.
204
00:23:54,202 --> 00:23:56,568
Dette er ikke en test.
205
00:23:56,635 --> 00:23:58,935
Byens embedsmænd
har udstedt en nødsituation
206
00:23:59,001 --> 00:24:01,469
for byen Silent Hill og de
omkringliggende områder.
207
00:24:01,535 --> 00:24:02,802
Beboerne bliver beordret
208
00:24:02,869 --> 00:24:05,369
at evakuere dette
område med det samme.
209
00:24:07,436 --> 00:24:10,236
Jeg gentager,
dette er ikke en test.
210
00:24:10,302 --> 00:24:12,302
Det, du hører, er ikke en test.
211
00:24:12,369 --> 00:24:14,469
Dette er alarmsystemet.
212
00:24:14,535 --> 00:24:17,969
De civile myndigheder
udsteder...
213
00:28:14,035 --> 00:28:15,735
James.
214
00:28:18,936 --> 00:28:20,369
- Mary?
215
00:28:29,035 --> 00:28:31,236
-Hej, smukke.
216
00:28:31,302 --> 00:28:33,702
Hvor mange gange
farer du vild denne gang?
217
00:28:33,768 --> 00:28:35,511
-Jeg kan bare ikke tro,
hvor mange ting jeg havde.
218
00:28:35,535 --> 00:28:36,735
-Kom nu, et sidste skub.
219
00:28:36,803 --> 00:28:37,870
- Øh-hmm.
220
00:28:41,535 --> 00:28:42,815
- Lad mig hjælpe
dig med det her.
221
00:28:42,870 --> 00:28:44,102
- Åh, hvorfor tak.
222
00:28:44,169 --> 00:28:45,870
Du er så velkommen.
223
00:30:21,035 --> 00:30:22,102
- Hvor er du?
224
00:30:23,936 --> 00:30:25,602
- Det gør så ondt.
Jeg kan ikke...
225
00:30:25,669 --> 00:30:27,602
Jeg kan ikke få
det til at stoppe.
226
00:30:27,669 --> 00:30:30,236
- Det bliver okay. Bare
fortæl mig, hvor du er.
227
00:30:30,302 --> 00:30:31,970
Nej. Nej.
228
00:30:32,035 --> 00:30:33,469
Nej, jeg kan mærke hende.
229
00:30:33,535 --> 00:30:35,102
Hun er tæt på.
230
00:30:36,035 --> 00:30:37,469
Jeg tror hun er...
231
00:30:37,535 --> 00:30:40,602
-James? James?
232
00:31:15,803 --> 00:31:16,870
Postkassen er fuld
233
00:31:16,936 --> 00:31:18,978
og kan ikke acceptere nogen
beskeder på nuværende tidspunkt.
234
00:31:19,002 --> 00:31:20,970
Farvel.
235
00:31:31,535 --> 00:31:32,970
Hej?
236
00:31:33,035 --> 00:31:34,603
- Det er mig.
237
00:31:34,669 --> 00:31:36,970
Ja. En af mine patienter,
der har brudt protokollen,
238
00:31:37,035 --> 00:31:38,603
Jeg har brug for
et wellness-tjek.
239
00:31:38,669 --> 00:31:40,369
Hvilken patient?
240
00:31:40,436 --> 00:31:41,970
-James Sunderland.
241
00:31:42,035 --> 00:31:43,278
Er han til fare for
sig selv eller nogen?
242
00:31:43,302 --> 00:31:45,603
- Jeg vil ikke
sige farligt, men...
243
00:31:45,669 --> 00:31:47,603
han er i problemer.
244
00:32:51,169 --> 00:32:53,436
Hoppe?
245
00:33:04,169 --> 00:33:06,870
- Vi forstår fuldstændig,
hvordan du har det.
246
00:33:10,503 --> 00:33:12,503
- Kærlighed er ikke en nem ting.
247
00:33:17,135 --> 00:33:19,102
-Du kan få hovedet vendt rundt.
248
00:33:19,169 --> 00:33:21,102
- Man kan fortabe sig i det.
249
00:33:26,302 --> 00:33:28,369
-Men vi skal holde fokus.
250
00:33:32,035 --> 00:33:35,870
- Og her er han. Husets mand.
251
00:33:37,669 --> 00:33:40,102
- Hvad sker der, Jimmy dreng?
252
00:33:41,135 --> 00:33:42,436
- Hvad sker der her?
253
00:33:57,636 --> 00:34:01,236
Okay. Hvad fanden var det?
254
00:34:01,302 --> 00:34:02,970
- Jeg er ked af det.
De dukkede bare op.
255
00:34:03,035 --> 00:34:03,970
- Vent, de dukkede lige op?
256
00:34:04,035 --> 00:34:05,736
Tyve mennesker
er lige dukket op?
257
00:34:05,803 --> 00:34:08,102
Igen? De er fandme
mærkelige, Mary.
258
00:34:08,169 --> 00:34:11,236
- De er min familie, James.
259
00:34:11,302 --> 00:34:13,936
De tog imod mig,
efter min far døde.
260
00:34:17,437 --> 00:34:18,569
- Okay.
261
00:34:28,336 --> 00:34:29,936
Er det ham?
262
00:34:43,437 --> 00:34:45,870
Venligst, James...
263
00:34:45,936 --> 00:34:47,736
Behage.
264
00:34:47,803 --> 00:34:49,883
Jeg vil gerne have, at det
her handler om dig og mig.
265
00:34:52,135 --> 00:34:53,236
Altid.
266
00:34:54,437 --> 00:34:56,503
Altid kun os.
267
00:35:25,135 --> 00:35:27,870
-Brookhaven Hospital?
268
00:35:42,269 --> 00:35:43,470
- Hvad fanden?
269
00:35:43,536 --> 00:35:44,470
- Er du okay?
270
00:35:44,536 --> 00:35:46,703
- Det ser ud til,
at jeg er okay?
271
00:35:47,769 --> 00:35:48,936
Hvem fanden er du?
272
00:35:49,002 --> 00:35:51,603
-Jeg er-jeg er James. jeg er...
273
00:35:51,669 --> 00:35:54,703
- Vent, hvorfor er du
ikke syg som alle andre?
274
00:35:54,769 --> 00:35:58,437
-Hvad? Nej, jeg-jeg
leder efter nogen.
275
00:35:58,503 --> 00:35:59,437
Der er ingen her.
276
00:35:59,503 --> 00:36:00,624
Nej, de er på hospitalet.
277
00:36:05,035 --> 00:36:06,069
- Hvad er sjovt?
278
00:36:06,135 --> 00:36:07,970
- Se dig omkring, kammerat.
279
00:36:08,069 --> 00:36:09,936
Vil ikke finde
nogen på hospitalet.
280
00:36:10,002 --> 00:36:12,202
Byens ene store kirkegård.
281
00:36:14,302 --> 00:36:15,383
- Åh, Gud. Hvad sker der?
282
00:36:15,437 --> 00:36:17,437
-Du skulle have set det.
283
00:36:17,503 --> 00:36:20,302
Ingen kunne få deres røv
i gear til at reagere i tide.
284
00:36:20,370 --> 00:36:21,603
Stakkels fandene.
285
00:36:21,669 --> 00:36:24,603
Hele byen var i hvert
fald rådden før, men dette,
286
00:36:24,669 --> 00:36:26,569
dette var noget andet.
287
00:36:26,636 --> 00:36:28,370
Brandene...
288
00:36:28,437 --> 00:36:30,236
vandet...
289
00:36:30,303 --> 00:36:32,370
alle bliver sindssyge,
290
00:36:32,437 --> 00:36:34,703
bløder ihjel ude på gaden.
291
00:36:34,769 --> 00:36:36,569
Alt det skøre lort skete,
292
00:36:36,636 --> 00:36:38,303
og så begynder
disse ting at dukke op.
293
00:36:42,303 --> 00:36:43,803
Wow.
294
00:36:43,870 --> 00:36:45,569
Du har været
heldig indtil videre.
295
00:36:45,636 --> 00:36:46,703
-Hvad?
296
00:36:48,135 --> 00:36:49,803
-Tjek det her.
297
00:36:49,870 --> 00:36:50,970
- Jesus Kristus.
298
00:36:53,669 --> 00:36:57,069
Så hvad er det du laver?
299
00:36:57,135 --> 00:36:58,069
-Hvad mener du, hvad gør jeg?
300
00:36:58,135 --> 00:36:59,069
- I livet. Hvad laver du?
301
00:36:59,135 --> 00:37:00,145
-Jeg er en... Jeg er en maler.
302
00:37:00,169 --> 00:37:01,736
- En maler, hva'?
303
00:37:01,803 --> 00:37:04,236
Har jeg nogensinde hørt om dig?
304
00:37:04,303 --> 00:37:05,423
- Jeg ved det virkelig ikke.
305
00:37:07,636 --> 00:37:10,470
- Har altid troet, at jeg havde
goderne til at være kunstner.
306
00:37:10,536 --> 00:37:12,096
Har du nogensinde
haft mærkelige drømme?
307
00:37:14,936 --> 00:37:19,603
Det lort, der foregår derinde,
du kunne ikke klare det.
308
00:37:23,270 --> 00:37:24,370
Hører du det?
309
00:37:24,437 --> 00:37:25,803
-Hør hvad?
310
00:37:25,870 --> 00:37:27,370
- Det lyder som en baby.
311
00:37:27,437 --> 00:37:28,736
- En baby?
312
00:37:28,803 --> 00:37:30,002
Der er ingen baby her.
313
00:37:33,669 --> 00:37:35,870
-Må jeg stille et spørgsmål?
314
00:37:36,936 --> 00:37:38,736
Hvorfor ville du blive her?
315
00:37:38,803 --> 00:37:39,970
- Laver du det?
316
00:37:40,035 --> 00:37:42,603
Stedet er fri af
alle disse røvhuller.
317
00:37:42,669 --> 00:37:44,069
Det er himlen nu.
318
00:37:44,135 --> 00:37:46,970
Jeg har hele byen for mig selv.
319
00:37:48,202 --> 00:37:49,569
- Der...
320
00:37:52,437 --> 00:37:54,102
Hvad fanden er det her?
321
00:37:57,636 --> 00:37:58,803
Holy shit.
322
00:37:58,870 --> 00:38:00,703
- Øh-øh, vær forsigtig.
323
00:38:00,769 --> 00:38:02,529
- Hvad taler du om?
Det er bare et barn.
324
00:38:03,503 --> 00:38:07,069
Hej, hvad er dit
navn? Jeg er James.
325
00:38:07,135 --> 00:38:08,069
Og dette er...
326
00:38:08,135 --> 00:38:09,203
- Eddie.
327
00:38:11,002 --> 00:38:12,102
-Jeg er Laura.
328
00:38:12,169 --> 00:38:13,970
Laura?
329
00:38:14,035 --> 00:38:16,236
Åh, du kan ikke bare blive
derinde helt alene, Laura.
330
00:38:16,270 --> 00:38:17,413
Kom nu. Jeg tror,
du kan være lille nok
331
00:38:17,437 --> 00:38:18,703
at komme igennem disse barer.
332
00:38:18,769 --> 00:38:19,703
Kom nu.
333
00:38:19,769 --> 00:38:20,703
Lad os komme væk herfra.
334
00:38:20,769 --> 00:38:23,102
Kom nu, det er okay.
Du kan stole på mig.
335
00:38:23,169 --> 00:38:24,736
Du kan stole på mig. Kom nu.
336
00:38:24,803 --> 00:38:26,569
-Jeg siger dig,
det er en dårlig idé.
337
00:38:26,636 --> 00:38:27,803
Kom så, Laura.
338
00:38:27,870 --> 00:38:29,503
Jeg har dig. Kom
nu. Vi kan hjælpe dig.
339
00:38:35,536 --> 00:38:36,912
- Vi skal have
vores røv ud herfra.
340
00:38:36,936 --> 00:38:38,011
-Kom nu, Laura. Det er i orden.
341
00:38:38,035 --> 00:38:39,736
Vi tager ikke af sted
uden dig. Kom nu.
342
00:38:39,803 --> 00:38:40,736
Bare lidt tættere på.
343
00:38:40,803 --> 00:38:41,736
Kom så, Laura.
344
00:38:41,803 --> 00:38:42,736
Kom nu.
345
00:38:42,803 --> 00:38:44,703
Jimmy, lad os gå!
346
00:38:50,769 --> 00:38:52,237
-Vil du se på det?
347
00:38:52,303 --> 00:38:55,337
I er alle sammen
forkludrede som alle andre.
348
00:38:58,035 --> 00:38:59,603
Gå tabt, knægt!
349
00:39:01,270 --> 00:39:03,736
- Hvorfor ville du
gøre det dit røvhul?!
350
00:39:07,803 --> 00:39:09,643
- Hvad er det, du kaldte
mig igen, Jimmy dreng?
351
00:39:09,669 --> 00:39:11,203
Et røvhul?!
352
00:39:14,035 --> 00:39:15,203
Åh, shit.
353
00:39:15,270 --> 00:39:16,710
Du gjorde det, gjorde
du ikke, Jimmy?
354
00:39:17,769 --> 00:39:19,002
Du vækkede ham.
355
00:40:22,303 --> 00:40:23,603
Mary?
356
00:44:50,136 --> 00:44:51,437
Hvad sker der her?
357
00:44:53,036 --> 00:44:55,603
-Jeg sagde, du
ikke skulle komme.
358
00:44:56,669 --> 00:44:58,470
Der er hemmeligheder
begravet her.
359
00:44:58,536 --> 00:45:00,103
Sådan skal de blive.
360
00:45:00,170 --> 00:45:02,603
- Hvilke hemmeligheder?
Hvilke hemmeligheder?
361
00:45:04,503 --> 00:45:05,871
- Hvad laver du...
362
00:45:07,804 --> 00:45:09,736
det vil ikke være
nok til at redde hende.
363
00:45:09,804 --> 00:45:12,603
Du kan ikke redde hende, James.
364
00:45:12,669 --> 00:45:14,279
-Hvad mener du med at redde
hende? Redde hende fra hvad?
365
00:45:14,303 --> 00:45:15,470
- Bliv, hvor du er!
366
00:45:15,536 --> 00:45:17,456
- Vent, vent. Jeg prøver
ikke at såre dig. JEG...
367
00:45:18,036 --> 00:45:19,103
Behage...
368
00:45:19,170 --> 00:45:23,971
-Du ved ikke, hvad det er
for et helvede, du skal møde.
369
00:45:24,036 --> 00:45:26,070
Jeg gik ikke.
370
00:45:26,136 --> 00:45:27,337
Ingen af os gik!
371
00:45:29,170 --> 00:45:30,736
Rør mig ikke!
372
00:45:30,804 --> 00:45:32,736
Ingen vil røre mig igen!
373
00:45:34,370 --> 00:45:36,103
Gå.
374
00:45:36,170 --> 00:45:38,003
Bare gå.
375
00:46:01,804 --> 00:46:04,370
- Shh. Du behøver ikke at græde.
376
00:46:04,437 --> 00:46:06,971
Jeg er lige her. Du bliver okay.
377
00:46:07,036 --> 00:46:08,603
- Hej.
378
00:46:08,669 --> 00:46:10,603
Det er Laura, ikke?
379
00:46:12,871 --> 00:46:14,437
Hvordan fik du dig selv derop?
380
00:46:16,871 --> 00:46:18,603
- Han kravlede på jorden.
381
00:46:18,669 --> 00:46:19,871
- Hvem var?
382
00:46:19,937 --> 00:46:21,103
- Et monster!
383
00:46:22,437 --> 00:46:25,871
Jeg var meget bange.
Men jeg græd ikke.
384
00:46:25,937 --> 00:46:26,871
Fang mig!
385
00:46:26,937 --> 00:46:28,203
- Hvad?
386
00:46:34,503 --> 00:46:36,871
Hvad er det?
387
00:46:36,937 --> 00:46:38,804
Vis mig din dukke.
388
00:46:38,871 --> 00:46:40,937
- Mary gav mig den.
389
00:46:41,003 --> 00:46:42,603
-Hvad?
390
00:46:42,669 --> 00:46:44,470
Hvad sagde du lige?
391
00:46:44,536 --> 00:46:46,603
Hvem gav dig dukken, Laura?
392
00:46:46,669 --> 00:46:47,737
- Mary.
393
00:46:47,804 --> 00:46:50,237
- Mary? Mary Crane?
394
00:46:51,437 --> 00:46:52,871
- Det er ham!
395
00:46:52,937 --> 00:46:53,871
-Hvad?
396
00:46:53,937 --> 00:46:55,237
Hej! Laura?
397
00:47:06,804 --> 00:47:08,237
Laura, vent!
398
00:47:18,871 --> 00:47:20,503
- Stop, tak!
399
00:47:38,036 --> 00:47:39,237
Laura?
400
00:47:41,003 --> 00:47:42,103
Laura!
401
00:48:07,136 --> 00:48:08,203
Laura?
402
00:48:13,370 --> 00:48:14,937
Jeg har holdt øje med dig.
403
00:48:16,670 --> 00:48:19,470
Du er ikke herfra, vel?
404
00:48:19,536 --> 00:48:21,237
-Jeg leder bare
efter denne knægt.
405
00:48:21,303 --> 00:48:23,070
Hun er helt alene.
406
00:48:24,536 --> 00:48:26,003
-Hvad?
407
00:48:28,437 --> 00:48:29,746
Vil du bare blive
ved med at stirre,
408
00:48:29,770 --> 00:48:31,871
eller vil du sige noget?
409
00:48:31,937 --> 00:48:32,971
- Undskyld.
410
00:48:33,036 --> 00:48:34,470
Så...
411
00:48:34,536 --> 00:48:36,070
hvad er din plan?
412
00:48:36,136 --> 00:48:37,971
- Min plan? Plan for hvad?
413
00:48:38,036 --> 00:48:39,512
-For at få os ud
af det her sted?
414
00:48:39,536 --> 00:48:41,479
-Nej, jeg tager ikke afsted.
Jeg leder efter hospitalet.
415
00:48:41,503 --> 00:48:42,503
-Hvorfor?
416
00:48:42,536 --> 00:48:44,203
-Fordi min kæreste er der.
417
00:48:44,270 --> 00:48:46,604
-Alle blev syge i Silent Hill.
418
00:48:46,670 --> 00:48:49,203
Hvor længe har din
kæreste været på hospitalet?
419
00:48:52,437 --> 00:48:53,479
-Jeg er-jeg er ikke sikker.
420
00:48:53,503 --> 00:48:55,224
-Jeg troede, du sagde,
hun var din kæreste.
421
00:48:56,170 --> 00:48:57,570
- Vi har været fra hinanden.
422
00:48:57,637 --> 00:48:58,871
-Så, hun var din kæreste?
423
00:48:58,937 --> 00:49:00,237
- Se, jeg skal bare finde hende.
424
00:49:00,303 --> 00:49:01,470
- Okay.
425
00:49:01,536 --> 00:49:02,971
Forstår det.
426
00:49:03,036 --> 00:49:04,837
Lad os finde hende så.
427
00:49:09,537 --> 00:49:12,003
Ville bare sikre
dig, at du var ægte.
428
00:49:16,170 --> 00:49:18,604
-Jeg forstår det ikke.
Hvorfor hjælper du mig?
429
00:49:18,670 --> 00:49:21,370
-Du er den første normale
person, jeg har mødt i flere uger.
430
00:49:21,437 --> 00:49:23,103
Styrke i tal.
431
00:49:24,370 --> 00:49:26,303
-Du ser ikke ud som om
du har været her i uger.
432
00:49:26,370 --> 00:49:27,871
Hvorfor, tak.
433
00:49:27,937 --> 00:49:30,070
Du på den anden side...
434
00:49:30,136 --> 00:49:31,871
Hvad?
435
00:49:31,937 --> 00:49:34,604
- Du ser kneppet ud.
436
00:49:37,670 --> 00:49:39,704
Shit. Kom nu.
437
00:49:39,770 --> 00:49:41,410
- Hvad?
- Hver gang denne ting går i gang,
438
00:49:41,437 --> 00:49:42,704
noget nærmer sig.
439
00:49:42,770 --> 00:49:44,070
Kom nu.
- Hvad?
440
00:49:44,136 --> 00:49:46,871
- Shit. Kom nu.
Hurtigt, på denne måde.
441
00:49:50,871 --> 00:49:52,937
Shh. Skjul, skjul, skjul.
442
00:53:26,871 --> 00:53:28,371
James!
443
00:53:28,438 --> 00:53:30,237
Hej, hej. Er du okay?
444
00:53:30,304 --> 00:53:32,103
- Ja, jo.
445
00:53:32,170 --> 00:53:33,570
- Vi er nødt til at gå.
446
00:53:33,637 --> 00:53:35,070
Hospitalet er tæt på.
447
00:54:09,271 --> 00:54:10,504
Alt er dødt.
448
00:54:18,271 --> 00:54:19,937
- Så led mig igennem det her.
449
00:54:20,003 --> 00:54:22,971
Du leder efter
din slags kæreste.
450
00:54:23,036 --> 00:54:24,570
- Det er rigtigt.
451
00:54:26,003 --> 00:54:28,003
-Og hvor længe er det
siden, du har set hende?
452
00:54:30,136 --> 00:54:31,871
- Jeg er ikke sikker.
453
00:54:31,937 --> 00:54:34,871
-Og vi er sikre på, at
hun stadig er din kæreste?
454
00:54:37,036 --> 00:54:38,570
Hvad?
455
00:54:38,637 --> 00:54:41,737
En pige kan få mange
problemer i denne by.
456
00:54:41,804 --> 00:54:42,804
- Hvor skal du hen?
457
00:54:42,871 --> 00:54:44,804
- Jeg skal strække mine ben.
458
00:54:55,036 --> 00:54:56,871
-Toksikologisk enhed.
459
00:54:58,937 --> 00:55:00,238
Jeg tror, jeg fandt hende.
460
00:55:00,304 --> 00:55:01,504
Patient indlagt ved middagstid
461
00:55:01,537 --> 00:55:03,438
efter at være faldet
sammen på gaden.
462
00:55:03,504 --> 00:55:05,871
Ved indlæggelsen
fik hun svær anæmi,
463
00:55:05,937 --> 00:55:07,604
høj feber, og væsentlige
464
00:55:07,670 --> 00:55:09,937
subkonjunktival
og nasal blødning.
465
00:55:10,003 --> 00:55:12,937
Indledende blodprøver afslørede
kritisk lave blodpladeniveauer,
466
00:55:13,003 --> 00:55:16,103
sandsynligvis på grund af
eksponering for et uidentificeret stof.
467
00:55:16,171 --> 00:55:17,471
Feberen er siden løst,
468
00:55:17,537 --> 00:55:20,003
patienten forbliver stabil,
men fysisk svækket.
469
00:55:21,171 --> 00:55:23,371
Frøken, kan du huske dit navn?
470
00:55:24,637 --> 00:55:26,204
Mary.
471
00:55:26,271 --> 00:55:27,737
Mary Crane.
472
00:55:30,036 --> 00:55:31,103
- Der var rygter.
473
00:55:34,371 --> 00:55:36,271
Der var denne religiøse gruppe,
474
00:55:36,338 --> 00:55:39,704
old-school Silent Hill skøre.
475
00:55:39,770 --> 00:55:42,971
Grundlagt af denne prædikant
ved navn Joshua Crane.
476
00:55:43,036 --> 00:55:45,570
Selv efter at han døde,
de plejede at tilbede ham
477
00:55:45,637 --> 00:55:49,604
som en slags profet eller Gud.
478
00:55:49,670 --> 00:55:52,804
Og hans datter, de ville...
479
00:55:52,871 --> 00:55:54,070
Vente.
480
00:55:54,137 --> 00:55:56,103
Hun er den du leder
efter er hun ikke?
481
00:56:06,304 --> 00:56:07,604
Miss Crane,
482
00:56:07,670 --> 00:56:10,837
dette stof, som de har
givet dig i alle disse år...
483
00:56:16,271 --> 00:56:18,003
Det fik mig til at føle mig hel.
484
00:56:19,871 --> 00:56:21,871
Det fik mig til at føle
mig som en del af dem.
485
00:56:28,537 --> 00:56:29,971
- Mary?!
486
00:56:30,036 --> 00:56:31,937
Det har dræbt din frie vilje.
487
00:56:35,304 --> 00:56:37,471
- Mary!
488
00:56:37,537 --> 00:56:39,070
Og det har forårsaget
permanent skade
489
00:56:39,137 --> 00:56:40,338
til din krop.
490
00:56:42,036 --> 00:56:43,604
- Lad hende være!
491
00:56:45,171 --> 00:56:47,070
De elskede mig.
492
00:56:47,137 --> 00:56:48,604
Det troede jeg, de gjorde.
493
00:56:48,670 --> 00:56:52,804
Det, der var hans, er nu vores.
494
00:56:52,871 --> 00:56:55,504
Det, der var hans, er nu vores.
- Mary!
495
00:57:02,003 --> 00:57:03,371
Mit blod.
496
00:57:10,770 --> 00:57:13,438
Var alt dette blod ikke mit?
497
00:57:44,371 --> 00:57:46,104
Lad os gå!
498
00:57:47,037 --> 00:57:48,737
- Hvad?
- Gå!
499
00:58:08,537 --> 00:58:09,971
- Vi skal finde hende.
500
00:58:10,037 --> 00:58:11,804
Nu.
501
00:58:13,037 --> 00:58:14,104
Kom nu.
502
00:59:04,271 --> 00:59:05,271
Kom nu!
503
00:59:27,171 --> 00:59:28,604
Kom nu, kom nu.
504
00:59:31,804 --> 00:59:33,570
Her.
505
01:00:01,804 --> 01:00:02,804
James!
506
01:00:26,438 --> 01:00:27,872
Hjælp.
507
01:00:29,938 --> 01:00:31,004
-Her. Lad mig se.
508
01:00:33,438 --> 01:00:34,604
Åh nej.
509
01:01:35,271 --> 01:01:37,238
Du kan sige det.
510
01:01:37,304 --> 01:01:39,071
-Hvad?
511
01:01:40,037 --> 01:01:41,604
-Jeg ligner hende.
512
01:01:44,171 --> 01:01:47,371
-Ingen. Nej, nej, nej.
Hvordan ville du vide det?
513
01:01:47,438 --> 01:01:49,938
- Det er sådan, du ser på mig.
514
01:01:52,371 --> 01:01:56,938
Hør, jeg går ovenpå. Jeg
vil have, at du bliver her.
515
01:01:57,004 --> 01:01:58,104
Nej, forlad mig ikke.
516
01:01:58,171 --> 01:01:59,280
- Du vil være mere sikker her.
517
01:01:59,304 --> 01:02:01,471
Jeg vil lede efter Mary, og
jeg kommer straks tilbage.
518
01:02:01,537 --> 01:02:03,872
-Lov mig noget.
519
01:02:03,938 --> 01:02:06,604
Hvis du finder ud af,
at hun er væk, vi går.
520
01:02:06,670 --> 01:02:07,972
Sammen.
521
01:02:08,037 --> 01:02:09,604
Vi ser os ikke tilbage.
522
01:02:24,004 --> 01:02:25,338
Hvem er hun?
523
01:02:30,037 --> 01:02:31,738
- Bare nogen Jeg
prøver at hjælpe.
524
01:02:34,271 --> 01:02:40,371
Nu, Laura, du skal
fortælle mig, hvor Mary er.
525
01:02:40,438 --> 01:02:42,147
- Det ser ikke ud til,
at du vil finde hende.
526
01:02:42,171 --> 01:02:45,872
- Nej, det gør jeg. Det
er alt, hvad jeg vil have.
527
01:02:45,938 --> 01:02:49,238
Nu tak, hvor er hun?
528
01:02:49,304 --> 01:02:50,604
-Min baby er ked af det!
529
01:02:59,537 --> 01:03:02,604
Han er kold og trist.
530
01:03:02,670 --> 01:03:05,304
Trist, fordi ingen elskede ham.
531
01:03:05,371 --> 01:03:07,371
Ligesom Mary.
532
01:03:07,438 --> 01:03:09,304
-Hvad?
533
01:03:09,371 --> 01:03:13,104
- Du efterlod hende helt alene!
534
01:03:15,137 --> 01:03:17,238
- Ah!
535
01:03:17,304 --> 01:03:19,838
-Du skal hen til hende,
før det er for sent.
536
01:03:24,271 --> 01:03:26,238
-Nej, vent! Laura!
537
01:03:27,670 --> 01:03:28,738
Laura!
538
01:03:48,037 --> 01:03:50,238
Hvorfor gør du det her?
539
01:03:50,304 --> 01:03:51,938
- Ingen sagde,
det ville være nemt.
540
01:04:03,037 --> 01:04:04,504
Ingen.
541
01:04:10,438 --> 01:04:12,471
Hvad?
542
01:04:12,537 --> 01:04:14,004
Laura?
543
01:04:17,537 --> 01:04:19,570
Laura?!
544
01:04:20,537 --> 01:04:21,604
-Laura?!
545
01:04:21,671 --> 01:04:23,338
Laura, åbn døren!
546
01:04:25,171 --> 01:04:27,872
Åbn døren!
547
01:05:11,504 --> 01:05:13,071
Hvorfor kom du, James?
548
01:05:18,271 --> 01:05:20,238
Hvad troede du, du ville finde?
549
01:05:40,271 --> 01:05:41,371
Mary.
550
01:06:02,872 --> 01:06:06,238
Kom tilbage, når
du er klar, James.
551
01:06:06,304 --> 01:06:08,605
Mr. Sunderland?
552
01:06:08,671 --> 01:06:10,738
Mr. Sunderland?
553
01:06:10,805 --> 01:06:12,605
Er du med os, hr. Sunderland?
554
01:06:14,504 --> 01:06:15,972
-Hvad?
555
01:06:16,037 --> 01:06:17,104
Hvad sker der?
556
01:06:17,171 --> 01:06:18,972
Hvad sker der? Hvor er jeg?
557
01:06:19,037 --> 01:06:20,371
Hvor er jeg?
558
01:06:20,438 --> 01:06:21,605
-Brookhaven Hospital.
559
01:06:21,671 --> 01:06:23,104
Silent Hill.
560
01:06:24,304 --> 01:06:26,371
- Hvor er hun?
561
01:06:26,438 --> 01:06:27,605
Hvor er hun?
562
01:06:27,671 --> 01:06:28,605
-Hvor er hvem?
563
01:06:28,671 --> 01:06:30,204
- Mary. Mary Crane.
564
01:06:33,538 --> 01:06:34,605
Hvad?
565
01:06:38,538 --> 01:06:40,972
-Hej, James.
566
01:06:41,037 --> 01:06:44,571
- Jeg ved, hvor hun er.
567
01:06:46,805 --> 01:06:49,605
-Du er nødt til at
give slip på hende.
568
01:06:49,671 --> 01:06:51,004
Hun er væk.
569
01:06:52,938 --> 01:06:55,004
Hun er død, James.
570
01:06:57,638 --> 01:07:00,238
Hun har været død
i flere måneder nu.
571
01:07:00,304 --> 01:07:02,104
Det ved du.
572
01:07:06,671 --> 01:07:09,371
- Hvorfor ville du sige det?
573
01:07:12,505 --> 01:07:14,238
Vi har en masse
seriøst arbejde at gøre.
574
01:07:15,438 --> 01:07:16,872
Men vi får dig igennem det.
575
01:07:18,304 --> 01:07:20,605
Du skal bare love mig noget.
576
01:07:24,037 --> 01:07:25,781
Du skal have lyst til at
se dig selv blive bedre
577
01:07:25,805 --> 01:07:27,605
lige så meget som jeg gør.
578
01:08:22,037 --> 01:08:24,104
Hvorfor sidder du i mørket?
579
01:08:27,271 --> 01:08:29,071
- Pak dine ting.
580
01:08:29,137 --> 01:08:31,605
Jeg vil have os væk herfra.
581
01:08:31,671 --> 01:08:33,738
-Hvorfor opfører
du dig sådan her?
582
01:08:35,271 --> 01:08:37,104
- Gæt hvad jeg lavede i dag.
583
01:08:38,938 --> 01:08:41,238
Jeg så denne pige på
den anden side af gaden...
584
01:08:43,304 --> 01:08:44,805
så jeg fulgte efter hende.
585
01:08:44,872 --> 01:08:46,304
Stop.
586
01:08:46,372 --> 01:08:48,571
-Jeg gik ned ad
denne lange trappe.
587
01:08:48,638 --> 01:08:50,104
Stop.
588
01:08:50,171 --> 01:08:52,872
-Og jeg så disse monstre.
589
01:08:52,938 --> 01:08:54,738
Jeg så dem rive
hende fra hinanden.
590
01:08:54,805 --> 01:08:57,338
Bare stop!
591
01:09:01,805 --> 01:09:03,738
- Hvor længe?
592
01:09:03,805 --> 01:09:05,505
- Siden jeg var pige.
593
01:09:07,771 --> 01:09:10,805
-Hvorfor ville din far
gøre det her mod dig?
594
01:09:10,872 --> 01:09:12,071
- Jeg ved det ikke.
595
01:09:13,671 --> 01:09:15,204
Jeg havde aldrig et valg.
596
01:09:17,671 --> 01:09:19,571
- Dette er din sidste chance.
597
01:09:21,137 --> 01:09:23,472
Gå ud af døren med mig nu.
598
01:09:23,538 --> 01:09:24,647
-Ikke når du har det sådan her.
599
01:09:24,671 --> 01:09:26,872
- Hvordan er jeg?
600
01:09:26,938 --> 01:09:28,872
- Bange.
601
01:09:28,938 --> 01:09:30,872
- Tror du, jeg er bange?
602
01:09:30,938 --> 01:09:32,938
Jeg er ikke bange!
603
01:09:33,004 --> 01:09:35,605
Jeg er ikke bange
for nogen af jer.
604
01:09:38,037 --> 01:09:40,472
-Men du væmmes.
605
01:09:40,538 --> 01:09:42,571
Sig det.
606
01:09:42,638 --> 01:09:45,004
Sig, at jeg er ulækker
over for dig. Sig det!
607
01:09:47,271 --> 01:09:51,238
Den dag tog jeg afsted.
608
01:09:51,305 --> 01:09:53,838
Jeg var på vej, og
så dukkede du op.
609
01:09:56,805 --> 01:09:59,372
-Hvorfor-hvorfor fortalte
du mig det ikke lige?
610
01:09:59,439 --> 01:10:01,605
-Fordi jeg vidste, du ville gå.
611
01:10:03,838 --> 01:10:06,372
Jeg kan se, hvordan
du ser på mig.
612
01:10:06,439 --> 01:10:09,104
Det vil aldrig ændre sig nu.
613
01:10:09,171 --> 01:10:13,738
Jeg fortalte dig, at der
var ting. Du-du lovede mig.
614
01:11:09,439 --> 01:11:11,472
Hvordan har han det i dag?
615
01:11:11,538 --> 01:11:13,104
Rolig, tror jeg.
616
01:11:14,372 --> 01:11:18,605
Jeg har arbejdet med
dyrlæger, alle former for traumer,
617
01:11:18,671 --> 01:11:22,472
men dette er anderledes.
Han vil slet ikke lukke mig ind.
618
01:11:22,538 --> 01:11:24,372
-Hvor længe har
du behandlet ham?
619
01:11:24,439 --> 01:11:26,372
- Næsten et år.
620
01:11:27,538 --> 01:11:29,605
Men det er blevet værre.
621
01:11:29,671 --> 01:11:34,472
Den kvinde, Mary,
hun var alt for ham.
622
01:11:34,538 --> 01:11:35,605
Siden hun mistede hende,
623
01:11:35,671 --> 01:11:38,205
det er som om han mistede
grebet om virkeligheden,
624
01:11:38,272 --> 01:11:40,872
og hans ønske
om at genvinde det.
625
01:11:43,205 --> 01:11:45,605
Mary døde efter deres brud.
626
01:11:46,872 --> 01:11:48,938
Og han vil bare
ikke acceptere det.
627
01:11:58,272 --> 01:12:00,505
Det er godt at se dig op, James.
628
01:12:01,805 --> 01:12:04,004
Hvordan har du det i dag?
629
01:12:06,771 --> 01:12:08,239
James?
630
01:12:12,805 --> 01:12:14,738
- Jeg ville bare ønske...
631
01:12:16,137 --> 01:12:18,505
Jeg ville ønske, jeg
ikke havde svigtet hende.
632
01:12:22,137 --> 01:12:24,372
- Du bebrejder dig selv, men...
633
01:12:26,137 --> 01:12:29,239
alt dette kaos i dit sind...
634
01:12:29,305 --> 01:12:32,605
det er ikke rigtigt.
635
01:12:32,671 --> 01:12:38,472
Jeg er ikke rigtig, og
det ødelagde dig næsten.
636
01:12:38,538 --> 01:12:40,738
Vi kan stadig ordne dette.
637
01:12:40,805 --> 01:12:43,372
Men det må være din beslutning.
638
01:12:48,004 --> 01:12:52,004
- Tak skal du have. Til alt.
639
01:13:47,172 --> 01:13:49,105
Fandt du hende ikke?
640
01:13:54,004 --> 01:13:57,705
Så kan vi tage afsted. Sammen.
641
01:14:01,805 --> 01:14:04,605
Du lovede, James.
642
01:14:11,671 --> 01:14:14,105
-Du ligner hende.
643
01:14:16,172 --> 01:14:18,505
-Jeg har aldrig
fortalt dig mit navn.
644
01:14:22,305 --> 01:14:23,705
Det er Maria.
645
01:14:37,771 --> 01:14:40,372
Eller vi kan blive her sammen...
646
01:14:40,439 --> 01:14:42,705
hvis du vil.
647
01:14:42,771 --> 01:14:44,372
Bare os.
648
01:14:51,372 --> 01:14:52,605
Hvad er det?
649
01:14:54,771 --> 01:14:57,605
Hvor skal du hen?
650
01:15:02,671 --> 01:15:04,138
James.
651
01:15:04,205 --> 01:15:05,505
Vent på mig.
652
01:15:07,305 --> 01:15:09,005
Du finder hende ikke dernede.
653
01:15:17,771 --> 01:15:19,072
Behage.
654
01:15:36,938 --> 01:15:38,738
Hvorfor gør du det her?
655
01:15:44,439 --> 01:15:46,339
Du var fri for al denne smerte.
656
01:15:51,538 --> 01:15:53,005
James!
657
01:15:59,138 --> 01:16:00,372
James!
658
01:16:01,638 --> 01:16:02,705
James!
659
01:16:04,538 --> 01:16:05,605
James!
660
01:16:16,805 --> 01:16:18,339
Du kan ikke gå derind.
661
01:16:36,872 --> 01:16:38,072
Lad os gå tilbage.
662
01:16:40,172 --> 01:16:41,872
Vi kan stadig gå tilbage.
663
01:16:46,138 --> 01:16:48,372
Gå venligst ikke længere.
664
01:17:06,671 --> 01:17:09,005
Det er slut, hvis
du vil have det.
665
01:17:14,805 --> 01:17:16,738
- Mary er ikke død.
666
01:17:18,172 --> 01:17:19,505
Ikke til mig.
667
01:17:21,439 --> 01:17:22,873
Og du er ikke ægte.
668
01:17:24,538 --> 01:17:26,605
Du er bare i vejen for mig.
669
01:17:26,671 --> 01:17:27,939
-Ingen.
670
01:17:28,005 --> 01:17:30,205
Nej, nej. Nej,
nej, nej, nej, nej.
671
01:17:30,272 --> 01:17:31,705
Se på mig, James.
672
01:17:34,439 --> 01:17:36,372
- Farvel, Maria.
673
01:20:12,873 --> 01:20:14,372
Du er her endelig.
674
01:20:16,372 --> 01:20:17,439
- Laura?
675
01:20:28,873 --> 01:20:31,005
Jeg spiller ikke mere, Laura.
676
01:20:32,939 --> 01:20:34,839
- Tror du, du er klar
til at se det i øjnene?
677
01:20:39,772 --> 01:20:42,605
Tror du, du er
klar til at møde os?
678
01:20:55,038 --> 01:20:57,372
Hvorfor gør du det her mod mig?
679
01:20:57,439 --> 01:20:59,239
- For at hjælpe
dig med at huske.
680
01:21:01,138 --> 01:21:02,806
Hvad hedder hun?
681
01:21:02,873 --> 01:21:04,205
-Hvad?
682
01:21:04,272 --> 01:21:05,272
- Tænk, James.
683
01:21:08,672 --> 01:21:10,372
- Hvad er Marys fulde navn?
684
01:21:14,639 --> 01:21:16,505
- Vores fulde navn, James...
685
01:21:27,372 --> 01:21:28,873
Det er tid nu.
686
01:21:35,372 --> 01:21:38,739
Og nu, der er intet
tilbage at skjule.
687
01:22:05,038 --> 01:22:07,239
-Har du ikke fået nok?
688
01:22:07,305 --> 01:22:08,606
Modbydelig.
689
01:22:08,672 --> 01:22:09,873
Du er ulækker!
690
01:22:13,138 --> 01:22:15,372
Du... ser du.
691
01:22:15,439 --> 01:22:17,339
Fortæl mig venligst,
at du kan se det.
692
01:22:20,672 --> 01:22:22,973
Jeg kan ikke komme væk fra ham.
693
01:22:23,038 --> 01:22:26,005
Han vil aldrig stoppe
med at såre mig.
694
01:22:27,439 --> 01:22:29,105
- Lad mig hjælpe dig.
695
01:22:29,172 --> 01:22:30,706
- Lad være! Lad være.
696
01:22:30,772 --> 01:22:32,072
Hold dig væk.
697
01:22:35,505 --> 01:22:36,739
-Behage.
698
01:23:28,005 --> 01:23:29,105
Mary?
699
01:23:51,772 --> 01:23:53,005
Jeg er ked af det.
700
01:24:20,806 --> 01:24:22,339
Mary?!
701
01:24:26,172 --> 01:24:27,606
Nej, vent!
702
01:25:23,440 --> 01:25:25,373
Du er nødt til at
give slip på hende.
703
01:25:27,639 --> 01:25:29,105
Hun er væk.
704
01:25:30,939 --> 01:25:32,873
Hun er død, James.
705
01:25:35,539 --> 01:25:38,138
Hun har været død
i flere måneder nu.
706
01:25:38,205 --> 01:25:39,873
Det ved du.
707
01:26:05,440 --> 01:26:07,072
Du kom.
708
01:26:07,138 --> 01:26:08,373
- Selvfølgelig.
709
01:26:10,305 --> 01:26:11,506
Så snart jeg kunne.
710
01:26:11,572 --> 01:26:13,706
Det er okay.
711
01:26:13,772 --> 01:26:15,706
- Jeg skulle aldrig være gået.
712
01:26:15,772 --> 01:26:18,373
Uanset om du ville
være blevet eller ej,
713
01:26:18,440 --> 01:26:21,105
Jeg ville stadig
være blevet syg.
714
01:26:21,172 --> 01:26:23,239
Nå, måske Jeg
kunne have hjulpet.
715
01:26:23,306 --> 01:26:25,005
- Det kunne ingen have.
716
01:26:26,272 --> 01:26:28,572
Min far forgiftede mig.
717
01:26:29,939 --> 01:26:32,239
Han forgiftede mig hele mit liv.
718
01:26:36,005 --> 01:26:38,340
Jeg prøvede at
beskytte dig fra det.
719
01:26:39,440 --> 01:26:41,105
- Jeg ved det.
720
01:26:43,038 --> 01:26:45,340
Kan du hjælpe mig
med at ligge ned?
721
01:26:50,506 --> 01:26:51,973
Sikker.
722
01:27:08,639 --> 01:27:11,873
- Okay. Okay, okay, okay.
723
01:27:35,138 --> 01:27:36,873
Kom nu.
724
01:27:36,939 --> 01:27:38,873
Der går du.
725
01:27:38,939 --> 01:27:40,572
Okay.
726
01:27:46,373 --> 01:27:48,373
Bare fortæl mig, hvordan
jeg kan hjælpe dig.
727
01:27:49,939 --> 01:27:51,606
- Du ved det.
728
01:27:54,440 --> 01:27:57,340
-Han har boet
inde i mig så længe.
729
01:27:58,539 --> 01:28:01,072
Jeg vil ikke have ham der mere.
730
01:28:01,138 --> 01:28:02,206
-Det kan jeg ikke.
731
01:28:02,273 --> 01:28:03,739
-Jeg vil gerne være fri.
732
01:28:06,806 --> 01:28:08,572
Venligst, James.
733
01:28:09,772 --> 01:28:11,240
Behage.
734
01:28:15,005 --> 01:28:16,873
Hjælp mig nu.
735
01:30:50,873 --> 01:30:54,706
Den dag skulle jeg
være død med dig.
736
01:31:14,173 --> 01:31:15,440
Du tilgav mig,
737
01:31:17,139 --> 01:31:19,606
men jeg kunne
aldrig tilgive mig selv.
738
01:31:27,373 --> 01:31:29,873
Jeg var så egoistisk, Mare.
739
01:31:35,440 --> 01:31:37,373
Egoistisk og bange.
740
01:32:23,772 --> 01:32:25,373
Jeg er klar nu.
741
01:32:29,940 --> 01:32:31,606
Lige meget hvad der skal til.
742
01:32:34,139 --> 01:32:36,106
Lige meget hvor
det fører os hen.
743
01:32:41,940 --> 01:32:43,106
Denne gang...
744
01:32:46,373 --> 01:32:48,206
Jeg vil ikke give slip.
745
01:33:01,639 --> 01:33:04,373
Mr. Sunderland?
746
01:33:04,440 --> 01:33:05,739
Mr. Sunderland?
747
01:33:08,440 --> 01:33:10,440
Er du med os, hr. Sunderland?
748
01:33:20,639 --> 01:33:22,373
Hvad?
749
01:33:25,206 --> 01:33:26,240
Åh, kom nu.
750
01:33:29,173 --> 01:33:30,573
Du er nødt til at
lave sjov med mig.
751
01:33:38,039 --> 01:33:39,739
- Jeg er så ked af det.
752
01:33:41,539 --> 01:33:42,739
Er du okay?
753
01:33:42,806 --> 01:33:44,606
- Ja. Nej, jeg har det
fint. Jeg har det fint.
754
01:33:50,672 --> 01:33:52,240
Er du okay?
755
01:33:53,273 --> 01:33:54,606
- Det tror jeg.
756
01:34:04,874 --> 01:34:06,106
Det er okay. Jeg fik det.
757
01:34:09,139 --> 01:34:10,473
Låsen er knækket.
758
01:34:10,539 --> 01:34:11,539
- Hvordan ved du det?
759
01:34:15,672 --> 01:34:17,106
Skyd, det er min bus.
760
01:34:18,440 --> 01:34:20,073
Hej, vent!
761
01:34:27,806 --> 01:34:29,940
Undskyld, bare...
762
01:34:33,940 --> 01:34:35,974
- Hvor var du på vej hen?
763
01:34:36,039 --> 01:34:37,473
- Den næste by.
764
01:34:37,539 --> 01:34:41,106
- Nå, jeg har lige
ødelagt din dag.
765
01:34:41,173 --> 01:34:42,719
Ville ikke være meget
af en gentleman, hvis
766
01:34:42,743 --> 01:34:44,349
jeg ikke prøvede at
hjælpe med at ordne det.
767
01:34:44,373 --> 01:34:45,874
-En gentleman?
768
01:34:45,940 --> 01:34:47,940
Vidste ikke, at de
lavede dem længere.
769
01:34:48,006 --> 01:34:49,974
-Herre ved navn James.
770
01:34:50,039 --> 01:34:52,473
- Jeg er...
- Mary.
771
01:34:52,539 --> 01:34:54,206
Jeg så det på din sag.
772
01:35:08,440 --> 01:35:11,240
Er du maler?
773
01:35:11,306 --> 01:35:12,606
- Ja.
774
01:35:23,773 --> 01:35:25,373
- Hvad maler du?
49714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.