Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,594 --> 00:00:14,013
{\an8}[foreboding music playing]
2
00:00:14,014 --> 00:00:15,556
{\an8}[Usopp] That's a big mountain.
3
00:00:15,557 --> 00:00:16,807
{\an8}[Nami] The map is clear.
4
00:00:16,808 --> 00:00:20,352
{\an8}The Reverse Mountain waterway is
our best option to enter the Grand Line.
5
00:00:20,353 --> 00:00:21,729
{\an8}Then let's do it.
6
00:00:21,730 --> 00:00:23,313
{\an8}I don't know about navigation,
7
00:00:23,314 --> 00:00:25,774
but I do know
a ship can't travel up a mountain.
8
00:00:25,775 --> 00:00:28,278
Nami knows how it works.
That's good enough for me.
9
00:00:30,572 --> 00:00:33,615
Well, I have a theory on how it works.
10
00:00:33,616 --> 00:00:36,493
The currents of the four seas
should drive us up.
11
00:00:36,494 --> 00:00:38,871
However, the waters here are colder,
12
00:00:38,872 --> 00:00:41,999
so the currents at the mountain's edge
travel down to the sea floor.
13
00:00:42,000 --> 00:00:44,043
Meaning if we don't hit it just right,
14
00:00:44,044 --> 00:00:46,754
we could crash and be dragged
to the bottom of the ocean.
15
00:00:46,755 --> 00:00:47,756
Wha…
16
00:00:48,798 --> 00:00:50,090
It's very technical.
17
00:00:50,091 --> 00:00:51,842
Get it right or die.
18
00:00:51,843 --> 00:00:53,552
Okay, not that technical.
19
00:00:53,553 --> 00:00:55,763
Look, the Red Line circles the world.
20
00:00:55,764 --> 00:00:58,223
We can't go around it.
We have to go through it.
21
00:00:58,224 --> 00:01:01,061
If our navigator says
this is how we get to the Grand Line,
22
00:01:02,395 --> 00:01:04,522
then this is how we get to the Grand Line.
23
00:01:05,065 --> 00:01:05,899
Hmm?
24
00:01:08,651 --> 00:01:10,111
[Usopp sighs]
25
00:01:15,784 --> 00:01:17,786
[dramatic music playing]
26
00:01:31,716 --> 00:01:33,342
That's a lot of shipwrecks.
27
00:01:33,343 --> 00:01:37,097
See? Not everyone ends up
on the bottom of the ocean.
28
00:01:40,058 --> 00:01:41,851
Just keep us steady, Usopp.
29
00:01:47,273 --> 00:01:49,191
Go easy on the whipstaff.
30
00:01:49,192 --> 00:01:51,361
[suspenseful music playing]
31
00:01:54,322 --> 00:01:56,324
Usopp, hard to port!
32
00:02:06,417 --> 00:02:07,877
Okay, that wasn't so
33
00:02:08,378 --> 00:02:09,712
bad.
34
00:02:23,268 --> 00:02:24,686
[Usopp] Everyone, hang on!
35
00:02:28,940 --> 00:02:30,275
- Whoa!
- [gasps]
36
00:02:31,317 --> 00:02:33,193
[yells]
37
00:02:33,194 --> 00:02:34,486
[chuckles]
38
00:02:34,487 --> 00:02:35,696
Yeah!
39
00:02:35,697 --> 00:02:39,075
Nami! The Merry's fighting me!
40
00:02:39,784 --> 00:02:41,411
[Sanji] Whoa!
41
00:02:44,622 --> 00:02:47,207
Usopp, we're gonna hit those rocks!
Go port!
42
00:02:47,208 --> 00:02:49,501
I can't! The current's too strong!
43
00:02:49,502 --> 00:02:51,504
[suspenseful music intensifies]
44
00:02:53,214 --> 00:02:55,425
[Sanji grunting]
45
00:02:58,428 --> 00:03:00,305
Aah! Oh!
46
00:03:04,142 --> 00:03:05,435
[Nami] Stay with it!
47
00:03:07,103 --> 00:03:08,313
Keep fighting the current!
48
00:03:10,899 --> 00:03:13,193
Come on, Merry, work with me.
49
00:03:14,777 --> 00:03:15,653
[Zoro grunts]
50
00:03:18,823 --> 00:03:20,366
[Sanji grunts]
51
00:03:25,205 --> 00:03:27,081
Don't push it too hard, or it's gonna…
52
00:03:27,999 --> 00:03:29,709
- [Usopp] No!
- Break.
53
00:03:30,752 --> 00:03:32,337
How do we steer now?
54
00:03:35,423 --> 00:03:36,382
[grunts]
55
00:03:43,181 --> 00:03:44,182
[grunts]
56
00:03:45,099 --> 00:03:48,144
[grunting]
57
00:03:50,772 --> 00:03:51,773
Brace for impact!
58
00:03:52,899 --> 00:03:53,900
Aah!
59
00:04:01,282 --> 00:04:03,326
[yells]
60
00:04:05,536 --> 00:04:07,330
[grunts]
61
00:04:08,373 --> 00:04:11,542
[boat creaking]
62
00:04:12,752 --> 00:04:14,045
[Usopp chuckles]
63
00:04:14,629 --> 00:04:15,755
We're saved!
64
00:04:16,256 --> 00:04:17,966
We're not out of this yet!
65
00:04:20,009 --> 00:04:22,637
Set the mizzen. I'm going forward.
66
00:04:23,304 --> 00:04:24,639
[Sanji] I got you!
67
00:04:25,974 --> 00:04:27,517
[suspenseful music continues]
68
00:04:32,814 --> 00:04:34,023
[Zoro grunts]
69
00:04:42,156 --> 00:04:44,158
[grunting]
70
00:05:02,385 --> 00:05:04,846
- [Luffy] Whoo!
- [Nami] We're reaching the peak!
71
00:05:06,806 --> 00:05:09,391
Woo-hoo!
72
00:05:09,392 --> 00:05:12,645
Yeah! This! This is a ride!
73
00:05:14,439 --> 00:05:16,106
Prepare to sheet in.
74
00:05:16,107 --> 00:05:17,650
Hard to starboard!
75
00:05:24,907 --> 00:05:26,825
Yeah! Come on!
76
00:05:26,826 --> 00:05:28,244
Come on, Merry!
77
00:05:29,203 --> 00:05:31,205
[dramatic music playing]
78
00:05:36,419 --> 00:05:37,462
Sheet in!
79
00:05:38,087 --> 00:05:39,130
[grunts]
80
00:06:01,861 --> 00:06:02,945
We did it!
81
00:06:03,654 --> 00:06:04,613
[chuckles]
82
00:06:04,614 --> 00:06:06,031
It's the Grand Line!
83
00:06:06,032 --> 00:06:07,157
[Nami chuckles]
84
00:06:07,158 --> 00:06:09,160
[serene, magical music playing]
85
00:06:12,914 --> 00:06:14,957
Now all we have to do is go down.
86
00:06:16,292 --> 00:06:17,293
[chuckles]
87
00:06:18,419 --> 00:06:19,669
[chuckles]
88
00:06:19,670 --> 00:06:20,755
Full speed ahead.
89
00:06:22,715 --> 00:06:23,716
[Nami] Aah!
90
00:06:29,806 --> 00:06:31,265
[Usopp] Oh!
91
00:06:33,059 --> 00:06:35,770
[whimpering]
92
00:06:37,438 --> 00:06:38,606
[Luffy] Whoa!
93
00:06:39,690 --> 00:06:42,275
- [Nami chuckles]
- Whoo!
94
00:06:42,276 --> 00:06:45,988
- [Sanji laughing]
- [Usopp screaming]
95
00:06:53,371 --> 00:06:55,580
Whoo! Whoo!
96
00:06:55,581 --> 00:06:56,832
[Nami laughing]
97
00:06:56,833 --> 00:06:59,001
Whoo!
98
00:06:59,710 --> 00:07:03,131
[deep bellowing]
99
00:07:08,386 --> 00:07:09,470
What's that?
100
00:07:10,138 --> 00:07:14,266
[bellowing]
101
00:07:14,267 --> 00:07:17,186
Whatever it is, we're gonna hit it!
102
00:07:19,397 --> 00:07:24,152
[roaring]
103
00:07:25,319 --> 00:07:26,946
Hey, whale!
104
00:07:28,030 --> 00:07:29,739
Get out of the way!
105
00:07:29,740 --> 00:07:31,742
[suspenseful music playing]
106
00:07:34,162 --> 00:07:36,247
- Luffy, no!
- Luffy!
107
00:07:44,130 --> 00:07:46,132
[dramatic music playing]
108
00:08:03,566 --> 00:08:06,109
Five more minutes, Dadan.
109
00:08:06,110 --> 00:08:08,487
[bellowing]
110
00:08:08,488 --> 00:08:09,822
[thud]
111
00:08:19,040 --> 00:08:24,378
[bellowing]
112
00:08:30,843 --> 00:08:31,844
Hey, you!
113
00:08:33,179 --> 00:08:34,931
[grunts] Whoa.
114
00:08:36,641 --> 00:08:37,892
Stop that!
115
00:08:38,935 --> 00:08:40,770
Give me back my crew!
116
00:08:46,484 --> 00:08:48,653
Okay, you want it the tough way?
117
00:08:49,320 --> 00:08:51,863
Be my guest, fish! [chuckles]
118
00:08:51,864 --> 00:08:53,783
[grunts]
119
00:08:55,993 --> 00:08:56,911
[grunts]
120
00:08:59,580 --> 00:09:01,332
You jerk!
121
00:09:02,208 --> 00:09:05,085
Stop being a coward and come closer!
122
00:09:05,086 --> 00:09:06,504
Come on!
123
00:09:07,755 --> 00:09:08,756
If I…
124
00:09:09,549 --> 00:09:10,757
[thud]
125
00:09:10,758 --> 00:09:14,303
If I could swim,
you'd be in so much trouble right now.
126
00:09:15,638 --> 00:09:19,267
You're gonna need
something a lot bigger than your fists.
127
00:09:23,312 --> 00:09:24,563
Who are you?
128
00:09:24,564 --> 00:09:26,065
[man] Just an old man
129
00:09:26,899 --> 00:09:29,735
doing his job.
130
00:09:30,570 --> 00:09:33,905
All right, you overgrown guppy.
131
00:09:33,906 --> 00:09:36,617
[machine clicking]
132
00:09:42,456 --> 00:09:44,458
[dramatic music playing]
133
00:10:00,766 --> 00:10:01,767
Oh.
134
00:10:02,393 --> 00:10:03,311
Whoa.
135
00:10:03,853 --> 00:10:07,105
Um… hey, my friends are still in there.
136
00:10:07,106 --> 00:10:09,609
We have to get them out of there now!
137
00:10:10,401 --> 00:10:12,820
Your friends are dead.
138
00:10:13,404 --> 00:10:15,406
[tense, somber music playing]
139
00:10:22,788 --> 00:10:24,790
[Luffy] I need to get my friends
out of that whale.
140
00:10:26,125 --> 00:10:27,126
[sighs]
141
00:10:27,668 --> 00:10:30,838
I'm not leaving until I get some answers.
Who are you?
142
00:10:31,464 --> 00:10:34,924
What's the deal with the whale?
How do I get them out?
143
00:10:34,925 --> 00:10:36,968
You want some answers? Here we go.
144
00:10:36,969 --> 00:10:40,764
Name's Crocus.
Occupation? Lighthouse keeper.
145
00:10:40,765 --> 00:10:42,308
71 years old.
146
00:10:42,808 --> 00:10:44,560
Gemini. Type AB blood.
147
00:10:45,394 --> 00:10:49,856
That deluded whale is trying to break
through the Red Line, which is impossible.
148
00:10:49,857 --> 00:10:51,651
As for your crew,
149
00:10:52,151 --> 00:10:53,944
it's useless.
150
00:10:54,820 --> 00:10:56,197
I already told you.
151
00:10:57,156 --> 00:10:59,408
Your crew is dead.
152
00:11:00,368 --> 00:11:01,869
You don't know my crew.
153
00:11:02,787 --> 00:11:04,789
[mysterious music playing]
154
00:11:24,975 --> 00:11:26,936
[Zoro] Your map say anything
about a giant whale?
155
00:11:27,520 --> 00:11:30,356
- [Nami] Obviously not.
- Do we think Luffy's okay?
156
00:11:32,024 --> 00:11:33,358
Of course.
157
00:11:33,359 --> 00:11:36,195
It's Luffy. He's… durable.
158
00:11:36,946 --> 00:11:41,074
- We need to find a way out of here.
- Why don't you let me come up with a plan?
159
00:11:41,075 --> 00:11:43,326
I didn't know
the whale was gonna be there, okay?
160
00:11:43,327 --> 00:11:46,706
At least I didn't break the whipstaff
with my giant muscles.
161
00:11:47,206 --> 00:11:48,331
Not a compliment.
162
00:11:48,332 --> 00:11:50,126
Not not a compliment.
163
00:11:50,835 --> 00:11:53,753
Okay. Usopp, you know
how to fix the Merry, right?
164
00:11:53,754 --> 00:11:57,800
Of course. But the tiller's useless
without a new rowle, so…
165
00:11:58,551 --> 00:12:00,845
- You think you can find one out there?
- Out there?
166
00:12:02,430 --> 00:12:05,014
On those perilous wrecks?
167
00:12:05,015 --> 00:12:06,808
Perilous and most likely haunted.
168
00:12:06,809 --> 00:12:08,269
Sounds like it's a two-man job.
169
00:12:09,270 --> 00:12:12,397
While they're gone, I will work out a plan
to get us out of here.
170
00:12:12,398 --> 00:12:13,898
I'll handle it.
171
00:12:13,899 --> 00:12:16,026
A sword isn't gonna get us out of a whale.
172
00:12:19,363 --> 00:12:20,698
We'll see about that.
173
00:12:21,490 --> 00:12:23,492
[military march playing]
174
00:12:24,326 --> 00:12:26,494
Did you call ahead
and prep the Billower Bike?
175
00:12:26,495 --> 00:12:27,412
Yes, Captain.
176
00:12:27,413 --> 00:12:29,831
Um, but the Grand Line's
out of our jurisdiction,
177
00:12:29,832 --> 00:12:32,792
so we'll need to make a formal petition
for reassignment to our superiors--
178
00:12:32,793 --> 00:12:35,837
Here's my petition. I don't care.
Why don't you tell him that?
179
00:12:35,838 --> 00:12:38,716
Why don't you tell me yourself, Captain?
180
00:12:41,719 --> 00:12:44,679
Vice Admiral Garp.
Uh, welcome to Loguetown.
181
00:12:44,680 --> 00:12:46,891
[Smoker] What's a bigwig like you
doing round these parts?
182
00:12:47,725 --> 00:12:49,351
Celebrate the anniversary?
183
00:12:52,188 --> 00:12:55,733
Headed back to Marineford Headquarters,
but thought I'd, um…
184
00:12:56,275 --> 00:12:59,987
I thought I'd stop by
and check up on things.
185
00:13:01,405 --> 00:13:04,115
I have a matter to discuss with you.
186
00:13:04,116 --> 00:13:08,204
Plus, it'll give my new protégés
a chance to expand their horizons.
187
00:13:08,829 --> 00:13:10,830
It's about time we got off that boat.
188
00:13:10,831 --> 00:13:12,624
- Helmeppo, quiet.
- What?
189
00:13:12,625 --> 00:13:16,211
You've literally passed out or thrown up
more than I have during training.
190
00:13:16,212 --> 00:13:18,046
And we deserve some shore leave.
191
00:13:18,047 --> 00:13:19,632
Are you feeding strays now?
192
00:13:20,382 --> 00:13:23,176
Trainee pools must not be what they were.
193
00:13:23,177 --> 00:13:26,096
You weren't exactly a model recruit
when you started.
194
00:13:27,306 --> 00:13:28,641
I think they'd surprise you.
195
00:13:29,558 --> 00:13:31,977
Walk around town, lads.
You might learn something.
196
00:13:32,770 --> 00:13:35,355
I'm gonna have a word
with the esteemed captain here.
197
00:13:35,356 --> 00:13:39,108
Sir… might we learn more
by shadowing you in your meeting?
198
00:13:39,109 --> 00:13:40,527
In private.
199
00:13:40,528 --> 00:13:43,321
If you don't want to explore,
you can return to the ship.
200
00:13:43,322 --> 00:13:47,701
I hear Bogard has creative ideas
for new ways to do push-ups.
201
00:13:48,285 --> 00:13:50,870
Tashigi will show them around.
202
00:13:50,871 --> 00:13:52,081
[Garp] Perfect.
203
00:13:53,082 --> 00:13:54,458
Lead the way, Captain.
204
00:13:54,959 --> 00:13:56,252
This way, sir.
205
00:14:07,596 --> 00:14:08,597
Hi.
206
00:14:11,517 --> 00:14:12,351
Hmm.
207
00:14:19,233 --> 00:14:21,901
[Luffy pounding on door]
Flower guy, I need your help!
208
00:14:21,902 --> 00:14:24,405
- [continues pounding]
- [Luffy] Grandpa, open up!
209
00:14:24,905 --> 00:14:26,489
[mellow guitar music playing]
210
00:14:26,490 --> 00:14:28,616
[Luffy] I need to save my friends
from this whale!
211
00:14:28,617 --> 00:14:30,076
[pounding on door]
212
00:14:30,077 --> 00:14:31,954
[Luffy] I know you can open the door!
213
00:14:32,746 --> 00:14:34,539
Flower Pops, I need your help!
214
00:14:34,540 --> 00:14:35,874
[pounding on door]
215
00:14:35,875 --> 00:14:37,334
[Luffy] Open the door!
216
00:14:38,085 --> 00:14:39,335
[Crocus sighs]
217
00:14:39,336 --> 00:14:40,796
[Luffy] Open up!
218
00:14:42,798 --> 00:14:44,300
- [screams]
- [pounds on door]
219
00:14:45,301 --> 00:14:46,302
[Crocus sighs]
220
00:14:59,940 --> 00:15:01,859
Peace at last.
221
00:15:04,445 --> 00:15:06,280
- [yells]
- [record scratch]
222
00:15:11,702 --> 00:15:16,164
Have you any idea how hard it is
to get a door repairman out here?
223
00:15:16,165 --> 00:15:19,167
My friends and I made a promise
to journey across the Grand Line
224
00:15:19,168 --> 00:15:20,961
and achieve our dreams.
225
00:15:21,587 --> 00:15:23,589
I'm not setting sail without them.
226
00:15:24,798 --> 00:15:28,093
Doesn't matter what I have to do
to get them out of that whale,
227
00:15:29,553 --> 00:15:31,013
because nothing…
228
00:15:31,972 --> 00:15:36,518
nothing gets in the way
of Monkey D. Luffy and his crew!
229
00:15:38,395 --> 00:15:41,523
You're not going to give up, are you?
230
00:15:43,567 --> 00:15:44,401
Nope.
231
00:15:46,028 --> 00:15:47,363
[Crocus sighs]
232
00:15:50,991 --> 00:15:54,452
There's only one way
to approach Laboon safely
233
00:15:54,453 --> 00:15:56,872
and see if your friends
are alive in there.
234
00:15:57,623 --> 00:15:58,624
- Laboon?
- Mmm.
235
00:16:00,668 --> 00:16:03,671
- You named the whale?
- No! He came with it.
236
00:16:04,588 --> 00:16:05,422
Ah.
237
00:16:06,173 --> 00:16:07,466
Thanks for the help.
238
00:16:10,678 --> 00:16:11,679
[Crocus scoffs]
239
00:16:12,179 --> 00:16:13,764
You remind me of someone.
240
00:16:14,765 --> 00:16:16,475
He couldn't shut up either.
241
00:16:18,268 --> 00:16:20,270
[upbeat music playing]
242
00:16:27,236 --> 00:16:29,029
[music fades]
243
00:16:29,613 --> 00:16:32,157
[Garp] How many of those
do you get through in a week?
244
00:16:34,076 --> 00:16:35,326
[spits]
245
00:16:35,327 --> 00:16:36,704
Depends on the week.
246
00:16:39,707 --> 00:16:41,166
And what a week it's been.
247
00:16:41,959 --> 00:16:47,171
A rare dark mark
on the sterling record of Captain Smoker.
248
00:16:47,172 --> 00:16:48,007
[Smoker] Hmm.
249
00:16:52,428 --> 00:16:53,887
So serious.
250
00:16:55,139 --> 00:16:57,766
You remind me of myself
when I was your age.
251
00:16:59,518 --> 00:17:02,395
I didn't become a Marine
just to add notches to my belt.
252
00:17:02,396 --> 00:17:03,939
[Garp] Still… [sighs]
253
00:17:04,773 --> 00:17:06,942
…hurts to watch one sail away.
254
00:17:07,443 --> 00:17:08,861
[Smoker] You would know.
255
00:17:12,823 --> 00:17:13,866
[grunts]
256
00:17:14,366 --> 00:17:17,785
I have intel that the Straw Hats
are heading to find the One Piece
257
00:17:17,786 --> 00:17:19,747
to answer Gold Roger's call.
258
00:17:20,330 --> 00:17:21,790
They're not the first.
259
00:17:22,708 --> 00:17:24,168
Won't be the last.
260
00:17:27,004 --> 00:17:28,047
I'm going after him.
261
00:17:30,841 --> 00:17:32,216
Because he escaped you?
262
00:17:32,217 --> 00:17:34,719
Because he's trying to finish
what Gold Roger started.
263
00:17:34,720 --> 00:17:37,013
Are you comparing Luffy to Roger?
264
00:17:37,014 --> 00:17:38,598
You weren't there.
265
00:17:38,599 --> 00:17:40,850
You didn't see how he smiled
in the face of death.
266
00:17:40,851 --> 00:17:42,269
Just like Gold Roger did.
267
00:17:42,936 --> 00:17:44,771
I need to stop him
268
00:17:44,772 --> 00:17:46,565
by any means necessary.
269
00:17:50,152 --> 00:17:52,320
I understand you want
to protect your grandson.
270
00:17:52,321 --> 00:17:53,947
You understand nothing.
271
00:17:55,449 --> 00:17:56,532
[Smoker grunts]
272
00:17:56,533 --> 00:17:59,495
I've given up trying to protect Luffy.
273
00:18:03,874 --> 00:18:08,587
Pirates can't navigate through
the Calm Belt the way Marine vessels can.
274
00:18:10,547 --> 00:18:14,802
Their only option to enter the Grand Line
is through Reverse Mountain.
275
00:18:15,385 --> 00:18:19,306
Chances are they won't survive the voyage.
276
00:18:20,182 --> 00:18:21,850
Why waste your time?
277
00:18:22,684 --> 00:18:25,687
Wasting my time would be
sitting on my ass doing nothing.
278
00:18:27,940 --> 00:18:28,774
Respectfully.
279
00:18:29,525 --> 00:18:32,151
Your request, if you can call it that,
280
00:18:32,152 --> 00:18:33,444
is denied.
281
00:18:33,445 --> 00:18:36,239
- Sir--
- Your skill set's needed elsewhere.
282
00:18:36,240 --> 00:18:42,162
The Straw Hats are a speck of dust
in the gears of the Grand Line.
283
00:18:44,456 --> 00:18:46,541
The Marines are concerned
284
00:18:46,542 --> 00:18:50,086
with real threats
to our delicate political ecosystem.
285
00:18:50,087 --> 00:18:53,464
The Kingdom of Alabasta
is on the verge of civil war,
286
00:18:53,465 --> 00:18:55,424
and their princess is still missing,
287
00:18:55,425 --> 00:18:57,260
possibly abducted.
288
00:18:57,261 --> 00:19:02,306
Meanwhile, the Revolutionary Army
gains supporters every day
289
00:19:02,307 --> 00:19:05,310
in its quest
to overturn the World Government.
290
00:19:07,354 --> 00:19:08,604
And their leader--
291
00:19:08,605 --> 00:19:10,023
[Smoker] Was in Loguetown.
292
00:19:11,024 --> 00:19:11,984
Dragon.
293
00:19:13,735 --> 00:19:15,821
He aided the Straw Hats in their escape.
294
00:19:16,405 --> 00:19:17,446
Did he now?
295
00:19:17,447 --> 00:19:19,449
[dramatic music playing]
296
00:19:28,876 --> 00:19:30,544
If you want to do your duty,
297
00:19:31,879 --> 00:19:34,798
I'll show you
what a real threat looks like.
298
00:19:42,598 --> 00:19:43,515
[Usopp] Oh.
299
00:19:44,474 --> 00:19:45,475
Ugh.
300
00:19:50,981 --> 00:19:51,899
[gasps]
301
00:19:54,902 --> 00:19:55,736
That's not water.
302
00:19:57,070 --> 00:19:58,238
[Sanji] Stomach acid.
303
00:20:00,866 --> 00:20:03,118
Strong enough to slowly erode these ships.
304
00:20:03,702 --> 00:20:06,038
Probably does
an even quicker job on flesh.
305
00:20:06,997 --> 00:20:09,541
I wonder how long
before the Merry starts to erode.
306
00:20:10,125 --> 00:20:11,417
Let's not find out.
307
00:20:11,418 --> 00:20:13,962
[bellowing]
308
00:20:17,966 --> 00:20:21,136
Do you know ghosts that haunt shipwrecks
are the most vengeful?
309
00:20:22,596 --> 00:20:23,555
Yeah, right.
310
00:20:24,640 --> 00:20:26,807
Where'd you hear that? Was it in a book?
311
00:20:26,808 --> 00:20:28,936
Who wrote the book?
Was it well researched?
312
00:20:30,020 --> 00:20:32,104
[Sanji] What is a rowle, by the way?
313
00:20:32,105 --> 00:20:34,690
[Usopp] It's where the whipstaff
connects to the tiller.
314
00:20:34,691 --> 00:20:36,693
No tiller, no rudder, no way to steer.
315
00:20:37,361 --> 00:20:38,362
[grunts softly]
316
00:20:39,363 --> 00:20:41,823
[Sanji] Well, you can never be prepared
for the unknown, buddy.
317
00:20:42,324 --> 00:20:44,367
You seem pretty unbothered by that.
318
00:20:44,368 --> 00:20:48,247
See, in a kitchen,
you never know what's gonna come at you.
319
00:20:48,747 --> 00:20:52,042
But… just keep your head down,
320
00:20:52,793 --> 00:20:55,127
trust your own hands on the tools,
321
00:20:55,128 --> 00:20:57,547
trust that your crew will have your back…
322
00:21:00,300 --> 00:21:03,303
and then you'll feel
like you can handle anything.
323
00:21:04,221 --> 00:21:07,181
That's actually… kind of inspiring.
324
00:21:07,182 --> 00:21:10,643
With trust like that,
you'll never be afraid.
325
00:21:10,644 --> 00:21:12,688
- [Sanji screams]
- [Usopp screams]
326
00:21:13,397 --> 00:21:14,523
[Sanji exhales deeply]
327
00:21:17,734 --> 00:21:19,027
Startled.
328
00:21:19,820 --> 00:21:20,904
Not afraid.
329
00:21:21,822 --> 00:21:22,698
Not judging.
330
00:21:25,325 --> 00:21:27,995
[Sanji] Ugh, he's not even been dead long.
He's still fresh.
331
00:21:31,415 --> 00:21:34,376
He's on top of the rowle.
You gotta move him so I can get to it.
332
00:21:35,252 --> 00:21:38,005
No. Why don't you move him,
and I'll get the rowle?
333
00:21:38,505 --> 00:21:40,048
You don't even know what the rowle is.
334
00:21:42,050 --> 00:21:43,719
It's the round piece.
335
00:21:44,803 --> 00:21:46,804
Underneath the dead guy's arm.
336
00:21:46,805 --> 00:21:51,309
Yeah, see, I think I already did my part
by giving you that pep talk, you know,
337
00:21:51,310 --> 00:21:52,894
so I'll just be over here.
338
00:21:57,274 --> 00:21:58,774
I can do this.
339
00:21:58,775 --> 00:22:00,860
- Yeah, you can.
- [Usopp] I can fix the ship.
340
00:22:00,861 --> 00:22:01,778
You got it.
341
00:22:02,446 --> 00:22:04,363
I can fix the ship.
342
00:22:04,364 --> 00:22:07,241
I can do it. I can do it. [exhales]
343
00:22:07,242 --> 00:22:08,201
[Sanji] You got it.
344
00:22:08,869 --> 00:22:09,827
[Usopp] Gah.
345
00:22:09,828 --> 00:22:12,789
[groans]
346
00:22:13,915 --> 00:22:17,461
Oh.
347
00:22:19,171 --> 00:22:20,212
It's intact.
348
00:22:20,213 --> 00:22:21,797
[laughs]
349
00:22:21,798 --> 00:22:23,716
[suspenseful music playing]
350
00:22:23,717 --> 00:22:26,845
- [screaming]
- [Sanji screams]
351
00:22:34,269 --> 00:22:35,644
[Usopp] Not a corpse.
352
00:22:35,645 --> 00:22:37,355
Just a weird guy.
353
00:22:37,356 --> 00:22:40,316
I can handle a weird guy.
You get the rowle.
354
00:22:40,317 --> 00:22:42,277
Nice ship you came in on.
355
00:22:46,865 --> 00:22:48,742
We'll be taking it.
356
00:22:49,493 --> 00:22:51,119
[yells]
357
00:22:51,828 --> 00:22:53,663
[tense music playing]
358
00:23:02,422 --> 00:23:04,424
You're pretty fast for a dead man.
359
00:23:09,638 --> 00:23:12,848
You're pretty skilled
for a man who only uses his legs.
360
00:23:12,849 --> 00:23:14,768
[grunting]
361
00:23:17,062 --> 00:23:18,771
It's a style choice.
362
00:23:18,772 --> 00:23:21,400
Judging by your outfit,
you're unfamiliar with the concept.
363
00:23:21,900 --> 00:23:24,569
[grunting]
364
00:23:36,581 --> 00:23:38,290
Gah! [yells]
365
00:23:38,291 --> 00:23:39,709
Sanji!
366
00:23:40,210 --> 00:23:41,503
Watch your step!
367
00:23:43,046 --> 00:23:44,756
[man grunting]
368
00:23:54,933 --> 00:23:56,893
He said "we're" taking your ship.
369
00:23:57,477 --> 00:23:59,479
So someone else is out there.
370
00:24:05,110 --> 00:24:06,903
Something wrong with your compass?
371
00:24:08,321 --> 00:24:09,948
- No.
- Good.
372
00:24:11,032 --> 00:24:14,911
We need to be able to sail out as soon
as I get this whale to open its mouth.
373
00:24:17,998 --> 00:24:18,915
What is that?
374
00:24:19,624 --> 00:24:21,168
Besides a waste of our rope.
375
00:24:23,879 --> 00:24:26,465
You said I couldn't get us out of here
with a sword, so…
376
00:24:31,303 --> 00:24:32,637
I made a big sword.
377
00:24:35,223 --> 00:24:36,057
What?
378
00:24:37,476 --> 00:24:39,351
When the rudder is fixed, I'll use this
379
00:24:39,352 --> 00:24:43,939
to poke that big punching bag looking
thing on the roof of his mouth.
380
00:24:43,940 --> 00:24:45,025
The uvula?
381
00:24:49,988 --> 00:24:51,156
So it's a girl whale.
382
00:24:53,325 --> 00:24:54,575
Whatever.
383
00:24:54,576 --> 00:24:57,578
Then, we will be puked to freedom.
384
00:24:57,579 --> 00:25:00,664
Then the dumbest plan ever concocted
was spoken aloud.
385
00:25:00,665 --> 00:25:03,293
Well, it's the only plan
we've got right now, so…
386
00:25:07,172 --> 00:25:08,006
[chuckles]
387
00:25:16,598 --> 00:25:18,475
Do you know where my compass went?
388
00:25:20,977 --> 00:25:22,019
[gasps]
389
00:25:22,020 --> 00:25:24,022
[suspenseful music playing]
390
00:25:31,821 --> 00:25:33,698
[grunting]
391
00:25:44,751 --> 00:25:47,254
Zoro, a little help here!
392
00:25:53,093 --> 00:25:54,094
Ha!
393
00:25:56,721 --> 00:25:58,515
- [groans]
- [yells]
394
00:25:59,432 --> 00:26:01,309
[grunting]
395
00:26:09,943 --> 00:26:12,946
Sorry, but I need your ship.
396
00:26:13,738 --> 00:26:14,990
[Sanji whistles]
397
00:26:15,782 --> 00:26:16,950
Let her go.
398
00:26:22,122 --> 00:26:23,290
[Nami] Hmm.
399
00:26:27,669 --> 00:26:28,837
Did I miss something?
400
00:26:36,886 --> 00:26:39,097
[Crocus] Hmm. Yeah.
401
00:26:40,807 --> 00:26:42,892
Hmm. A bit more.
402
00:26:44,477 --> 00:26:46,479
- How long is this gonna take?
- [glass smashes]
403
00:26:48,064 --> 00:26:49,065
I told you.
404
00:26:49,608 --> 00:26:53,527
We have to wait until Laboon resurfaces.
405
00:26:53,528 --> 00:26:55,196
When that happens,
406
00:26:55,739 --> 00:26:58,575
I need to get another sedative ready.
407
00:26:59,200 --> 00:27:05,874
We won't go anywhere near that whale
until we have got him to calm down.
408
00:27:06,374 --> 00:27:08,585
- How often do you medicate him?
- These days?
409
00:27:09,169 --> 00:27:10,794
Up to 20 a day.
410
00:27:10,795 --> 00:27:13,672
Stop him ramming his head
into the Red Line.
411
00:27:13,673 --> 00:27:17,217
Why does he hit his head like that?
Why do you take care of him?
412
00:27:17,218 --> 00:27:18,927
Is he your pet?
413
00:27:18,928 --> 00:27:20,513
Absolutely not.
414
00:27:21,014 --> 00:27:22,724
I'm not an animal person.
415
00:27:23,224 --> 00:27:25,434
Not really a people person either.
416
00:27:25,435 --> 00:27:29,939
All I ever wanted was to be left alone.
417
00:27:32,108 --> 00:27:34,986
That's why I moved to a lighthouse
in the middle of nowhere.
418
00:27:37,572 --> 00:27:38,823
Then why keep doing it?
419
00:27:41,743 --> 00:27:42,827
Because…
420
00:27:46,456 --> 00:27:48,333
I made a promise too.
421
00:27:51,044 --> 00:27:54,546
[lively song playing]
422
00:27:54,547 --> 00:27:59,051
♪ Gather up all of the crew
It's time to ship out Binks' brew! ♪
423
00:27:59,052 --> 00:28:03,806
♪ The sea wind blows, to where who knows
The waves will be our guide ♪
424
00:28:03,807 --> 00:28:08,602
♪ All across the ocean's tide
Rays of sunshine far and wide ♪
425
00:28:08,603 --> 00:28:13,232
♪ Birds, they sing of cheerful things
In circles passing by ♪
426
00:28:13,233 --> 00:28:22,033
♪ Yo, ho! Yo, ho, ho, ho! ♪
427
00:28:22,659 --> 00:28:27,037
♪ Yo, ho! Yo, ho, ho, ho! ♪
428
00:28:27,038 --> 00:28:30,250
[man] Yo, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho!
429
00:28:32,293 --> 00:28:34,921
[Crocus] Well done
for crossing Reverse Mountain.
430
00:28:36,631 --> 00:28:38,757
Welcome to the pirates' graveyard.
431
00:28:38,758 --> 00:28:41,344
Apologies for docking
while we repair our ship.
432
00:28:41,928 --> 00:28:43,930
I'm known in the West Blue
as Calico Yorki,
433
00:28:44,848 --> 00:28:47,057
Captain of the Rumbar Pirates.
434
00:28:47,058 --> 00:28:49,811
You're welcome to stay
while you repair your ship.
435
00:28:50,854 --> 00:28:52,855
But don't cause me any trouble.
436
00:28:52,856 --> 00:28:53,897
[whale call]
437
00:28:53,898 --> 00:28:54,815
Laboon?
438
00:28:54,816 --> 00:28:56,693
- [man 2] Hey, Laboon!
- [man 3] There he is!
439
00:28:57,902 --> 00:29:00,195
[Crocus] I didn't know
you had a whale with you.
440
00:29:00,196 --> 00:29:01,906
- [men cheering]
- He'll scare away the fish.
441
00:29:04,659 --> 00:29:06,286
Well, perhaps we can make a deal.
442
00:29:07,245 --> 00:29:08,829
You share your dock with us,
443
00:29:08,830 --> 00:29:12,207
and we'll share
our music and our food with you.
444
00:29:12,208 --> 00:29:15,627
I hate your music,
and I have more than enough food.
445
00:29:15,628 --> 00:29:18,422
[sighs] Then perhaps
446
00:29:18,423 --> 00:29:21,049
some of our booze? Hmm?
447
00:29:21,050 --> 00:29:22,719
Ah.
448
00:29:23,803 --> 00:29:27,515
[laughing]
449
00:29:29,100 --> 00:29:32,060
[Crocus] How did you end up
with a whale on your crew anyway?
450
00:29:32,061 --> 00:29:33,521
[chuckles]
451
00:29:34,522 --> 00:29:37,275
He started following us
back in the West Blue.
452
00:29:38,026 --> 00:29:42,113
Poor thing must have strayed from his pod.
He was all alone in the open ocean.
453
00:29:43,782 --> 00:29:45,575
The crew started to get attached.
454
00:29:46,075 --> 00:29:49,370
Especially when they realized
how much little Laboon loves music.
455
00:29:52,707 --> 00:29:59,379
♪ Gather up all of the crew
It's time to ship out Binks' brew! ♪
456
00:29:59,380 --> 00:30:02,257
♪ Sing a song and play along ♪
457
00:30:02,258 --> 00:30:07,680
♪ For all the oceans wide ♪
458
00:30:08,181 --> 00:30:10,558
[laughs]
459
00:30:11,142 --> 00:30:14,561
♪ After all is said and done ♪
460
00:30:14,562 --> 00:30:17,481
♪ You'll end up a skeleton ♪
461
00:30:17,482 --> 00:30:21,026
♪ So spread your tale
From dawn till dusk ♪
462
00:30:21,027 --> 00:30:26,448
♪ Upon these foamy seas! ♪
463
00:30:26,449 --> 00:30:28,784
- [chuckles]
- [Laboon squeaking]
464
00:30:28,785 --> 00:30:31,788
[whale song]
465
00:30:33,665 --> 00:30:37,377
[Crocus] I was surprised he survived
the journey over Reverse Mountain.
466
00:30:37,877 --> 00:30:40,964
Yeah. Yeah, he's a tough little thing.
467
00:30:41,965 --> 00:30:44,926
Not tough enough
for the Grand Line, I'll wager.
468
00:30:45,885 --> 00:30:49,513
Beasts waiting in the depths
to make an appetizer of him
469
00:30:49,514 --> 00:30:51,850
the moment you raise anchor.
470
00:30:52,725 --> 00:30:54,727
[foreboding music playing]
471
00:30:57,355 --> 00:30:59,232
[Yorki] If Laboon finds himself in danger,
472
00:31:00,525 --> 00:31:03,444
every man on my ship
would sacrifice himself for him.
473
00:31:04,904 --> 00:31:07,322
Imagine making it to the Grand Line
474
00:31:07,323 --> 00:31:09,742
and losing it all for a whale.
475
00:31:11,494 --> 00:31:13,746
Taking on a vulnerable creature like that,
476
00:31:14,414 --> 00:31:17,292
letting him loose
in such dangerous waters.
477
00:31:20,503 --> 00:31:22,672
Glad it's not on my conscience.
478
00:31:33,641 --> 00:31:37,102
We cannot repay your kindness to us,
and to Laboon.
479
00:31:37,103 --> 00:31:41,024
I wouldn't have agreed to this
if I hadn't been six drinks deep.
480
00:31:42,191 --> 00:31:43,776
[Yorki] You're a good man, Crocus.
481
00:31:44,903 --> 00:31:46,571
I know you'll keep your word.
482
00:31:48,239 --> 00:31:49,365
Aye.
483
00:31:50,199 --> 00:31:53,327
We'll sail around the world
on the Grand Line
484
00:31:53,328 --> 00:31:56,538
and return right back here
from the other side of this mountain.
485
00:31:56,539 --> 00:31:57,999
[Laboon groans]
486
00:31:58,625 --> 00:32:01,044
I promise we'll be back
after our adventures.
487
00:32:01,836 --> 00:32:04,297
And we'll have so many more
when we reunite.
488
00:32:05,882 --> 00:32:10,595
[whale song]
489
00:32:13,139 --> 00:32:15,265
♪ Gather up all of the crew ♪
490
00:32:15,266 --> 00:32:17,768
♪ It's time to ship out Binks' brew! ♪
491
00:32:17,769 --> 00:32:20,062
♪ Sea wind blows to where, who knows? ♪
492
00:32:20,063 --> 00:32:22,606
♪ The waves will be our guide ♪
493
00:32:22,607 --> 00:32:25,150
♪ All across the ocean's tide ♪
494
00:32:25,151 --> 00:32:28,196
[sad whale song]
495
00:32:37,914 --> 00:32:39,581
[somber music playing]
496
00:32:39,582 --> 00:32:43,503
[sad whale song]
497
00:32:46,881 --> 00:32:48,841
I know the song they sang to Laboon.
498
00:32:49,467 --> 00:32:51,677
- "Binks' Brew."
- [Crocus] Mmm.
499
00:32:51,678 --> 00:32:53,096
Someone used to sing it to me.
500
00:32:54,639 --> 00:32:56,432
Someone who left a long time ago.
501
00:32:59,560 --> 00:33:02,772
Laboon's crew left,
but they never returned.
502
00:33:03,523 --> 00:33:07,527
I've even set out myself
to search for them.
503
00:33:08,111 --> 00:33:13,157
I found a reliable source who'd seen
their ship fleeing the Grand Line.
504
00:33:13,908 --> 00:33:16,869
He thinks they're sailing around
behind that wall,
505
00:33:17,412 --> 00:33:19,247
and if he hits it hard enough,
506
00:33:19,747 --> 00:33:21,791
he can break through to them.
507
00:33:24,627 --> 00:33:28,715
The Red Line is impenetrable.
508
00:33:29,799 --> 00:33:32,301
He'll keep bashing at it until he dies.
509
00:33:32,802 --> 00:33:36,681
I tried my best to get him to stop
when I told him what I'd learned.
510
00:33:37,181 --> 00:33:40,393
Laboon, you needed to know the truth.
511
00:33:40,893 --> 00:33:42,644
They're not coming back.
512
00:33:42,645 --> 00:33:44,521
[sad whale song]
513
00:33:44,522 --> 00:33:46,691
They've left, Laboon.
514
00:33:47,650 --> 00:33:50,944
You need to give up
before you kill yourself.
515
00:33:50,945 --> 00:33:52,947
[dramatic music playing]
516
00:33:56,701 --> 00:33:58,119
Stop it!
517
00:33:58,828 --> 00:34:00,371
[thud]
518
00:34:05,293 --> 00:34:07,003
[Crocus] But it was no use.
519
00:34:08,379 --> 00:34:12,925
Now I do all I can
to keep Laboon from hurting himself.
520
00:34:13,509 --> 00:34:16,471
But as soon as the sedative wears off,
he's back at it.
521
00:34:16,971 --> 00:34:20,058
He'll never accept
that his crew's not coming back.
522
00:34:25,688 --> 00:34:26,773
You're a good guy.
523
00:34:27,565 --> 00:34:29,191
Taking care of your friends.
524
00:34:29,192 --> 00:34:32,070
I'm no good at taking care of anyone.
525
00:34:32,695 --> 00:34:34,572
I'm just what he's stuck with.
526
00:34:36,199 --> 00:34:38,408
Calico Yorki was right to trust you.
527
00:34:38,409 --> 00:34:40,078
[Crocus] It doesn't matter.
528
00:34:41,913 --> 00:34:48,294
Laboon has been injected so many times,
the sedative is losing its effectiveness.
529
00:34:48,878 --> 00:34:50,963
And when it stops working altogeth…
530
00:34:53,091 --> 00:34:54,592
Hey. Hey. Hey.
531
00:34:55,676 --> 00:34:57,762
There's got to be
another way to help him out.
532
00:34:58,971 --> 00:35:01,724
To get him to accept his crew is gone.
533
00:35:03,059 --> 00:35:04,936
You wouldn't accept it.
534
00:35:15,863 --> 00:35:17,155
[Nami] How's it looking?
535
00:35:17,156 --> 00:35:18,908
Whipstaff's back in working order.
536
00:35:19,408 --> 00:35:22,286
As soon as I untangle this knot,
she'll be seaworthy.
537
00:35:22,870 --> 00:35:24,038
Well, be careful.
538
00:35:24,664 --> 00:35:26,414
You don't have to worry about me.
539
00:35:26,415 --> 00:35:28,709
Whoa! Oh! Oh!
540
00:35:29,669 --> 00:35:32,379
[panting]
541
00:35:32,380 --> 00:35:34,590
I'm good. I'm good.
542
00:35:35,091 --> 00:35:36,133
[sighs]
543
00:35:36,134 --> 00:35:37,467
[Sanji grunts]
544
00:35:37,468 --> 00:35:38,469
[sighs]
545
00:35:42,473 --> 00:35:43,724
[Zoro] All right, you two.
546
00:35:44,308 --> 00:35:46,852
Give us answers
or I start cutting things off.
547
00:35:46,853 --> 00:35:47,728
Why are you here?
548
00:35:49,147 --> 00:35:51,941
There are many reasons
a person ends up inside a whale.
549
00:35:52,441 --> 00:35:53,483
Why are you here?
550
00:35:53,484 --> 00:35:55,069
Why did you want to take our ship?
551
00:35:56,154 --> 00:35:58,321
One can't just walk out of a whale.
552
00:35:58,322 --> 00:35:59,948
You should untie us now
553
00:35:59,949 --> 00:36:02,117
or forfeit your lives.
554
00:36:02,118 --> 00:36:04,536
[Sanji] You think we're afraid
of two unarmed people
555
00:36:04,537 --> 00:36:06,789
dressed like they do
bad community theater, yeah?
556
00:36:07,290 --> 00:36:11,042
We are much, much more
than you could ever imagine.
557
00:36:11,043 --> 00:36:12,044
"We"?
558
00:36:13,045 --> 00:36:14,755
Ridiculous costumes.
559
00:36:15,256 --> 00:36:17,175
Unfounded overconfidence.
560
00:36:18,176 --> 00:36:19,927
I've faced their kind before.
561
00:36:22,930 --> 00:36:26,057
Some guy who called himself… Mr. 7.
562
00:36:26,058 --> 00:36:27,185
- [scoffs]
- [inhales]
563
00:36:28,728 --> 00:36:30,188
Hey! Easy, mosshead.
564
00:36:39,197 --> 00:36:40,656
[Zoro] I guess that makes you
565
00:36:41,741 --> 00:36:42,909
Mr. 9?
566
00:36:43,743 --> 00:36:45,995
So our reputation precedes us.
567
00:36:46,996 --> 00:36:48,121
Who are they?
568
00:36:48,122 --> 00:36:49,999
[Garp] They are Baroque Works.
569
00:36:51,876 --> 00:36:54,837
For a long time,
the Marines have been on their trail,
570
00:36:55,421 --> 00:37:00,550
hunting down any trace
of this… mysterious menace.
571
00:37:00,551 --> 00:37:05,765
An organization with tendrils extending
from the Grand Line to every other sea.
572
00:37:08,184 --> 00:37:09,560
At first, they were
573
00:37:10,770 --> 00:37:12,229
merely a rumor.
574
00:37:12,230 --> 00:37:15,690
A dark whisper.
But now they're growing bold.
575
00:37:15,691 --> 00:37:20,695
Shells Town is only the latest
Marine outpost they've decimated.
576
00:37:20,696 --> 00:37:22,240
[Smoker] What is their objective?
577
00:37:24,659 --> 00:37:25,618
Unknown.
578
00:37:26,494 --> 00:37:29,497
We've never managed
to capture one of their operatives.
579
00:37:29,997 --> 00:37:31,457
Well, not alive anyway.
580
00:37:32,583 --> 00:37:35,628
They use code names
581
00:37:37,213 --> 00:37:39,381
to keep their identities a mystery.
582
00:37:39,382 --> 00:37:42,426
The true identity of their leader, Mr. 0,
583
00:37:42,927 --> 00:37:44,345
is unknown.
584
00:37:45,263 --> 00:37:48,849
Even in the highest rankings
of the organization itself.
585
00:37:52,436 --> 00:37:54,939
I told you to wait
with the other kids, Petty Officer.
586
00:38:01,070 --> 00:38:03,238
Stop saluting and get out.
587
00:38:03,239 --> 00:38:04,282
[Tashigi] Yes, sir.
588
00:38:09,495 --> 00:38:11,913
I will allow you
to transfer to the Grand Line.
589
00:38:11,914 --> 00:38:15,166
- I wasn't asking permission--
- [Garp] But your mission is this.
590
00:38:15,167 --> 00:38:18,920
Capture a Baroque Works agent alive.
591
00:38:18,921 --> 00:38:23,718
Gather intelligence from them
before any other island ends up like this.
592
00:38:24,385 --> 00:38:26,554
- Why me?
- You're focused.
593
00:38:27,138 --> 00:38:28,431
Ruthless.
594
00:38:29,181 --> 00:38:31,100
And you'll do whatever it takes.
595
00:38:32,143 --> 00:38:33,894
That jitte you carry,
596
00:38:35,354 --> 00:38:37,898
the tip of it
is made of seastone, isn't it?
597
00:38:39,483 --> 00:38:40,401
Yes, sir.
598
00:38:40,985 --> 00:38:41,902
[Garp] That,
599
00:38:43,070 --> 00:38:44,613
and your other powers,
600
00:38:45,323 --> 00:38:48,408
should give you an enviable advantage.
601
00:38:48,409 --> 00:38:51,454
That's why I need you on this.
602
00:38:52,371 --> 00:38:53,914
But try to keep in mind,
603
00:38:55,541 --> 00:38:57,752
there's a bigger picture here.
604
00:38:59,211 --> 00:39:01,629
[Zoro] They're
an organization of assassins.
605
00:39:01,630 --> 00:39:04,884
They sent their Mr. 7
to try to recruit me a while back.
606
00:39:05,468 --> 00:39:06,761
Assuming you said no?
607
00:39:07,845 --> 00:39:09,513
I was a bit more cutting than that.
608
00:39:11,849 --> 00:39:12,975
I cut him in half.
609
00:39:13,642 --> 00:39:15,144
Yeah. No, we got it.
610
00:39:16,312 --> 00:39:19,064
Well, look, they don't seem too dangerous.
611
00:39:19,065 --> 00:39:20,565
I mean, you killed 7.
612
00:39:20,566 --> 00:39:23,818
9 basically took himself out of our fight
by dropping down a hole, so--
613
00:39:23,819 --> 00:39:27,740
I've been in this whale for days.
I'm not at full strength.
614
00:39:28,240 --> 00:39:29,992
Tell them, Miss Wednesday.
615
00:39:31,452 --> 00:39:33,662
Numbers and days for code names.
616
00:39:34,163 --> 00:39:35,455
[Nami] Clever.
617
00:39:35,456 --> 00:39:37,082
[mysterious music plays]
618
00:39:37,083 --> 00:39:39,585
[skulls scream]
619
00:39:45,383 --> 00:39:47,885
[Zoro] I say we deal with them
the old-fashioned way.
620
00:39:49,303 --> 00:39:50,345
Throw them overboard.
621
00:39:50,346 --> 00:39:52,680
[Nami] I don't think
our captain would want us killing.
622
00:39:52,681 --> 00:39:55,225
Our captain isn't here right now, is he?
623
00:39:55,226 --> 00:39:56,727
[Miss Wednesday] Oh.
624
00:39:57,228 --> 00:39:58,729
Let me guess.
625
00:39:59,271 --> 00:40:01,689
You're the navigator
that got all your friends stuck in this.
626
00:40:01,690 --> 00:40:04,526
And you're the thief
that stole my compass. Where is it?
627
00:40:04,527 --> 00:40:05,860
Went for a swim.
628
00:40:05,861 --> 00:40:07,070
I needed that.
629
00:40:07,071 --> 00:40:09,614
Doesn't seem like it was
doing you much good.
630
00:40:09,615 --> 00:40:10,866
[both chuckle]
631
00:40:11,826 --> 00:40:13,786
You don't need it
in the Grand Line anyway.
632
00:40:14,370 --> 00:40:16,621
Magnetic fields are
completely different here.
633
00:40:16,622 --> 00:40:18,249
Only works with a Log Pose.
634
00:40:20,960 --> 00:40:23,503
You… you do have a Log Pose?
635
00:40:23,504 --> 00:40:25,381
Uh, yeah, of course we do.
636
00:40:26,298 --> 00:40:27,383
What's a Log Pose?
637
00:40:28,592 --> 00:40:31,177
[Miss Wednesday and Mr. 9 laughing]
638
00:40:31,178 --> 00:40:33,722
[Miss Wednesday] Of all the whales
in all the world,
639
00:40:34,223 --> 00:40:36,600
this crack team had to wander into mine.
640
00:40:37,143 --> 00:40:38,601
We're never getting out of here.
641
00:40:38,602 --> 00:40:41,646
At least we kept our ship intact.
You two clearly didn't.
642
00:40:41,647 --> 00:40:44,650
A crew is only as good as its navigator.
643
00:40:45,234 --> 00:40:46,777
You're all as good as dead.
644
00:40:47,278 --> 00:40:50,405
Do you have any idea where you are?
645
00:40:50,406 --> 00:40:52,824
- [bellowing]
- [gasps]
646
00:40:52,825 --> 00:40:54,743
Grab onto something fast.
647
00:40:56,829 --> 00:40:59,456
- [Usopp screams]
- Usopp!
648
00:40:59,457 --> 00:41:00,958
[suspenseful music playing]
649
00:41:02,293 --> 00:41:04,837
Oh, oh, oh. Oh! Oh.
650
00:41:05,546 --> 00:41:06,714
[screams]
651
00:41:08,716 --> 00:41:10,550
[gasps, screams]
652
00:41:10,551 --> 00:41:12,635
Usopp! Usopp!
653
00:41:12,636 --> 00:41:13,845
Just stay calm.
654
00:41:13,846 --> 00:41:16,599
I will not! Aah!
655
00:41:27,693 --> 00:41:30,278
[Crocus] Damn, he woke up early.
656
00:41:30,279 --> 00:41:31,322
Come on.
657
00:41:35,910 --> 00:41:38,745
- What's happening to my crew in there?
- Nothing good.
658
00:41:38,746 --> 00:41:39,954
- [screams]
- Usopp!
659
00:41:39,955 --> 00:41:41,832
[Usopp screaming]
660
00:41:44,752 --> 00:41:46,462
Hurry up, Pops.
661
00:42:04,063 --> 00:42:05,313
It's not working.
662
00:42:05,314 --> 00:42:07,733
Damn. I should have upped the dosage.
663
00:42:08,734 --> 00:42:10,069
I need to get closer.
664
00:42:10,653 --> 00:42:11,570
That's crazy.
665
00:42:16,283 --> 00:42:17,535
You'll die.
666
00:42:18,118 --> 00:42:19,745
I don't care.
667
00:42:20,454 --> 00:42:24,875
[yells]
668
00:42:26,085 --> 00:42:29,004
[yells]
669
00:42:32,591 --> 00:42:34,717
- [grunts]
- [chuckles]
670
00:42:34,718 --> 00:42:36,302
[screaming]
671
00:42:36,303 --> 00:42:38,264
We need something for him to grab onto!
672
00:42:41,976 --> 00:42:42,977
Here.
673
00:42:44,061 --> 00:42:45,729
[Sanji] What the hell is that?
674
00:42:47,106 --> 00:42:48,524
- [Usopp screams]
- No!
675
00:42:49,108 --> 00:42:50,316
[Usopp] Aah!
676
00:42:50,317 --> 00:42:52,403
Wow, can't believe that didn't work.
677
00:42:56,490 --> 00:42:58,075
[Luffy] Hey, whale!
678
00:42:58,951 --> 00:43:01,453
Don't you dare hurt my friends!
679
00:43:05,082 --> 00:43:09,211
You don't get to eat my crew!
680
00:43:13,591 --> 00:43:15,050
- [Laboon growls]
- [Luffy grunts]
681
00:43:15,968 --> 00:43:17,761
- [grunts]
- [Laboon growls]
682
00:43:18,679 --> 00:43:19,637
[Luffy] Oh!
683
00:43:19,638 --> 00:43:21,181
[Crocus] Oh dear.
684
00:43:25,436 --> 00:43:26,562
[grunts]
685
00:43:37,698 --> 00:43:39,657
[tense music playing]
686
00:43:39,658 --> 00:43:41,451
[Usopp] Don't let me go! [grunts]
687
00:43:41,452 --> 00:43:43,453
[Sanji grunting]
688
00:43:43,454 --> 00:43:44,996
Pull me up!
689
00:43:44,997 --> 00:43:46,581
[Usopp grunting and panting]
690
00:43:46,582 --> 00:43:47,999
[thud]
691
00:43:48,000 --> 00:43:49,667
[Zoro grunting]
692
00:43:49,668 --> 00:43:51,086
Zoro, hold on.
693
00:43:51,754 --> 00:43:54,756
It's slippery! [grunting]
694
00:43:54,757 --> 00:43:56,592
[Usopp] Sanji, don't let me go!
695
00:43:57,343 --> 00:43:58,426
Aah!
696
00:43:58,427 --> 00:44:00,011
[Zoro grunts]
697
00:44:00,012 --> 00:44:01,095
[Miss Wednesday] Got you.
698
00:44:01,096 --> 00:44:03,348
[Usopp whimpering]
699
00:44:03,349 --> 00:44:04,766
Pull on three.
700
00:44:04,767 --> 00:44:08,227
One, two, three!
701
00:44:08,228 --> 00:44:10,230
[all grunting]
702
00:44:12,149 --> 00:44:14,151
[Usopp gasping loudly]
703
00:44:19,740 --> 00:44:20,949
[music fades out]
704
00:44:25,913 --> 00:44:26,789
[sighs]
705
00:44:41,637 --> 00:44:47,559
♪ Yo, ho, ho, ho! Yo, ho, ho, ho! ♪
706
00:44:48,519 --> 00:44:53,399
♪ Yo, ho, ho, ho! Yo, ho, ho, ho! ♪
707
00:44:55,025 --> 00:45:00,988
♪ Gather up all of the crew
It's time to ship out Binks' brew! ♪
708
00:45:00,989 --> 00:45:06,160
♪ Wave goodbye, but don't you cry
Our memories remain ♪
709
00:45:06,161 --> 00:45:11,249
♪ Our days are but a passing dream
Everlasting though they seem ♪
710
00:45:11,250 --> 00:45:15,503
♪ Beneath the moon we'll meet again
The wind's our lullaby ♪
711
00:45:15,504 --> 00:45:20,591
♪ We gather up all of the crew
It's time to ship out Binks' brew! ♪
712
00:45:20,592 --> 00:45:24,637
♪ Wave goodbye, but don't you cry
Our memories remain ♪
713
00:45:24,638 --> 00:45:29,350
♪ Our days are but a passing dream
Everlasting though they seem ♪
714
00:45:29,351 --> 00:45:36,441
♪ Beneath the moon we'll meet again
The wind's our lullaby! ♪
715
00:45:36,442 --> 00:45:37,567
[Laboon grunts]
716
00:45:37,568 --> 00:45:38,444
[sighs]
717
00:45:40,112 --> 00:45:42,114
[whale song]
718
00:45:50,080 --> 00:45:52,332
People leave, Laboon.
719
00:45:54,251 --> 00:45:55,669
But sometimes,
720
00:45:56,170 --> 00:45:59,214
you end up somewhere
you never thought you would.
721
00:46:00,674 --> 00:46:02,842
And you meet people who stay.
722
00:46:02,843 --> 00:46:03,969
[gasps]
723
00:46:07,931 --> 00:46:09,933
[sentimental music playing]
724
00:46:11,393 --> 00:46:13,687
[Laboon grunts]
725
00:46:16,440 --> 00:46:20,152
I need my friends, Laboon.
726
00:46:21,695 --> 00:46:22,821
Please,
727
00:46:24,198 --> 00:46:25,407
let them go.
728
00:46:26,241 --> 00:46:28,035
[whale song]
729
00:46:40,380 --> 00:46:41,632
Zoro,
730
00:46:42,674 --> 00:46:43,842
set the main!
731
00:46:45,677 --> 00:46:47,471
Let's turn this ship around.
732
00:47:23,173 --> 00:47:26,927
Well, I'll be damned.
733
00:47:28,428 --> 00:47:30,264
[chuckles] Guys!
734
00:47:30,848 --> 00:47:31,889
Guys!
735
00:47:31,890 --> 00:47:33,016
[Nami] Luffy!
736
00:47:35,310 --> 00:47:38,814
[cheers]
737
00:47:40,649 --> 00:47:42,109
Whoo!
738
00:47:46,697 --> 00:47:48,240
Told you, Pops!
739
00:47:57,499 --> 00:48:01,420
Must you always
show me up in everything? Huh?
740
00:48:07,885 --> 00:48:08,719
Caught spying?
741
00:48:11,013 --> 00:48:12,139
[Tashigi] How'd you know?
742
00:48:14,099 --> 00:48:16,309
Eavesdropped from behind a few doors
in my day.
743
00:48:16,310 --> 00:48:19,771
He's basically an expert in espionage.
744
00:48:22,441 --> 00:48:23,609
Do you want a turn?
745
00:48:24,526 --> 00:48:26,986
[Tashigi] Swords are
more my weapon of choice.
746
00:48:26,987 --> 00:48:28,029
Relatable.
747
00:48:28,030 --> 00:48:30,198
I love swords. That's why I…
748
00:48:31,992 --> 00:48:33,242
Never mind.
749
00:48:33,243 --> 00:48:37,205
Captain Smoker's warned me
against talking about my dreams too much.
750
00:48:38,165 --> 00:48:39,791
And talking in general.
751
00:48:40,584 --> 00:48:42,502
[Koby] That's why
you wanted to become a Marine?
752
00:48:44,546 --> 00:48:45,796
To train in swords?
753
00:48:45,797 --> 00:48:47,465
[Tashigi] Not just train.
754
00:48:47,466 --> 00:48:49,718
You know, swords sing to me.
755
00:48:50,218 --> 00:48:51,219
They always have.
756
00:48:51,720 --> 00:48:54,972
I found out that there's this collection
of masterwork blades.
757
00:48:54,973 --> 00:48:56,725
Each one has their own name.
758
00:48:57,225 --> 00:49:00,729
Most are in the hands of pirates
and bounty hunters now.
759
00:49:01,563 --> 00:49:04,023
But if I could, I would hunt down
every one of those swords
760
00:49:04,024 --> 00:49:06,902
and take them away
from the bad men that don't deserve them.
761
00:49:07,402 --> 00:49:09,780
[Koby] I'm assuming
Captain Smoker isn't the most
762
00:49:10,656 --> 00:49:12,407
supportive of that mission?
763
00:49:13,533 --> 00:49:14,617
I don't make the orders.
764
00:49:14,618 --> 00:49:16,620
[mysterious music playing]
765
00:49:18,497 --> 00:49:20,791
[Koby] I became a Marine
because I had a dream too.
766
00:49:22,292 --> 00:49:24,753
Getting justice for anyone
that's ever been stepped on.
767
00:49:26,004 --> 00:49:27,297
'Cause I know what that's like.
768
00:49:29,424 --> 00:49:32,803
Garp teaches us that following orders
doesn't make you a good Marine.
769
00:49:33,804 --> 00:49:35,180
It's following your code.
770
00:49:36,223 --> 00:49:37,808
Your own brand of justice.
771
00:49:41,812 --> 00:49:43,981
Sounds like the Vice Admiral's
a great teacher.
772
00:49:44,606 --> 00:49:46,191
Physical abuse aside.
773
00:49:50,737 --> 00:49:53,073
Only you can define the path for yourself.
774
00:50:04,501 --> 00:50:05,627
I fixed the door.
775
00:50:09,548 --> 00:50:12,134
You know, if you ever get sick
of living in a lighthouse,
776
00:50:12,759 --> 00:50:14,469
there's a lot of room inside Laboon.
777
00:50:14,970 --> 00:50:16,013
Thanks, buddy.
778
00:50:16,763 --> 00:50:19,725
You could build a whole house in there.
Live pretty comfortably.
779
00:50:21,435 --> 00:50:23,270
[Luffy] How cool would that be?
780
00:50:23,937 --> 00:50:25,439
To live inside a whale?
781
00:50:25,939 --> 00:50:29,901
If things ever truly go to shit,
I'll keep it in mind.
782
00:50:31,528 --> 00:50:34,030
What do we do with our friends
tied up onboard?
783
00:50:34,031 --> 00:50:37,868
I'd prefer if you didn't
leave two assassins on my little oasis.
784
00:50:38,368 --> 00:50:40,495
[Sanji] And the lady did help save Usopp.
785
00:50:40,996 --> 00:50:41,996
She did?
786
00:50:41,997 --> 00:50:44,541
- I still don't trust them.
- [Crocus] Nor should you.
787
00:50:45,333 --> 00:50:46,334
[Luffy] Mmm.
788
00:50:46,918 --> 00:50:49,712
Yeah, we'll, um, take them
to the next island with us
789
00:50:49,713 --> 00:50:52,424
and figure out what to do with them there.
790
00:50:54,593 --> 00:50:56,094
If we can get to the next island.
791
00:50:56,762 --> 00:50:58,095
Look, I have to be honest.
792
00:50:58,096 --> 00:51:02,059
I don't think I really anticipated just
how different things were gonna be here.
793
00:51:03,477 --> 00:51:06,937
I don't have the right skills.
I don't have the right tools.
794
00:51:06,938 --> 00:51:07,898
I… [scoffs]
795
00:51:08,398 --> 00:51:10,399
I don't even know what a Log Pose is.
796
00:51:10,400 --> 00:51:14,988
How am I supposed to navigate you
when I don't even know where I'm going?
797
00:51:17,574 --> 00:51:18,950
I'm so out of my element.
798
00:51:20,077 --> 00:51:23,497
Out of our element
is when this crew does its best work.
799
00:51:26,500 --> 00:51:28,502
A Log Pose is pretty simple.
800
00:51:29,920 --> 00:51:32,838
It measures
the magnetic field between islands.
801
00:51:32,839 --> 00:51:35,841
After reaching an island
and spending some time there,
802
00:51:35,842 --> 00:51:38,261
the Log Pose resets,
803
00:51:38,887 --> 00:51:40,180
locks onto a new island.
804
00:51:41,765 --> 00:51:43,307
Okay, that sounds easy.
805
00:51:43,308 --> 00:51:45,059
[Crocus] Here on Twin Capes,
806
00:51:45,060 --> 00:51:50,231
it locks onto an island from
one of seven possible magnetic fields,
807
00:51:50,232 --> 00:51:53,026
so even two ships
that leave the same place
808
00:51:53,527 --> 00:51:56,238
might not follow the same course.
809
00:51:57,531 --> 00:51:59,199
That sounds less easy.
810
00:52:00,617 --> 00:52:05,163
I've got an old one lying about somewhere.
I'd be happy to show you how it works.
811
00:52:06,248 --> 00:52:08,208
And give it to you for your journey.
812
00:52:08,959 --> 00:52:10,043
Really?
813
00:52:10,836 --> 00:52:13,337
My adventuring days are over.
814
00:52:13,338 --> 00:52:15,507
Long gone. And…
815
00:52:17,259 --> 00:52:19,845
I think you're the right person
to have it.
816
00:52:23,974 --> 00:52:26,560
Some of the best navigators in the world
817
00:52:27,727 --> 00:52:30,647
couldn't get as far
as you've come already.
818
00:52:34,860 --> 00:52:36,695
Couldn't have done it without my crew.
819
00:52:45,954 --> 00:52:47,872
- Hey, Flower Pops.
- [Crocus] Hmm?
820
00:52:47,873 --> 00:52:49,166
You got some paint?
821
00:52:50,333 --> 00:52:52,335
[upbeat music playing]
822
00:53:00,427 --> 00:53:01,303
[Luffy] Done!
823
00:53:04,222 --> 00:53:06,016
All right, listen up, Laboon.
824
00:53:06,808 --> 00:53:08,517
That Jolly Roger right there,
825
00:53:08,518 --> 00:53:11,313
it's a symbol of your friendship
with the Straw Hats.
826
00:53:12,731 --> 00:53:16,610
So don't you ever hit your head
against that wall again, huh?
827
00:53:17,110 --> 00:53:18,278
I mean it.
828
00:53:19,321 --> 00:53:20,614
Or you'll make it disappear.
829
00:53:23,867 --> 00:53:26,369
I get why you're waiting for your friends.
830
00:53:29,206 --> 00:53:30,916
It's because you believe in them.
831
00:53:34,544 --> 00:53:38,131
Well, you're one of us now, Laboon.
832
00:53:38,632 --> 00:53:40,258
We'll come back to you.
833
00:53:43,220 --> 00:53:44,512
That's a promise.
834
00:53:45,096 --> 00:53:49,476
[bellows]
835
00:53:58,610 --> 00:53:59,569
[Smoker] Tashigi.
836
00:54:02,322 --> 00:54:05,033
Master Chief Petty Officer Tashigi.
837
00:54:08,328 --> 00:54:10,079
I'm heading to the Grand Line.
838
00:54:10,080 --> 00:54:12,123
I need you to stay here
and keep watch over Loguetown.
839
00:54:12,707 --> 00:54:14,167
Await further instruction.
840
00:54:16,544 --> 00:54:17,921
Is that understood?
841
00:54:19,965 --> 00:54:20,966
No.
842
00:54:21,675 --> 00:54:22,800
Excuse me?
843
00:54:22,801 --> 00:54:23,968
I'm going with you.
844
00:54:23,969 --> 00:54:26,136
I have a Gold Roger of my own
to hunt down,
845
00:54:26,137 --> 00:54:28,306
and I'm going to capture him
with my own hands.
846
00:54:28,807 --> 00:54:31,977
And anyone else
unworthy of a sword in their possession.
847
00:54:33,228 --> 00:54:34,813
What the hell are you talking about?
848
00:54:35,814 --> 00:54:39,359
At some point, I have to stop
following orders and follow my own code.
849
00:54:40,193 --> 00:54:41,569
That day is today.
850
00:54:42,654 --> 00:54:44,571
Surely that's something you understand.
851
00:54:44,572 --> 00:54:46,532
Tashigi, you saw the footage back there.
852
00:54:46,533 --> 00:54:48,994
You know what Baroque Works is capable of.
853
00:54:50,161 --> 00:54:52,580
You really want to get mixed up in that
for a sword?
854
00:54:53,873 --> 00:54:55,375
For many swords.
855
00:54:56,459 --> 00:54:57,335
And yes.
856
00:55:05,343 --> 00:55:06,177
[Smoker] Well,
857
00:55:07,387 --> 00:55:08,470
your funeral.
858
00:55:08,471 --> 00:55:09,431
Let's go.
859
00:55:11,808 --> 00:55:12,808
[giggles]
860
00:55:12,809 --> 00:55:15,687
And don't do a little dance.
861
00:55:33,580 --> 00:55:36,583
Are you ready to chart
your very first island in the Grand Line?
862
00:55:37,083 --> 00:55:40,753
[Nami] Twin Capes! You'll have to help me
with the layout of Crocus's lighthouse.
863
00:55:40,754 --> 00:55:43,506
Bringing some food
back to my friends on the brig.
864
00:55:44,007 --> 00:55:46,091
Nobody goes hungry on this ship.
865
00:55:46,092 --> 00:55:47,635
Very thoughtful.
866
00:55:49,220 --> 00:55:53,350
What are the chances that the people on
the next island are as friendly as Crocus?
867
00:55:54,517 --> 00:55:56,102
And as free with the booze?
868
00:55:57,187 --> 00:55:59,271
[Usopp] No way to know what's coming next.
869
00:55:59,272 --> 00:56:02,942
But that's part of the fun,
I guess. [sighs]
870
00:56:06,112 --> 00:56:10,367
So, what do you think, Roger?
871
00:56:11,117 --> 00:56:13,870
Perhaps he's the one
we've been waiting for.
872
00:56:14,621 --> 00:56:17,623
The one who will make it to Laugh Tale
873
00:56:17,624 --> 00:56:20,085
and find the One Piece.
874
00:56:20,877 --> 00:56:21,836
Hmm.
875
00:56:25,757 --> 00:56:27,759
[dramatic music playing]
876
00:56:32,097 --> 00:56:33,430
Luffy?
877
00:56:33,431 --> 00:56:34,474
[Luffy] Hmm?
878
00:56:34,974 --> 00:56:36,768
Next island is straight ahead.
879
00:56:52,075 --> 00:56:54,077
[dramatic music continues]
880
00:57:25,442 --> 00:57:27,444
[mysterious music playing]
881
00:58:04,397 --> 00:58:06,399
[adventurous music playing]
882
00:58:55,281 --> 00:58:57,283
[calm ukulele music playing]
883
00:59:43,955 --> 00:59:44,998
[music stops]
58891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.